×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

journal en français facile 2016 Part 1, journal en français facile 2016/05/10

journal en français facile 2016/05/10

Priscille Lafitte : Il est 20h en temps universel, c'est l'heure du journal en français facile, un journal spécialement prévu pour les personnes qui apprennent le français, bienvenue à vous ! Et avec moi pour présenter ce journal, Zéphyrin Kouadio !

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Priscille, bonsoir à tous.

PL : Dans l'actualité de ce mardi 10 mai, Barack Obama se rendra d'ici deux semaines à Hiroshima, une visite historique dans la ville japonaise bombardée en 1945. ZK : En France, le gouvernement dégaine la procédure 49-3, dans le débat sur la loi travail à l'Assemblée nationale. PL : L'affaire Denis Baupin est maintenant aux mains de la justice : le député écologiste a déposé une plainte pour diffamation. ZK : Dans l'affaire Luxleaks, le parquet luxembourgeois requiert 18 mois de prison pour les deux employés de Price Water House Coopers, et une amende pour le journaliste Édouard Perrin. PL : Et nous analyserons la stratégie américaine pour éliminer les têtes dirigeantes du groupe Etat islamique. Hier, le Pentagone annonce avoir tué le chef militaire de la province d'Al Anbar, Abou Wahib. ZK : Le président américain Barack Obama va se rendre à Hiroshima, la ville japonaise rasée, détruite, par une bombe atomique le 15 août 1945.

PL : Barack Obama profite d'un déplacement, d'une visite, au Japon prévu les 26 et 27 mai pour une réunion du G7, et il va prolonger sa présence dans l'archipel pour rendre hommage aux 140 000 victimes d'Hiroshima. Christophe Paget, bonsoir. Barack Obama sera le premier président américain en exercice à effectuer une visite dans ce lieu-martyr de la seconde guerre mondiale.

« Tout le monde devrait voir et ressentir la puissance de ce mémorial », c'est ce qu'avait dit le secrétaire d'Etat américain – le ministre des affaires étrangères américain - John Kerry il y a un mois en visitant le musée d'Hiroshima. Dans un peu plus de deux semaines Barack Obama va pouvoir lui aussi éprouver la douleur aujourd'hui encore ressentie par le Japon. Et c'est cela que les japonais attendent de cette première visite d'un président américain en exercice : la reconnaissance de leurs souffrances, ils n'attendent pas des excuses. D'ailleurs la Maison Blanche a été très claire : il n'y en aura pas. Il avait été tacitement – à demi-mot, sans le dire vraiment - entendu entre Tokyo et Washington après la Seconde guerre mondiale qu'aucun des deux pays ne demanderait de comptes à l'autre. Pour le premier ministre japonais Shinzo Abe, cette visite sera d'ailleurs l'occasion « pour le Japon comme pour les États-Unis de rendre hommage à toutes les victimes ». Ce qui n'a pas empêché des élus américains de dénoncer par avance une « tournée d'excuses inacceptable ». Mais cette visite permet surtout au président Obama de montrer, par un geste extrêmement fort et symbolique, que les américains sont plus que jamais les amis et les alliés du Japon, face à une Chine qui entretient de très mauvais rapports avec Tokyo et à une Corée du nord qui poursuit son programme nucléaire.

ZK : On reste en Asie, pour la fin du Congrès du parti unique nord-coréen.

PL : C'est le premier congrès du parti organisé depuis 1980, le premier pour Kim Jong Un, qui assoit davantage encore son pouvoir. On retiendra, de ce congrès, le vote d'un texte pour étendre le nucléaire. Juliette Gheerbrant.

C'est une marée humaine dans les tons roses et rouges qui a défilé sous la tribune de « l'étoile brillante » nord-coréenne, j'ai nommé Kim Jong Un. Des centaines de milliers bouquets de fleurs et de ballons multicolores, des tambours qui marchent au pas... Le congrès du parti unique s'est terminé par une de ces parades dont le pays a le secret et dont la télévision contrôle les images. Depuis son arrivée au pouvoir en 2011, Kim Jong Un a procédé à de nombreux remaniements pour installer son pouvoir. Et ce congrès lui a surtout permis de confirmer son leadership, de grandir sa stature dans la lignée de son père et surtout de son grand-père, vénéré fondateur de la nation. Son élection à la présidence du Parti signe le retour d'un parti fort face à l'armée. Pendant ces quatre jours Kim Jong Un a réaffirmé ses ambitions nucléaires, les capacités du pays dans ce domaine vont se développer mais l'arme atomique ne sera utilisée que pour défendre le pays face à une éventuelle agression, a-t-il promis. Kim Jong Un fait fi des sanctions internationales, qui pèsent durement sur le niveau de vie de la population. Le leader du pays le plus fermé au monde a annoncé un plan quinquennal pour développer l'économie et la productivité du pays. ZK : Retour aux Amériques, et tout d'abord au Brésil, le gouvernement saisit la Cour suprême pour tenter d'annuler le processus de destitution contre Dilma Rousseff. PL : Demain matin, à partir de midi temps universel, les sénateurs vont se prononcer sur cette procédure de destitution, de départ, de la présidente Dilma Rousseff, par un vote à la majorité simple.

ZK : Aux États-Unis, des primaires sont organisées dans les États de Virginie occidentale et du Nebraska.

PL : Côté républicain, Donald Trump est seul à prétendre à la Maison Blanche, ses rivaux ont abandonné la course. En revanche, les démocrates sont tiraillés, hésitants, entre Bernie Sanders et Hillary Clinton. Et cette primaire dans la Virginie occidentale sera un bon indicateur du degré de popularité du sénateur du Vermont, Bernie Sanders.

ZK : En Irak, les États-Unis poursuivent leur traque des chefs de l'organisation Etat Islamique. PL : Le Pentagone annonce avoir tué Abou Wahib, un important chef militaire jihadiste. Sami Boukhelifa.

Abou Wahib aurait été tué dans un bombardement de la coalition en Irak. C'est d'ailleurs dans ce pays qu'il rejoint Al Qaïda dans les années 2000. L'organisation terroriste qui sera remplacée plus tard en Irak par le groupe Etat Islamique. Abou Wahib est promu au sein de ce nouveau mouvement djihadiste. Il devient chef militaire de la province d'Al Anbar, l'une des plus grandes d'Irak… conquise à la suite de la violente offensive de l'été 2014. Mais bien avant cette montée en puissance de l'organisation Etat Islamique Abou Wahib, surnommé l'émir militaire s'illustre par ses faits d'armes souvent filmés. Il publie sur le net des vidéos de lui et se met en scène pour montrer ses techniques de combats ou alors ses prouesses en tir à l'armée automatique. L'une de ses vidéos les plus violentes remonte à 2013. Une scène macabre tournée sur une route d'Irak où il interpelle trois camions en provenance de Syrie. Abou Wahib interroge leurs conducteurs et les accuse très vite d'êtes chiites, ennemis jurés de l'organisation Etat Islamique. Il finit par les exécuter et abandonne leurs corps au bord de la route. L'élimination d'Abou Wahib semble cette fois ci confirmée par Pentagone mais par le passé sa mort a été annoncée à de nombreuses reprises. ZK : Le procès de Luxleaks, au Luxembourg, est à la phase des réquisitoires.

PL : Le procureur a requis 18 mois de prison à l'encontre des deux anciens employés français du cabinet d'audit Price Water House Coopers, à l'origine des fuites d'information, des fuites qui ont mis au jour des pratiques fiscales très généreuses et litigieuses au Luxembourg. Le procureur réclame aussi contre le journaliste français Édouard Perrin, une amende, sans préciser le montant de cette amende.

ZK : On passe à l'actualité politique en France. Le gouvernement a décidé d'imposer la loi travail à l'Assemblée nationale, il choisit la procédure du 49-3. PL : Ça veut dire qu'il engage sa responsabilité sur ce texte et court-circuite le débat parlementaire. C'est la deuxième fois, avec la loi Macron, que Manuel Valls utilise cette arme. ZK : Toujours à propos de politique, l'écologiste Denis Baupin, accusé hier par plusieurs femmes de harcèlement et d'agressions, saisit la justice. PL : L'affaire politique devient donc judiciaire : sa femme, la ministre du Logement Emmanuelle Cosse, souhaitait déjà ce matin à la radio que l'affaire soit, dit-elle, « réglée devant la justice ». Justement, le parquet de Paris a ouvert une enquête préliminaire. Et en parallèle, l'accusé, le député écologiste Denis Baupin, a déposé plainte contre France Inter et Médiapart, les 2 médias qui ont révélé ces accusations. Guilhem Delteil.

Il s'agit pour le moment d'« allégations parues dans la presse » estime le parquet de Paris et « aucune plainte » n'a été déposée poursuit l'instance. Mais à ses yeux, « les faits (sont) susceptibles d'être qualifiés d'agressions sexuelles, de harcèlements sexuels et d'appels téléphoniques malveillants » et le bureau du procureur de la République a donc décidé d'ouvrir une enquête préliminaire. Les policiers vont recueillir les témoignages des « victimes présumées », vérifier les faits allégués et surtout les dates. Car les faits évoqués se seraient déroulés entre 2011 et 2013... et la plupart d'entre eux seraient alors prescrits, le délai pour les délits étant de 3 ans. Mais certains messages reçus par la députée Isabelle Attard, eux, dateraient de moins de trois ans. Et l'enquête pourrait inciter d'autres victimes éventuelles à vouloir témoigner. L'avocat de Denis Baupin a, lui, au contraire, assuré, que cette procédure « permettra de démontrer (...) l'innocence de son client ». Et le député écologiste ne se contente pas de se défendre : il attaque également. Il a porté plainte contre France Inter et Mediapart pour « diffamation ».

PL : On termine par une nouvelle qui nous vient des étoiles : 1284 nouvelles planètes hors systèmes solaires, des exoplanètes, ont été découvertes par la Nasa, ce qui double le nombre d'exoplanètes dont la Nasa avait déjà connaissance. C'est la fin de ce journal en français facile. Rendez-vous sur internet pour lire par écrit ce journal, et rendez-vous demain, à la même heure, pour un nouveau journal en français facile.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

journal en français facile 2016/05/10 Journal|auf|Französisch|leicht journal en français facile 2016/05/10 Nachrichten auf leichtem Deutsch 2016/05/10

Priscille Lafitte :  Il est 20h en temps universel, c'est l'heure du journal en français facile, un journal spécialement prévu pour les personnes qui apprennent le français, bienvenue à vous ! Priscille|Lafitte|es|ist|20 Uhr|auf|Zeit|universell|es ist|die Stunde|der|Journal|auf|Französisch|leicht|ein|Journal|speziell|vorgesehen|für|die|Personen|die|lernen|das|Französisch|willkommen|zu|Ihnen Priscille Lafitte: It is 8 p.m. in universal time, it's time for the easy French newspaper, a newspaper specially designed for people learning French, welcome to you! Priscille Lafitte : Es ist 20 Uhr in der koordinierten Weltzeit, es ist Zeit für die Nachrichten auf leichtem Deutsch, eine Nachrichtensendung, die speziell für Menschen gedacht ist, die Deutsch lernen, willkommen! Et avec moi pour présenter ce journal, Zéphyrin Kouadio ! und|mit|mir|um|präsentieren|dieses|Journal|Zéphyrin|Kouadio And with me to present this newspaper, Zéphyrin Kouadio! Und mit mir, um diese Nachrichten zu präsentieren, Zéphyrin Kouadio!

Zéphyrin Kouadio :  Bonsoir Priscille, bonsoir à tous. Zéphyrin|Kouadio|Guten Abend|Priscille|Guten Abend|an|alle Zéphyrin Kouadio: Good evening Priscilla, good evening everyone. Zéphyrin Kouadio : Guten Abend Priscille, guten Abend an alle.

PL :  Dans l'actualité de ce mardi 10 mai, Barack Obama se rendra d'ici deux semaines à Hiroshima, une visite historique dans la ville japonaise bombardée en 1945. In|in|||||||||||||||||||die|Stadt|japanische|bombardiert|im PL: In the news of Tuesday, May 10, Barack Obama will be going to Hiroshima within two weeks, a historic visit to the Japanese city bombed in 1945. PL : In den Nachrichten vom Dienstag, den 10. Mai, wird Barack Obama in zwei Wochen nach Hiroshima reisen, ein historischer Besuch in der japanischen Stadt, die 1945 bombardiert wurde. ZK : En France, le gouvernement dégaine la procédure 49-3, dans le débat sur la loi travail à l'Assemblée nationale. In||Frankreich|die|Regierung|er zieht|die|Verfahren|in|die|Debatte|über|das|Gesetz|Arbeit|in|die Nationalversammlung| ZK: In France, the government draws out the 49-3 procedure, in the debate on the labor law in the National Assembly. ZK : In Frankreich zieht die Regierung das Verfahren 49-3 im Debatte über das Arbeitsgesetz in der Nationalversammlung. PL : L'affaire Denis Baupin est maintenant aux mains de la justice : le député écologiste a déposé une plainte pour diffamation. Die||Denis|Baupin|ist|jetzt|in den|Händen|der|die|Justiz|der|Abgeordnete|grüne|er hat|er hat eingereicht|eine|Klage|wegen|Verleumdung PL : Der Fall Denis Baupin liegt jetzt in den Händen der Justiz: Der grüne Abgeordnete hat eine Klage wegen Verleumdung eingereicht. ZK : Dans l'affaire Luxleaks, le parquet luxembourgeois requiert 18 mois de prison pour les deux employés de Price Water House Coopers, et une amende pour le journaliste Édouard Perrin. In||der Fall|Luxleaks|die|Staatsanwaltschaft|luxemburgische|sie fordert|Monate|zu|Gefängnis|für|die|zwei|Angestellten|von|Price|Water|House|Coopers|und|eine|Geldstrafe|für|den|Journalisten|Édouard|Perrin ZK: In the Luxleaks case, the Luxembourg public prosecutor's office requires 18 months in prison for the two employees of Price Water House Coopers, and a fine for the journalist Édouard Perrin. ZK : Im Fall Luxleaks fordert die luxemburgische Staatsanwaltschaft 18 Monate Gefängnis für die beiden Mitarbeiter von Price Water House Coopers und eine Geldstrafe für den Journalisten Édouard Perrin. PL : Et nous analyserons la stratégie américaine pour éliminer les têtes dirigeantes du groupe Etat islamique. und||wir|werden analysieren|die|Strategie|amerikanische|um|zu eliminieren|die|Köpfe|führenden|der|Gruppe|Staat|islamisch PL: And we will analyze the American strategy to eliminate the leading heads of the Islamic State group. PL : Und wir werden die amerikanische Strategie zur Eliminierung der Führungspersönlichkeiten des Islamischen Staates analysieren. Hier, le Pentagone annonce avoir tué le chef militaire de la province d'Al Anbar, Abou Wahib. hier|das|Pentagon|kündigt an|haben|getötet|den|Chef|militärische|der||Provinz|von Al|Anbar|Abou|Wahib Yesterday, the Pentagon announced that it had killed the military leader of Al Anbar province, Abu Wahib. Gestern gab das Pentagon bekannt, dass der militärische Chef der Provinz Al Anbar, Abou Wahib, getötet wurde. ZK : Le président américain Barack Obama va se rendre à Hiroshima, la ville japonaise rasée, détruite, par une bombe atomique le 15 août 1945. ZK|der|Präsident|amerikanische|Barack|Obama|wird|sich|begeben|nach|Hiroshima|die|Stadt|japanische|verwüstet|zerstört|durch|eine|Bombe|atomare|am|August ZK : Der amerikanische Präsident Barack Obama wird nach Hiroshima reisen, der japanischen Stadt, die am 15. August 1945 durch eine Atombombe zerstört wurde.

PL : Barack Obama profite d'un déplacement, d'une visite, au Japon prévu les 26 et 27 mai pour une réunion du G7, et il va prolonger sa présence dans l'archipel pour rendre hommage aux 140 000 victimes d'Hiroshima. und|Barack|Obama|er nutzt|eine|Reise|einen|Besuch|nach|Japan|geplant|die|und|Mai|für|eine|Treffen|des|G7||er|wird|verlängern|seine|Anwesenheit|im|Archipel|um|zu Ehren|Hommage|an die|Opfer|von Hiroshima PL : Barack Obama nutzt einen Besuch in Japan, der für den 26. und 27. Mai zu einem G7-Treffen geplant ist, und er wird seinen Aufenthalt im Archipel verlängern, um den 140.000 Opfern von Hiroshima zu gedenken. Christophe Paget, bonsoir. Christoph|Paget|guten Abend Christophe Paget, guten Abend. Barack Obama sera le premier président américain en exercice à effectuer une visite dans ce lieu-martyr de la seconde guerre mondiale. Barack|Obama|wird sein|der|erste|Präsident|amerikanische|im|Amt|zu|durchführen|einen|Besuch|in|diesen|||aus|dem|zweiten|Krieg|Weltkrieg Barack Obama wird der erste amtierende amerikanische Präsident sein, der diesen Ort des Martyriums des Zweiten Weltkriegs besucht.

« Tout le monde devrait voir et ressentir la puissance de ce mémorial », c'est ce qu'avait dit le secrétaire d'Etat américain – le ministre des affaires étrangères américain - John Kerry il y a un mois en visitant le musée d'Hiroshima. alles|der|Welt|sollte|sehen|und|fühlen|die|Kraft|dieses|was||||was er gesagt hatte|gesagt|der|Sekretär|Außenminister|amerikanische|der|Minister|der|Angelegenheiten|Außenpolitik|amerikanische|John|Kerry|er|dort|hat|einen|Monat|bei|Besuch|das|Museum|von Hiroshima „Jeder sollte die Kraft dieses Denkmals sehen und fühlen“, hatte der amerikanische Außenminister John Kerry vor einem Monat beim Besuch des Hiroshima-Museums gesagt. Dans un peu plus de deux semaines Barack Obama va pouvoir lui aussi éprouver la douleur aujourd'hui encore ressentie par le Japon. in|einer|wenig|mehr|als|zwei|Wochen|Barack|Obama|wird|können|ihm|auch|empfinden|die|Schmerz|heute|noch|gefühlt|von|dem|Japan In etwas mehr als zwei Wochen wird auch Barack Obama den Schmerz erleben können, der heute noch von Japan empfunden wird. Et c'est cela que les japonais attendent de cette première visite d'un président américain en exercice : la reconnaissance de leurs souffrances, ils n'attendent pas des excuses. ||||||||||||||||||||||erwarten||| Und das ist es, was die Japaner von diesem ersten Besuch eines amtierenden amerikanischen Präsidenten erwarten: die Anerkennung ihres Leidens, sie erwarten keine Entschuldigungen. D'ailleurs la Maison Blanche a été très claire : il n'y en aura pas. Übrigens war das Weiße Haus sehr klar: Es wird keine geben. Il avait été tacitement – à demi-mot, sans le dire vraiment - entendu entre Tokyo et Washington après la Seconde guerre mondiale qu'aucun des deux pays ne demanderait de comptes à l'autre. Es war stillschweigend - zwischen den Zeilen, ohne es wirklich zu sagen - nach dem Zweiten Weltkrieg zwischen Tokio und Washington vereinbart worden, dass keines der beiden Länder dem anderen Rechenschaft ablegen würde. Pour le premier ministre japonais Shinzo Abe, cette visite sera d'ailleurs l'occasion « pour le Japon comme pour les États-Unis de rendre hommage à toutes les victimes ». Für den japanischen Premierminister Shinzo Abe wird dieser Besuch zudem die Gelegenheit sein, "sowohl für Japan als auch für die Vereinigten Staaten allen Opfern zu gedenken". Ce qui n'a pas empêché des élus américains de dénoncer par avance une « tournée d'excuses inacceptable ». das|was|nicht|nicht|verhindert|einige|gewählte|Amerikaner|zu|verurteilen|durch|im Voraus|eine|Tour|von Entschuldigungen|inakzeptabel Was amerikanische Abgeordnete jedoch nicht davon abgehalten hat, im Voraus eine "unacceptable Entschuldigungstour" zu verurteilen. Mais cette visite permet surtout au président Obama de montrer, par un geste extrêmement fort et symbolique, que les américains sont plus que jamais les amis et les alliés du Japon, face à une Chine qui entretient de très mauvais rapports avec Tokyo et à une Corée du nord qui poursuit son programme nucléaire. aber|diese|Besuch|ermöglicht|vor allem|dem|Präsident|Obama|zu|zeigen|durch|eine|Geste|äußerst|stark|und|symbolisch|dass|die|Amerikaner|sind|mehr|als|je|die|Freunde|und|die|Verbündete|des|Japan|angesichts|einer|eine|China|die|pflegt|von|sehr|schlechten|Beziehungen|mit|Tokio|und|einer||Korea|des|Nord|die|verfolgt|ihr|Programm|nuklear Aber dieser Besuch ermöglicht es Präsident Obama vor allem, durch eine äußerst starke und symbolische Geste zu zeigen, dass die Amerikaner mehr denn je Freunde und Verbündete Japans sind, angesichts eines Chinas, das sehr schlechte Beziehungen zu Tokio pflegt, und eines Nordkoreas, das sein Atomprogramm fortsetzt.

ZK : On reste en Asie, pour la fin du Congrès du parti unique nord-coréen. ZK|wir|bleiben|in|Asien|für|das|Ende|des|Kongress|der|Partei|Einheits|| ZK: Wir bleiben in Asien, zum Ende des Kongresses der nordkoreanischen Einheitspartei.

PL : C'est le premier congrès du parti organisé depuis 1980, le premier pour Kim Jong Un, qui assoit davantage encore son pouvoir. PL|es ist|der|erste|Kongress|der|Partei|organisiert|seit|der|erste|für|Kim|Jong|Un|der|festigt|noch|mehr|seine|Macht PL: Es ist der erste Kongress der Partei, der seit 1980 organisiert wird, der erste für Kim Jong Un, der seine Macht noch weiter festigt. On retiendra, de ce congrès, le vote d'un texte pour étendre le nucléaire. man|wird behalten|von|diesem|Kongress|das|Abstimmung|für eine|Text|um|auszuweiten|das|Atomkraft Von diesem Kongress wird man die Abstimmung über einen Text zur Ausweitung der Kernenergie in Erinnerung behalten. Juliette Gheerbrant. Juliette|Gheerbrant Juliette Gheerbrant.

C'est une marée humaine dans les tons roses et rouges qui a défilé sous la tribune de « l'étoile brillante » nord-coréenne, j'ai nommé Kim Jong Un. es ist|eine|Flut|menschlich|in|den|Tönen|rosa|und|rot|die|sie hat|defilierte|unter|der|Tribüne|von|dem Stern|strahlend|||ich habe|benannt|Kim|Jong|Un Es ist eine Menschenmenge in Rosa- und Rottönen, die unter der Tribüne des "leuchtenden Sterns" Nordkoreas, namentlich Kim Jong Un, vorbeizog. Des centaines de milliers bouquets de fleurs et de ballons multicolores, des tambours qui marchent au pas... Le congrès du parti unique s'est terminé par une de ces parades dont le pays a le secret et dont la télévision contrôle les images. Hunderte|Tausende|von|Blumen|Sträuße|von|Blumen|und|von|Luftballons|bunt|Hunderte|Trommeln|die|marschieren|im|Schritt|der|Kongress|der|Partei|Einheitspartei|er hat sich|beendet|mit|einer|von|diesen|Paraden|deren|die|Land|es hat|das|Geheimnis|und|deren|die|Fernsehen|kontrolliert|die|Bilder Hunderttausende von Blumensträußen und bunten Ballons, Trommeln, die im Takt marschieren... Der Kongress der Einheitspartei endete mit einer dieser Paraden, deren Geheimnis das Land kennt und deren Bilder das Fernsehen kontrolliert. Depuis son arrivée au pouvoir en 2011, Kim Jong Un a procédé à de nombreux remaniements pour installer son pouvoir. seit|seiner|Ankunft|an|Macht|im|Kim|Jong|Un|er hat|er hat fortgefahren|zu|viele|zahlreiche|Umstrukturierungen|um|zu installieren|seine|Macht Seit seiner Machtübernahme im Jahr 2011 hat Kim Jong Un zahlreiche Umstrukturierungen vorgenommen, um seine Macht zu festigen. Et ce congrès lui a surtout permis de confirmer son leadership, de grandir sa stature dans la lignée de son père et surtout de son grand-père, vénéré fondateur de la nation. und|dieser|Kongress|ihm|er hat|vor allem|erlaubt|zu|bestätigen|seine|Führung|zu|wachsen|seine|Statur|in|der|Linie|von|seinem|Vater|und|vor allem|zu|seinem|||verehrt|Gründer|der|Nation| Und dieser Kongress hat ihm vor allem ermöglicht, seine Führungsposition zu bestätigen, seinen Status in der Linie seines Vaters und vor allem seines Großvaters, dem verehrten Gründer der Nation, zu erhöhen. Son élection à la présidence du Parti signe le retour d'un parti fort face à l'armée. seine|Wahl|zur|der|Präsidentschaft|der|Partei|Zeichen|die|Rückkehr|einer|Partei|stark|gegenüber|der|Armee Seine Wahl zum Vorsitzenden der Partei markiert die Rückkehr einer starken Partei gegenüber dem Militär. Pendant ces quatre jours Kim Jong Un a réaffirmé ses ambitions nucléaires, les capacités du pays dans ce domaine vont se développer mais l'arme atomique ne sera utilisée que pour défendre le pays face à une éventuelle agression, a-t-il promis. während|dieser|vier|Tage|Kim|Jong|Un|er hat|er hat bekräftigt|seine|Ambitionen|nuklear|die|Fähigkeiten|des|Landes|in|diesem|Bereich|sie werden|sich|entwickeln|aber|die Waffe|atomar|nicht|sie wird|verwendet|nur|um|verteidigen|das|Land|gegenüber|einer||möglichen|Aggression||||versprochen Während dieser vier Tage hat Kim Jong Un seine nuklearen Ambitionen bekräftigt, die Fähigkeiten des Landes in diesem Bereich werden sich entwickeln, aber die Atomwaffe wird nur zur Verteidigung des Landes gegen eine mögliche Aggression eingesetzt, hat er versprochen. Kim Jong Un fait fi des sanctions internationales, qui pèsent durement sur le niveau de vie de la population. Kim|Jong|Un|er macht|fi|die|Sanktionen|internationalen|die|sie wiegen|hart|auf|das|Niveau|des|Lebens|der|die|Bevölkerung Kim Jong Un ignoriert die internationalen Sanktionen, die sich stark auf den Lebensstandard der Bevölkerung auswirken. Le leader du pays le plus fermé au monde a annoncé un plan quinquennal pour développer l'économie et la productivité du pays. der|Führer|des|Landes|das|am|geschlossensten|in|Welt|er hat|angekündigt|einen|Plan|Fünfjahresplan|um|zu entwickeln|die Wirtschaft|und|die|Produktivität|des|Landes Der Führer des am stärksten abgeschotteten Landes der Welt hat einen Fünfjahresplan zur Entwicklung der Wirtschaft und der Produktivität des Landes angekündigt. ZK : Retour aux Amériques, et tout d'abord au Brésil, le gouvernement saisit la Cour suprême pour tenter d'annuler le processus de destitution contre Dilma Rousseff. ZK|Rückkehr|in die|Amerikas|und|alles|zuerst|in das|Brasilien|die|Regierung|sie ergreift|die|Gericht|oberste|um|zu versuchen|annullieren|den|Prozess|der|Absetzung|gegen|Dilma|Rousseff ZK: Rückkehr nach Amerika, und zunächst nach Brasilien, die Regierung wendet sich an den Obersten Gerichtshof, um zu versuchen, den Amtsenthebungsprozess gegen Dilma Rousseff aufzuheben. PL : Demain matin, à partir de midi temps universel, les sénateurs vont se prononcer sur cette procédure de destitution, de départ, de la présidente Dilma Rousseff, par un vote à la majorité simple. PL|Morgen|früh|um|ab|von|Mittag|Zeit|universell|die|Senatoren|sie werden|sich|aussprechen|über|diese|Verfahren|der|Absetzung|von|Abgang|von|der|Präsidentin|Dilma|Rousseff|durch|eine|Abstimmung|mit|der|Mehrheit|einfach PL: Morgen früh, ab Mitternacht nach koordiniertem Weltzeit, werden die Senatoren über dieses Amtsenthebungsverfahren, den Abgang von Präsidentin Dilma Rousseff, mit einfacher Mehrheit abstimmen.

ZK : Aux États-Unis, des primaires sont organisées dans les États de Virginie occidentale et du Nebraska. ||Bundesstaaten|||||||||von|Virginia|West|und|von|Nebraska ZK : In den Vereinigten Staaten finden in den Bundesstaaten West Virginia und Nebraska Vorwahlen statt.

PL : Côté républicain, Donald Trump est seul à prétendre à la Maison Blanche, ses rivaux ont abandonné la course. ||republikanisch|Donald|Trump|ist|allein|zu|beanspruchen|auf|das|Haus|Weiße|seine|Rivalen|sie haben|aufgegeben|die|Wahl PL : Auf republikanischer Seite ist Donald Trump der einzige, der auf das Weiße Haus hofft, seine Rivalen haben das Rennen aufgegeben. En revanche, les démocrates sont tiraillés, hésitants, entre Bernie Sanders et Hillary Clinton. In|Gegensatz|die|Demokraten|sind|hin- und hergerissen|zögerlich|zwischen|Bernie|Sanders|und|Hillary|Clinton Im Gegensatz dazu sind die Demokraten gespalten, zögerlich, zwischen Bernie Sanders und Hillary Clinton. Et cette primaire dans la Virginie occidentale sera un bon indicateur du degré de popularité du sénateur du Vermont, Bernie Sanders. und|diese|Vorwahl|in|der|Virginia|West|wird sein|ein|guter|Indikator|des|Grad|der|Popularität|des|Senator|aus|Vermont|Bernie|Sanders Und diese Vorwahl in West Virginia wird ein guter Indikator für den Grad der Beliebtheit des Senators aus Vermont, Bernie Sanders, sein.

ZK : En Irak, les États-Unis poursuivent leur traque des chefs de l'organisation Etat Islamique. in||Irak|die|||verfolgen|ihre|Jagd|der|Führer|der|Organisation|Staat|Islamisch ZK : In Irak setzen die Vereinigten Staaten ihre Jagd auf die Führer der Organisation Islamischer Staat fort. PL : Le Pentagone annonce avoir tué Abou Wahib, un important chef militaire jihadiste. PL|der|Pentagon|kündigt an|haben|getötet|Abou|Wahib|einen|wichtigen|Führer|militärischen|Dschihadisten PL : Das Pentagon gibt bekannt, Abou Wahib, einen wichtigen militärischen Jihadistenführer, getötet zu haben. Sami Boukhelifa. Sami|Boukhelifa Sami Boukhelifa.

Abou Wahib aurait été tué dans un bombardement de la coalition en Irak. Abou|Wahib|er hätte|gewesen|getötet|in|einem|Bombardement|der|die|Koalition|in|Irak Abou Wahib soll bei einem Luftangriff der Koalition in Irak getötet worden sein. C'est d'ailleurs dans ce pays qu'il rejoint Al Qaïda dans les années 2000. es ist|übrigens|in|dieses|Land|dass er|er trat bei|Al|Qaida|in|den|Jahren Es ist übrigens in diesem Land, dass er in den 2000er Jahren Al Qaida beitritt. L'organisation terroriste qui sera remplacée plus tard en Irak par le groupe Etat Islamique. die Organisation|terroristische|die|sie wird|ersetzt|später||in|Irak|durch|die|Gruppe|Staat|Islamische Die Terrororganisation, die später im Irak durch die Gruppe Islamischer Staat ersetzt wird. Abou Wahib est promu au sein de ce nouveau mouvement djihadiste. Abou|Wahib|er ist|befördert|in|diesen|des|diese|neue|Bewegung|Dschihadisten Abou Wahib wird innerhalb dieser neuen Dschihadistenbewegung befördert. Il devient chef militaire de la province d'Al Anbar, l'une des plus grandes d'Irak… conquise à la suite de la violente offensive de l'été 2014. er|er wird|Chef|militärischer|der|der|||||||||||die||im|||||Sommer Er wird militärischer Chef der Provinz Al Anbar, einer der größten in Irak… erobert nach der gewaltsamen Offensive im Sommer 2014. Mais bien avant cette montée en puissance de l'organisation Etat Islamique Abou Wahib, surnommé l'émir militaire s'illustre par ses faits d'armes souvent filmés. aber|gut|vor|dieser|Aufstieg|in|Macht|von|Organisation|Staat|Islamisch|Abou|Wahib|genannt|Emir|militärisch|er zeichnet sich aus|durch|seine|Taten|im Kampf|oft|gefilmt Aber lange vor dem Aufstieg der Organisation Islamischer Staat zeichnete sich Abou Wahib, genannt der Militäremir, durch seine oft gefilmten Heldentaten aus. Il publie sur le net des vidéos de lui et se met en scène pour montrer ses techniques de combats ou alors ses prouesses en tir à l'armée automatique. er|er veröffentlicht|auf|das|Netz|einige|Videos|von|ihm|und|sich|er stellt sich|in|Szene|um|zu zeigen|seine|Techniken|des|Kämpfen|oder|dann|seine|Leistungen|im|Schießen|mit|Gewehr|automatisch Er veröffentlicht im Internet Videos von sich und inszeniert sich, um seine Kampftechniken oder seine Fähigkeiten im automatischen Schießen zu zeigen. L'une de ses vidéos les plus violentes remonte à 2013. eine|der|seine|Videos|die|am|gewalttätig|sie stammt|aus Eines seiner gewalttätigsten Videos stammt aus dem Jahr 2013. Une scène macabre tournée sur une route d'Irak où il interpelle trois camions en provenance de Syrie. eine|Szene|makaber|gedreht|auf|einer|Straße|im Irak|wo|er|er stoppt|drei|Lastwagen|aus|Herkunft|von|Syrien Eine makabre Szene, die auf einer Straße im Irak gedreht wurde, wo er drei Lastwagen aus Syrien anhält. Abou Wahib interroge leurs conducteurs et les accuse très vite d'êtes chiites, ennemis jurés de l'organisation Etat Islamique. Abou|Wahib|er befragt|ihre|Fahrer|und|sie|er beschuldigt|sehr|schnell|zu sein|Schiiten|Feinde|geschworene|von|der Organisation|Staat|Islamische Abou Wahib befragt ihre Fahrer und beschuldigt sie schnell, Schiiten zu sein, die sworn Feinde der Organisation Islamischer Staat. Il finit par les exécuter et abandonne leurs corps au bord de la route. er|er beendet|um|sie|zu exekutieren|und|er lässt zurück|ihre|Leichen|am|Rand|der|die|Straße Er endet damit, sie zu exekutieren und ihre Leichen am Straßenrand zu lassen. L'élimination d'Abou Wahib semble cette fois ci confirmée par Pentagone mais par le passé sa mort a été annoncée à de nombreuses reprises. die Eliminierung|von Abou|Wahib|sie scheint|diese|Mal|hier|bestätigt|durch|Pentagon|aber|durch|die|Vergangenheit|sein|Tod|sie hat|worden|angekündigt|zu|den|zahlreichen|Male Die Eliminierung von Abou Wahib scheint diesmal vom Pentagon bestätigt zu werden, aber in der Vergangenheit wurde sein Tod mehrfach angekündigt. ZK : Le procès de Luxleaks, au Luxembourg, est à la phase des réquisitoires. ZK|der|Prozess|von|Luxleaks|in|Luxemburg|er ist|in|die|Phase|der|Plädoyers ZK: Der Prozess von Luxleaks in Luxemburg befindet sich in der Phase der Plädoyers.

PL : Le procureur a requis 18 mois de prison à l'encontre des deux anciens employés français du cabinet d'audit Price Water House Coopers, à l'origine des fuites d'information, des fuites qui ont mis au jour des pratiques fiscales très généreuses et litigieuses au Luxembourg. der Staatsanwalt|die|Staatsanwalt|er hat|er hat gefordert|Monate|zu|Gefängnis|gegen|die|der|zwei|ehemaligen|Angestellten|französischen|der|Kanzlei|für Wirtschaftsprüfung|Price|Water|House|Coopers|zu|der Ursprung|der|Lecks|von Informationen|der|Lecks|die|sie haben|gesetzt|ans Licht|Tag|der|Praktiken|steuerliche|sehr|großzügige|und|strittige|in|Luxemburg PL : Der Staatsanwalt hat 18 Monate Gefängnis gegen die beiden ehemaligen französischen Mitarbeiter der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Price Water House Coopers gefordert, die für die Informationslecks verantwortlich sind, die sehr großzügige und umstrittene Steuerpraktiken in Luxemburg ans Licht gebracht haben. Le procureur réclame aussi contre le journaliste français Édouard Perrin, une amende, sans préciser le montant de cette amende. der|Staatsanwalt|er fordert|auch|gegen|den|Journalisten|französischen|Édouard|Perrin|eine|Geldstrafe|ohne|zu präzisieren|den|Betrag|dieser||Geldstrafe Der Staatsanwalt fordert auch gegen den französischen Journalisten Édouard Perrin eine Geldstrafe, ohne den Betrag dieser Geldstrafe zu präzisieren.

ZK : On passe à l'actualité politique en France. ZK|wir|wir wechseln|zu|den Nachrichten|politischen|in|Frankreich ZK : Wir kommen zur politischen Nachrichtenlage in Frankreich. Le gouvernement a décidé d'imposer la loi travail à l'Assemblée nationale, il choisit la procédure du 49-3. die|Regierung|sie hat|sie hat entschieden|zu verhängen|das|Gesetz|Arbeitsgesetz|an|die Nationalversammlung|nationale|er|er wählt|die|Verfahren|des Die Regierung hat beschlossen, das Arbeitsgesetz im Nationalversammlungsprozess durchzusetzen, sie wählt das Verfahren des 49-3. PL : Ça veut dire qu'il engage sa responsabilité sur ce texte et court-circuite le débat parlementaire. |das|will|sagen|dass er|er übernimmt|seine|Verantwortung|über|diesen|Text|und||umgeht|die|Debatte|parlamentarisch PL : Das bedeutet, dass er seine Verantwortung für diesen Text übernimmt und die parlamentarische Debatte umgeht. C'est la deuxième fois, avec la loi Macron, que Manuel Valls utilise cette arme. das ist|die|zweite|Mal|mit|dem|Gesetz|Macron|dass|Manuel|Valls|er nutzt|diese|Waffe Es ist das zweite Mal, dass Manuel Valls mit dem Macron-Gesetz diese Waffe einsetzt. ZK : Toujours à propos de politique, l'écologiste Denis Baupin, accusé hier par plusieurs femmes de harcèlement et d'agressions, saisit la justice. |immer|zu|Thema|über|Politik|der Ökologe|Denis|Baupin|beschuldigt|gestern|von|mehreren|Frauen|wegen|Belästigung|und|von Übergriffen|er ergreift|die|Justiz ZK : Immer noch in Bezug auf die Politik hat der Umweltaktivist Denis Baupin, der gestern von mehreren Frauen wegen Belästigung und Übergriffen beschuldigt wurde, die Justiz eingeschaltet. PL : L'affaire politique devient donc judiciaire : sa femme, la ministre du Logement Emmanuelle Cosse, souhaitait déjà ce matin à la radio que l'affaire soit, dit-elle, « réglée devant la justice ». |die Angelegenheit|politische|sie wird|also|juristisch|seine|Frau|die|Ministerin|für|Wohnungsbau|Emmanuelle|Cosse|sie wünschte|bereits|diese|Morgen|im|dem|Radio|dass|die Angelegenheit|sie sei|||geregelt|vor|der|Justiz PL : Der politische Fall wird also juristisch: Seine Frau, die Ministerin für Wohnungsbau Emmanuelle Cosse, wünschte bereits heute Morgen im Radio, dass die Angelegenheit, wie sie sagt, "vor der Justiz geklärt" wird. Justement, le parquet de Paris a ouvert une enquête préliminaire. genau|der|Staatsanwaltschaft|von|Paris|hat|eröffnet|eine|Untersuchung|vorläufig Genau, die Pariser Staatsanwaltschaft hat eine Voruntersuchung eingeleitet. Et en parallèle, l'accusé, le député écologiste Denis Baupin, a déposé plainte contre France Inter et Médiapart, les 2 médias qui ont révélé ces accusations. und|in|parallel|der Angeklagte|der|Abgeordnete|Umweltpolitiker|Denis|Baupin|hat|eingereicht|Klage|gegen|Frankreich|Inter|und|Médiapart|die|Medien|die|haben|aufgedeckt|diese|Anschuldigungen Und parallel dazu hat der Angeklagte, der grüne Abgeordnete Denis Baupin, Klage gegen France Inter und Médiapart eingereicht, die beiden Medien, die diese Anschuldigungen veröffentlicht haben. Guilhem Delteil. Guilhem|Delteil Guilhem Delteil.

Il s'agit pour le moment d'« allégations parues dans la presse » estime le parquet de Paris et « aucune plainte » n'a été déposée poursuit l'instance. es|handelt sich|für|das|Moment|um|Anschuldigungen|erschienen|in|der|Presse|schätzt|die|Staatsanwaltschaft|von|Paris|und|keine|Klage|hat nicht|worden|eingereicht|fährt fort| Es handelt sich vorerst um "Behauptungen, die in der Presse erschienen sind", schätzt die Pariser Staatsanwaltschaft, und "es wurde keine Klage" eingereicht, fügt die Instanz hinzu. Mais à ses yeux, « les faits (sont) susceptibles d'être qualifiés d'agressions sexuelles, de harcèlements sexuels et d'appels téléphoniques malveillants » et le bureau du procureur de la République a donc décidé d'ouvrir une enquête préliminaire. aber|zu|ihren|Augen|die|Tatsachen|sind|wahrscheinlich|zu sein|qualifiziert|als Übergriffe|sexuelle|und|Belästigungen||und|||||das|Büro|der|Staatsanwalt|der|die|Republik|hat|also|entschieden|zu eröffnen|eine|Untersuchung|Voruntersuchung Aber in seinen Augen sind die "Tatsachen (sind) als sexuelle Übergriffe, sexuelle Belästigungen und böswillige Telefonanrufe zu qualifizieren" und die Staatsanwaltschaft hat daher beschlossen, eine Voruntersuchung einzuleiten. Les policiers vont recueillir les témoignages des « victimes présumées », vérifier les faits allégués et surtout les dates. die|Polizisten|werden|sammeln|die|Zeugenaussagen|der|Opfer|mutmaßlichen|überprüfen|die|Tatsachen|behaupteten|und|vor allem|die|Daten Die Polizisten werden die Aussagen der "vermeintlichen Opfer" sammeln, die behaupteten Tatsachen überprüfen und vor allem die Daten. Car les faits évoqués se seraient déroulés entre 2011 et 2013... et la plupart d'entre eux seraient alors prescrits, le délai pour les délits étant de 3 ans. denn|die|Tatsachen|erwähnten|sich|wären|ereignet|zwischen|und|und|die|meisten|von ihnen||wären||verjährt|die|Frist|für|die|Straftaten|ist|von|Jahren Denn die angesprochenen Tatsachen sollen zwischen 2011 und 2013 stattgefunden haben... und die meisten von ihnen wären dann verjährt, da die Frist für Straftaten 3 Jahre beträgt. Mais certains messages reçus par la députée Isabelle Attard, eux, dateraient de moins de trois ans. aber|einige|Nachrichten|erhalten|von|der|Abgeordneten|Isabelle|Attard|sie|würden stammen|von|weniger|als|drei|Jahren Aber einige Nachrichten, die die Abgeordnete Isabelle Attard erhalten hat, stammen von vor weniger als drei Jahren. Et l'enquête pourrait inciter d'autres victimes éventuelles à vouloir témoigner. und|die Untersuchung|könnte|anregen|andere|Opfer|mögliche|zu|wollen|aussagen Und die Untersuchung könnte andere potenzielle Opfer dazu ermutigen, aussagen zu wollen. L'avocat de Denis Baupin a, lui, au contraire, assuré, que cette procédure « permettra de démontrer (...) l'innocence de son client ». der Anwalt|von|Denis|Baupin|er hat|ihm|im|Gegenteil|versichert|dass|diese|Verfahren|es wird ermöglichen|zu|beweisen|die Unschuld|von|seinem|Mandanten Der Anwalt von Denis Baupin hat im Gegenteil versichert, dass dieses Verfahren "beweisen wird (...) die Unschuld seines Mandanten". Et le député écologiste ne se contente pas de se défendre : il attaque également. und|der|Abgeordnete|grüne|nicht|sich|er begnügt|nicht|mit|sich|verteidigen|er|er greift an|ebenfalls Und der grüne Abgeordnete beschränkt sich nicht darauf, sich zu verteidigen: Er greift auch an. Il a porté plainte contre France Inter et Mediapart pour « diffamation ». er|er hat|er hat eingereicht|Klage|gegen|Frankreich|Inter|und|Mediapart|wegen|Verleumdung Er hat gegen France Inter und Mediapart wegen "Verleumdung" Klage erhoben.

PL : On termine par une nouvelle qui nous vient des étoiles : 1284 nouvelles planètes hors systèmes solaires, des exoplanètes, ont été découvertes par la Nasa, ce qui double le nombre d'exoplanètes dont la Nasa avait déjà connaissance. On||beenden|mit|einer|Nachricht|die|uns|kommt|von|Sternen|neue|Planeten|außerhalb|Systeme|Sonnensysteme|von|Exoplaneten|sie haben|worden|entdeckt|von|der|NASA|was|das|verdoppelt|die|Anzahl|der Exoplaneten|von denen|die|NASA|sie hatte|bereits|Kenntnis DE : Wir schließen mit einer Nachricht, die uns von den Sternen kommt: 1284 neue Planeten außerhalb des Sonnensystems, Exoplaneten, wurden von der NASA entdeckt, was die Anzahl der Exoplaneten, von denen die NASA bereits wusste, verdoppelt. C'est la fin de ce journal en français facile. es ist|das|Ende|von|diesem|Journal|in|Französisch|leicht Das ist das Ende dieser Nachrichten in einfachem Französisch. Rendez-vous sur internet pour lire par écrit ce journal, et rendez-vous demain, à la même heure, pour un nouveau journal en français facile. ||auf|Internet|um|lesen|durch|schriftlich|dieses|Journal|und|||morgen|um|die|gleiche|Uhr|um|ein|neues|Journal|in|Französisch|leicht Besuchen Sie das Internet, um diese Nachrichten schriftlich zu lesen, und treffen Sie sich morgen zur gleichen Zeit für eine neue Nachricht in einfachem Französisch.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.79 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=2.50%) translation(all=79 err=0.00%) cwt(all=1570 err=12.10%)