×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

French LingQ Podcast 1.0, #75 Marianne & Serge – Media, Part 1

#75 Marianne & Serge – Media, Part 1

Marianne: Alors, mis à part Michael Jackson?

Serge: Mis à part Michael Jackson? J'ai un...Michael, tu sais Marianne: Oui.

Serge: Qui étudie le français, qui m'a envoyé un mail aujourd'hui. Marianne: Oui.

Serge: Sur des réactions qu'il a recueilli de, je ne sais pas sur quel magazine il a trouvé ça, enfin sur internet, par rapport au film de Artus Bertrand, c'est ça? Oui.

Le film qu'il a fait sur la pollution et qui avait été diffusé la veille des élections européennes. Marianne: Oui.

Serge: Et ça a été critiqué par beaucoup, donc je suppose qu'il veut que l'on parle de ça ce soir puisque j'ai une conversation avec lui après...et donc qui avait critiqué le fait que la télé ait diffusé ça juste la veille et... Marianne: Oui, pour influencer.

Serge: Et il y a eu parce qu'en fait, il y a eu 9 millions, je crois, de personnes devant leur télé puisqu'ils font des sondages pour savoir, pour de l'audience. Chaque chaine fait des sondages pour avoir l'audience et il y aurait 9 millions de Français qui auraient regardé ça et quand tu vois le score qu'à fait...qu'on fait les verts le jour suivant, qui ont... Je crois qu'ils ont fait aussi bien que les socialistes. Ils sont arrivés deuxième, voir juste un petit peu au-dessus. Donc ça a été contesté et en fait moi, je n'ai pas vu...je n'ai pas regardé le film quand il est passé et j'en ai entendu beaucoup parler par contre. Marianne: Oui, ils en ont parlé après. Oui.

Serge: Et là, le peu que j'ai lu des réactions, c'est qu'en fait les gens étaient...beaucoup de gens ont été déçu du film parce qu'en fait, ils disent que c'est un discours moralisateur, en fait ces gens-là ont même dépensé énormément d'argent, ils ont fait des voyages, ils ont utilisé des avions pour faire ce film et il a dit qu'ils ont pollué autant que les gens qu'ils critiquaient et donc par rapport à toutes ces réactions, je me suis dit "bah, finalement les gens n'ont peut-être pas été aussi influencé que ça pour avoir voté vert. Peut-être qu'ils croient vraiment dans le programme des verts ou qu'ils ont réellement pris conscience que bon, il y a quand même un problème de pollution sur Terre. Marianne: Et puis Cohn-Bendit, il sait défendre ses idées quand même donc je pense que...

Serge: C'est un vieux roublard, lui. Marianne: Voilà.

Donc je ne pense pas que ce n'est que le fait du film qui a influencé les personnes. Serge: Mais bon, c'est quand même un sacré moyen d'influence sur les gens, les médias. Et tu as des gens qui ont su...des politiques entre autres qui ont su bien souvent utilisé ces médias à bon escient

Marianne: Bien sûr.

Serge: Ou de nouveaux moyens et pour s'attirer les votes. Marianne: La presse, les médias, c'est un bon moyen d'influence, de propagande. Serge: Oui parce que les gens en fait...

Marianne: Ca a toujours été et ça continue.

Serge: Oui. Ils...moi le premier d'ailleurs, on ne lit pas assez de presse différente. C'est à dire qu'on ne voit peut-être qu'un côté, il faudrait lire tout...de tous les bords là, donc il faudrait énormément de journaux différents, d'influences différentes pour se faire une idée parce qu'en fait on est souvent très mal informé ou on ne nous dit pas tout. Et le dernier exemple en date, puisqu'on parlait d'actualité, c'est la mise en service des fameuses lampes qui vont remplacer nos lampes à incandescence, les lampes à mercure. Marianne: Oui.

Serge: Et là aussi, il y a une grosse controverse mais en fait les gens ont du mal à être informé puisque soit disant bien c'est pour défendre l'écologie. Ca va...on va économiser de l'énergie, etc. mais il se trouve qu'elles sont pleines de mercure à l'intérieur, alors il ne faudra absolument pas les...il faudra les renvoyer, enfin renvoyer...il faudra les redéposer dans des containers spéciaux dans des magasins pour qu'elles soient recyclées à cause de ce mercure. Et il y a un toubib, qui a été interviewé, qui disait "on nous a...nous, on est sensibilisé à ça en tant que médecin. Pendant des années, on nous a enquiquiné et finalement, on a interdit le...on a remplacé le thermomètre à mercure par… bien un autre système à cause du mercure et maintenant ils mettent des ampoules avec du mercure alors que le mercure, on sait très bien que c'est un métal qui est très toxique. Il y a eu beaucoup d'intoxications et de...surtout chez les poissons qui absorbent beaucoup de mercure. Marianne: Oui.

Serge: Alors voilà, tu vois. Là, le pire c'est qu'on n'a même pas eu le choix puisque ça c'est voté au niveau de l'Europe par le... Ca a été adopté mais... Au niveau des médias, ça a été très difficile d'être informé. En fait, ils ont eu tendance, je pense, à montrer que les bons côtés parce que c'est vrai qu'il y a des bons côtés. Marianne: Il y a eu des reportages aussi où ils montraient les mauvais côtés.

Serge: Oui alors est-ce qu'il y en avait autant. Est-ce qu'ils étaient aux mêmes .... Voilà mais en fait, c'est à nous, je pense, consommateurs d'aller chercher les informations sur internet. Marianne: Oui mais malheureusement si on cherche les informations et puis que ces ampoules là nous sont imposées.

Serge: Oui, et on en sera que plus déçu pour ceux qui sont contre.

Marianne: Voilà.

Serge: et que plus joyeux pour ceux qui étaient pour. Mais en tout cas, au niveau de l'information, avec internet, je pense qu'il y a quand même un très bon moyen de se faire son opinion à partir de suffisamment de témoignages, d'études qui se contredisent et puis après de se faire sa propre opinion. Mais après oui, effectivement, dans tous les cas enfin dans ce cas précis là, ça nous a été imposé par l'Europe donc même si on avait été à 98% contre, puisque les députés avaient décidé de l'adopter, voilà. Marianne: Souvent, ils ne regardent pas...ils ne suivent pas l'avis du peuple, si on peut dire. C'est eux, ils décident et puis ça s'arrête là. Mais c'est vrai qu'il est bien dans les informations de ne pas tout accepter et d'écouter et de lire plusieurs...différent bords d'informations. Par exemple si tu prends deux journaux, il y a le Parisien qui est à gauche, tu as le Figaro, qui est à droite. Si tu lis les deux, et bien il y a certaines informations qui sont dites dans l'un des journaux et pas dans l'autre et ce qui est étrange, c'est que des fois il y a des faits qui peuvent critiquer la gauche et qu'on en parle dans le Parisien mais on ne va pas en parler dans le Figaro et puis inversement donc euh...quand ça concerne la droite, c'est la même chose. Donc, il est bien quand même de...pour se faire une idée, il faut avoir une vue d'ensemble. Serge: Oui, je reconnais que, moi-même, je ne m'y intéresse pas spécialement...ce qui faut dire mais oui, je ne lis pas énormément la presse et dans tous les cas, même si je devais la lire, je lis quasiment toujours les mêmes journaux. Sinon, je lis des journaux différents, tu sais, à l'occasion d'une visite chez le dentiste ou des trucs comme ça donc je...en fait, je n'ai même pas le temps de vraiment lire de façon approfondie. Je survole un peu les différents articles. Tu ne peux même pas te faire une opinion. Il faut vraiment être assidu et moi, je n'ai pas de temps. J'estime que c'est...pour moi, c'est perdre du temps. Je préfère écouter mes podcasts et puis ce genre de trucs. J'ai l'impression de moins perdre mon temps mais bon, c'est pareil, ça n'engage que moi. Marianne: Bien moi, les journaux, je ne les lis pas trop non plus. C'est...surtout, ce que j'écoute c'est les informations à la télé. Mais il y a aussi une chose, c'est qu'il y a des documentaires que l'on peut voir, qui sont très intéressants, sur les chaînes câblées. Tous le monde n'a pas les mêmes chaînes et il y a certains documentaires qui seraient très bien d'être mis sur les chaînes bien, les plus regardées comme la 1, la 2, à la rigueur la 3. Mais au moins la 1, la 2, ce serait bien mais jamais ils ne passent ces documentaires.

Serge: Non. Bien non, parce que comme ils veulent faire de l'audience, ils préfèrent passer Secret Story et compagnies, ce genre d'émissions débiles. Alors, là aussi, ça n'engage que moi mais je trouve que c'est particulièrement débile de voir des jeunes débiles qui se racontent des trucs débiles...alors ça, c'est... Marianne: C'est vrai. Serge: Comme c'est les plus regardées, ils cherchent à faire de l'audience et malheureusement, bien ce genre d'émissions, ça attire du monde. Marianne: Oui mais quand même. Ils font…ils passent des documentaires ou même dans les infos, ils te parlent de certains sujets mais dans les documentaires que tu vois sur les chaînes câblées, c'est plus approfondi. Serge: Oui mais...

Marianne: Ils devraient les mettre sur les chaînes que les gens regardent pour mieux les informer parce que quand les gens, ils regardent la première, la deux, et encore pas tout le monde ne regarde les informations mais c'est vraiment très vague. Les gens parlent, ils n'ont pas vraiment une idée sur un sujet et en plus, c'est souvent orienté. Les médias, de toute façon, c'est fait pour orienter la pensée des gens. Mais il faut écouter différents types de documentaires. Ceux qui te parlent d'un sujet mais en pour, d'autres sur le contre. Il faut ça pour se faire une opinion.

Serge: Mais ce n'est pas…je ne pense pas que c'est avec les infos, justement, télévisées que tu as en direct que tu vas beaucoup apprendre. C'est plus avec ce que tu vas voir après sur des événements qui seront un peu plus anciens et justement, dans des...sur des chaînes câblées, comme tu dis. Parce que si tu prends l'exemple du crash de l'avion A 44.., oui le vol AF 447, tu sais qui s'est crashé au large du Brésil. Marianne: Oui.

Serge: Attends mais ils ont réussi à faire à chaque fois trois quart d'heure de…sur rien parce qu'ils n'avaient aucune information. Marianne: Oui.

Serge: Tout de suite après les événements. Mais le pire, c'est qu'ils arrivaient à te tenir trois quart d'heure sur la chaîne pour te dire rien. Marianne: Voilà.

Serge: Et c'est là même que je trouve que c'est de la désinformation. Alors tu avais un journaliste, enfin un, tu avais quelques moult journalistes qui étaient là-bas sur place. Et le présentateur, qui les avait en direct, leur posait des questions sur un truc bien précis. Alors combien il y a de victimes? C'est tout juste s'il leur demandait pas si on savait déjà le nom, le prénom, l'adresse, etc. des victimes. Et, enfin, il demandait plein de trucs et le gars à l'autre bout il dit "eh bien, écoutez, pour l'instant nous ne savons rien." Les avions n'étaient même pas encore sur place, il n'y avait personne, enfin. Et ça, ça le don de m'énerver. Arriver à faire des journaux télévisés pour rien apprendre. Tu n'apprends rien parce ce qu'ils ont absolument rien à te dire, parce qu'ils n'ont pas d'informations mais ils veulent faire de l'audience alors ils essaient de montrer du… tu sais, un truc qui sort de l'ordinaire. Alors le seul truc qu'ils expliquaient…si, ce que tu arrivais à voir comme témoignage, c'était témoignage du genre la personne qui avait au dernier moment, qui avait finalement pas réussi à avoir sa journée de congé et donc elle n'avait pas pris cet avion...alors en plus, il y a 99 chances sur cent que ce soit faux. C'était juste pour faire un peu de truc dramatique de l'affaire, tu sais, faire un peu de voyeurisme. Je ne sais pas comment on peut appeler ça. Ou la personne qui…oui, sa mère ne voulait pas qu'il parte de Rio. Elle préférait qu'il parte de la ville d'où il était donc elle l'en avait empêché. Et le gars, il dit "finalement, je dois...je remercie ma mère et Dieu" et compagnie, attend mais...et ils n'avaient que ça à nous montrer parce que sinon ils ne savaient absolument rien. Alors ça, ça m'énerve. C'est pour ça que je préfère, comme tu dis, regarder un documentaire sur des événements qui sont plus anciens mais, au moins, qui ont été un peu plus fouillés ou où il y a un peu plus d'info dessus, où on sait beaucoup plus de choses et après, à froid, les commentaires sont déjà plus...je pense plus fiables et puis plus intéressants. Marianne: Je crois quand même que même les documentaires, il faut s'en méfier. Il faut faire attention parce qu'il y a de l'information et puis des informations orientées. Il y a des...

Serge: Oui mais, comme tu dis, les médias, ils s'en servent beaucoup sur les informations par exemple pour influencer les gens pour… alors, faire passer des messages ou pour en cacher d'autres. Imagine quand le pétrole flambait, bon bien ils essayaient d'embarquer sur d'autres sujets pour ne pas penser à ça pour…ou la crise… pour faire oublier la crise aux gens, bien on leur montrait des images de vacances ou n'importe quoi et donc c'est...je pense que les chaînes câblées qui sont moins regardées puisque tous le monde n'a pas accès au câble eux, ils n'ont pas forcément d'intérêt à montrer du…ce genre de trucs ou essayer d'influencer les gens. Je pense que eux, ils ont peut-être plus envie d'informer bien les gens pour après éventuellement, oui avoir de l'audience. Mais, comme tu dis, les chaînes câblées...moi, j'étais câblé avant où j'habitais. Maintenant, comme c'est dans une maison individuelle et que la ville nous, elle n'est pas câblée donc on a… j‘ai juste, comment dire, la TNT, tu sais les chaînes, on va dire classique. Marianne: Oui.

Serge: Mais je me souviens, oui quand j'étais câblé, il y avait une chaîne que j'aimais beaucoup, c'était Planète. Marianne: Ah oui.

Serge: Entre autres. Il y avait...ou il y avait une chaîne où c'était que de l'histoire ou... Marianne: C'est ce que je regarde. Oui.

Serge: Donc, c'était... Marianne: Oui, c'est vraiment très intéressant. Serge: Oui par contre ce n'était pas vraiment des sujets vraiment d'actualité puisqu'ils parlaient de choses... Marianne: Non mais...

Serge: Mais c'était vachement intéressant quand même. Oui, beaucoup plus intéressant.

Marianne: Planète, tu as Planète Thalassa, tu as Histoire. Ca, c'est vraiment...c'est formidable. Bon, c'est sûr que tu ne t'informes pas sur l'actualité mais... Serge: Oui, mais si tu veux des informations sur Michael Jackson, je ne pense pas que c'est en regardant Planète qu'ils les aient tout de suite mais si tu regardes dans deux ans, je pense qu'ils auront de très bons reportages sur Michael Jackson sur Planète là, mais là pour avoir sur des événements vraiment tout récent, je ne pense pas qu'ils... Marianne: Non. Ca ne passe pas. Même actuel, par exemple sur l'avion, comme tu parlais, qui s'est crashé. Moi je trouve que ce n'était pas vraiment clair. Bon, au départ, il y avait...c'était sensé faire de l'information mais c'était parlé pour ne rien dire, comme tu as dit, mais ensuite ils nous disaient que l'avion pouvaient s'être crashé pour telle chose ensuite c'était autre chose et puis... Serge: Oui, bien oui parce qu'ils faisaient que des suppositions. Marianne: Ce n'est vraiment pas clair. C'est comme avec le…avec AZF, il y a plusieurs années...D'ailleurs, on n'en parle même pas. Je ne sais même pas si le procès, il est terminé parce que ça devait durer trois, quatre mois. Donc, je ne sais plus si est en cours ou il ne devrait pas tarder à se terminer. Mais l'affaire d'AZF n'est pas claire et, dès le début, quand on entendait le procureur, je ne sais plus si c'est le lendemain, qui disait "oui, ça y est. C'est un accident." Alors que l'enquête n'avait même pas débutée. Et on ne sait pas exactement ce qui s'est passé et on veut cacher. On n'explique pas. Serge: Oui, c'est ce qui s'est passé avec le crash du...de Air France, de l'avion. Parce ce que, comme tu dis, ils avaient émis des hypothèses de l'avion...enfin, des conditions météos, l'avion qui avait reçu la foudre et, juste après, ils avaient montré un témoignage d'un pilote qui disait "mais attendez, la foudre, on la prend...pas tous les jours mais les avions, ils sont étudiés pour. Ils peuvent recevoir la foudre, ils sont...ils forment une espèce de cage de Faraday, la conception de l'avion, et en fait, il démontait la...les suppositions du journaliste juste avant. Et...alors qu'on sait très bien que pour les enquêtes de crash d'avion, c'est très long et il faut absolument déjà retrouver les boites noires. C'est le meilleur moyen d'avoir les meilleures infos. Or, il se trouve que là, les boites noires, ils ne les avaient pas retrouvées. Ils les ont repérées mais pas repêchées, je crois. Et donc...mais seulement pour faire de l'audience, il fallait bien faire des suppositions, parler de...après, ils ont parlé de...des sondes, là, de vitesses. Bon, il se trouve que ça apparemment, ce serait vraiment...

Marianne: Oh, il y a eu plusieurs hypothèses.

Serge: Voilà. Celle-là bon, apparemment, elle a été avancé par beaucoup de gens donc elle est peut-être plus plausible mais c'est toujours pareil... Marianne: Mais on ne sait pas.

Serge: On n'a pas vraiment de preuves. Donc, ça n'a été que des suppositions et puis bien, pendant trois quart d'heures, une heure, ils ont réussi à nous parler de ça et enfin voilà quoi, bon...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#75 Marianne & Serge – Media, Part 1 Marianne|Serge|médias|partie #75 Marianne & Serge - Medien, Teil 1 #75 Marianne & Serge - Medios de comunicación, Parte 1 #75 Marianne & Serge - Media, parte 1 #75 Marianne & Serge - Media, Deel 1 #75 Marianne & Serge - Media, część 1 #75 Marianne & Serge - Media, Parte 1 #75 Марианна и Серж - Медиа, часть 1 #75 Marianne & Serge - Media, del 1 #75 Маріанна та Серж - медіа, частина 1 #75 Marianne & Serge – Media, Part 1

Marianne: Alors, mis à part Michael Jackson? Marianne|so|put|at|part|Michael|Jackson ||mówiąc|||| Marianne: A więc, poza Michaelem Jacksonem? Marianne: So, aside from Michael Jackson?

Serge: Mis à part Michael Jackson? Serge|except|to|part|Michael|Jackson Serge: Poza Michaelem Jacksonem? Serge: Aside from Michael Jackson? J'ai un...Michael, tu sais I have|a|Michael|you|you know Mam... Michaela, wiesz I have a...Michael, you know Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Qui étudie le français, qui m'a envoyé un mail aujourd'hui. Serge|who|studies|the|French|who|he/she sent me|sent|a|email|today Serge: Who studies French, who sent me an email today. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Sur des réactions qu'il a recueilli de, je ne sais pas sur quel magazine il a trouvé ça, enfin sur internet, par rapport au film de Artus Bertrand, c'est ça? Serge|on|some|reactions|that he|he has|collected|from|I|not|I know|not|on|which|magazine|he|he has|found|that|well|on|internet|regarding|relation|to|film|of|Artus|Bertrand|it's|that Serge: About reactions he gathered from, I don't know which magazine he found this in, well on the internet, regarding the film by Artus Bertrand, is that right? Oui. yes Yes.

Le film qu'il a fait sur la pollution et qui avait été diffusé la veille des élections européennes. the|film|that he|has|made|on|the|pollution|and|which|had|been|broadcast|the|eve|of|elections|European The film he made about pollution that was broadcast the day before the European elections. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Et ça a été critiqué par beaucoup, donc je suppose qu'il veut que l'on parle de ça ce soir puisque j'ai une conversation avec lui après...et donc qui avait critiqué le fait que la télé ait diffusé ça juste la veille et... Serge|And|it|has|been|criticized|by|many|so|I|I suppose|that he|he wants|that|we|we talk|about|it|this|night|since|I have|a|conversation|with|him|after|and|so|who|had|criticized|the|fact|that|the|TV|it had|broadcast|it|just|the|eve| Serge: And it was criticized by many, so I suppose he wants us to talk about that tonight since I have a conversation with him afterwards... and so it was criticized that the TV aired that just the day before and... Marianne: Oui, pour influencer. Marianne|Yes|to|influence Marianne: Yes, to influence.

Serge: Et il y a eu parce qu'en fait, il y a eu 9 millions, je crois, de personnes devant leur télé puisqu'ils font des sondages pour savoir, pour de l'audience. Serge|And|there|there|there is|been|because|that in|fact|there|there|there is|been|millions|I|I believe|of|people|in front of|their|TV|since they|they do|some|surveys|to|know|for|of|the audience Serge: And there were, because in fact, there were 9 million, I believe, people in front of their TV since they do surveys to know about the audience. Chaque chaine fait des sondages pour avoir l'audience et il y aurait 9 millions de Français qui auraient regardé ça et quand tu vois le score qu'à fait...qu'on fait les verts le jour suivant, qui ont... Je crois qu'ils ont fait aussi bien que les socialistes. each|channel|it makes|some|surveys|to|to have|the audience|and|there|there|there would be|millions|of|French|who|they would have|watched|that|and|when|you|you see|the|score|that it has|made|that we|made|the|greens|the|day|following|who|they have|I|I believe|that they|they have|made|as|well|as|the|socialists Each channel conducts surveys to gauge the audience, and there would be 9 million French people who watched that, and when you see the score that... that the Greens achieved the following day, which... I believe they did just as well as the Socialists. Ils sont arrivés deuxième, voir juste un petit peu au-dessus. they|they are|arrived|second|to see|just|a|little|bit|| They came in second, just a little bit above. Donc ça a été contesté et en fait moi, je n'ai pas vu...je n'ai pas regardé le film quand il est passé et j'en ai entendu beaucoup parler par contre. so|it|it has|been|contested|and|in|fact|me|I|I have not|not|seen|I|I have not|not|watched|the|film|when|it|it is|passed|and|I have heard about it|I have|heard|a lot|to talk|by|on the other hand So it was contested and in fact I didn't see... I didn't watch the movie when it came out, but I heard a lot about it. Marianne: Oui, ils en ont parlé après. Marianne|yes|they|about it|they have|talked|after Marianne: Yes, they talked about it afterwards. Oui. yes Yes.

Serge: Et là, le peu que j'ai lu des réactions, c'est qu'en fait les gens étaient...beaucoup de gens ont été déçu du film parce qu'en fait, ils disent que c'est un discours moralisateur, en fait ces gens-là ont même dépensé énormément d'argent, ils ont fait des voyages, ils ont utilisé des avions pour faire ce film et il a dit qu'ils ont pollué autant que les gens qu'ils critiquaient et donc par rapport à toutes ces réactions, je me suis dit "bah, finalement les gens n'ont peut-être pas été aussi influencé que ça pour avoir voté vert. Serge|And|there|the|little|that|I have|read|some|reactions|it's|that|in fact|the|people|they were|many|of|people|they have|been|disappointed|of|film|because|that|in fact|they|they say|that|it's|a|discourse|moralizing|in|in fact|these|people|||||||||||||||||to|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||have|voted|green |||||||||||||||||||||rozczarowani|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||krytykowali||||||||||||||||||||||||||||| Serge: And from what little I've read of the reactions, it's that in fact people were... many people were disappointed with the movie because they say it's a moralizing discourse, in fact those people even spent a lot of money, they traveled, they used planes to make this film and he said they polluted as much as the people they criticized and so in light of all these reactions, I thought "well, maybe people weren't as influenced as that to have voted green." Peut-être qu'ils croient vraiment dans le programme des verts ou qu'ils ont réellement pris conscience que bon, il y a quand même un problème de pollution sur Terre. ||that they|they believe|really|in|the|program|of|greens|or|that they|they have|really|taken|awareness|that|well|there|there|there is|||a|problem|of|pollution|on|Earth Maybe they really believe in the green program or they have truly become aware that, well, there is still a pollution problem on Earth. Marianne: Et puis Cohn-Bendit, il sait défendre ses idées quand même donc je pense que... Marianne|And|then|||he|he knows|to defend|his|ideas|when|still|so|I|I think|that Marianne: And then Cohn-Bendit, he knows how to defend his ideas after all, so I think that...

Serge: C'est un vieux roublard, lui. Serge|it's|a|old|rogue|him ||||oszust| Serge: He's an old trickster, that one. Marianne: Voilà. Marianne|there is Marianne: Exactly.

Donc je ne pense pas que ce n'est que le fait du film qui a influencé les personnes. so|I|not|I think|not|that|it|it is not|only|the|fact|of|film|that|has|influenced|the|people So I don't think it's just the film that influenced people. Serge: Mais bon, c'est quand même un sacré moyen d'influence sur les gens, les médias. Serge|but|good|it's|when|still|a|hell of a|means|of influence|on|the|people|the|media ||||||||sposób|||||| Serge: But still, it's quite a means of influence on people, the media. Et tu as des gens qui ont su...des politiques entre autres qui ont su bien souvent utilisé ces médias à bon escient and|you|you have|some|people|who|they have|known|some|politicians|among|others|who|they have|known|often|often|used|these|media|at|good|discretion And you have people who have known... politicians among others who have often used these media wisely.

Marianne: Bien sûr. Marianne|of course|sure Marianne: Of course.

Serge: Ou de nouveaux moyens et pour s'attirer les votes. Serge|or|of|new|means|and|to|to attract|the|votes |||||||zdobyć||głosy Serge: Or new means to attract votes. Marianne: La presse, les médias, c'est un bon moyen d'influence, de propagande. Marianne|the|press|the|media|it's|a|good|means|of influence|of|propaganda |||||||||||propaganda Marianne: The press, the media, is a good means of influence, of propaganda. Serge: Oui parce que les gens en fait... Serge|yes|because|that|the|people|in|fact Serge: Yes because people actually...

Marianne: Ca a toujours été et ça continue. Marianne|it|has|always|been|and|it|it continues Marianne: It has always been and it continues.

Serge: Oui. Serge|Yes Serge: Yes. Ils...moi le premier d'ailleurs, on ne lit pas assez de presse différente. they|me|the|first|by the way|we|not|we read|not|enough|of|press|different They... me first actually, we don't read enough different press. C'est à dire qu'on ne voit peut-être qu'un côté, il faudrait lire tout...de tous les bords là, donc il faudrait énormément de journaux différents, d'influences différentes pour se faire une idée parce qu'en fait on est souvent très mal informé ou on ne nous dit pas tout. it is|to|to say|that we|not|we see|||only one|side|it|it would be necessary|to read|everything|from|all|the|sides|there|so|it|it would be necessary|a lot|of|newspapers|different|of influences|different|to|to|to make|an|idea||that we are|in fact|we|we are|often|very|badly|informed|or|we|not|us|it is said||everything |||||||||||||||||krawędzi|||||||||||||||||tylko|||||||||||||| That is to say, we may only see one side, we should read everything... from all sides, so we would need a lot of different newspapers, different influences to get an idea because in fact we are often very poorly informed or not told everything. Et le dernier exemple en date, puisqu'on parlait d'actualité, c'est la mise en service des fameuses lampes qui vont remplacer nos lampes à incandescence, les lampes à mercure. and|the|last|example|in|date|since we|we were talking|about current events|it is|the|putting|in|service|some|famous|lamps|that|they will|replace|our|lamps|with|incandescent|the|lamps|with|mercury |||||||||||||||||||||||żarówki|||| And the latest example, since we were talking about current events, is the commissioning of the famous lamps that will replace our incandescent lamps, the mercury lamps. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Et là aussi, il y a une grosse controverse mais en fait les gens ont du mal à être informé puisque soit disant bien c'est pour défendre l'écologie. Serge|and|there|also||||a|big|controversy|but|in|fact|the|people|they have|some|difficulty|to|be|informed|since|supposedly|saying|well|it's|to|defend|ecology ||||||||duża|kontrowersja||||||||||||||||||| Serge: And here too, there is a big controversy but in fact people have a hard time being informed since supposedly it's to defend ecology. Ca va...on va économiser de l'énergie, etc. it|it goes|we|we go|to save|of|the energy|etc It's okay...we're going to save energy, etc. mais il se trouve qu'elles sont pleines de mercure à l'intérieur, alors il ne faudra absolument pas les...il faudra les renvoyer, enfin renvoyer...il faudra les redéposer dans des containers spéciaux dans des magasins pour qu'elles soient recyclées à cause de ce mercure. but|it|it|it is found|that they|they are|full|of|mercury|at|inside|so|it|not|it will be necessary|absolutely|not|them|it|it will be necessary|them|to send back|well|to send back|it|it will be necessary|them|to drop them off again|in|some|containers|special|in|some|stores|so that|that they|they are|recycled|because|cause|of|this|mercury |||||||||||||||||||||wysłać||||||ponownie złożyć|||||||||||recyklingowane|||||rtę But it turns out they are full of mercury inside, so we absolutely must not...we must return them, well return...we must drop them off in special containers in stores so that they can be recycled because of this mercury. Et il y a un toubib, qui a été interviewé, qui disait "on nous a...nous, on est sensibilisé à ça en tant que médecin. and|there|there|there is|a|doctor|who|has|been|interviewed|who|he was saying|we|us|||we|is|sensitized|to|that|as|as|that|doctor |||||lekarz|||||||||||||uwrażliwiony|||||| And there is a doctor, who was interviewed, who said "we have... we, we are aware of this as doctors. Pendant des années, on nous a enquiquiné et finalement, on a interdit le...on a remplacé le thermomètre à mercure par… bien un autre système à cause du mercure et maintenant ils mettent des ampoules avec du mercure alors que le mercure, on sait très bien que c'est un métal qui est très toxique. for|some|years|we|us|has|bothered|and|finally|we|has|banned|the|we|has|replaced|the|thermometer|with|mercury|by|well|another|system|system|because of|of|the|mercury|and|now|they|they put|some|bulbs|with|mercury|mercury||that|||||very|||||||||toxic |przez|||||denerwować|||||||||||termometr|z||||||||||||||wkładają||||||||||||||||||||| For years, we were bothered and finally, we banned the... we replaced the mercury thermometer with... well, another system because of mercury and now they are putting bulbs with mercury when we know very well that mercury is a metal that is very toxic. Il y a eu beaucoup d'intoxications et de...surtout chez les poissons qui absorbent beaucoup de mercure. there|there|there is|there have been|a lot|of intoxications|and|of|especially|among|the|fish|who|they absorb|a lot|of|mercury |||||zatruć||||||||||| There have been many poisonings and... especially in fish that absorb a lot of mercury. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Alors voilà, tu vois. Serge|so|here it is|you|you see Serge: So here it is, you see. Là, le pire c'est qu'on n'a même pas eu le choix puisque ça c'est voté au niveau de l'Europe par le... Ca a été adopté mais... Au niveau des médias, ça a été très difficile d'être informé. there|the|worst|it's|that we|we have not|even|not|had|the|choice|since|it|it is|voted|at|level|of|Europe|by|the|it|it has|been|adopted|but|at|level|of the|media|it|it has|been|very|difficult|to be|informed The worst part is that we didn't even have a choice since it was voted on at the European level by the... It was adopted but... At the media level, it was very difficult to be informed. En fait, ils ont eu tendance, je pense, à montrer que les bons côtés parce que c'est vrai qu'il y a des bons côtés. in|fact|they|they have|had|tendency|I|I think|to|to show|that|the|good|sides|because|that|it is|true|that there|there|there is|some|good|sides |||||||||pokazywać|||||||||||||| In fact, they tended, I think, to show the good sides because it's true that there are good sides. Marianne: Il y a eu des reportages aussi où ils montraient les mauvais côtés. Marianne|there|there|there is|been|some|reports|also|where|they|they showed|the|bad|sides Marianne: There were also reports where they showed the bad sides.

Serge: Oui alors est-ce qu'il y en avait autant. Serge|yes|so|||that there|there|in it|there was|so many |||||||||tak dużo Serge: Tak, więc czy było ich tak dużo. Serge: Yes, so were there as many. Est-ce qu'ils étaient aux mêmes .... Voilà mais en fait, c'est à nous, je pense, consommateurs d'aller chercher les informations sur internet. ||that they|they were|at the|same|Here|but|in|fact|it's|to|us|I|I think|consumers|to go|to search|the|information|on|internet Czy były w tych samych... Ale w rzeczywistości to my, myślę, konsumenci, musimy szukać informacji w internecie. Were they the same .... There you go, but in fact, I think it's up to us, consumers, to seek information on the internet. Marianne: Oui mais malheureusement si on cherche les informations et puis que ces ampoules là nous sont imposées. Marianne|Yes|but|unfortunately|if|we|we search|the|information|and|then|that|these|bulbs|there|to us|they are|imposed |||||||||||||żarówki||||narzucone Marianne: Tak, ale niestety, jeśli szukamy informacji, a potem te żarówki są nam narzucane. Marianne: Yes, but unfortunately if we look for information and then these bulbs are imposed on us.

Serge: Oui, et on en sera que plus déçu pour ceux qui sont contre. Serge|yes|and|we|it|it will be|that|more|disappointed|for|those|who|they are|against Serge: Yes, and we will only be more disappointed for those who are against.

Marianne: Voilà. Marianne|there is Marianne: Here you go.

Serge: et que plus joyeux pour ceux qui étaient pour. Serge|and|that|more|joyful|for|those|who|they were|for Serge: and what could be more joyful for those who were in favor. Mais en tout cas, au niveau de l'information, avec internet, je pense qu'il y a quand même un très bon moyen de se faire son opinion à partir de suffisamment de témoignages, d'études qui se contredisent et puis après de se faire sa propre opinion. but|in|all|case|at|level|of|the information|with|internet|I|I think|that there is|there|there is|||a|very|good|way|to|to make|to make|one's|opinion|from|to start|from|enough|of|testimonies|studies|that|they|they contradict|and|then|after|to|to make|to make|one's|own|opinion |||||||||||||||||||||||||||||||||||się sprzeczają||||||||| But in any case, in terms of information, with the internet, I think there is still a very good way to form one's opinion based on enough testimonies, studies that contradict each other, and then to form one's own opinion. Mais après oui, effectivement, dans tous les cas enfin dans ce cas précis là, ça nous a été imposé par l'Europe donc même si on avait été à 98% contre, puisque les députés avaient décidé de l'adopter, voilà. but|after|yes|indeed|in|all|the|case|||||precise|there|it|us|has|been|imposed|by|Europe|so|even|if|we|we had|been|at|against|since|the|deputies|they had|decided|to|to adopt|there you go |||rzeczywiście||||||||||||||||||||||||||||||||| But yes, indeed, in any case, in this specific case, it was imposed on us by Europe, so even if we had been 98% against, since the deputies decided to adopt it, there you go. Marianne: Souvent, ils ne regardent pas...ils ne suivent pas l'avis du peuple, si on peut dire. Marianne|often|they|not|they look|not|they|not|they follow|not|the opinion|of the|people|if|we|can|to say ||||||||||||ludu|||| Marianne: Often, they do not look... they do not follow the will of the people, so to speak. C'est eux, ils décident et puis ça s'arrête là. it is|them|they|they decide|and|then|it|it stops|there It's them, they decide and then it stops there. Mais c'est vrai qu'il est bien dans les informations de ne pas tout accepter et d'écouter et de lire plusieurs...différent bords d'informations. but|it is|true|that it|he is|good|in|the|information|to|not|not|everything|to accept|and|to listen|and|to|to read|several|different|sides|of information But it is true that it is good in the news not to accept everything and to listen and read several... different sides of information. Par exemple si tu prends deux journaux, il y a le Parisien qui est à gauche, tu as le Figaro, qui est à droite. for|example|if|you|you take|two|newspapers|there|there|there is|the|Parisian|who|is|at|left|you|you have|the|Figaro|who|is|at|right For example, if you take two newspapers, there is Le Parisien which is on the left, and you have Le Figaro, which is on the right. Si tu lis les deux, et bien il y a certaines informations qui sont dites dans l'un des journaux et pas dans l'autre et ce qui est étrange, c'est que des fois il y a des faits qui peuvent critiquer la gauche et qu'on en parle dans le Parisien mais on ne va pas en parler dans le Figaro et puis inversement donc euh...quand ça concerne la droite, c'est la même chose. if|you|you read|the|two|and|well|there|there|there is|some|information|that|they are|said|in|one|some|newspapers|and|not|in|the other|and|that|which|it is|strange|it is|that|some|times|there|there|there is|some|facts|that|they can|to criticize|the|left|and|that we|about|we talk|in|the|Parisien|but|we|not|we are going|not|about|to talk|in|the|Figaro|and|then|conversely|so|uh|when|it|concerns|the|right|it is|the|same|thing |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||odwrotnie||||||||||| If you read both, well there are certain pieces of information that are mentioned in one newspaper and not in the other, and what is strange is that sometimes there are facts that can criticize the left and we talk about them in Le Parisien but we won't mention them in Le Figaro and then vice versa, so uh... when it concerns the right, it's the same thing. Donc, il est bien quand même de...pour se faire une idée, il faut avoir une vue d'ensemble. so|it|it is|good|when|still|to|to|oneself|to make|a|idea|it|it is necessary|to have|a|view|of the whole So, it is still good to... to get an idea, you need to have an overall view. Serge: Oui, je reconnais que, moi-même, je ne m'y intéresse pas spécialement...ce qui faut dire mais oui, je ne lis pas énormément la presse et dans tous les cas, même si je devais la lire, je lis quasiment toujours les mêmes journaux. Serge|yes|I||that||even|I||||||||||||I||I read||||||||the|||||||||||||same|newspapers Serge: Yes, I admit that I myself am not particularly interested in it... which is to say, but yes, I don't read the press very much and in any case, even if I had to read it, I almost always read the same newspapers. Sinon, je lis des journaux différents, tu sais, à l'occasion d'une visite chez le dentiste ou des trucs comme ça donc je...en fait, je n'ai même pas le temps de vraiment lire de façon approfondie. otherwise|I|I read|some|newspapers|different|you|you know|at|the occasion|of a|visit|at|the|dentist|or|some|things|like|that|so|I|in|fact|I|I do not have|even|not|the|time|to|really|to read|in|way|thorough |||||||||||||||||||||||||||||||||||dogłębnie Otherwise, I read different newspapers, you know, on the occasion of a visit to the dentist or things like that, so I... in fact, I don't even have the time to really read in depth. Je survole un peu les différents articles. I|I skim|a|a little|the|different|articles |przeglądam||||| I skim through the different articles. Tu ne peux même pas te faire une opinion. you|not|you can|even|not|yourself|to make|an|opinion You can't even form an opinion. Il faut vraiment être assidu et moi, je n'ai pas de temps. it|it is necessary|really|to be|diligent|and|me|I|I do not have|not|any|time ||||pilny||||||| You really have to be diligent, and I don't have the time. J'estime que c'est...pour moi, c'est perdre du temps. I estimate|that|it is|for|me|it is|to lose|some|time I believe that it's... for me, it's a waste of time. Je préfère écouter mes podcasts et puis ce genre de trucs. I|I prefer|to listen|my|podcasts|and|then|this|kind|of|things I prefer to listen to my podcasts and that kind of stuff. J'ai l'impression de moins perdre mon temps mais bon, c'est pareil, ça n'engage que moi. I have|the impression|of|less|to lose|my|time|but|well|it's|the same|it|it only involves|that|me ||||||||||||angażuje|| I feel like I'm wasting less time, but well, it's the same, it's just my opinion. Marianne: Bien moi, les journaux, je ne les lis pas trop non plus. Marianne|well|me|the|newspapers|I|not|them|I read|not|too|not|more Marianne: Well, I don't read the newspapers too much either. C'est...surtout, ce que j'écoute c'est les informations à la télé. it is|especially|what|that|I listen|it is|the|information|on|the|TV It's... mainly, what I listen to is the news on TV. Mais il y a aussi une chose, c'est qu'il y a des documentaires que l'on peut voir, qui sont très intéressants, sur les chaînes câblées. but|there|there|there|also|a|thing|it is|that there|there|there|some|documentaries|that|we can|we can|to see|which|they are|very|interesting|on|the|channels|cable ||||||||||||||||||||||||kablowych But there is also one thing, that there are documentaries that can be seen, which are very interesting, on cable channels. Tous le monde n'a pas les mêmes chaînes et il y a certains documentaires qui seraient très bien d'être mis sur les chaînes bien, les plus regardées comme la 1, la 2, à la rigueur la 3. everyone|the|world|does not have|not|the|same|channels|and|there|there|there is|some|documentaries|that|they would be|very|good|to be|put|on|the|channels|well|the|most|watched|like|the|the|at|the|rigor|the ||||||||||||||||||||||||||||||||w ostateczności| Not everyone has the same channels and there are certain documentaries that would be very good to be shown on the most watched channels like 1, 2, or at least 3. Mais au moins la 1, la 2, ce serait bien mais jamais ils ne passent ces documentaires. but|at|least|the|the|it|it would be|good|but|never|they|not|they show|these|documentaries But at least 1, 2, that would be good but they never show these documentaries.

Serge: Non. Serge|no Serge: No. Bien non, parce que comme ils veulent faire de l'audience, ils préfèrent passer Secret Story et compagnies, ce genre d'émissions débiles. well|no|because|that|as|they|they want|to make|of|the audience|they|they prefer|to air|Secret|Story|and|companies|this|kind|of shows|stupid |||||||||audycję|||||||firmy|||| Cóż, ponieważ jak chcą przyciągnąć widownię, wolą emitować Secret Story i tym podobne, tego typu debilne programy. Well no, because since they want to attract an audience, they prefer to air Secret Story and similar shows, this kind of stupid programs. Alors, là aussi, ça n'engage que moi mais je trouve que c'est particulièrement débile de voir des jeunes débiles qui se racontent des trucs débiles...alors ça, c'est... so|there|also|it|it doesn't commit|only|me|but|I|I find|that|it's|particularly|stupid|to|to see|some|young|stupid|who|themselves|they tell|some|things|stupid|so|that|it's |||||||||||||głupie|||||||||||||| Więc, także, to tylko moje zdanie, ale uważam, że to szczególnie głupie widzieć debilnych młodych ludzi, którzy opowiadają sobie debilne rzeczy... więc to jest... So, this is just my opinion, but I find it particularly stupid to see dumb young people telling each other dumb things... so that's... Marianne: C'est vrai. Marianne|it's|true Marianne: To prawda. Marianne: That's true. Serge: Comme c'est les plus regardées, ils cherchent à faire de l'audience et malheureusement, bien ce genre d'émissions, ça attire du monde. |as|it is|the|more|watched|they|they seek|to|to make|of|the audience|and|unfortunately|well|this|kind|of shows|it|it attracts|some|people |||||oglądane||||||||||||||przyciąga|| Serge: Ponieważ to są najbardziej oglądane programy, próbują przyciągnąć widzów, a niestety, tego typu programy przyciągają ludzi. Serge: Since these are the most watched, they seek to attract an audience and unfortunately, well this kind of shows draws people in. Marianne: Oui mais quand même. Marianne|yes|but|when|still Marianne: Tak, ale mimo wszystko. Marianne: Yes, but still. Ils font…ils passent des documentaires ou même dans les infos, ils te parlent de certains sujets mais dans les documentaires que tu vois sur les chaînes câblées, c'est plus approfondi. they|they make|they|they show|some|documentaries|or|even|in|the|news|they|they|they talk|about|certain|subjects|but|in|the|documentaries|that|you|you see|on|the|channels|cable|it's|more|in-depth Oni robią... emitują dokumenty lub nawet w wiadomościach mówią ci o pewnych tematach, ale w dokumentach, które widzisz w kanałach kablowych, jest to bardziej dogłębne. They show... they air documentaries or even in the news, they talk to you about certain topics, but in the documentaries you see on cable channels, it's more in-depth. Serge: Oui mais... Serge|yes|but Serge: Yes, but...

Marianne: Ils devraient les mettre sur les chaînes que les gens regardent pour mieux les informer parce que quand les gens, ils regardent la première, la deux, et encore pas tout le monde ne regarde les informations mais c'est vraiment très vague. Marianne|they|they should|them|to put|on|the|channels|that|the|people|they watch|to|better|them|to inform|because|that|when|they|people|they|they watch|the|first|the|second|and|still|not|everyone|the|world|not|they watch|the|news|but|it is|really|very|vague Marianne: They should put them on the channels that people watch to better inform them because when people watch the first, the second, and not everyone even watches the news, but it's really very vague. Les gens parlent, ils n'ont pas vraiment une idée sur un sujet et en plus, c'est souvent orienté. the|people|they speak|they|they do not have|not|really|a|idea|on|a|subject|and|in|more|it is|often|oriented People talk, they don't really have an idea about a subject and moreover, it's often biased. Les médias, de toute façon, c'est fait pour orienter la pensée des gens. the|media|of|any|way|it's|made|to|to orient|the|thought|of|people The media, in any case, is made to influence people's thinking. Mais il faut écouter différents types de documentaires. but|it|it is necessary|to listen|different|types|of|documentaries But you need to listen to different types of documentaries. Ceux qui te parlent d'un sujet mais en pour, d'autres sur le contre. those|who|you|they speak|about a|subject|but|in|for|others|on|the|against Some that talk to you about a subject in favor, others against. Il faut ça pour se faire une opinion. it|it is necessary|that|to|oneself|to make|an|opinion You need that to form an opinion.

Serge: Mais ce n'est pas…je ne pense pas que c'est avec les infos, justement, télévisées que tu as en direct que tu vas beaucoup apprendre. Serge|but|it|it is not|not|||||that|it is|with|the|information|precisely|televised|that|you|you have|in|live|that|you|you will|a lot|to learn Serge: But that's not... I don't think that it's with the news, precisely, on television that you will learn a lot. C'est plus avec ce que tu vas voir après sur des événements qui seront un peu plus anciens et justement, dans des...sur des chaînes câblées, comme tu dis. it is|more|with|what|that|you|you are going|to see|after|on|some|events|that|they will be|a|a little|more|older|and|precisely|in|some|on|some|channels|cable|as|you|you say It's more with what you will see later about events that are a bit older and precisely, on cable channels, as you said. Parce que si tu prends l'exemple du crash de l'avion A 44.., oui le vol AF 447, tu sais qui s'est crashé au large du Brésil. because|that|if|you|you take|the example|of the|crash|of|the plane|A|yes|the|flight|AF|you|you know|who|it has|crashed|off|coast|of|Brazil Because if you take the example of the crash of the A 44.., yes the flight AF 447, you know that crashed off the coast of Brazil. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Attends mais ils ont réussi à faire à chaque fois trois quart d'heure de…sur rien parce qu'ils n'avaient aucune information. Serge|wait|but|they|they have|succeeded|to|to make|at|each|time|three|quarter|of an hour|of|on|nothing|||they had|no|information Serge: Wait, but they managed to make three quarters of an hour each time... about nothing because they had no information. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Tout de suite après les événements. Serge|all|of|immediately|after|the|events Serge: Right after the events. Mais le pire, c'est qu'ils arrivaient à te tenir trois quart d'heure sur la chaîne pour te dire rien. but|the|worst|it's|that they|they were arriving|to|you|to hold|three|quarter|of an hour|on|the|channel|to|you|to say|nothing But the worst part is that they could keep you on the channel for three quarters of an hour without telling you anything. Marianne: Voilà. Marianne|here is Marianne: There you go.

Serge: Et c'est là même que je trouve que c'est de la désinformation. Serge|and|it's|there|even|that|I|I find|that|it's|of|the|disinformation Serge: And that's where I find it to be disinformation. Alors tu avais un journaliste, enfin un, tu avais quelques moult journalistes qui étaient là-bas sur place. so|you|you had|a|journalist|well|a|you|you had|some|many|journalists|who|they were|||on|site So you had a journalist, well one, you had several journalists who were there on site. Et le présentateur, qui les avait en direct, leur posait des questions sur un truc bien précis. and|the|presenter|who|them|he had|in|live|to them|he was asking|some|questions|on|a|thing|very|specific And the presenter, who had them live, was asking them questions about a very specific thing. Alors combien il y a de victimes? so|how many|there|there|there is|of|victims So how many victims are there? C'est tout juste s'il leur demandait pas si on savait déjà le nom, le prénom, l'adresse, etc. it's|all|just|if he|to them|he was asking|not|if|we|we knew|already|the|name|the|first name|the address|etc He barely asked them if we already knew the name, first name, address, etc. des victimes. some|victims of the victims. Et, enfin, il demandait plein de trucs et le gars à l'autre bout il dit "eh bien, écoutez, pour l'instant nous ne savons rien." and|finally|he|he was asking|a lot|of|things|and|the|guy|at|the other|end|he|he says|well|well|listen|for|the moment|we|not|we know|nothing And, finally, he was asking a lot of things and the guy on the other end said, "Well, listen, for now we don't know anything." Les avions n'étaient même pas encore sur place, il n'y avait personne, enfin. the|planes|they were not|even|not|yet|on|place|there|there was not|there was|anyone|finally The planes weren't even there yet, there was no one, really. Et ça, ça le don de m'énerver. and|that|it|it|it gives|to|to annoy me And that really annoys me. Arriver à faire des journaux télévisés pour rien apprendre. to manage|to|to make|some|newspapers|televised|to|nothing|to learn To manage to make news broadcasts without learning anything. Tu n'apprends rien parce ce qu'ils ont absolument rien à te dire, parce qu'ils n'ont pas d'informations mais ils veulent faire de l'audience alors ils essaient de montrer du… tu sais, un truc qui sort de l'ordinaire. you|you learn nothing|nothing|because|this|that they|they have|absolutely|nothing|to|you|to say|because|that they|they do not have|not|information|but|they|they want|to make|of|the audience|so|they|they try|to|to show|some|you|you know|a|thing|that|comes out|of|the ordinary You learn nothing because they have absolutely nothing to tell you, because they have no information but they want to attract an audience so they try to show something... you know, something out of the ordinary. Alors le seul truc qu'ils expliquaient…si, ce que tu arrivais à voir comme témoignage, c'était témoignage du genre la personne qui avait au dernier moment, qui avait finalement pas réussi à avoir sa journée de congé et donc elle n'avait pas pris cet avion...alors en plus, il y a 99 chances sur cent que ce soit faux. so|the|only|thing|that they|they were explaining|if|what|that|you|you were able|to|to see|as|testimony|it was|testimony|of the|kind|the|person|who|had|at the|last|moment|who|had|finally|not|managed|to|to have|her|day|of|leave|and|so|she|she had not|not|taken|that|plane|so|in|addition|there|there|there is|chances|on|hundred|that|it|it is|false So the only thing they explained... if, what you could see as testimony, it was testimony from someone who at the last moment, who ultimately didn't manage to get their day off and therefore didn't take that flight... so on top of that, there is a 99 out of 100 chance that it's false. C'était juste pour faire un peu de truc dramatique de l'affaire, tu sais, faire un peu de voyeurisme. it was|just|for|to make|a|a little|of|thing|dramatic|of|the affair|you|you know|to make|a|a little|of|voyeurism It was just to create a bit of dramatic flair about the situation, you know, to indulge in a bit of voyeurism. Je ne sais pas comment on peut appeler ça. I|not|I know|not|how|we|we can|to call|that I don't know how we can call that. Ou la personne qui…oui, sa mère ne voulait pas qu'il parte de Rio. or|the|person|who|yes|his|mother|not|she wanted||that he|he leaves|from|Rio Or the person who... yes, his mother didn't want him to leave Rio. Elle préférait qu'il parte de la ville d'où il était donc elle l'en avait empêché. she|she preferred|that he|he leaves|from|the|city|from where|he|he was|so|she|him from it|she had|prevented She preferred that he leave from the city he was from, so she prevented him from doing so. Et le gars, il dit "finalement, je dois...je remercie ma mère et Dieu" et compagnie, attend mais...et ils n'avaient que ça à nous montrer parce que sinon ils ne savaient absolument rien. and|the|guy|he|he says|finally|I|I have to|I|I thank|my|mother|and|God|and|company|wait|but|and|they|they had|only|that|to|us|to show|||otherwise|they|not|they knew|absolutely|nothing And the guy says, "in the end, I have to... I thank my mother and God" and so on, wait but... and that was all they had to show us because otherwise they knew absolutely nothing. Alors ça, ça m'énerve. so|that|that|it annoys me So that really annoys me. C'est pour ça que je préfère, comme tu dis, regarder un documentaire sur des événements qui sont plus anciens mais, au moins, qui ont été un peu plus fouillés ou où il y a un peu plus d'info dessus, où on sait beaucoup plus de choses et après, à froid, les commentaires sont déjà plus...je pense plus fiables et puis plus intéressants. it's|for|that|that|I|I prefer|as|you|you say|to watch|a|documentary|on|some|events|that|they are|more|older|but|at|at least|that|they have|been|a|a little|more|explored|or|where|there|there|there is|a|a little|more|information|on it|where|we|we know|a lot|more|of|things|and|after|in|cold|the|comments|they are|already|more|I|I think|more|reliable|and|then|more|interesting That's why I prefer, as you say, to watch a documentary about events that are older but, at least, have been explored a bit more or where there is a bit more information, where we know a lot more things and then, in hindsight, the comments are already more... I think more reliable and also more interesting. Marianne: Je crois quand même que même les documentaires, il faut s'en méfier. Marianne|I|I believe|when|even|||the|documentaries|it|it is necessary|to be wary of it|to be wary Marianne: I still believe that even documentaries should be approached with caution. Il faut faire attention parce qu'il y a de l'information et puis des informations orientées. it|it is necessary|to make|attention|because|that there is|there|there is|some|the information|and|then|some|information|oriented We need to be careful because there is information and then there is biased information. Il y a des... there|there|there is|some There are...

Serge: Oui mais, comme tu dis, les médias, ils s'en servent beaucoup sur les informations par exemple pour influencer les gens pour… alors, faire passer des messages ou pour en cacher d'autres. Serge|yes|but|as|you|you say|the|media|they|they use it|they serve|a lot|on|the|information|for|example|to|influence|the|people|to|so|to make|to pass|some|messages|or|to|them|to hide|others Serge: Yes, but as you say, the media uses it a lot on information, for example, to influence people to... well, to pass on messages or to hide others. Imagine quand le pétrole flambait, bon bien ils essayaient d'embarquer sur d'autres sujets pour ne pas penser à ça pour…ou la crise… pour faire oublier la crise aux gens, bien on leur montrait des images de vacances ou n'importe quoi et donc c'est...je pense que les chaînes câblées qui sont moins regardées puisque tous le monde n'a pas accès au câble eux, ils n'ont pas forcément d'intérêt à montrer du…ce genre de trucs ou essayer d'influencer les gens. imagine|when|the|oil|was soaring|well|they|they|they were trying|to embark|on|other|subjects|to|not|to|to think|about|that|for|or|the|crisis|to|to|to forget|the|crisis|to|people|well|we|to them|they showed|some|images|of|holidays|or|anything|whatever|and|so|it's|I|I think|that|the|channels|cable|that|are|less|watched|since||the|world|does not have|not|access|to|cable|they|they|they do not have|not|necessarily|interest|to|to show|some|this|kind|of|things|or|to try|to influence|the|people Imagine when oil prices were skyrocketing, well they tried to shift to other topics so that people wouldn't think about that... or the crisis... to make people forget about the crisis, well they showed them images of vacations or anything, and so I think that the cable channels that are less watched since not everyone has access to cable, they don't necessarily have an interest in showing this... this kind of stuff or trying to influence people. Je pense que eux, ils ont peut-être plus envie d'informer bien les gens pour après éventuellement, oui avoir de l'audience. I|I think|that|them|they|they have|||more|desire|to inform|well|the|people|for|after|eventually|yes|to have|of|the audience I think that they might be more inclined to inform people well so that later, possibly, yes, they can have an audience. Mais, comme tu dis, les chaînes câblées...moi, j'étais câblé avant où j'habitais. but|as|you|you say|the|channels|cable|me|I was|wired|before|where|I lived But, as you say, the cable channels... I was on cable before where I lived. Maintenant, comme c'est dans une maison individuelle et que la ville nous, elle n'est pas câblée donc on a… j‘ai juste, comment dire, la TNT, tu sais les chaînes, on va dire classique. now|as|it is|in|a|house|individual|and|that|the|city|us|it|it is not|not|wired|so|we|we have|||just|how|to say|the|TNT|you|you know|the|channels|we|we are going to|to say|classic Now, since it's in a single-family home and the city is not wired, so I have... I just have, how to say, the digital terrestrial television, you know the channels, let's say classic. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Mais je me souviens, oui quand j'étais câblé, il y avait une chaîne que j'aimais beaucoup, c'était Planète. Serge|but|I|myself|I remember|yes|when|I was|wired|there|||a|channel|that|I liked|a lot|it was|Planet Serge: But I remember, yes when I was wired, there was a channel that I liked a lot, it was Planète. Marianne: Ah oui. Marianne|Ah|yes Marianne: Oh yes.

Serge: Entre autres. Serge|among|others Serge: Among other things. Il y avait...ou il y avait une chaîne où c'était que de l'histoire ou... there|there|there was|or|it|there|there was|a|channel|where|it was|that|of|the history|or There was... or there was a channel that was all about history or... Marianne: C'est ce que je regarde. Marianne|it's|that|what|I|I look Marianne: That's what I watch. Oui. yes Yes.

Serge: Donc, c'était... Serge|so|it was Serge: So, it was... Marianne: Oui, c'est vraiment très intéressant. Marianne|yes|it's|really|very|interesting Marianne: Yes, it's really very interesting. Serge: Oui par contre ce n'était pas vraiment des sujets vraiment d'actualité puisqu'ils parlaient de choses... Serge|yes|by|against|it|it was not|not|really|some|subjects|really|current|since they|they were talking|about|things Serge: Yes, however, it wasn't really current topics since they were talking about things... Marianne: Non mais... Marianne|not|but Marianne: No, but...

Serge: Mais c'était vachement intéressant quand même. Serge|but|it was|really|interesting|when|still Serge: But it was really interesting anyway. Oui, beaucoup plus intéressant. yes|much|more|interesting Yes, much more interesting.

Marianne: Planète, tu as Planète Thalassa, tu as Histoire. Marianne|planet|you|you have|planet|Thalassa|you|you have|history Marianne: Planet, you have Planet Thalassa, you have History. Ca, c'est vraiment...c'est formidable. that|it's|really|it's|great That, it's really...it's wonderful. Bon, c'est sûr que tu ne t'informes pas sur l'actualité mais... well|it's|sure|that|you|not|you inform yourself||on|the news|but Well, it's true that you're not keeping up with the news but... Serge: Oui, mais si tu veux des informations sur Michael Jackson, je ne pense pas que c'est en regardant Planète qu'ils les aient tout de suite mais si tu regardes dans deux ans, je pense qu'ils auront de très bons reportages sur Michael Jackson sur Planète là, mais là pour avoir sur des événements vraiment tout récent, je ne pense pas qu'ils... Serge|yes|but|if|you|you want|some|information|on|Michael|Jackson|I|not|I think|not|that|it's|in|watching|Planet|that they|them|they have|right|of|immediately|but|if|you|you watch|in|two|years|I|I think|that they|they will have|some|very|good|reports|on|Michael|Jackson|on|Planet|there|but|there|to|to have|on|some|events|really|all|recent|I|not|I think|not|that they Serge: Yes, but if you want information about Michael Jackson, I don't think you'll find it right away by watching Planète, but if you look in two years, I think they will have very good reports on Michael Jackson on Planète, but right now for really recent events, I don't think they... Marianne: Non. Marianne|No Marianne: No. Ca ne passe pas. it|not|it goes| It's not happening. Même actuel, par exemple sur l'avion, comme tu parlais, qui s'est crashé. even|current|by|example|on|the plane|as|you|you were talking|which|it has|crashed Even current, for example about the plane, as you mentioned, that crashed. Moi je trouve que ce n'était pas vraiment clair. me|I|I find|that|it|it was not|not|really|clear I find that it wasn't really clear. Bon, au départ, il y avait...c'était sensé faire de l'information mais c'était parlé pour ne rien dire, comme tu as dit, mais ensuite ils nous disaient que l'avion pouvaient s'être crashé pour telle chose ensuite c'était autre chose et puis... well|at|start|it|there|there was|it was|supposed to|to make|of|the information|but|it was|spoken|to|not|anything|to say|as|you|you|said|but|then|they|to us|they were saying|that|the plane|they could|to have|crashed|for|such|thing|then|it was|another|thing|and|then Well, at first, there was... it was supposed to provide information but it was just talking to say nothing, as you said, but then they told us that the plane could have crashed for one reason and then it was something else and then... Serge: Oui, bien oui parce qu'ils faisaient que des suppositions. Serge|yes|well|yes|because|that they|they were making|only|some|assumptions Serge: Yes, well yes because they were just making assumptions. Marianne: Ce n'est vraiment pas clair. Marianne|it|it is not|really|not|clear Marianne: It's really not clear. C'est comme avec le…avec AZF, il y a plusieurs années...D'ailleurs, on n'en parle même pas. it is|like|with|the|with|AZF|it|there|there is|several|years|Moreover|we|we don't talk about it|talk|even|not It's like with the...with AZF, several years ago...By the way, we don't even talk about it. Je ne sais même pas si le procès, il est terminé parce que ça devait durer trois, quatre mois. I|not|I know|even|not|if|the|trial|it|it is|completed|||it|it was supposed to|to last|three|four|months I don't even know if the trial is over because it was supposed to last three, four months. Donc, je ne sais plus si est en cours ou il ne devrait pas tarder à se terminer. so|I|not|I know|more|if|it is|in|progress|or|it|not|it should|not|to be late|to|to|to finish So, I don't know if it's ongoing or if it should be wrapping up soon. Mais l'affaire d'AZF n'est pas claire et, dès le début, quand on entendait le procureur, je ne sais plus si c'est le lendemain, qui disait "oui, ça y est. but|the case|of AZF|is not|not|clear|and|from|the|beginning|when|we|we heard|the|prosecutor|I|not|I know|more|if|it is|the|next day|who|he was saying|yes|that|there|it is But the AZF case is not clear and, from the beginning, when we heard the prosecutor, I don't remember if it was the next day, who said "yes, that's it. C'est un accident." it is|a|accident It's an accident." Alors que l'enquête n'avait même pas débutée. while|that|the investigation|it had not|even|not|started While the investigation hadn't even started. Et on ne sait pas exactement ce qui s'est passé et on veut cacher. and|we|not|we know|not|exactly|what|who|it happened|happened|and|we|we want|to hide And we don't know exactly what happened and we want to hide. On n'explique pas. we|we do not explain| It's not explained. Serge: Oui, c'est ce qui s'est passé avec le crash du...de Air France, de l'avion. Serge|yes|it's|that|what|it happened|happened|with|the|crash|of|of||||the plane Serge: Yes, that's what happened with the crash of... Air France, the plane. Parce ce que, comme tu dis, ils avaient émis des hypothèses de l'avion...enfin, des conditions météos, l'avion qui avait reçu la foudre et, juste après, ils avaient montré un témoignage d'un pilote qui disait "mais attendez, la foudre, on la prend...pas tous les jours mais les avions, ils sont étudiés pour. because|it|that|as|you|you say|they|they had||some|hypotheses|of|the plane|well|some|conditions|weather|the plane|that|it had|received|the|lightning|and|just|after|they|they had|shown|a|testimony|of a|pilot|who|he was saying|but|wait|the|lightning|we|it|we take|not|every|the|days|but|the|planes|they|they are|studied|for Because, as you said, they had made hypotheses about the plane... well, weather conditions, the plane being struck by lightning and, right after, they showed a testimony from a pilot who said "but wait, lightning, we encounter it... not every day but planes are designed for it. Ils peuvent recevoir la foudre, ils sont...ils forment une espèce de cage de Faraday, la conception de l'avion, et en fait, il démontait la...les suppositions du journaliste juste avant. they|they can|to receive|the|lightning|they|they are|they|they form|a|kind|of|cage|of|Faraday|the|design|of|the airplane|and|in|in fact|he|he was dismantling|the|the|assumptions|of|journalist|just|before They can be struck by lightning, they are... they form a kind of Faraday cage, the design of the plane, and in fact, he was dismantling the... the assumptions of the journalist just before. Et...alors qu'on sait très bien que pour les enquêtes de crash d'avion, c'est très long et il faut absolument déjà retrouver les boites noires. and|so|that we|we know|very|well|that|for|the|investigations|of|crash|of airplane|it is|very|long|and|it|it is necessary|absolutely|already|to find|the|boxes|black And... while we know very well that for airplane crash investigations, it takes a long time and we absolutely must find the black boxes first. C'est le meilleur moyen d'avoir les meilleures infos. it is|the|best|way|to have|the|best|information It's the best way to get the best information. Or, il se trouve que là, les boites noires, ils ne les avaient pas retrouvées. but|it|it|he finds|that|there|the|boxes|black|they|not|them|they had|not|found However, it turns out that they had not found the black boxes. Ils les ont repérées mais pas repêchées, je crois. they|them|they have|spotted|but|not|retrieved|I|I believe They spotted them but did not retrieve them, I believe. Et donc...mais seulement pour faire de l'audience, il fallait bien faire des suppositions, parler de...après, ils ont parlé de...des sondes, là, de vitesses. and|so|but|only|for|to make|of|the audience|it|it was necessary|well|to make|some|assumptions|to talk|about|after|they|they have|talked|about|some|probes|there|of|speeds And so... but only to attract an audience, they had to make assumptions, talk about... then they talked about... the probes, there, about speeds. Bon, il se trouve que ça apparemment, ce serait vraiment... well|it|it|it is|that|it|apparently|it|it would be|really Well, it turns out that apparently, this would really be...

Marianne: Oh, il y a eu plusieurs hypothèses. Marianne|Oh|there|there|there has been|had|several|hypotheses Marianne: Oh, there were several hypotheses.

Serge: Voilà. Serge|here is Serge: That's right. Celle-là bon, apparemment, elle a été avancé par beaucoup de gens donc elle est peut-être plus plausible mais c'est toujours pareil... ||well|apparently|she|has|been|advanced|by|many|of|people|so|she|she is|||more|plausible|but|it's|always|the same Well, apparently, this one has been put forward by many people so it might be more plausible but it's still the same... Marianne: Mais on ne sait pas. Marianne|but|we|not|we know| Marianne: But we don't know.

Serge: On n'a pas vraiment de preuves. Serge|we|we have not|not|really|any|evidence Serge: We don't really have any evidence. Donc, ça n'a été que des suppositions et puis bien, pendant trois quart d'heures, une heure, ils ont réussi à nous parler de ça et enfin voilà quoi, bon... so|it|it has not|been|only|some|assumptions|and|then|well|for|three|quarter|of hours|one|hour|they|they have|managed|to|us|to talk|about|it|and|finally|there|what|well So, it has only been assumptions and then, well, for three quarters of an hour, an hour, they managed to talk to us about that and finally, there you go, well...

SENT_CWT:ANmt8eji=68.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=215 err=0.00%) translation(all=172 err=0.00%) cwt(all=3008 err=5.55%)