×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

HugoDécrypte - Grands formats, François Hollande me dévoile les secrets des présidents

François Hollande me dévoile les secrets des présidents

Comment sont donnés les codes de l'arme nucléaire ?

Est-ce qu'on a du temps pour sa vie privée quand on est président ?

A-t-on le droit de pleurer ?

Qu'est-ce que ça fait de négocier avec Vladimir Poutine ?

La France pèse-t-elle encore à l'échelle du monde ou est-elle soumise à des superpuissances ?

Bon, des questions sur les coulisses du quotidien d'un président de la République, on en a plein.

Et en même temps, c'est normal.

C'est littéralement la personne la plus puissante du pays.

Mais du coup, je me suis dit, tant qu'à faire, pourquoi ne pas décider de poser ces questions

directement à un ancien président de la République ?

J'ai tenté ma chance et François Hollande a accepté.

C'est le premier épisode de ce nouveau format.

Vous pouvez vous abonner pour ne pas louper les vidéos suivantes.

On est bon ?

Très bien.

Bonjour, Monsieur le Président.

Merci d'avoir accepté ce moment d'échange aujourd'hui avec nous.

Alors, première question, on va revenir le 6 mai 2012.

C'est à ce moment-là que, face à Nicolas Sarkozy, vous êtes élu président de la République française.

Qu'est-ce qui se passe et comment ça se passe quand on réalise qu'on est le prochain président de la République ?

D'abord, on ne découvre pas que l'on est le prochain président de la République.

On s'y est préparé.

Le dimanche du deuxième tour, il y a les sondages qui d'ailleurs ne sont pas encore le vote des Français.

Mais il est clair que j'étais à ce moment-là le favori de l'élection.

J'apprends que je suis président de la République par la succession des instituts de sondage

qui, au téléphone, m'informent que le résultat va être sans doute de 52-48.

Alors, comment être sûr d'être le président ?

Certes, je reçois un coup de téléphone de Nicolas Sarkozy qui accepte sa défaite

et qui encourage son successeur.

Mais ce n'était pas non plus une officialisation de la victoire.

Alors, qu'est-ce que je fais ?

Je fais comme tous les Français.

Je m'installe sur un fauteuil ou sur un canapé et j'attends le journal de 20h.

Mon visage apparaît à 20h.

Je me dis, bon, ben maintenant, je suis président de la République.

Pourquoi je prends cette précaution ?

Non pas parce que le résultat pourrait changer entre 19h et 20h,

mais parce qu'à 20h, tous les Français savent qui est leur président.

Et c'est le moment qui fait que je suis président.

La joie dure peu de temps.

Je vous l'ai dit, je m'étais préparé à cette élection.

Et tout de suite vient à la fois la responsabilité,

parce que dès les premières minutes,

je reçois des coups de téléphone du monde entier,

de Barack Obama, d'Angela Merkel, d'autres.

Il y a du monde à Abastille notamment.

J'avais 15 ans, mais je me souviens de ces images impressionnantes

à la place de Abastille, pleine de monde.

Et avant la place de l'Abastille, il y avait, si je puis dire,

la place de la cathédrale à Tulle.

C'est vrai.

Et il y a des milliers de personnes qui sont là.

Je n'ai pas bien sûr préparé de discours.

Souvent, il est dit, les candidats préparent deux discours,

un discours de défaite et un discours de victoire.

Moi, je ne me suis pas livré à cet exercice.

Comment imaginer sa défaite ou comment être sûr de sa victoire ?

Donc, j'ai attendu qu'il y ait cette annonce et le vote des Français.

Donc, j'ai eu à m'exprimer, et d'abord devant cette foule joyeuse.

Et ensuite, j'avais à prendre rapidement un avion pour aller à la place de l'Abastille.

Et j'y suis arrivé très tard d'ailleurs.

Vous avez dit notamment, on ne devient pas président dès qu'on entre à l'Élysée.

On ne devient pas ancien président dès qu'on en sort.

Pourquoi est-ce qu'on ne devient pas président dès qu'on entre à l'Élysée ?

Oui, il faut habiter la fonction.

Il faut aussi comprendre le rythme qui va être celui d'un président.

Il faut appréhender, non pas les problèmes,

mais déjà les premières réponses qu'il faut apporter,

les réunions qui vont arriver.

Et puis, il y a une part d'inconnus.

Comment se passe un Conseil européen ?

Je n'y avais jamais siégé.

Comment se passe un G8, un G20 ?

Et puis, rencontrer des dirigeants que je connaissais par la télévision,

mais que je n'avais jamais eu l'occasion de voir en face à face.

Il ne faut pas non plus que ce temps-là d'initiation, si je puis dire, soit trop long.

Il faut assumer pleinement la fonction tout en apprenant son rôle de président.

Dans cette arrivée au pouvoir, il y a une question qui revient beaucoup,

qui est pleine aussi de fantasmes ou d'interrogations à minima.

C'est une question très concrète.

C'est la question de l'arme nucléaire.

On lit ici et là que lorsque vous arrivez au pouvoir,

on vous transmet des fameux codes qui permettent d'activer et d'utiliser l'arme nucléaire.

Certains évoquent aussi une transmission à ce qu'on appelle au PC Jupiter,

qui est donc un poste de commandement des dizaines de mètres sous l'Elysée.

Comment ça se passe, cette question de l'arme nucléaire ?

C'est une question qui revient souvent quand on accède à cette fonction de président de la République.

Comment est-ce qu'on accède aussi à cette responsabilité ?

Oui, il y a des mythes ou des mystères qui se transmettent de génération en génération

depuis le début de la Ve République,

puisque le chef de l'État est l'autorité qui peut déclencher le feu nucléaire.

Chacun imagine que le président sortant sort de sa poche un code secret

qu'il aurait gardé précieusement sur lui et le donne à son successeur.

Non, tout ça n'est pas possible.

Et heureusement que ce n'est pas possible.

Il y a effectivement une procédure

et heureusement que le chef de l'État tout seul ne peut pas déclencher le feu atomique.

Et donc avec le président sortant et le président entrant,

il y a un examen des grands dangers qui menace,

mais en aucune façon une transmission ou un échange d'une mallette, d'un code

ou je ne sais quel moyen de déclencher le feu nucléaire.

En revanche, vous avez raison,

quelques heures après, le président nouvellement élu va dans le coeur,

si l'on peut dire, qui est un endroit sécurisé

où il lui est expliqué la façon avec laquelle il pourrait,

dans une situation bien sûr exceptionnelle,

si notre territoire était envahi ou si nous étions nous-mêmes frappés,

déclencher l'arme nucléaire.

Donc je veux rassurer les jeunes générations.

Il n'y a pas de risque d'un président comme dans des films,

comme le docteur Falamu ou autres.

Il faut bien considérer que choisir un président,

ce n'est pas un acte innocent.

On s'est aperçu qu'aux États-Unis,

quand Donald Trump a accédé à la présidence,

il y a eu des interrogations sur sa liberté de pouvoir engager des forces

ou de pouvoir même déclencher le feu nucléaire.

Une question là aussi qui revient beaucoup,

quand on demande à des gens quelles questions

ils aimeraient poser au président de la République,

c'est la question du poids de la France,

notamment à l'échelle internationale.

Vous avez passé cinq ans à l'Elysée,

vous avez rencontré les plus grands chefs d'État.

Est-ce que vous avez le sentiment qu'en tant que président de la République française,

on peut changer le monde ?

Corriger l'évolution du monde, oui.

La preuve, lorsque j'ai organisé la COP21 sur la question climatique.

C'est un événement qui fait que je me suis peut-être posé cette question.

Si je n'avais pas été président,

est-ce qu'il y aurait eu cette COP21 ?

Sûrement.

Est-ce qu'elle aurait eu lieu à Paris ?

Sûrement pas.

Est-ce que nous aurions réussi l'accord ?

Qui sait, qui peut le prétendre ?

Donc oui, un président de la République française

peut provoquer une évolution heureuse, j'espère, du monde.

Prenons un autre exemple.

Une intervention militaire extérieure, peu de pays en décident.

Mais il se trouve que la France, membre permanent du Conseil de sécurité,

il n'y a que cinq pays qui sont membres permanents du Conseil de sécurité,

a une responsabilité mondiale

et disposent des moyens de défense.

Peut-être appelé par un pays pour justement lutter contre le terrorisme,

c'est ce qui s'est fait.

Donc quand j'ai fait intervenir les forces françaises au Mali

ou plus tard en Syrie, en Irak, c'est vrai que ça a des conséquences.

Il y a eu un certain nombre de sujets, y compris lors de votre quinquennat,

qui pour certains ont montré peut-être une certaine faiblesse de la France

par rapport à des acteurs internationaux.

L'un de ces exemples, c'est les révélations qu'il y a eues

sur les systèmes de surveillance mis en place par les États-Unis notamment.

On a eu Wikileaks qui a révélé en 2015

qu'il y avait un système d'écoute avec l'ambassade américaine en France.

Ça a été confirmé ensuite par une note de la NSA

révélée par Libération et Mediapart.

Face à ce sujet, face à ces révélations,

la réaction française avait été jugée assez molle

et certains avaient douté du coup de la capacité de la France à résister

puisque les États-Unis seraient beaucoup plus puissants que la France

et donc il faudrait s'incliner face à ces pratiques.

C'est que notre cybersécurité n'était pas, à mon sens,

suffisamment intense, technologiquement élevée

pour nous prémunir contre ce type de surveillance.

Nous avons fait part aux États-Unis que c'était des comportements

quand même curieux d'espionner ses propres alliés.

Est-ce que c'est même peu suffisant de dire curieux ?

Est-ce que ce n'est pas plus grave ?

Intolérable même, mais ne croyez pas non plus

que la France reste inerte sur ces questions-là,

que nous avons aussi des services qui essayent justement de nous protéger

quelquefois de regarder ce que font d'autres, mais pas nos alliés.

C'est la grande différence avec les États-Unis.

Est-ce que lors de votre quinquennat, justement,

vous avez senti par moments que la France n'était pas assez forte,

à minima seule, pour faire face à des sujets internationaux

où elle se sentait peut-être…

Une fois.

Une fois, j'ai eu le sentiment que nous aurions pu agir seuls

et que nous ne pouvions pas parce qu'il y avait un environnement

qui n'était pas le meilleur.

Je vais prendre cet exemple-là.

Lorsque Bachar el-Assad, en Syrie, a infligé à sa propre population

des souffrances terribles avec l'utilisation des armes chimiques.

J'étais favorable à ce qu'avec les États-Unis et le Royaume-Uni,

nous puissions punir le régime de Bachar el-Assad

en frappant un certain nombre d'installations.

Il fallait aller au-delà du droit international,

ce qui est toujours un problème pour la France.

Barack Obama a tardé à donner sa réponse et a renvoyé à plus tard.

Résultat, ce que je pensais être une réponse nécessaire,

une frappe indispensable, tout ça n'a pas eu lieu.

Et ça a eu des conséquences graves.

Donc, quelquefois, la France seule ne peut pas agir autant qu'il le faudrait.

On n'a pas été écartés, mais Barack Obama a préféré

négocier directement avec Poutine pour évacuer les armes chimiques de Syrie.

D'ailleurs, elles ne l'ont pas toutes été,

plutôt que de s'associer à ce qui avait été un moment convenu entre lui et moi.

Bon, voilà. Donc, on est obligés de tenir compte des rapports de force.

Dans l'un de vos livres, justement, vous racontez un sommet avec Vladimir Poutine,

de discussions assez… Alors, je ne sais pas si « houleuse » est le bon mot,

mais vous décrivez notamment quelqu'un de chaleureux, enveloppant,

attentionné et tout à coup complètement glaçant.

Comment est-ce qu'on fait pour négocier face à une personnalité comme Vladimir Poutine ?

Et est-ce que ce n'est pas ici aussi qu'une coopération européenne

est une forme, selon vous, de solution ?

Parce qu'Angela Merkel a dit notamment « je préfère que tu sois là ».

Il faut être plusieurs pour affronter la pression de Vladimir Poutine.

Vladimir Poutine est un chef d'État qui est là depuis longtemps

et qui veut y rester aussi longtemps qu'il sera possible à la tête de son pays.

Il manie à la fois une forme de courtoisie, je ne dirais pas dire d'élégance,

mais de brutalité.

C'est un mélange donc de douceur apparente, d'amitié prodiguée

et un moment de dureté dans la négociation.

Donc la première fois que j'ai rencontré Vladimir Poutine,

j'ai eu tout de suite cette impression qu'il était capable d'aller assez loin

dans la menace et le maniement de la force.

Bon voilà, il faut savoir ça.

Et à partir de là, dans les négociations,

je pense que Mme Merkel avait besoin que sur l'Ukraine notamment

ou sur d'autres sujets, elle ne se retrouve pas seule.

Et la France n'avait pas intérêt à la laisser seule

ou à nous mettre seules face à Vladimir Poutine.

Donc il était légitime que les deux principaux pays se mettent ensemble

pour obtenir de Vladimir Poutine des retraits ou de cesser le feu,

et c'était nécessaire.

Mais la diplomatie, pour que chacun comprenne bien,

ce n'est pas simplement une habileté,

ce n'est pas de savoir si on négocie bien, si on va trouver le bon argument,

c'est d'abord un rapport de force.

S'il n'y a pas le rapport de force, vous pouvez avoir le meilleur ambassadeur,

le meilleur ministre des Affaires étrangères, le meilleur président,

et bien il ne tiendra pas longtemps.

Vladimir Poutine, il utilise toujours le rapport de force.

Et il s'arrête quand il pense qu'il y a un risque sérieux

pour ses propres intérêts.

Votre quinquennat a été marqué par une série d'attentats.

Et lorsque vous rentrez dans la cour d'honneur des Invalides,

lors de la cérémonie d'hommage aux victimes du 13 novembre,

on vous voit évidemment très marqué,

submergé d'une certaine façon par l'émotion.

Quand on est président de la République, finalement,

est-ce qu'on a le droit, est-ce qu'on peut s'autoriser à pleurer ?

Ou est-ce qu'on doit se retenir ?

Je ne voulais pas donner l'impression, au moment où nous étions frappés,

que moi-même je pouvais marquer une faiblesse quelconque.

Mais je ne pouvais pas non plus montrer une insensibilité,

alors que des victimes, et le procès se déroule en ce moment,

sont nombreuses et qu'elles sont douloureusement atteintes.

Et donc quand il y a eu cette cérémonie,

je voulais marquer bien sûr de la gravité,

mais il y a un moment où, quand les chansons ont été entonnées

par les trois chanteuses qui étaient là,

eh bien, malgré le froid qui nous saisissait,

je n'ai pas pu retenir l'émotion qui était en moi.

Est-ce que quand on est président, on a peur ?

Et si c'est le cas, dans quelles circonstances ?

Peur, non, je ne crois pas.

D'abord, si c'est une peur physique,

les services de sécurité sont là et vous protègent.

Je suis allé sur les lieux des attentats

parce que je considérais que c'était mon devoir.

Je n'avais pas peur, je savais qu'il pouvait y avoir un risque.

Peur de me retrouver dans une négociation internationale, non, jamais.

Je pensais quelquefois que ça allait être éprouvant,

que ça allait être dur.

Les critiques, les colibés, les moqueries, les réseaux sociaux

qui, quelquefois, vous surprennent par leur message de contestation

qui va même au-delà et qui, parfois, touche à la haine.

On peut être un peu bouleversé,

dire comment c'est possible de dire autant de mal de ce que je peux faire,

de ce que je mérite bien tout ça.

Et il y a quand même plus de critiques que de compliments.

Mais ce n'est pas de la peur, c'est du questionnement.

Ma nature est plutôt d'être attentif aux autres,

plutôt expansif et de manier l'humour.

Or, dans une fonction comme celle-là, vous êtes obligés d'être en retenue.

Non pas en réserve, mais en tout cas,

vous savez que vous êtes tout le temps observé.

Et donc, il faut faire attention à ses gestes, à ses attitudes

et même à ses paroles.

Une question maintenant, ce sera l'avant-dernière, je pense.

Quel est le rythme de vie d'un président de la République

et comment est-ce qu'on fait notamment pour concilier

vie privée et vie présidentielle ?

Est-ce que c'est quelque chose qui est possible ?

Est-ce qu'on a du temps pour soi ?

Aujourd'hui, c'est à tout moment.

Chaque jour est une prise de parole.

Chaque jour, parce que même s'il ne l'a pas souhaité,

de toute façon, sa parole sera enregistrée.

Vous pouvez être filmé quand vous ne le faites pas.

Ses échanges seront connus.

Et donc, il n'y a aucune conversation même qui reste secrète ou limitée.

Et en plus, il y a une voracité des sources d'informations,

aussi bien des chaînes en continu que des réseaux.

C'est très difficile.

C'est très difficile parce qu'il y a beaucoup de déplacements,

beaucoup de voyages.

Il y a des soirées qui sont occupées par des réunions.

Il y a des matins qui sont très tôt et des nuits très courtes.

C'est ce qu'il faut bien comprendre.

Un président n'habite plus chez lui.

Moi-même, j'ai essayé de garder mon appartement pendant deux ou trois ans.

Et c'est devenu impossible parce qu'il faut sécuriser tout le quartier.

Les autres locataires ou occupants de l'immeuble

se plaignent au bout d'un certain moment de l'agitation.

Donc, à un moment, vous allez à l'Elysée, c'est tellement plus simple.

Et là, votre vie se referme sur elle-même.

Et toute sortie devient difficile.

Aller marcher dans la rue, ça paraît tout simple.

Finalement, quel plus beau mode de distraction

que d'aller marcher un moment dans un parc ou même faire les magasins.

Aller sur un marché, comprendre ce que vivent les gens,

ça devient finalement ou un artifice de communication ou une lourdeur.

Il y a des premiers ministres dans des pays d'Europe du Nord

qui continuent à aller faire leur marché, faire leur course,

payer avec leur carte bleue, etc.

Et quand ils ne le font pas, ces chefs de gouvernement,

ils sont durement jugés.

En France, c'est très difficile,

à la fois pour des raisons de sécurité et pour des raisons de statut.

Ils disent, le président ne peut pas se commettre à faire des actes de la vie quotidienne.

Et pourquoi pas ?

Est-ce qu'on se sent coupable quand on s'accorde ces moments de pause

en tant que président de la République ?

On ne se sent pas coupable jusqu'au moment où on lit sur les réseaux sociaux

qu'il était inadmissible d'aller au cinéma ou de prendre trois jours de vacances.

Je vais prendre un exemple.

J'ai été élu en mai 2012

et je suis parti quelques jours en congé en août 2012.

En plus, j'avais pris le Fort de Brégançon

pour bien montrer que c'était aussi un lieu de travail.

Eh bien, j'ai été très critiqué.

On me disait, comment ? Il peut partir en vacances ?

Aujourd'hui, on est plus indulgent, je crois,

les gardes d'Emmanuel Macron.

Je vais prendre un autre exemple parce que c'était vrai,

même avant d'être président,

quand on va faire un déplacement aux Antilles,

les images qui reviennent, on se dit,

bon, quand même, il était en vacances aux Antilles.

Non, le président, il doit aller partout

et jamais penser que s'il va quelque part,

c'est pour son propre plaisir.

On a parlé de votre arrivée au pouvoir,

on a parlé un petit peu des coulisses de cette vie à l'Élysée.

La question, logiquement, que je vais vous poser,

c'est la question de l'après.

D'abord, que dit-on peut-être au nouveau président,

donc ici, en l'occurrence, Emmanuel Macron,

lors de cette passation de pouvoir ?

Quand on est président, on doit comprendre qu'on ne le sera pas toujours.

Qu'est-ce qu'on dit à son successeur ?

On lui dit que, d'abord, il a des problèmes à régler,

qu'on lui transmet, mais qu'on a des solutions.

Pour Emmanuel Macron, il avait été au gouvernement,

donc il savait exactement, peut-être mieux que d'autres,

quelle était la situation,

et il devrait se rappeler aussi de ce que nous avions réussi.

Il faut se préparer à cet instant extrêmement brutal

où vous êtes président à 11h et à 11h02,

vous êtes rue du Faubourg Saint-Honoré,

et vous n'êtes pas complètement un citoyen comme les autres.

Vous êtes aux yeux de beaucoup encore un président,

mais vous n'êtes plus le président.

Donc il faut se dire comment je vais être utile,

comment je peux être utile,

où je reste finalement dans ma vie personnelle

et je me rends utile à ma famille, à mes proches, à mes amis,

où j'essaye d'être encore utile tout en n'étant plus président.

C'est plutôt la voie que j'ai choisie.

J'avais créé une fondation d'aider les initiatives,

les innovations, les associations

qui me paraissaient les plus ouvertes au monde et à ces problèmes.

Bon, voilà.

Il faut que chaque ancien président

sache comment il peut être utile quand il n'est plus président.

Merci beaucoup.

Merci pour ce moment d'échange.

Et ça me semblait intéressant d'avoir comme ça ce moment d'échange

avec vous, monsieur le président,

sur cette fonction, encore une fois, qui fascine,

qui interroge aussi, et de se plonger comme ça

le temps d'un échange assez long sur les coulisses de tout ça,

ça me semble assez intéressant.

Il faut écarter les mythes, les fantasmes, les illusions

pour peut-être mieux prendre en compte la réalité même de la fonction.

Merci de décrypter la fonction présidentielle

qui est finalement plus transparente que vous l'imaginiez.

Merci, merci encore.

Et merci à vous du coup.

N'hésitez pas évidemment à vous abonner.

Je ne sais pas encore le cas pour ne pas louper les vidéos suivantes.

On est quand même sur YouTube, il faut le dire.

Et puis on se dit du coup à très vite pour d'autres vidéos.

Encore merci, monsieur le président.

À bientôt.

Merci.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

François Hollande me dévoile les secrets des présidents François|Hollande|me|he reveals|the|secrets|of|presidents François|Hollande|mir|er enthüllt|die|Geheimnisse|der|Präsidenten François|Hollande||revela||||presidentes François Hollande desvela los secretos de los presidentes François Hollande me dévoile les secrets des présidents François Hollande revela os segredos dos presidentes François Hollande avslöjar presidenternas hemligheter François Hollande reveals to me the secrets of the presidents François Hollande enthüllt mir die Geheimnisse der Präsidenten

Comment sont donnés les codes de l'arme nucléaire ? how|they are|given|the|codes|of|the weapon|nuclear wie|sie sind|gegeben|die|Codes|der|Waffe|nuklear ||dados||||a arma|nuclear Comment sont donnés les codes de l'arme nucléaire ? How are the codes for the nuclear weapon given? Wie werden die Codes für die Atomwaffen vergeben?

Est-ce qu'on a du temps pour sa vie privée quand on est président ? is|||||||||||||president ist|||||||||||||Präsident |||||||||privada|||| Do we have time for our private life when we are president? Hat man Zeit für sein Privatleben, wenn man Präsident ist?

A-t-on le droit de pleurer ? |||the|right|to|cry |||das|Recht|zu|weinen ||||||chorar Are we allowed to cry? Hat man das Recht zu weinen?

Qu'est-ce que ça fait de négocier avec Vladimir Poutine ? What||that|it|it is like|to|to negotiate|with|Vladimir|Putin ||dass|es|macht|zu|verhandeln|mit|Wladimir|Putin ||||||||Vladimir|Poutine What is it like to negotiate with Vladimir Putin? Wie ist es, mit Wladimir Putin zu verhandeln?

La France pèse-t-elle encore à l'échelle du monde ou est-elle soumise à des superpuissances ? the|France||||still|at|the scale|of|world|or|||subjected|to|some|superpowers das|Frankreich||||noch|auf|Ebene|der|Welt|oder|||unterworfen|an|den|Supermächten |||||||escala||||||submissa||| ||||||||||||||||superpotencias Does France still have weight on the world stage or is it subject to superpowers? Hat Frankreich auf der Weltbühne noch Gewicht oder ist es den Supermächten unterworfen?

Bon, des questions sur les coulisses du quotidien d'un président de la République, on en a plein. well|some|questions|on|the|behind the scenes|of|daily|of a|president|of|the|Republic|we|we|we have|plenty gut|viele|Fragen|über|die|Kulissen|des|Alltag|eines|Präsidenten|der|||man|davon|hat|viele Well, we have plenty of questions about the behind-the-scenes of a president's daily life. Nun, es gibt viele Fragen zu den Hintergründen des Alltags eines Präsidenten der Republik.

Et en même temps, c'est normal. and|in|same|time|it's|normal und|dabei|gleichzeitig|Zeit|es ist|normal And at the same time, that's normal. Und gleichzeitig ist das normal.

C'est littéralement la personne la plus puissante du pays. it is|literally|the|person|the|most|powerful|of|country es ist|buchstäblich|die|Person|die|mächtigste|mächtig|des|Landes She is literally the most powerful person in the country. Es ist buchstäblich die mächtigste Person im Land.

Mais du coup, je me suis dit, tant qu'à faire, pourquoi ne pas décider de poser ces questions but|of|blow|I|myself|I am|said|so much|as|to do|why|not|to|to decide|to|to ask|these|questions aber|da|Folge|ich|mich|ich bin|ich habe gesagt|so viel|als|tun|warum|nicht|nicht|entscheiden|zu|stellen|diese|Fragen But then I thought, since I'm at it, why not decide to ask these questions Aber ich habe mir gedacht, wenn schon, warum nicht diese Fragen direkt an einen ehemaligen Präsidenten der Republik stellen?

directement à un ancien président de la République ? directly|to|a|former|president|of|the|Republic direkt|an|einen|ehemaligen|Präsident|der|die|Republik directly to a former president of the Republic? Ich habe mein Glück versucht und François Hollande hat zugestimmt.

J'ai tenté ma chance et François Hollande a accepté. I have|tried|my|chance|and|François|Hollande|has|accepted ich habe|ich habe versucht|mein|Glück|und|François|Hollande|er hat|er hat akzeptiert Ich versuchte mein Glück und François Hollande sagte zu. I took my chance and François Hollande agreed.

C'est le premier épisode de ce nouveau format. it is|the|first|episode|of|this|new|format es ist|die|erste|Episode|von|diesem|neuen|Format This is the first episode of this new format. Das ist die erste Episode dieses neuen Formats.

Vous pouvez vous abonner pour ne pas louper les vidéos suivantes. you|you can|you|to subscribe|to|not|not|miss|the|videos|following Sie|können|sich|abonnieren|um|nicht|zu|verpassen|die|Videos|folgenden You can subscribe so you don't miss the following videos. Sie können abonnieren, um die nächsten Videos nicht zu verpassen.

On est bon ? we|is|good wir|sind|gut Are we good? Sind wir bereit?

Très bien. very|well sehr|gut Very good. Sehr gut.

Bonjour, Monsieur le Président. hello|Mr|the|President Guten Tag|Herr|der|Präsident Hello, Mr. President. Guten Tag, Herr Präsident.

Merci d'avoir accepté ce moment d'échange aujourd'hui avec nous. thank you|for having|accepted|this|moment|of exchange|today|with|us Danke|dass Sie|akzeptiert haben|diesen|Moment|Austausch|heute|mit|uns Thank you for accepting this moment of exchange with us today. Vielen Dank, dass Sie heute diesen Austausch mit uns angenommen haben.

Alors, première question, on va revenir le 6 mai 2012. so|first|question|we|we are going to|to come back|the|May also|erste|Frage|wir|werden|zurückkehren|am|Mai So, first question, let's go back to May 6, 2012. Also, erste Frage, wir gehen zurück zum 6. Mai 2012.

C'est à ce moment-là que, face à Nicolas Sarkozy, vous êtes élu président de la République française. it is|at|this|||that|in front of|to|Nicolas|Sarkozy|you|you are|elected|president|of|the|Republic|French es ist|an|diesem|||dass|angesichts|von|Nicolas|Sarkozy|Sie|sind|gewählt worden|Präsident|der|die|Republik|französisch It was at that time that, against Nicolas Sarkozy, you were elected President of the French Republic. Zu diesem Zeitpunkt wurden Sie im Angesicht von Nicolas Sarkozy zum Präsidenten der Französischen Republik gewählt.

Qu'est-ce qui se passe et comment ça se passe quand on réalise qu'on est le prochain président de la République ? ||who|oneself|it happens|and|how|it|it|it happens|when|we|we realize|that we|is|the|next|president|of|the|Republic ||was|sich|passiert|und|wie|das|sich|passiert|wenn|man|erkennt|dass man|ist|der|nächste|Präsident|der|die|Republik What happens and how does it happen when one realizes that they are the next president of the Republic? Was passiert und wie passiert es, wenn man erkennt, dass man der nächste Präsident der Republik ist?

D'abord, on ne découvre pas que l'on est le prochain président de la République. first|we|not|we discover|not|that|we|he is|the|next|president|of|the|Republic zuerst|man|nicht|entdeckt|nicht|dass|man|ist|der|nächste|Präsident|der|die|Republik First of all, one does not discover that they are the next president of the Republic. Zuerst entdeckt man nicht, dass man der nächste Präsident der Republik ist.

On s'y est préparé. we|to it|is|prepared man|sich darauf|ist|vorbereitet One has prepared for it. Man hat sich darauf vorbereitet.

Le dimanche du deuxième tour, il y a les sondages qui d'ailleurs ne sont pas encore le vote des Français. the|Sunday|of|second|round|there|there|there is|the|polls|which|by the way|not|they are|not|yet|the|vote|of|French der|Sonntag|der|zweiten|Wahlgang|es|gibt|gibt|die|Umfragen|die|übrigens|nicht|sind|nicht|noch|die|Stimme|der|Franzosen On the Sunday of the second round, there are the polls which, by the way, are not yet the vote of the French people. Am Sonntag der zweiten Runde gibt es Umfragen, die übrigens noch nicht die Stimmen der Franzosen widerspiegeln.

Mais il est clair que j'étais à ce moment-là le favori de l'élection. but|it|is|clear|that|I was|at|that|||the|favorite|of|the election aber|er|ist|klar|dass|ich war|an|diesem|||der|Favorit|der|Wahl But it is clear that I was at that moment the favorite of the election. Aber es ist klar, dass ich zu diesem Zeitpunkt der Favorit der Wahl war.

J'apprends que je suis président de la République par la succession des instituts de sondage I learn|that|I|I am|president|of|the|Republic|by|the|succession|of the|institutes|of|polling ich erfahre|dass|ich|bin|Präsident|der|die|Republik|durch|die|Folge|der|Institute|der|Umfrage I learn that I am president of the Republic through the succession of polling institutes. Ich erfahre, dass ich Präsident der Republik bin durch die Reihenfolge der Umfrageinstitute.

qui, au téléphone, m'informent que le résultat va être sans doute de 52-48. who|on|phone|they inform me|that|the|result|it is going to be||without|doubt|of die|am|Telefon|sie informieren mich|dass|das|Ergebnis|wird|sein|ohne|Zweifel|von who, over the phone, inform me that the result is likely to be 52-48. Die mir am Telefon mitteilen, dass das Ergebnis wahrscheinlich 52-48 sein wird.

Alors, comment être sûr d'être le président ? so|how|to be|sure|to be|the|president also|wie|sein|sicher|zu sein|der|Präsident So, how can I be sure to be the president? Wie kann man also sicher sein, Präsident zu sein?

Certes, je reçois un coup de téléphone de Nicolas Sarkozy qui accepte sa défaite certainly|I|I receive|a|blow|of|phone|from|Nicolas|Sarkozy|who|he accepts|his|defeat gewiss|ich|erhalte|einen|Anruf|von|||Nicolas|Sarkozy|der|akzeptiert|seine|Niederlage Certainly, I receive a phone call from Nicolas Sarkozy who accepts his defeat. Zweifellos bekomme ich einen Anruf von Nicolas Sarkozy, der seine Niederlage akzeptiert.

et qui encourage son successeur. and|who|encourages|his|successor und|der|er ermutigt|seinen|Nachfolger and who encourages his successor. Und der seinen Nachfolger ermutigt.

Mais ce n'était pas non plus une officialisation de la victoire. but|it|it was not|not|not|more|a|officialization|of|the|victory aber|das|es war nicht|nicht|auch nicht|mehr|eine|Offiziellmachung|von|dem|Sieg |||||||oficialización||| But it was not an official announcement of the victory either. Aber das war auch keine offizielle Bestätigung des Sieges.

Alors, qu'est-ce que je fais ? so|||that|I|I do also||||ich|mache So, what do I do? Also, was mache ich?

Je fais comme tous les Français. I|I do|like|all|the|French ich|mache|wie|alle|die|Franzosen I do like all the French. Ich mache es wie alle Franzosen.

Je m'installe sur un fauteuil ou sur un canapé et j'attends le journal de 20h. I|I settle down|on|a|armchair|or|on|a|sofa|and|I wait|the|news|of|8 PM ich|setze mich|auf|einen|Sessel|oder|auf|ein|Sofa|und|ich warte auf|die|Nachrichten|um|20 Uhr |me instalo||||||||||||| I settle into an armchair or on a sofa and wait for the 8 PM news. Ich setze mich auf einen Sessel oder auf ein Sofa und warte auf die Nachrichten um 20 Uhr.

Mon visage apparaît à 20h. my|face|appears|at|8 PM mein|Gesicht|erscheint|um|20 Uhr My face appears at 8 PM. Mein Gesicht erscheint um 20 Uhr.

Je me dis, bon, ben maintenant, je suis président de la République. I|myself|I say|well|well|now|I|I am|president|of|the|Republic ich|mir|sage|gut|naja|jetzt|ich|bin|Präsident|von|der|Republik I tell myself, well, now I am the President of the Republic. Ich sage mir, gut, jetzt bin ich Präsident der Republik.

Pourquoi je prends cette précaution ? why|I|I take|this|precaution warum|ich|nehme|diese|Vorsichtsmaßnahme Why am I taking this precaution? Warum treffe ich diese Vorsichtsmaßnahme?

Non pas parce que le résultat pourrait changer entre 19h et 20h, not|not|because|that|the|result|could|to change|between|7 PM|and|8 PM nicht|nicht|weil|dass|das|Ergebnis|könnte|sich ändern|zwischen|19 Uhr|und|20 Uhr Not because the result could change between 7 PM and 8 PM, Nicht weil das Ergebnis zwischen 19 Uhr und 20 Uhr sich ändern könnte,

mais parce qu'à 20h, tous les Français savent qui est leur président. but|because|that at|20h|all|the|French|they know|who|is|their|president sondern|weil|dass um|20 Uhr|alle|die|Franzosen|wissen|wer|ist|ihr|Präsident but because at 8 PM, all the French people know who their president is. sondern weil um 20 Uhr alle Franzosen wissen, wer ihr Präsident ist.

Et c'est le moment qui fait que je suis président. and|it's|the|moment|that|makes|that|I|I am|president und|es ist|der|Zeitpunkt|der|macht|dass|ich|bin|Präsident And it's the moment that makes me president. Und es ist der Moment, der mich zum Präsidenten macht.

La joie dure peu de temps. the|joy|lasts|little|of|time die|Freude|dauert|wenig|an|Zeit Joy lasts for a short time. Die Freude dauert nicht lange.

Je vous l'ai dit, je m'étais préparé à cette élection. I|you|I have it|said|I|I had prepared myself|prepared|for|this|election ich|Ihnen||gesagt|ich|ich mich|vorbereitet|auf|diese|Wahl I told you, I had prepared for this election. Ich habe es Ihnen gesagt, ich hatte mich auf diese Wahl vorbereitet.

Et tout de suite vient à la fois la responsabilité, and|all|of|immediately|comes|to|the|both|the|responsibility und|alles|an|sofort|kommt|zu|die|Mal|die|Verantwortung And immediately comes both the responsibility, Und sofort kommt sowohl die Verantwortung,

parce que dès les premières minutes, because|that|from|the|first|minutes ||ab|den|ersten|Minuten because from the very first minutes, denn schon in den ersten Minuten,

je reçois des coups de téléphone du monde entier, I|I receive|some|blows|from|telephone|from the|world|entire ich|erhalte|aus|Anrufe|aus|Telefon|aus|Welt|ganz I receive phone calls from all over the world, Ich bekomme Anrufe aus der ganzen Welt,

de Barack Obama, d'Angela Merkel, d'autres. of|Barack|Obama|of Angela|Merkel|others von|Barack|Obama|von Angela|Merkel|andere from Barack Obama, Angela Merkel, and others. von Barack Obama, von Angela Merkel, von anderen.

Il y a du monde à Abastille notamment. there|there|there is|some|people|at|Abastille|notably es|gibt|hat|aus|Menschen|in|Abastille|insbesondere There are people at Abastille in particular. Es gibt viele Menschen in Abastille.

J'avais 15 ans, mais je me souviens de ces images impressionnantes I was having|years|but|I|me|I remember|of|those|images|impressive ich war|Jahre|aber|ich|mich|erinnere|an|diese|Bilder|beeindruckend I was 15 years old, but I remember those impressive images. Ich war 15 Jahre alt, aber ich erinnere mich an diese beeindruckenden Bilder.

à la place de Abastille, pleine de monde. at|the|place|of|Bastille|full|of|people zu|dem|Platz|von|Bastille|voll|mit|Menschen instead of the Bastille, full of people. statt des Abastille-Platzes, voller Menschen.

Et avant la place de l'Abastille, il y avait, si je puis dire, and|before|the|place|of|the Bastille|it|there|there was|if|I|I may|to say und|vor|dem|Platz|von|Bastille|es|dort|gab|wenn|ich|kann|sagen And before the Bastille square, there was, if I may say, Und vor dem Platz der Abastille gab es, wenn ich so sagen darf,

la place de la cathédrale à Tulle. the|place|of|the|cathedral|in|Tulle der|Platz|von|der|Kathedrale|in|Tulle the square of the cathedral in Tulle. den Platz der Kathedrale in Tulle.

C'est vrai. it is|true das ist|wahr That's true. Das ist wahr.

Et il y a des milliers de personnes qui sont là. and|it|there|there is|some|thousands|of|people|who|they are|there und|es|gibt|hat|tausende|von|von|Menschen|die|sind|hier And there are thousands of people who are there. Und es sind Tausende von Menschen hier.

Je n'ai pas bien sûr préparé de discours. I|I have not|not|well|of course|prepared|of|speech ich|habe nicht|nicht|gut|sicher|vorbereitet|ein|Vortrag I have not, of course, prepared a speech. Ich habe natürlich keine Rede vorbereitet.

Souvent, il est dit, les candidats préparent deux discours, often|it|it is|said|the|candidates|they prepare|two|speeches oft|es|ist|gesagt|die|Kandidaten|bereiten vor|zwei|Vorträge Often, it is said, candidates prepare two speeches, Oft wird gesagt, die Kandidaten bereiten zwei Reden vor,

un discours de défaite et un discours de victoire. a|speech|of|defeat|and|a|speech|of|victory ein|Vortrag|von|Niederlage|und|ein|Vortrag|von|Sieg one speech for defeat and one speech for victory. eine Niederlagenrede und eine Siegesrede.

Moi, je ne me suis pas livré à cet exercice. me|I|not|myself|I am|not|delivered|to|this|exercise ich|ich|nicht|mich|bin|nicht|ausgeliefert|an|diese|Übung I did not engage in this exercise. Ich habe mich nicht an dieser Übung beteiligt.

Comment imaginer sa défaite ou comment être sûr de sa victoire ? how|to imagine|his/her|defeat|or|how|to be|sure|of|his/her|victory wie|vorstellen|seine|Niederlage|oder|wie|sein|sicher|über|seinen|Sieg How to imagine one's defeat or how to be sure of one's victory? Wie kann man seine Niederlage vorstellen oder sich seiner Siege sicher sein?

Donc, j'ai attendu qu'il y ait cette annonce et le vote des Français. so|I have|waited|that there|there|there is|this|announcement|and|the|vote|of|French also|ich habe|gewartet|dass er|dort|hat|diese|Ankündigung|und|die|Abstimmung|der|Franzosen So, I waited for this announcement and the vote of the French. Also habe ich gewartet, bis diese Ankündigung und die Abstimmung der Franzosen stattfand.

Donc, j'ai eu à m'exprimer, et d'abord devant cette foule joyeuse. so|I have|had|to|express myself|and|first|in front of|this|crowd|joyful also|ich habe|gehabt|zu|mich auszudrücken|und|zuerst|vor|dieser|Menge|fröhlich So, I had to express myself, first in front of this joyful crowd. Also musste ich mich äußern, und zuerst vor dieser fröhlichen Menge.

Et ensuite, j'avais à prendre rapidement un avion pour aller à la place de l'Abastille. and|then|I had|to|to take|quickly|a|plane|to|to go|to|the|place|of|the Bastille und|danach|ich hatte|zu|nehmen|schnell|ein|Flugzeug|um|gehen|zu|dem|Platz|von|der Bastille And then, I had to quickly take a plane to go to the Place de l'Abastille. Und dann musste ich schnell ein Flugzeug nehmen, um zum Platz der Bastille zu gelangen.

Et j'y suis arrivé très tard d'ailleurs. and|I there|I am|arrived|very|late|by the way und|ich dort|ich bin|angekommen|sehr|spät|übrigens And I arrived there very late, by the way. Und ich bin übrigens sehr spät angekommen.

Vous avez dit notamment, on ne devient pas président dès qu'on entre à l'Élysée. you|you have|said|notably|one|not|||president|as soon as|that one|enters|at|the Élysée Sie|Sie haben|gesagt|insbesondere|man|nicht|wird|nicht|Präsident|sobald|man|eintritt|in|den Élysée-Palast You mentioned, in particular, that one does not become president as soon as one enters the Élysée. Sie haben insbesondere gesagt, man wird nicht Präsident, sobald man in den Élysée eintritt.

On ne devient pas ancien président dès qu'on en sort. we|not||not|former|president|as soon as|that one|it|he/she/it leaves man|nicht|wird|nicht|ehemaliger|Präsident|sobald|man|ihn|verlässt One does not become a former president as soon as one leaves. Man wird nicht ehemaliger Präsident, sobald man ihn verlässt.

Pourquoi est-ce qu'on ne devient pas président dès qu'on entre à l'Élysée ? why|||that one|not||not|president|as soon as|that one|enters|at|the Élysée warum|||man|nicht|wird|nicht|Präsident|sobald|man|eintritt|in|Élysée Why don't we become president as soon as we enter the Élysée? Warum wird man nicht sofort Präsident, wenn man in den Élysée-Palast eintritt?

Oui, il faut habiter la fonction. yes|it|it is necessary|to inhabit|the|function ja|es|muss|wohnen|die|Funktion Yes, you have to inhabit the role. Ja, man muss die Funktion leben.

Il faut aussi comprendre le rythme qui va être celui d'un président. it|it is necessary|also|to understand|the|rhythm|that|is going to be|to be|that|of a|president es|muss|auch|verstehen|den|Rhythmus|der|wird|sein|der|eines|Präsident You also need to understand the pace that a president will have. Man muss auch den Rhythmus verstehen, der der eines Präsidenten sein wird.

Il faut appréhender, non pas les problèmes, it|it is necessary|to apprehend|not|not|the|problems es|muss|erfassen|nicht|nicht|die|Probleme You need to grasp, not just the problems, Man muss nicht die Probleme erfassen,

mais déjà les premières réponses qu'il faut apporter, but|already|the|first|answers|that it|it is necessary|to bring aber|bereits|die|ersten|Antworten|die man|muss|bringen but already the first answers that need to be provided, aber bereits die ersten Antworten, die gegeben werden müssen,

les réunions qui vont arriver. the|meetings|that|they are going to|to arrive die|Sitzungen|die|werden|ankommen the meetings that are coming up. die bevorstehenden Sitzungen.

Et puis, il y a une part d'inconnus. and|then|there|there|there is|a|part|of unknowns und|dann|es|gibt||einen|Teil|von Unbekannten |||||||de desconocidos And then, there is a part of the unknown. Und dann gibt es einen Teil von Unbekanntem.

Comment se passe un Conseil européen ? how|it|it goes|a|Council|European wie|sich|abläuft|ein|Rat|europäischer How does a European Council take place? Wie läuft ein Europäischer Rat ab?

Je n'y avais jamais siégé. I|there|I had|never|sat ich|nicht dort|hatte|nie|gesessen I had never sat there. Ich hatte dort noch nie gesessen.

Comment se passe un G8, un G20 ? how|it|it happens|a|G8||G20 wie|sich|passiert|ein|G8|ein|G20 How does a G8 or G20 meeting go? Wie läuft ein G8, ein G20 ab?

Et puis, rencontrer des dirigeants que je connaissais par la télévision, and|then|to meet|some|leaders|that|I|I knew|by|the|television und|dann|treffen|einige|Führer|die|ich|kannte|durch|das|Fernsehen And then, meeting leaders that I knew from television, Und dann, Führer zu treffen, die ich nur aus dem Fernsehen kannte,

mais que je n'avais jamais eu l'occasion de voir en face à face. but|that|I|I had not|ever|had|the opportunity|to|to see|in|face|to|face aber|die|ich|hatte nicht|nie|gehabt|die Gelegenheit|zu|sehen|in|Angesicht|zu|Angesicht but whom I had never had the chance to see face to face. aber die ich noch nie persönlich gesehen hatte.

Il ne faut pas non plus que ce temps-là d'initiation, si je puis dire, soit trop long. it|not|it is necessary|not|not|more|that|this|time|there|of initiation|if|I|I may|to say|it is|too|long es|nicht|man muss|nicht|auch nicht|mehr|dass|diese|Zeit|da|der Einweihung|wenn|ich|kann|sagen|sie sei|zu|lang ||||||||||de iniciación||||||| This initiation period, if I may say so, should not be too long. Es darf auch nicht zu lange dauern, diese Zeit der Einweisung, wenn ich so sagen darf.

Il faut assumer pleinement la fonction tout en apprenant son rôle de président. it|it is necessary|to assume|fully|the|function|all|while|learning|his|role|of|president es|man muss|annehmen|voll|die|Funktion|alles|während|Lernen|seine|Rolle|als|Präsident One must fully assume the role while learning the responsibilities of being president. Man muss die Funktion voll und ganz übernehmen, während man seine Rolle als Präsident lernt.

Dans cette arrivée au pouvoir, il y a une question qui revient beaucoup, in|this|arrival|to|power|there|there|there is|a|question|which|comes back|a lot bei|dieser|Ankunft|an die|Macht|es|da|gibt|eine|Frage|die|oft zurück|viel In this rise to power, there is a question that comes up often, Bei diesem Machtwechsel gibt es eine Frage, die oft aufkommt,

qui est pleine aussi de fantasmes ou d'interrogations à minima. who|is|full|also|of|fantasies|or|of questions|at|minimum die|ist|voll|auch|von|Fantasien|oder|von Fragen|auf|minimal which is also full of fantasies or at least minimal inquiries. die auch voller Fantasien oder minimalen Fragen ist.

C'est une question très concrète. it is|a|question|very|concrete es ist|eine|Frage|sehr|konkret This is a very concrete question. Es ist eine sehr konkrete Frage.

C'est la question de l'arme nucléaire. it is|the|question|of||nuclear es ist|die|Frage|über|die Waffe|nuklear It is the question of nuclear weapons. Es ist die Frage der Atomwaffe.

On lit ici et là que lorsque vous arrivez au pouvoir, we|we read|here|and|there|that|when|you|you arrive|to|power man|liest|hier|und|da|dass|wenn|Sie|ankommen|an die|Macht We read here and there that when you come to power, Man liest hier und da, dass man, wenn man an die Macht kommt,

on vous transmet des fameux codes qui permettent d'activer et d'utiliser l'arme nucléaire. we|you|transmit|some|famous|codes|that|they allow|to activate|and|to use|the weapon|nuclear man|Ihnen|übermittelt|die|berühmte|Codes|die|ermöglichen|zu aktivieren|und|zu benutzen|die Waffe|nuklear you are given the famous codes that allow you to activate and use nuclear weapons. die berühmten Codes übergeben bekommt, die es ermöglichen, die Atomwaffe zu aktivieren und zu benutzen.

Certains évoquent aussi une transmission à ce qu'on appelle au PC Jupiter, some|they evoke|also|a|transmission|to|what|we|we call|at|PC|Jupiter einige|sie erwähnen|auch|eine|Übertragung|an|das|was man|nennt|im|PC|Jupiter Some also mention a transmission to what is called at the PC Jupiter, Einige sprechen auch von einer Übertragung an das, was man im PC Jupiter nennt,

qui est donc un poste de commandement des dizaines de mètres sous l'Elysée. who|is|therefore|a|post|of|command|some|dozens|of|meters|under|the Elysée der|ist|also|ein|Posten|des|Kommandos|von|Dutzenden|von|Metern|unter|dem Elysee which is therefore a command post dozens of meters below the Elysée. das also ein Kommandozentrum ist, das Dutzende von Metern unter dem Élysée liegt.

Comment ça se passe, cette question de l'arme nucléaire ? how|it|it|it goes|this|question|of|the weapon|nuclear wie|das|sich|es passiert|diese|Frage|über|die Waffe|nuklear How does this nuclear weapon issue work? Wie läuft das ab, diese Frage der Atomwaffe?

C'est une question qui revient souvent quand on accède à cette fonction de président de la République. it is|a|question|that|it comes back|often|when|we|we access|to|this|function|of|president|of|the|Republic es ist|eine|Frage|die|sie kommt zurück|oft|wenn|man|man gelangt|zu|dieser|Funktion|als|Präsident|der|die|Republik It's a question that often arises when one assumes the role of President of the Republic. Es ist eine Frage, die oft aufkommt, wenn man dieses Amt des Präsidenten der Republik übernimmt.

Comment est-ce qu'on accède aussi à cette responsabilité ? how|||that we|we access|also|to|this|responsibility wie|||man|man gelangt|auch|zu|dieser|Verantwortung How do we also access this responsibility? Wie gelangt man auch zu dieser Verantwortung?

Oui, il y a des mythes ou des mystères qui se transmettent de génération en génération yes|there|there|there is|some|myths|or|some|mysteries|that|themselves|they transmit|from|generation|in|generation ja|es|gibt|gibt|einige|Mythen|oder|einige|Geheimnisse|die|sich|sie werden überliefert|von|Generation|in|Generation Yes, there are myths or mysteries that are passed down from generation to generation. Ja, es gibt Mythen oder Geheimnisse, die von Generation zu Generation weitergegeben werden.

depuis le début de la Ve République, since|the|beginning|of|the|Fifth|Republic seit|die|Anfang|der|die|fünften|Republik Since the beginning of the Fifth Republic, seit dem Beginn der Fünften Republik,

puisque le chef de l'État est l'autorité qui peut déclencher le feu nucléaire. since|the|chief|of|the State|is|the authority|who|can|to trigger|the|fire|nuclear da|der|Chef|des|Staates|ist|die Autorität|die|kann|auslösen|das|Feuer|nuklear since the head of state is the authority that can trigger nuclear fire. da der Staatschef die Autorität ist, die den nuklearen Feuerstoß auslösen kann.

Chacun imagine que le président sortant sort de sa poche un code secret each one|imagines|that|the|president|outgoing|he takes out|from|his|pocket|a|code|secret jeder|sich vorstellen|dass|der|Präsident|amtierende|er zieht|aus|seiner|Tasche|einen|Code|geheim Everyone imagines that the outgoing president pulls a secret code from his pocket Jeder stellt sich vor, dass der scheidende Präsident einen geheimen Code aus seiner Tasche zieht.

qu'il aurait gardé précieusement sur lui et le donne à son successeur. that he|he would have|kept|precious|on|him|and|it|he gives|to|his|successor den er|er hätte|behalten|sorgfältig|auf|ihm|und|ihn|er gibt|an|seinen|Nachfolger |||preciosamente|||||||| that he would have kept carefully on him and gives it to his successor. Den er sorgfältig bei sich aufbewahrt hat und ihn seinem Nachfolger übergibt.

Non, tout ça n'est pas possible. no|all|that|is not|not|possible nein|alles|das|es ist|nicht|möglich No, all of this is not possible. Nein, das alles ist nicht möglich.

Et heureusement que ce n'est pas possible. and|fortunately|that|it|it is not|not|possible und|glücklicherweise|dass|das|es ist|nicht|möglich And fortunately, this is not possible. Und glücklicherweise ist das nicht möglich.

Il y a effectivement une procédure there|there|there is|indeed|a|procedure es|dort|gibt|tatsächlich|ein|Verfahren There is indeed a procedure Es gibt tatsächlich ein Verfahren

et heureusement que le chef de l'État tout seul ne peut pas déclencher le feu atomique. and|fortunately|that|the|chief|of|the State|all|alone|not|he can||to trigger|the|fire|atomic und|glücklicherweise|dass|der|Chef|des|Staates|ganz|allein|nicht|kann|nicht|auslösen|das|Feuer|atomare and fortunately the head of state alone cannot launch the atomic fire. und glücklicherweise kann der Staatschef nicht allein den Atomkrieg auslösen.

Et donc avec le président sortant et le président entrant, and|so|with|the|president|outgoing|and|the|president|incoming und|also|mit|dem|Präsident|scheidenden|und|dem|Präsident|neuen And so with the outgoing president and the incoming president, Und so gibt es mit dem scheidenden Präsidenten und dem neuen Präsidenten,

il y a un examen des grands dangers qui menace, there|there|there is|a|exam|of the|great|dangers|that|threatens es|dort|gibt|eine|Überprüfung|der|großen|Gefahren|die|bedrohen there is an examination of the great dangers that threaten, eine Überprüfung der großen Gefahren, die drohen,

mais en aucune façon une transmission ou un échange d'une mallette, d'un code but|in|no|way|a|transmission|or|a|exchange|of a|briefcase|of a|code aber|in|keine|Weise|eine|Übertragung|oder|einen|Austausch|einer|Aktentasche|eines|Codes ||||||||||maleta|| but in no way a transmission or exchange of a briefcase, a code aber auf keinen Fall eine Übertragung oder einen Austausch einer Aktentasche, eines Codes

ou je ne sais quel moyen de déclencher le feu nucléaire. or|I|not|I know|which|means|to|to trigger|the|fire|nuclear oder|ich|nicht|weiß|welches|Mittel|um|auszulösen|das|Feuer|nuklear or I don't know what means to trigger nuclear fire. oder ich weiß nicht welches Mittel, um das nukleare Feuer auszulösen.

En revanche, vous avez raison, in|revenge|you|you have|reason In|Gegensatz|Sie|haben|Recht On the other hand, you are right, Im Gegenteil, Sie haben recht,

quelques heures après, le président nouvellement élu va dans le coeur, some|hours|after|the|president|newly|elected|he goes|in|the|heart einige|Stunden|später|der|Präsident|neu|gewählter|wird|in|das|Herz a few hours later, the newly elected president goes to the heart, einige Stunden später geht der neu gewählte Präsident ins Herz,

si l'on peut dire, qui est un endroit sécurisé if|one|can|to say|who|is|a|place|secured wenn|man|kann|sagen|der|ist|ein|Ort|sicher if one can say, which is a secure place wenn man so sagen kann, ist ein sicherer Ort

où il lui est expliqué la façon avec laquelle il pourrait, where|it|to him|is|explained|the|way|with|which|he|he could wo|ihm|ihm|ist|erklärt|die|Art|mit|der|er|könnte where he is explained the way in which he could, wo ihm erklärt wird, wie er könnte,

dans une situation bien sûr exceptionnelle, in|a|situation|of course|sure|exceptional in|eine|Situation|natürlich|sicher|außergewöhnlich in a situation of course exceptional, in einer natürlich außergewöhnlichen Situation,

si notre territoire était envahi ou si nous étions nous-mêmes frappés, if|our|territory|it was|invaded|or|if|we|we were|||struck wenn|unser|Gebiet|wäre|überrannt|oder|wenn|wir|wären|||getroffen if our territory were invaded or if we ourselves were struck, wenn unser Gebiet überfallen wird oder wenn wir selbst betroffen sind,

déclencher l'arme nucléaire. to trigger|the weapon|nuclear auslösen|die Waffe|nuklear trigger the nuclear weapon. die nukleare Waffe auslösen.

Donc je veux rassurer les jeunes générations. so|I|I want|to reassure|the|young|generations also|ich|will|beruhigen|die|jungen|Generationen So I want to reassure the younger generations. Deshalb möchte ich die jungen Generationen beruhigen.

Il n'y a pas de risque d'un président comme dans des films, it|there is not|there is|not|of|risk|of a|president|like|in|some|films es|||nicht|einen|Risiko|eines|Präsidenten|wie|in|Filmen| There is no risk of a president like in movies, Es besteht kein Risiko eines Präsidenten wie in Filmen,

comme le docteur Falamu ou autres. like|the|doctor|Falamu|or|others wie|der|Doktor|Falamu|oder|andere like Doctor Falamu or others. wie Dr. Falamu oder anderen.

Il faut bien considérer que choisir un président, it|it is necessary|well|to consider|that|to choose|a|president es|muss|gut|berücksichtigen|dass|wählen|einen|Präsident It is important to consider that choosing a president, Man muss bedenken, dass die Wahl eines Präsidenten,

ce n'est pas un acte innocent. it|it is not|not|a|act|innocent das|ist nicht|kein|ein|Akt|unschuldig is not an innocent act. kein unschuldiger Akt ist.

On s'est aperçu qu'aux États-Unis, we|we have|noticed||| man|sich|bemerkt||| We noticed that in the United States, Es wurde festgestellt, dass in den Vereinigten Staaten,

quand Donald Trump a accédé à la présidence, when|Donald|Trump|has|accessed|to|the|presidency als|Donald|Trump|er hat|erreicht|zu|der|Präsidentschaft ||||accedió||| when Donald Trump took office as president, als Donald Trump das Präsidentenamt übernahm,

il y a eu des interrogations sur sa liberté de pouvoir engager des forces there|there|there has|been|some|questions|on|his|freedom|to|to be able to|to engage|some|forces es|dort|hat|gegeben|einige|Fragen|über|seine|Freiheit|zu|können|einsetzen|einige|Kräfte there have been questions about his freedom to deploy forces Es gab Fragen zu seiner Freiheit, Truppen zu engagieren.

ou de pouvoir même déclencher le feu nucléaire. or|of|to be able to|even|to trigger|the|fire|nuclear oder|zu|können|sogar|auslösen|die|Feuer|nuklear or even to be able to launch nuclear fire. Oder sogar die Möglichkeit, nukleare Waffen einzusetzen.

Une question là aussi qui revient beaucoup, a|question|there|also|that|comes back|a lot eine|Frage|dort|auch|die|kommt zurück|oft A question that also comes up a lot, Eine Frage, die ebenfalls häufig aufkommt,

quand on demande à des gens quelles questions when|we|we ask|to|some|people|what|questions wenn|man|fragt|an|einige|Leute|welche|Fragen when people are asked what questions wenn man Menschen fragt, welche Fragen

ils aimeraient poser au président de la République, they|they would like|to ask|to the|president|of|the|Republic sie|würden gerne|fragen|an den|Präsident|der|die|Republik they would like to ask the President of the Republic, sie würden gerne dem Präsidenten der Republik eine Frage stellen,

c'est la question du poids de la France, it is|the|question|of the|weight|of|the|France das ist|die|Frage|des|Gewicht|der|die|Frankreich it's the question of France's weight, es ist die Frage nach dem Gewicht Frankreichs,

notamment à l'échelle internationale. notably|at|the scale|international insbesondere|auf|Ebene|international especially on the international scale. insbesondere auf internationaler Ebene.

Vous avez passé cinq ans à l'Elysée, you|you have|spent|five|years|at|the Elysée Sie|haben|verbracht|fünf|Jahre|in|Elysee You spent five years at the Elysée, Sie haben fünf Jahre im Élysée verbracht,

vous avez rencontré les plus grands chefs d'État. you|you have|met|the|most|great|chiefs|of state Sie|haben|getroffen|die|größten|großen|Chefs|Staatsoberhäupter you have met the greatest heads of state. Sie haben die größten Staatsoberhäupter getroffen.

Est-ce que vous avez le sentiment qu'en tant que président de la République française, ||that|you|you have|the|feeling|that as|as|that|president|of|the|Republic|French ||wie||||||||Präsident|der|die|Republik|französischen Do you feel that as the President of the French Republic, Haben Sie das Gefühl, dass man als Präsident der Französischen Republik,

on peut changer le monde ? we|can|to change|the|world man|kann|verändern|die|Welt one can change the world? die Welt verändern kann?

Corriger l'évolution du monde, oui. to correct|the evolution|of|world|yes Korrigieren|die Entwicklung|der|Welt|ja Correcting the evolution of the world, yes. Die Entwicklung der Welt zu korrigieren, ja.

La preuve, lorsque j'ai organisé la COP21 sur la question climatique. the|proof|when|I have|organized|the|COP21|on|the|question|climatic der|Beweis|als|ich habe|organisiert|die|COP21|über|die|Frage|Klimafrage The proof is, when I organized the COP21 on the climate issue. Der Beweis, als ich die COP21 zur Klimafrage organisiert habe.

C'est un événement qui fait que je me suis peut-être posé cette question. it is|a|event|that|it makes|that|I|myself|I am|||asked|this|question es ist|ein|Ereignis|das|macht|dass|ich|mich|ich bin|||gestellt|diese|Frage It's an event that made me perhaps ask myself this question. Es ist ein Ereignis, das mich vielleicht diese Frage hat stellen lassen.

Si je n'avais pas été président, if|I|I had not|not|been|president wenn|ich|ich nicht hatte|nicht|gewesen|Präsident If I hadn't been president, Wenn ich nicht Präsident gewesen wäre,

est-ce qu'il y aurait eu cette COP21 ? ||that it|there|there would be|had|this|COP21 ||dass es|dort|es hätte|gegeben|diese|COP21 would there have been this COP21? hätte es diese COP21 gegeben?

Sûrement. surely sicherlich Surely. Sicherlich.

Est-ce qu'elle aurait eu lieu à Paris ? ||that she|she would have|had|place|in|Paris ||sie|sie hätte|gehabt|stattgefunden|in|Paris Would it have taken place in Paris? Hätte es in Paris stattgefunden?

Sûrement pas. surely|not sicherlich|nicht Surely not. Sicherlich nicht.

Est-ce que nous aurions réussi l'accord ? ||that|we|we would have|succeeded|the agreement ||dass|wir|wir hätten|geschafft|die Vereinbarung Would we have succeeded in the agreement? Hätten wir das Abkommen geschafft?

Qui sait, qui peut le prétendre ? who|knows|who|can|it|to claim wer|weiß|wer|kann|das|behaupten Who knows, who can claim it? Wer weiß, wer kann das behaupten?

Donc oui, un président de la République française so|yes|a|president|of|the|Republic|French also|ja|ein|Präsident|der|die|Republik|französischen So yes, a president of the French Republic Also ja, ein Präsident der Französischen Republik

peut provoquer une évolution heureuse, j'espère, du monde. can|to provoke|a|evolution|happy|I hope|of|world kann|hervorrufen|eine|Entwicklung|glückliche|ich hoffe|auf|Welt can bring about a happy evolution, I hope, of the world. kann eine glückliche, hoffe ich, Entwicklung der Welt hervorrufen.

Prenons un autre exemple. let's take|a|another|example nehmen wir|ein|anderes|Beispiel Let's take another example. Lass uns ein anderes Beispiel nehmen.

Une intervention militaire extérieure, peu de pays en décident. a|intervention|military|external|few|of|countries|in|they decide eine|Intervention|militärische|äußere|wenige|von|Länder|darüber|entscheiden Few countries decide on an external military intervention. Eine militärische Intervention von außen entscheiden nur wenige Länder.

Mais il se trouve que la France, membre permanent du Conseil de sécurité, but|it|it|it is found|that|the|France|member|permanent|of the|Council|of|security aber|es|sich|findet|dass|die|Frankreich|Mitglied|dauerhaft|im|Rat|für|Sicherheit But it turns out that France, a permanent member of the Security Council, Aber es stellt sich heraus, dass Frankreich, ein ständiges Mitglied des Sicherheitsrates,

il n'y a que cinq pays qui sont membres permanents du Conseil de sécurité, it|there is not|there is|only|five|countries|who|they are|members|permanent|of|Council|of|security es|nicht|gibt|nur|fünf|Länder|die|sind|Mitglieder|dauerhaft|im|Rat|für|Sicherheit there are only five countries that are permanent members of the Security Council, es gibt nur fünf Länder, die ständige Mitglieder des Sicherheitsrates sind,

a une responsabilité mondiale has|a|responsibility|global hat|eine|Verantwortung|globale has a global responsibility. eine globale Verantwortung hat.

et disposent des moyens de défense. and|they have|some|means|of|defense und|sie verfügen|über|Mittel|zur|Verteidigung and have means of defense. und verfügen über Verteidigungsmittel.

Peut-être appelé par un pays pour justement lutter contre le terrorisme, ||called|by|a|country|to|precisely|to fight|against|the|terrorism ||gerufen|von|einem|Land|um|gerade|kämpfen|gegen|den|Terrorismus Perhaps called by a country to specifically fight against terrorism, Vielleicht von einem Land gerufen, um genau gegen den Terrorismus zu kämpfen,

c'est ce qui s'est fait. it is|that|who|it has been|done das ist|was|was|sich hat|getan that's what happened. das ist geschehen.

Donc quand j'ai fait intervenir les forces françaises au Mali so|when|I have|made|to intervene|the|forces|French|in|Mali also|als|ich habe|getan|eingreifen|die|Streitkräfte|französischen|in|Mali So when I deployed French forces in Mali Also, als ich die französischen Streitkräfte in Mali intervenieren ließ

ou plus tard en Syrie, en Irak, c'est vrai que ça a des conséquences. or|more|later|in|Syria|in|Iraq|it's|true|that|it|it has|some|consequences oder|mehr|spät|in|Syrien|in|Irak|es ist|wahr|dass|das|hat|einige|Konsequenzen or later in Syria, in Iraq, it is true that it has consequences. oder später in Syrien, im Irak, es ist wahr, dass das Konsequenzen hat.

Il y a eu un certain nombre de sujets, y compris lors de votre quinquennat, there|there|there|been|a|certain|number|of|subjects|there||during|of|your|five-year term es|da|hat|gegeben|eine|bestimmte|Anzahl|von|Themen|da|einschließlich|während|Ihrer||Amtszeit There have been a number of topics, including during your term, Es gab eine Reihe von Themen, auch während Ihrer Amtszeit,

qui pour certains ont montré peut-être une certaine faiblesse de la France who|for|some|they have|shown|||a|certain|weakness|of|the|France die|für|einige|sie haben|gezeigt|||eine|gewisse|Schwäche|von|Frankreich| which for some have perhaps shown a certain weakness of France die für einige vielleicht eine gewisse Schwäche Frankreichs gezeigt haben

par rapport à des acteurs internationaux. by|relation|to|some|actors|international im Vergleich|Verhältnis|zu|einigen|Akteuren|international in relation to international actors. im Vergleich zu internationalen Akteuren.

L'un de ces exemples, c'est les révélations qu'il y a eues one|of|these|examples|it's|the|revelations|that there|there|there has|been einer|dieser|diese|Beispiele|es ist|die|Enthüllungen|dass er|dort|hat|gegeben One of these examples is the revelations that have occurred. Eines dieser Beispiele sind die Enthüllungen, die es gegeben hat.

sur les systèmes de surveillance mis en place par les États-Unis notamment. on|the|systems|of|surveillance|put|in|place|by|the|||notably ||||||im|||||| About the surveillance systems put in place by the United States, in particular. Über die Überwachungssysteme, die insbesondere von den Vereinigten Staaten eingerichtet wurden.

On a eu Wikileaks qui a révélé en 2015 We had Wikileaks which revealed in 2015. Wir hatten Wikileaks, das 2015 enthüllte,

qu'il y avait un système d'écoute avec l'ambassade américaine en France. That there was a listening system with the American embassy in France. dass es ein Abhörsystem mit der amerikanischen Botschaft in Frankreich gab.

Ça a été confirmé ensuite par une note de la NSA it|has|been|confirmed|then|by|a|note|of|the|NSA das|es hat|gewesen|bestätigt|anschließend|durch|eine|Notiz|von|der|NSA This was later confirmed by a note from the NSA. Es wurde später durch eine Notiz der NSA bestätigt.

révélée par Libération et Mediapart. revealed|by|Libération|and|Mediapart enthüllt|durch|Libération|und|Mediapart Revealed by Libération and Mediapart. Die von Libération und Mediapart enthüllt wurde.

Face à ce sujet, face à ces révélations, facing|to|this|subject|facing|to|these|revelations Angesicht|auf|dieses|Thema|Angesicht|auf|diese|Enthüllungen In light of this issue, in light of these revelations, Angesichts dieses Themas, angesichts dieser Enthüllungen,

la réaction française avait été jugée assez molle the|reaction|French|had|been|judged|quite|soft die|Reaktion|französische|sie hatte|gewesen|beurteilt|ziemlich|lasch the French reaction was deemed rather weak. wurde die französische Reaktion als ziemlich lasch angesehen.

et certains avaient douté du coup de la capacité de la France à résister and|some|they had|doubted|of the|blow|of|the|capacity|to|the|France|to|resist und|einige|sie hatten|bezweifelt|von|Schlag|der|die|Fähigkeit|zu|der|Frankreich|um|widerstehen |||dudado|||||||||| and some had doubted France's ability to resist und einige hatten an der Fähigkeit Frankreichs gezweifelt, Widerstand zu leisten

puisque les États-Unis seraient beaucoup plus puissants que la France since|the|||they would be|much|more|powerful|than|the|France da|die|||sie wären|viel|mehr|mächtig|als|die|Frankreich since the United States would be much more powerful than France da die Vereinigten Staaten viel mächtiger wären als Frankreich

et donc il faudrait s'incliner face à ces pratiques. and|so|it|it would be necessary to|to bow|in the face of|to|these|practices und|also|es|man müsste|sich beugen|angesichts|von|diesen|Praktiken and therefore one would have to bow to these practices. und man sich diesen Praktiken beugen müsste.

C'est que notre cybersécurité n'était pas, à mon sens, it is|that|our|cybersecurity|it was not|not|in|my|sense es ist|dass|unsere|Cybersicherheit|sie war nicht|nicht|in|meiner|Meinung It is that our cybersecurity was not, in my opinion, Das ist, dass unsere Cybersicherheit meiner Meinung nach nicht war,

suffisamment intense, technologiquement élevée sufficiently|intense|technologically|high ausreichend|intensiv|technologisch|hoch ||tecnológicamente| sufficiently intense, technologically advanced ausreichend intensiv, technologisch hoch

pour nous prémunir contre ce type de surveillance. for|us|to protect|against|this|type|of|surveillance um|uns|schützen|gegen|diese|Art|von|Überwachung ||prevenir||||| to protect us against this type of surveillance. um uns gegen diese Art von Überwachung zu schützen.

Nous avons fait part aux États-Unis que c'était des comportements we|we have|made|part|to the|||that|it was|some|behaviors wir|haben|gemacht|Anteil|an|||dass|es war|solche|Verhaltensweisen We informed the United States that this was behavior Wir haben den Vereinigten Staaten mitgeteilt, dass es sich um Verhaltensweisen handelt

quand même curieux d'espionner ses propres alliés. when|even|curious|to spy on|his|own|allies wenn|trotzdem|merkwürdig|zu spionieren|seine|eigenen|Verbündeten |||espiar||| that is quite curious for spying on one's own allies. die doch ziemlich merkwürdig sind, seine eigenen Verbündeten auszuspionieren.

Est-ce que c'est même peu suffisant de dire curieux ? ||that|it is|even|a little|sufficient|to|to say|curious ||dass|es ist|sogar|wenig|ausreichend|zu|sagen|neugierig Is it even a little sufficient to say curious? Ist es überhaupt ausreichend, neugierig zu sagen?

Est-ce que ce n'est pas plus grave ? |it|||it is not|not|more|serious |dies|||ist nicht|nicht|mehr|ernst Isn't it more serious? Ist das nicht ernster?

Intolérable même, mais ne croyez pas non plus intolerable|even|but|not|believe|not|no|more unerträglich|sogar||nicht|glauben|nicht|auch|mehr Intolerable even, but don't think either Untragbar sogar, aber glauben Sie auch nicht,

que la France reste inerte sur ces questions-là, that|the|France|remains|inert|on|these|| dass|die|Frankreich|bleibt|untätig|zu|diesen|| that France remains inert on these issues, dass Frankreich in diesen Fragen untätig bleibt,

que nous avons aussi des services qui essayent justement de nous protéger that|we|we have|also|some|services|that|they try|precisely|to|us|to protect dass|wir|haben|auch|Dienste||die|versuchen|gerade|zu|uns|schützen that we also have services that are trying to protect us. dass wir auch Dienste haben, die versuchen, uns zu schützen.

quelquefois de regarder ce que font d'autres, mais pas nos alliés. sometimes|to|to look|what|that|they do|others|but|not|our|allies manchmal|zu|schauen|was|dass|tun|andere|aber|nicht|unsere|Verbündeten sometimes to look at what others are doing, but not our allies. Manchmal schauen wir, was andere tun, aber nicht unsere Verbündeten.

C'est la grande différence avec les États-Unis. it is|the|big|difference|with|the|| das ist|die|große|Unterschied|mit|den|| That is the big difference with the United States. Das ist der große Unterschied zu den Vereinigten Staaten.

Est-ce que lors de votre quinquennat, justement, ||that|during|of|your|five-year term|precisely |||während|Ihres|Ihr|fünfjährigen Amtszeit|gerade During your term, precisely, War das während Ihrer Amtszeit genau so?

vous avez senti par moments que la France n'était pas assez forte, you|you have|felt|by|moments|that|the|France|it was not|not|enough|strong ihr|habt|gefühlt|durch|Momente|dass|die|Frankreich|war nicht|nicht|genug|stark you felt at times that France was not strong enough, Sie haben manchmal das Gefühl gehabt, dass Frankreich nicht stark genug war,

à minima seule, pour faire face à des sujets internationaux at|minimum|alone|to|to|to face|to|some|subjects|international zu|mindestens|allein|um|zu machen|gegenüber|zu|internationalen|Themen| at least alone, to face international issues mindestens allein, um sich internationalen Themen zu stellen,

où elle se sentait peut-être… where|she|herself|she felt|| wo|sie|sich|fühlte|| where it perhaps felt… wo es sich vielleicht fühlte…

Une fois. a|time einmal|Mal Once. Einmal.

Une fois, j'ai eu le sentiment que nous aurions pu agir seuls once|time|I have|had|the|feeling|that|we|we would have|been able to|to act|alone einmal|mal|ich habe|gehabt|das|Gefühl|dass|wir|wir hätten|können|handeln|allein Once, I felt that we could have acted alone Einmal hatte ich das Gefühl, dass wir alleine hätten handeln können.

et que nous ne pouvions pas parce qu'il y avait un environnement and|that|we|not|we could|not|because|that it|there|there was|a|environment und|dass|wir|nicht|wir konnten|nicht|weil|es|||ein|Umfeld and that we couldn't because there was an environment Und dass wir es nicht konnten, weil es eine Umgebung gab,

qui n'était pas le meilleur. who|was not|not|the|best das|es war|nicht|das|beste that wasn't the best. die nicht die beste war.

Je vais prendre cet exemple-là. I|I am going to|to take|this|| ich|werde|nehmen|dieses|| I will take that example. Ich werde dieses Beispiel nehmen.

Lorsque Bachar el-Assad, en Syrie, a infligé à sa propre population when|Bachar|||in|Syria|he has|inflicted|on|his|own|population als|Bachar|||in|Syrien|er hat|zugefügt|an|seiner|eigenen|Bevölkerung When Bashar al-Assad, in Syria, inflicted terrible suffering on his own population Als Bachar el-Assad in Syrien seiner eigenen Bevölkerung

des souffrances terribles avec l'utilisation des armes chimiques. some|sufferings|terrible|with|the use|of|weapons|chemical die|Leiden|schrecklichen|mit|dem Einsatz|der|Waffen|chemischen with the use of chemical weapons. schreckliches Leid mit dem Einsatz chemischer Waffen zufügte.

J'étais favorable à ce qu'avec les États-Unis et le Royaume-Uni, I was|favorable|to|that||the|||and|the|| ich war|dafür|dass|dies|mit|den|||und|dem|| I was in favor of punishing Bashar al-Assad's regime together with the United States and the United Kingdom, Ich war dafür, dass wir zusammen mit den Vereinigten Staaten und dem Vereinigten Königreich,

nous puissions punir le régime de Bachar el-Assad we|we could|to punish|the|regime|of|Bashar|| wir|wir könnten|bestrafen|das|Regime|von|Bachar|| das Regime von Bachar el-Assad bestrafen könnten.

en frappant un certain nombre d'installations. by|hitting|a|certain|number| beim|schlagen|eine|bestimmte|Anzahl|von Einrichtungen |||||de instalaciones by hitting a number of installations. indem man eine bestimmte Anzahl von Einrichtungen angreift.

Il fallait aller au-delà du droit international, it|it was necessary|to go|||of|law|international es|musste|gehen|||das|Recht|international It was necessary to go beyond international law, Man musste über das Völkerrecht hinausgehen,

ce qui est toujours un problème pour la France. that|who|is|always|a|problem|for|the|France was|das|ist|immer|ein|Problem|für|die|Frankreich which is always a problem for France. was für Frankreich immer ein Problem darstellt.

Barack Obama a tardé à donner sa réponse et a renvoyé à plus tard. Barack|Obama|has|delayed|to|to give|his|response|and|has|sent back|to|more|later Barack|Obama|er hat|verspätet|zu|geben|seine|Antwort|und|er hat|verschoben|auf|später|später Barack Obama delayed in giving his response and postponed it. Barack Obama zögerte, seine Antwort zu geben und verschob es auf später.

Résultat, ce que je pensais être une réponse nécessaire, result|that|that|I|I thought|to be|a|response|necessary Ergebnis|das|was|ich|dachte|sein|eine|Antwort|notwendig As a result, what I thought was a necessary response, Das Ergebnis ist, dass das, was ich für eine notwendige Antwort hielt,

une frappe indispensable, tout ça n'a pas eu lieu. a|strike|essential|all|that|has not|not|had|place eine|Schlag|unverzichtbar|alles|das|hat nicht|nicht|gegeben|stattgefunden an essential strike, all of that did not happen. ein unverzichtbarer Schlag, all das nicht stattgefunden hat.

Et ça a eu des conséquences graves. and|it|it has|had|some|consequences|serious und|das|hat|gegeben|einige|Konsequenzen|schwerwiegende And it had serious consequences. Und das hatte schwerwiegende Konsequenzen.

Donc, quelquefois, la France seule ne peut pas agir autant qu'il le faudrait. so|sometimes|the|France|alone|not|can|not|to act|as much|as it|it|it would be necessary also|manchmal|die|Frankreich|allein|nicht|kann|nicht|handeln|so viel|dass es|das|nötig wäre So, sometimes, France alone cannot act as much as it should. Manchmal kann Frankreich also nicht so handeln, wie es nötig wäre.

On n'a pas été écartés, mais Barack Obama a préféré we|we have not|not|been|sidelined|but|Barack|Obama|he has|preferred man|hat nicht|nicht|gewesen|ausgeschlossen|aber|Barack|Obama|hat|bevorzugt We were not sidelined, but Barack Obama preferred Wir wurden nicht ausgeschlossen, aber Barack Obama hat es vorgezogen

négocier directement avec Poutine pour évacuer les armes chimiques de Syrie. to negotiate|directly|with|Putin|to|to evacuate|the|weapons|chemical|from|Syria verhandeln|direkt|mit|Putin|um|evakuieren|die|Waffen|chemischen|aus|Syrien to negotiate directly with Putin to evacuate the chemical weapons from Syria. direkt mit Putin zu verhandeln, um die chemischen Waffen aus Syrien abzuziehen.

D'ailleurs, elles ne l'ont pas toutes été, moreover|they|not|they have|not|all|been außerdem|sie|nicht|haben|nicht|alle|gewesen Moreover, not all of them were, Übrigens wurden sie nicht alle entfernt,

plutôt que de s'associer à ce qui avait été un moment convenu entre lui et moi. rather|than|to|to associate|with|what|that|it had been|been|a|moment|agreed|between|him|and|me eher|als|zu|sich zu verbinden|mit|diesem|was|hatte|gewesen|ein|Moment|vereinbart|zwischen|ihm|und|mir rather than partnering in what had been an agreed moment between him and me. statt sich mit dem zu verbinden, was ein vereinbarter Moment zwischen ihm und mir war.

Bon, voilà. Donc, on est obligés de tenir compte des rapports de force. well|here it is|so|we|we are|obliged|to|to hold|account|of|reports|of|force gut|hier ist|also|wir|sind|gezwungen|zu|halten|Rechnung|der|Verhältnisse|von|Kraft Well, here it is. So, we have to take into account the balance of power. Gut, das ist es. Also, wir müssen die Machtverhältnisse berücksichtigen.

Dans l'un de vos livres, justement, vous racontez un sommet avec Vladimir Poutine, in|one|of|your|books|just|you|you tell|a|summit|with|Vladimir|Putin in|einem|von|euren|Büchern|gerade|Sie|erzählen|einen|Gipfel|mit|Wladimir|Putin In one of your books, you recount a summit with Vladimir Putin, In einem Ihrer Bücher erzählen Sie gerade von einem Gipfel mit Wladimir Putin,

de discussions assez… Alors, je ne sais pas si « houleuse » est le bon mot, of|discussions|quite|So|I|not|I know|not|if|stormy|is|the|good|word von|Diskussionen|ziemlich|also|ich|nicht|weiß|nicht|ob|stürmisch|ist|das|richtige|Wort of discussions that were quite... Well, I don't know if "stormy" is the right word, von ziemlich… Also, ich weiß nicht, ob "stürmisch" das richtige Wort ist,

mais vous décrivez notamment quelqu'un de chaleureux, enveloppant, but|you|you describe|notably|someone|of|warm|enveloping aber|Sie|beschreiben|insbesondere|jemanden|von|warmherzig|umhüllend |||||||acogedor but you describe someone who is warm, embracing, aber Sie beschreiben insbesondere jemanden, der warmherzig und einhüllend ist,

attentionné et tout à coup complètement glaçant. attentive|and|all|at|once|completely|chilling aufmerksam|und|ganz|auf|einmal|völlig|eiskalt atento||||||gélido attentive and suddenly completely chilling. aufmerksam und plötzlich völlig eiskalt.

Comment est-ce qu'on fait pour négocier face à une personnalité comme Vladimir Poutine ? how|||that we|we do|to|negotiate|in front of|to|a|personality|like|Vladimir|Putin wie||||macht|um|verhandeln|angesichts|einer|Persönlichkeit||wie|Vladimir|Poutine How do you negotiate with a personality like Vladimir Putin? Wie verhandelt man mit einer Persönlichkeit wie Wladimir Putin?

Et est-ce que ce n'est pas ici aussi qu'une coopération européenne and||this|||it is not|not|here|also|that a|cooperation|European und||dies|||nicht ist|nicht|hier|auch|dass eine|Zusammenarbeit|europäische And isn't it here too that European cooperation Und ist es nicht auch hier, dass eine europäische Zusammenarbeit

est une forme, selon vous, de solution ? is|a|form|according to|you|of|solution ist|eine|Form|nach|Ihnen|einer|Lösung is a form, in your opinion, of a solution? eine Form, Ihrer Meinung nach, einer Lösung ist?

Parce qu'Angela Merkel a dit notamment « je préfère que tu sois là ». because|that Angela|Merkel|has|said|notably|I|I prefer|that|you|you are|there weil||Merkel|sie hat|gesagt|insbesondere|ich|bevorzuge|dass|du|du bist|hier Because Angela Merkel said, among other things, "I prefer that you are here." Weil Angela Merkel unter anderem gesagt hat: „Ich ziehe es vor, dass du hier bist.“

Il faut être plusieurs pour affronter la pression de Vladimir Poutine. it|it is necessary|to be|several|to|to face|the|pressure|of|Vladimir|Putin man|es ist notwendig|sein|mehrere|um|sich stellen|die|Druck|von|Vladimir|Poutine It takes several people to face the pressure from Vladimir Putin. Man muss mehrere sein, um dem Druck von Wladimir Putin standzuhalten.

Vladimir Poutine est un chef d'État qui est là depuis longtemps Vladimir|Putin|is|a|chief|of state|who|is|there|for|a long time Vladimir|Poutine|er ist|ein|Chef|Staatsoberhaupt|der|er ist|dort|seit|lang Vladimir Putin is a head of state who has been in power for a long time Wladimir Putin ist ein Staatschef, der schon lange im Amt ist.

et qui veut y rester aussi longtemps qu'il sera possible à la tête de son pays. and|who|he wants|there|to stay|as|long|as long as he|it will be|possible|at|the|head|of|his|country und|der|er will|dort|bleiben|auch|lange||er sein wird|möglich|an|der|Spitze|von|seinem|Land and who wants to stay at the head of his country for as long as possible. Und er will so lange wie möglich an der Spitze seines Landes bleiben.

Il manie à la fois une forme de courtoisie, je ne dirais pas dire d'élégance, he|he handles|at|the|both|a|form|of|courtesy|I|not|I would say|not|to say|of elegance er|er handhabt|mit|die|mal|eine|Form|von|Höflichkeit|ich|nicht|ich würde sagen|nicht|sagen|Eleganz He wields a form of courtesy, I wouldn't say elegance, Er beherrscht sowohl eine Form von Höflichkeit, ich würde nicht von Eleganz sprechen,

mais de brutalité. but|of|brutality aber|von|Brutalität but of brutality. sondern von Brutalität.

C'est un mélange donc de douceur apparente, d'amitié prodiguée it is|a|mixture|therefore|of|sweetness|apparent|of friendship|bestowed es ist|ein|Mischung|also|von|Sanftheit|scheinbar|Freundschaft|gegeben ||||||aparente||prodigada It is therefore a mixture of apparent softness, of friendship bestowed Es ist also eine Mischung aus scheinbarer Sanftheit, gezeigter Freundschaft

et un moment de dureté dans la négociation. and|a|moment|of|hardness|in|the|negotiation und|ein|Moment|von|Härte|in|die|Verhandlung and a moment of harshness in the negotiation. und einem Moment der Härte in der Verhandlung.

Donc la première fois que j'ai rencontré Vladimir Poutine, so|the|first|time|that|I have|met|Vladimir|Putin also|die|erste|Mal|dass|ich habe|getroffen|Vladimir|Putin So the first time I met Vladimir Putin, Also, als ich Vladimir Putin zum ersten Mal traf,

j'ai eu tout de suite cette impression qu'il était capable d'aller assez loin I have|had|all|of|immediately|this|impression|that he|he was|capable|of going|quite|far ich habe|ich hatte|ganz|sofort|sofort|diesen|Eindruck|dass er|er war|fähig|zu gehen|ziemlich|weit I immediately had the impression that he was capable of going quite far hatte ich sofort den Eindruck, dass er in der Lage ist, ziemlich weit zu gehen

dans la menace et le maniement de la force. in|the|threat|and|the|handling|of|the|force in|die|Bedrohung|und|den|Umgang|mit|der|Gewalt in threats and the use of force. in der Drohung und im Umgang mit Gewalt.

Bon voilà, il faut savoir ça. good|here is|it|it is necessary|to know|that nun|hier|man|es ist nötig|zu wissen|das Well, there you go, you need to know that. Nun, das muss man wissen.

Et à partir de là, dans les négociations, and|at|to start|from|there|in|the|negotiations und|zu|anfangen|von|dort|in|die|Verhandlungen And from there, in the negotiations, Und von da an, in den Verhandlungen,

je pense que Mme Merkel avait besoin que sur l'Ukraine notamment I|I think|that|Mrs|Merkel|she had|need|that|on|Ukraine|notably ich|denke|dass|Frau|Merkel|sie hatte|Bedarf|dass|über|die Ukraine|insbesondere I think that Ms. Merkel needed that on Ukraine in particular denke ich, dass Frau Merkel darauf angewiesen war, dass sie insbesondere in Bezug auf die Ukraine

ou sur d'autres sujets, elle ne se retrouve pas seule. or|on|other|subjects|she|not|herself|she finds|not|alone ||||||||nicht|allein or on other topics, she would not find herself alone. oder andere Themen nicht allein dasteht.

Et la France n'avait pas intérêt à la laisser seule And France had no interest in leaving her alone. Und Frankreich hatte kein Interesse daran, sie allein zu lassen.

ou à nous mettre seules face à Vladimir Poutine. or|to|us|to put|alone|face|to|Vladimir|Putin oder|zu|uns|stellen|allein|gegenüber|zu|Wladimir|Putin or to leave us alone in front of Vladimir Putin. oder uns allein Vladimir Putin gegenüberzustellen.

Donc il était légitime que les deux principaux pays se mettent ensemble so|it|it was|legitimate|that|the|two|main|countries|to|they come together|together also|es|war|legitim|dass|die|zwei|wichtigsten|Länder|sich|sie stellen|zusammen So it was legitimate for the two main countries to come together Es war also legitim, dass die beiden Hauptländer zusammenkommen,

pour obtenir de Vladimir Poutine des retraits ou de cesser le feu, for|to obtain|from|Vladimir|Putin|some|withdrawals|or|of|to cease|the|fire um|erhalten|von|Wladimir|Putin|Rückzüge||oder|von|aufhören|das|Feuer to obtain withdrawals or a ceasefire from Vladimir Putin, um von Vladimir Putin Rückzüge oder einen Waffenstillstand zu verlangen,

et c'était nécessaire. and|it was|necessary und|es war|notwendig and it was necessary. und das war notwendig.

Mais la diplomatie, pour que chacun comprenne bien, but|the|diplomacy|for|that|everyone|he/she/it understands|well aber|die|Diplomatie|damit|dass|jeder|versteht|gut But diplomacy, for everyone to understand well, Aber Diplomatie, damit jeder es gut versteht,

ce n'est pas simplement une habileté, it|it is not|not|simply|a|skill das|ist nicht|nicht|einfach|eine|Fähigkeit |||||habilidad it's not just a skill, ist nicht einfach eine Fähigkeit,

ce n'est pas de savoir si on négocie bien, si on va trouver le bon argument, it|it is not|not|of|to know|if|we|we negotiate|well|if|we|we are going|to find|the|good|argument das|ist nicht|nicht|zu|wissen|ob|man|verhandelt|gut|ob|man|wird|finden|das|gute|Argument it's not about knowing if we negotiate well, if we will find the right argument, es geht nicht darum, ob man gut verhandelt, ob man das richtige Argument findet,

c'est d'abord un rapport de force. it is|first|a|report|of|force es ist|zuerst|ein|Verhältnis|von|Kraft it's primarily a balance of power. es ist vor allem ein Machtverhältnis.

S'il n'y a pas le rapport de force, vous pouvez avoir le meilleur ambassadeur, if there is|there is not|there is|not|the|report|of|force|you|you can|to have|the|best|ambassador wenn|nicht|es gibt|nicht|den|Bericht|der|Kraft|Sie|können|haben|den|besten|Botschafter If there is no balance of power, you can have the best ambassador, Wenn es kein Machtverhältnis gibt, können Sie den besten Botschafter haben,

le meilleur ministre des Affaires étrangères, le meilleur président, the|best|minister|of|Affairs|foreign|the|best|president den|besten|Minister|der|Angelegenheiten|auswärtigen|den|besten|Präsident the best foreign minister, the best president, den besten Außenminister, den besten Präsidenten,

et bien il ne tiendra pas longtemps. and|well|it|not|it will hold|not|long und|nun|er|nicht|wird halten|nicht|lange and well, he won't last long. und nun, er wird nicht lange bestehen bleiben.

Vladimir Poutine, il utilise toujours le rapport de force. Vladimir|Putin|he|he uses|always|the|rapport|of|force Vladimir|Putin|er|nutzt|immer|das|Verhältnis|der|Kraft Vladimir Putin, he always uses the balance of power. Wladimir Putin, er nutzt immer das Machtverhältnis.

Et il s'arrête quand il pense qu'il y a un risque sérieux and|he|he stops|when|he|he thinks|that there|there|there is|a|risk|serious und|er|er hält an|wenn|er|er denkt|dass er|dort|er hat|ein|Risiko|ernst And he stops when he thinks there is a serious risk Und er hört auf, wenn er denkt, dass es ein ernsthaftes Risiko gibt

pour ses propres intérêts. for|his/her|own|interests für|seine|eigenen|Interessen to his own interests. für seine eigenen Interessen.

Votre quinquennat a été marqué par une série d'attentats. your|five-year term|has|been|marked|by|a|series|of attacks Ihre|Amtszeit|sie war|gewesen|geprägt|von|einer|Reihe|Anschlägen Your five-year term was marked by a series of attacks. Ihre Amtszeit war von einer Reihe von Anschlägen geprägt.

Et lorsque vous rentrez dans la cour d'honneur des Invalides, and|when|you||in|the|courtyard|of honor|of|Invalides und|als|Sie|Sie betreten|in|den|Innenhof|Ehrenhof|der|Invaliden And when you enter the courtyard of the Invalides, Und wenn Sie in den Ehrenhof der Invaliden eintreten,

lors de la cérémonie d'hommage aux victimes du 13 novembre, during|of|the|ceremony|of tribute|to|victims|of|November während|der|die|Zeremonie|des Gedenkens|an die|Opfer|des|November during the tribute ceremony for the victims of November 13, bei der Gedenkfeier für die Opfer vom 13. November,

on vous voit évidemment très marqué, we|you|sees|obviously|very|marked man|Sie|sieht|offensichtlich|sehr|betroffen you are obviously very affected, sieht man Ihnen offensichtlich an, dass Sie sehr betroffen sind,

submergé d'une certaine façon par l'émotion. submerged|in a|certain|way|by|the emotion überwältigt|auf eine|gewisse|Weise|von|der Emotion sumergido||||| overwhelmed in a way by emotion. in gewisser Weise von der Emotion überwältigt.

Quand on est président de la République, finalement, when|we|he/she is|president|of|the|Republic|finally wenn|man|ist|Präsident|der|||letztendlich When you are the President of the Republic, after all, Wenn man Präsident der Republik ist, letztendlich,

est-ce qu'on a le droit, est-ce qu'on peut s'autoriser à pleurer ? ||that we|has|the|right|||that we|can|to allow ourselves|to|to cry ||wir|haben|das|Recht|||wir|können|sich erlauben|zu|weinen ||||||||||autorizarse|| Are we allowed, can we permit ourselves to cry? Dürfen wir weinen, dürfen wir uns erlauben zu weinen?

Ou est-ce qu'on doit se retenir ? where|||that we|we must|to|hold back oder|||wir|müssen|sich|zurückhalten Or should we hold back? Oder müssen wir uns zurückhalten?

Je ne voulais pas donner l'impression, au moment où nous étions frappés, I|not|I wanted|not|to give|the impression|at|moment|where|we|we were|hit ich|nicht|wollte|nicht|geben|den Eindruck|in dem|Moment|als|wir|waren|getroffen I didn't want to give the impression, at the moment we were struck, Ich wollte nicht den Eindruck erwecken, in dem Moment, als wir getroffen wurden,

que moi-même je pouvais marquer une faiblesse quelconque. that|||I|I could|to mark|a|weakness|any dass|||ich|konnte|zeigen|eine|Schwäche|irgendeine ||||||||cualquiera that I myself could show any weakness. dass ich selbst irgendeine Schwäche zeigen könnte.

Mais je ne pouvais pas non plus montrer une insensibilité, but|I|not|I could|not|not|more|to show|a|insensitivity aber|ich|nicht|konnte|nicht|auch|mehr|zeigen|eine|Gefühllosigkeit |||||||||insensibilidad But I could not also show insensitivity, Aber ich konnte auch keine Gefühllosigkeit zeigen,

alors que des victimes, et le procès se déroule en ce moment, while|that|some|victims|and|the|trial|it|it is taking place|in|this|moment also|dass|viele|Opfer|und|der|Prozess|sich|findet statt|gerade|dieser|Zeitpunkt while victims, and the trial is taking place right now, während die Opfer, und der Prozess gerade jetzt stattfindet,

sont nombreuses et qu'elles sont douloureusement atteintes. they are|numerous|and|that they|they are|painfully|affected sind|zahlreich|und|dass sie|sind|schmerzlich|betroffen |||||dolorosamente| are numerous and they are painfully affected. zahlreich sind und sie schmerzhaft betroffen sind.

Et donc quand il y a eu cette cérémonie, and|so|when|it|there|there was|had|this|ceremony und|also|als|es|dort|gab|gegeben|diese|Zeremonie And so when this ceremony took place, Und als es also diese Zeremonie gab,

je voulais marquer bien sûr de la gravité, I|I wanted|to mark|of course|sure|of|the|gravity ich|wollte|markieren|gut|sicher|von|die|Ernsthaftigkeit I wanted to emphasize the seriousness, ich wollte natürlich die Schwere betonen,

mais il y a un moment où, quand les chansons ont été entonnées but|there|there|there is|a|moment|where|when|the|songs|they have|been|sung aber|es|gibt|einen|Moment||wo|als|die|Lieder|sie haben|sie wurden|angestimmt ||||||||||||entonadas but there comes a moment when, when the songs were sung aber es gibt einen Moment, in dem, als die Lieder angestimmt wurden

par les trois chanteuses qui étaient là, by|the|three|singers|who|they were|there von|den|drei|Sängerinnen|die|sie waren|dort by the three singers who were there, von den drei Sängerinnen, die dort waren,

eh bien, malgré le froid qui nous saisissait, well|well|despite|the|cold|that|us|it was seizing nun|gut|trotz|die|Kälte|die|uns|ergriff |||||||sostenía well, despite the cold that was gripping us, nun ja, trotz der Kälte, die uns ergriff,

je n'ai pas pu retenir l'émotion qui était en moi. I|I have not|not|been able to|to hold back|the emotion|that|it was|in|me ich|habe nicht|nicht|können|zurückhalten|die Emotion|die|war|in|mir I couldn't hold back the emotion that was within me. Ich konnte die Emotion, die in mir war, nicht zurückhalten.

Est-ce que quand on est président, on a peur ? is||||we||||has|fear ist||||man||||hat|Angst Is it true that when you are president, you are afraid? Hat man Angst, wenn man Präsident ist?

Et si c'est le cas, dans quelles circonstances ? and|if|it's|the|case|in|what|circumstances und|wenn|es ist|der|Fall|in|welchen|Umständen And if so, under what circumstances? Und wenn ja, unter welchen Umständen?

Peur, non, je ne crois pas. fear|no|I|not|I believe|not Angst|nein|ich|nicht|glaube|nicht Fear, no, I don't believe so. Angst, nein, ich glaube nicht.

D'abord, si c'est une peur physique, first|if|it's|a|fear|physical zuerst|wenn|es ist|eine|Angst|physisch First, if it's a physical fear, Zuerst, wenn es eine physische Angst ist,

les services de sécurité sont là et vous protègent. the|services|of|security|they are|there|and|you|they protect die|Dienste|der|Sicherheit|sind|da|und|Sie|schützen the security services are there and protect you. sind die Sicherheitsdienste da und schützen Sie.

Je suis allé sur les lieux des attentats I|I am|gone|on|the|places|of|attacks ich|bin|gegangen|auf|die|Orte|der|Anschläge I went to the sites of the attacks Ich bin zu den Orten der Anschläge gegangen,

parce que je considérais que c'était mon devoir. because|that|I|I considered|that|it was|my|duty |dass||||es war|meine|Pflicht because I considered it my duty. weil ich es für meine Pflicht hielt.

Je n'avais pas peur, je savais qu'il pouvait y avoir un risque. I|I had not|not|fear|I|I knew|that it|it could|there|to have|a|risk ich|hatte nicht|nicht|Angst|ich|wusste|dass er|konnte|dort|haben|ein|Risiko I wasn't afraid, I knew there could be a risk. Ich hatte keine Angst, ich wusste, dass es ein Risiko geben könnte.

Peur de me retrouver dans une négociation internationale, non, jamais. fear|of|me|to find myself|in|a|negotiation|international|no|never Angst|davor|mich|wiederzufinden|in|eine|Verhandlung|internationale|nein|niemals Fear of finding myself in an international negotiation, no, never. Angst, in einer internationalen Verhandlung zu sein, nein, niemals.

Je pensais quelquefois que ça allait être éprouvant, I|I thought|sometimes|that|it|it was going to be|to be|challenging ich|dachte|manchmal|dass|es|würde|sein|anstrengend I sometimes thought it would be challenging, Manchmal dachte ich, es würde anstrengend werden,

que ça allait être dur. that|it|it was going to be|to be|hard dass|es|würde|sein|hart that it would be tough. dass es hart werden würde.

Les critiques, les colibés, les moqueries, les réseaux sociaux the|critiques|the|insults|the|mockeries|the|networks|social die|Kritiken||Beschimpfungen||Spott||Netzwerke|soziale The criticisms, the insults, the mockery, the social networks Die Kritiken, die Beleidigungen, die Spöttereien, die sozialen Netzwerke

qui, quelquefois, vous surprennent par leur message de contestation who|sometimes|you|they surprise|by|their|message|of|protest die|manchmal|euch|überraschen|durch|ihre|Botschaft|der|Protest |||sorprenden||||| which sometimes surprise you with their message of protest die manchmal mit ihrer Botschaft des Protests überraschen

qui va même au-delà et qui, parfois, touche à la haine. who|goes|even|||and|who|sometimes|it touches|to|the|hate die|geht|sogar|||und|die|manchmal|berührt|zu|den|Hass that even goes beyond and sometimes touches on hatred. die sogar darüber hinausgehen und manchmal in den Hass münden.

On peut être un peu bouleversé, we|can|to be|a|a little|upset man|kann|sein|ein|bisschen|erschüttert One can be a little shaken, Man kann ein wenig erschüttert sein,

dire comment c'est possible de dire autant de mal de ce que je peux faire, to say|how|it is|possible|to|to say|so much|of|bad|of|what|that|I|I can|to do sagen|wie|es ist|möglich|zu|sagen|so viel|von|schlecht|über|was|was|ich|kann|machen to say how it's possible to say so much bad about what I can do, zu sagen, wie es möglich ist, so viel Schlechtes über das zu sagen, was ich tun kann,

de ce que je mérite bien tout ça. of|that|that|I|I deserve|well|all|that von|was|was|ich|verdiene|wirklich|alles|das about what I truly deserve. über das, was ich wirklich verdiene.

Et il y a quand même plus de critiques que de compliments. and|it|there|there is|when|still|more|of|critiques|than|of|compliments und|es|gibt|gibt|wenn|trotzdem|mehr|von|Kritiken|als|von|Komplimenten And there are still more criticisms than compliments. Und es gibt trotzdem mehr Kritik als Lob.

Mais ce n'est pas de la peur, c'est du questionnement. but|it|it is not|not|of|the|fear|it is|some|questioning aber|das|ist nicht|nicht|aus|die|Angst|es ist|aus|Fragen But it's not fear, it's questioning. Aber es ist keine Angst, es ist eine Fragestellung.

Ma nature est plutôt d'être attentif aux autres, my|nature|is|rather|to be|attentive|to the|others meine|Natur|ist|eher|zu sein|aufmerksam|auf die|anderen My nature is rather to be attentive to others, Meine Natur ist eher, auf andere aufmerksam zu sein,

plutôt expansif et de manier l'humour. rather|expansive|and|of|to handle|humor eher|expansiv|und|zu|handhaben|den Humor |expansivo|||| rather expansive and to handle humor. eher expansiv und mit Humor umzugehen.

Or, dans une fonction comme celle-là, vous êtes obligés d'être en retenue. but|in|a|function|like|||you|you are|obliged|to be|in|detention jedoch|in|eine|Funktion|wie|||Sie|sind|verpflichtet|zu sein|in|Zurückhaltung However, in a role like that, you are obliged to hold back. In einer Funktion wie dieser sind Sie jedoch gezwungen, zurückhaltend zu sein.

Non pas en réserve, mais en tout cas, not|not|in|reserve|but|in|all|case nicht|nicht|in|Reserve|sondern|in|auf jeden Fall|Fall Not in reserve, but in any case, Nicht in der Reserve, aber auf jeden Fall,

vous savez que vous êtes tout le temps observé. you|you know|that|you|you are|all|the|time|observed Sie|wissen|dass|Sie|sind|die ganze|die|Zeit|beobachtet you know that you are being watched all the time. Sie wissen, dass Sie die ganze Zeit beobachtet werden.

Et donc, il faut faire attention à ses gestes, à ses attitudes and|so|it|it is necessary|to make|attention|to|his/her|gestures|to|his/her|attitudes und|also|man|muss|machen|Achtung|auf|seine|Gesten|||Einstellungen And so, you have to pay attention to your gestures, to your attitudes Und deshalb muss man auf seine Gesten, seine Einstellungen

et même à ses paroles. and|even|to|his|words und|sogar|auf|seine|Worte and even to your words. und sogar auf seine Worte achten.

Une question maintenant, ce sera l'avant-dernière, je pense. a|question|now|it|it will be|||I|I think eine|Frage|jetzt|diese|wird sein|||ich|denke One question now, this will be the second to last, I think. Eine Frage jetzt, das wird die vorletzte sein, denke ich.

Quel est le rythme de vie d'un président de la République what|is|the|rhythm|of|life|of a|president|of|the|Republic welcher|ist|der|Rhythmus|des|Lebens|eines|Präsidenten|der|| What is the lifestyle of a president of the Republic? Wie ist der Lebensrhythmus eines Präsidenten der Republik?

et comment est-ce qu'on fait notamment pour concilier and|how|||that we|we do|notably|to|reconcile und|wie|||man|macht|insbesondere|um|vereinbaren And how do we manage to reconcile Und wie schafft man es insbesondere,

vie privée et vie présidentielle ? life|private|and|life|presidential Leben|privat|und|Leben|Präsidentschaft private life and presidential life? das Privatleben mit dem Präsidentschaftsleben zu vereinbaren?

Est-ce que c'est quelque chose qui est possible ? is||||||||possible ist||||||||möglich Is it something that is possible? Ist das überhaupt möglich?

Est-ce qu'on a du temps pour soi ? ||that we|we have|some|time|for|oneself ||man|hat|Zeit||für|sich Do we have time for ourselves? Haben wir Zeit für uns selbst?

Aujourd'hui, c'est à tout moment. today|it is|at|all|moment heute|es ist|zu|jeder|Zeitpunkt Today, it's at any moment. Heute ist es jederzeit.

Chaque jour est une prise de parole. each|day|is|a|taking|of|speech jeder|Tag|ist|eine|Gelegenheit|zu|Wort Every day is a chance to speak. Jeder Tag ist eine Gelegenheit zur Äußerung.

Chaque jour, parce que même s'il ne l'a pas souhaité, each|day|because|that|even|if he|not|he has|not|wished jeder|Tag|||selbst|wenn er|nicht|es hat|gewünscht| Every day, because even if he didn't wish for it, Jeden Tag, denn auch wenn er es nicht gewollt hat,

de toute façon, sa parole sera enregistrée. of|all|way|his|word|will be|recorded von|ganz|Weise|sein|Wort|wird sein|aufgezeichnet In any case, his word will be recorded. Auf jeden Fall wird sein Wort aufgezeichnet.

Vous pouvez être filmé quand vous ne le faites pas. you|you can|to be||when|you|not|it|you do| Sie|können|sein|gefilmt|wenn|Sie|nicht|es|tun|nicht You can be filmed when you don't do it. Sie können gefilmt werden, wenn Sie es nicht tun.

Ses échanges seront connus. his/her|exchanges|they will be|known seine|Gespräche|werden sein|bekannt His exchanges will be known. Seine Gespräche werden bekannt sein.

Et donc, il n'y a aucune conversation même qui reste secrète ou limitée. and|so|it|there is no|there is|any|conversation|even|that|remains|secret|or|limited und|also|es|kein|gibt|keine|Gespräch|selbst|das|bleibt|geheim|oder|eingeschränkt And so, there is no conversation that remains secret or limited. Und daher gibt es kein Gespräch, das geheim oder eingeschränkt bleibt.

Et en plus, il y a une voracité des sources d'informations, and|in|more|there|there|there is|a|voracity|of|sources|of information und|in|außerdem|es|gibt||eine|Gier|nach|Quellen|an Informationen |||||||voracidad||| And on top of that, there is a voracity for information sources, Und außerdem gibt es eine Gier nach Informationsquellen,

aussi bien des chaînes en continu que des réseaux. as|well|some|channels|in|continuous|as|some|networks sowohl|gut|nach|Sender|in|Dauerbetrieb|als auch|nach|Netzwerke both from continuous news channels and social networks. sowohl von Nachrichtenkanälen als auch von sozialen Netzwerken.

C'est très difficile. it is|very|difficult es ist|sehr|schwierig It's very difficult. Es ist sehr schwierig.

C'est très difficile parce qu'il y a beaucoup de déplacements, it is|very|difficult|because|that there is|there|there is|a lot of|of|movements es ist|sehr|schwierig|weil|es|gibt||viele|an|Reisen It's very difficult because there is a lot of movement, Es ist sehr schwierig, weil es viele Reisen gibt,

beaucoup de voyages. a lot|of|trips viele|von|Reisen a lot of travel. viele Reisen.

Il y a des soirées qui sont occupées par des réunions. there|there|there is|some|evenings|that|they are|occupied|by|some|meetings es|gibt|hat|einige|Abende|die|sind|beschäftigt|von|einigen|Besprechungen There are evenings that are occupied by meetings. Es gibt Abende, die von Besprechungen eingenommen werden.

Il y a des matins qui sont très tôt et des nuits très courtes. there|there|there is|some|mornings|that|they are|very|early|and|some|nights|very|short es|gibt|hat|einige|Morgen|die|sind|sehr|früh|und|einige|Nächte|sehr|kurz There are mornings that are very early and very short nights. Es gibt Morgen, die sehr früh sind, und sehr kurze Nächte.

C'est ce qu'il faut bien comprendre. it is|this|that it|it is necessary|well|to understand das ist|was|man|muss|gut|verstehen This is what needs to be understood. Das ist es, was man gut verstehen muss.

Un président n'habite plus chez lui. a|president|he does not live|anymore|at|him ein|Präsident|er wohnt nicht|mehr|bei|ihm A president no longer lives at home. Ein Präsident wohnt nicht mehr in seinem eigenen Haus.

Moi-même, j'ai essayé de garder mon appartement pendant deux ou trois ans. ||I have|tried|to|to keep|my|apartment|for|two|or|three|years ||ich habe|versucht|zu|behalten|meine|Wohnung|für|zwei|oder|drei|Jahre I myself tried to keep my apartment for two or three years. Ich selbst habe versucht, meine Wohnung zwei oder drei Jahre lang zu behalten.

Et c'est devenu impossible parce qu'il faut sécuriser tout le quartier. and|it's|become|impossible|because|that it|it is necessary|to secure|all|the|neighborhood und|es ist|geworden|unmöglich|||muss|sichern|die ganze|den|Viertel And it became impossible because you have to secure the whole neighborhood. Und es wurde unmöglich, weil man die ganze Nachbarschaft sichern muss.

Les autres locataires ou occupants de l'immeuble the|other|tenants|or|occupants|of|the building die|anderen|Mieter|oder|Bewohner|von|dem Gebäude The other tenants or occupants of the building Die anderen Mieter oder Bewohner des Gebäudes

se plaignent au bout d'un certain moment de l'agitation. themselves|they complain|at|end|of a|certain|moment|of|the agitation sich|sie beschweren|am|Ende|eines|bestimmten|Augenblick|über|die Aufregung complain after a certain time about the agitation. beschweren sich nach einer gewissen Zeit über die Unruhe.

Donc, à un moment, vous allez à l'Elysée, c'est tellement plus simple. so|at|a|moment|you|you go|to|the Elysée|it's|so|more|simple also|zu|einem|Zeitpunkt|Sie|Sie gehen|zu|dem Élysée|es ist|so|mehr|einfacher So, at one point, you go to the Elysée, it's so much simpler. Also, irgendwann gehen Sie zum Élysée, es ist so viel einfacher.

Et là, votre vie se referme sur elle-même. and|there|your|life|itself|closes|on|| und|dort|Ihr|Leben|sich|es schließt|auf|| And there, your life closes in on itself. Und dort schließt sich Ihr Leben um sich selbst.

Et toute sortie devient difficile. and|every|exit|becomes|difficult und|jede|Ausfahrt|sie wird|schwierig And every outing becomes difficult. Und jeder Ausgang wird schwierig.

Aller marcher dans la rue, ça paraît tout simple. to go|to walk|in|the|street|it|it seems|all|simple gehen|spazieren|in|die|Straße|das|scheint|ganz|einfach Going for a walk in the street seems so simple. Spazieren gehen auf der Straße, das scheint ganz einfach.

Finalement, quel plus beau mode de distraction finally|what|more|beautiful|mode|of|distraction schließlich|welche|schönster|schöner|Art|zu|Ablenkung After all, what better way to distract oneself Letztendlich, was für eine schönere Ablenkung

que d'aller marcher un moment dans un parc ou même faire les magasins. that|to go|to walk|a|moment|in|a|park|or|even|to do|the|shops als|zu gehen|spazieren|einen|Moment|in|einen|Park|oder|sogar|zu machen|die|Geschäfte than to go for a walk for a while in a park or even go shopping. gibt es, als einen Moment im Park spazieren zu gehen oder sogar einkaufen zu gehen.

Aller sur un marché, comprendre ce que vivent les gens, to go|on|a|market|to understand|what|that|they live|the|people gehen|auf|einen|Markt|verstehen|was|was|leben|die|Menschen Going to a market, understanding what people are experiencing, Auf einen Markt gehen, verstehen, was die Menschen erleben,

ça devient finalement ou un artifice de communication ou une lourdeur. it|it becomes|finally|or|a|artifice|of|communication|or|a|heaviness das|wird|schließlich|oder|ein|Kunstgriff|der|Kommunikation|oder|eine|Schwerfälligkeit it ultimately becomes either a communication gimmick or a burden. Es wird schließlich entweder ein Kommunikationskunstwerk oder eine Schwere.

Il y a des premiers ministres dans des pays d'Europe du Nord there|there|there is|some|first|ministers|in|some|countries|of Europe|of|North es|gibt|hat|einige|Minister|Minister|in|einigen|Ländern||aus|Norden There are prime ministers in Northern European countries Es gibt Ministerpräsidenten in den nordischen Ländern Europas

qui continuent à aller faire leur marché, faire leur course, who|they continue|to|to go|to do|their|market|to do|their|shopping die|weiterhin|zu|gehen|machen|ihren|Markt|machen|ihren|Einkauf who continue to go grocery shopping, die weiterhin einkaufen gehen, ihre Besorgungen machen,

payer avec leur carte bleue, etc. to pay|with|their|card|blue|etc bezahlen|mit|ihrer|Karte|blau|usw paying with their credit card, etc. mit ihrer Kreditkarte bezahlen, usw.

Et quand ils ne le font pas, ces chefs de gouvernement, and|when|they|not|it|they do|not|these|chiefs|of|government und|wenn|sie|nicht|es|tun|nicht|diese|Chefs|von|Regierung And when they don't, these heads of government, Und wenn sie es nicht tun, werden diese Regierungschefs,

ils sont durement jugés. they|they are|harshly|judged sie|sind|hart|beurteilt they are harshly judged. hart beurteilt.

En France, c'est très difficile, in|France|it's|very|difficult In|Frankreich|es ist|sehr|schwierig In France, it is very difficult, In Frankreich ist es sehr schwierig,

à la fois pour des raisons de sécurité et pour des raisons de statut. at|the|times|for|some|reasons|of|security|and|for|some|reasons|of|status sowohl|die|Mal|aus|Gründen||von|Sicherheit|und|aus|Gründen||von|Status both for security reasons and for status reasons. sowohl aus Sicherheitsgründen als auch aus Gründen des Status.

Ils disent, le président ne peut pas se commettre à faire des actes de la vie quotidienne. they|they say|the|president|not|he can|not|himself|to commit|to|to do|some|acts|of|the|life|daily sie|sagen|der|Präsident|nicht|kann|nicht|sich|verpflichten|zu|tun|einige|Handlungen|des|das|Leben|alltäglich They say, the president cannot commit to doing everyday acts. Sie sagen, der Präsident kann sich nicht dazu verpflichten, alltägliche Dinge zu tun.

Et pourquoi pas ? and|why|not und|warum|nicht And why not? Und warum nicht?

Est-ce qu'on se sent coupable quand on s'accorde ces moments de pause ||that we|oneself|feel|guilty|when|we|we allow ourselves|these|moments|of|pause ||dass man|sich|fühlt|schuldig|wenn|man|sich gönnt|diese|Momente|der|Pause Do we feel guilty when we allow ourselves these moments of pause Fühlt man sich schuldig, wenn man sich diese Momente der Pause gönnt

en tant que président de la République ? as|as|that|president|of|the|Republic als|in der Rolle|dass|Präsident|der|die|Republik as the president of the Republic? als Präsident der Republik?

On ne se sent pas coupable jusqu'au moment où on lit sur les réseaux sociaux we|not|oneself|feel|not|guilty|until the|moment|where|we|we read|on|the|networks|social man|nicht|sich|fühlt|nicht|schuldig|bis zum|Moment|wo|man|liest|auf|die|Netzwerke|sozialen One does not feel guilty until the moment one reads on social media Man fühlt sich nicht schuldig, bis man in den sozialen Medien liest

qu'il était inadmissible d'aller au cinéma ou de prendre trois jours de vacances. that it|it was|inadmissible|to go|to the|cinema|or|to|to take|three|days|of|holidays dass es|war|inakzeptabel|zu gehen|ins|Kino|oder|zu|nehmen|drei|Tage|| that it was unacceptable to go to the movies or to take three days off. dass es inakzeptabel sei, ins Kino zu gehen oder drei Tage Urlaub zu nehmen.

Je vais prendre un exemple. I|I am going|to take|a|example ich|werde|nehmen|ein|Beispiel I will take an example. Ich werde ein Beispiel geben.

J'ai été élu en mai 2012 I have|been|elected|in|May ich habe|wurde|gewählt|im|Mai I was elected in May 2012. Ich wurde im Mai 2012 gewählt.

et je suis parti quelques jours en congé en août 2012. and|I|I am|left|some|days|in|leave|in|August und|ich|bin|gegangen|einige|Tage|in|Urlaub|im|August and I took a few days off in August 2012. und ich bin im August 2012 für ein paar Tage in den Urlaub gefahren.

En plus, j'avais pris le Fort de Brégançon in|more|I had|taken|the|Fort|of|Brégançon Außerdem|mehr|ich hatte|genommen|das|Fort|von|Brégançon In addition, I had taken the Fort of Brégançon Außerdem hatte ich die Festung von Brégançon genommen

pour bien montrer que c'était aussi un lieu de travail. for|well|to show|that|it was|also|a|place|of|work um|gut|zeigen|dass|es war|auch|ein|Ort|von|Arbeit to clearly show that it was also a workplace. um deutlich zu zeigen, dass es auch ein Arbeitsort war.

Eh bien, j'ai été très critiqué. well|well|I have|been|very|criticized nun|gut|ich habe|gewesen|sehr|kritisiert Well, I was very criticized. Nun, ich wurde sehr kritisiert.

On me disait, comment ? Il peut partir en vacances ? on|me|he was saying|how|he|he can|to leave|on|holidays man|mir|sagte|wie|er|kann|gehen|in|Urlaub I was told, how? He can go on vacation? Man sagte mir, wie? Kann er in den Urlaub fahren?

Aujourd'hui, on est plus indulgent, je crois, today|we|we are|more|indulgent|I|I believe heute|man|ist|mehr|nachsichtig|ich|glaube Today, we are more lenient, I believe, Heute sind wir nachsichtiger, glaube ich,

les gardes d'Emmanuel Macron. the|guards||Macron die|Wachen|von Emmanuel|Macron the guards of Emmanuel Macron. die Wachen von Emmanuel Macron.

Je vais prendre un autre exemple parce que c'était vrai, I|I am going to|to take|a|another|example|||it was|true ich|werde|nehmen|ein|anderes|Beispiel|||es war|wahr I will take another example because it was true, Ich werde ein anderes Beispiel nehmen, weil es wahr war,

même avant d'être président, even|before|of being|president sogar|bevor|zu sein|Präsident even before becoming president, selbst bevor er Präsident wurde,

quand on va faire un déplacement aux Antilles, when|we|we are going to|to make|a|trip|to the|Antilles wenn|man|wird|machen|eine|Reise|in die|Antillen when we go on a trip to the Caribbean, wenn man eine Reise in die Antillen macht,

les images qui reviennent, on se dit, the|images|that|they come back|we|we|we say die|Bilder|die|zurückkommen|man|sich|sagt the images that come back, we say, die Bilder, die zurückkommen, denkt man,

bon, quand même, il était en vacances aux Antilles. good|when|still|he|he was|in|vacation|in the|Antilles gut|wenn|trotzdem|er|war|in|Urlaub|in die|Antillen well, still, he was on vacation in the Caribbean. naja, er war immerhin im Urlaub in den Antillen.

Non, le président, il doit aller partout no|the|president|he|he must|to go|everywhere nein|der|Präsident|er|muss|gehen|überall No, the president must go everywhere Nein, der Präsident muss überall hingehen.

et jamais penser que s'il va quelque part, and|ever|to think|that|if he|he goes|somewhere|part und|niemals|denken|dass|wenn er|geht|irgendwo|Teil and never think that if he goes somewhere, Und niemals denken, dass er irgendwohin geht,

c'est pour son propre plaisir. it is|for|his|own|pleasure es ist|für|sein|eigenes|Vergnügen it's for his own pleasure. es sei denn, zu seinem eigenen Vergnügen.

On a parlé de votre arrivée au pouvoir, we|has|talked|about|your|arrival|to|power man|hat|gesprochen|über|Ihre|Ankunft|an die|Macht We talked about your rise to power, Wir haben über Ihr Kommen an die Macht gesprochen,

on a parlé un petit peu des coulisses de cette vie à l'Élysée. we|has|talked|a|little|bit|some|behind the scenes|of|this|life|at|the Élysée man|hat|gesprochen|ein|kleines|bisschen|über|Kulissen|von|diesem|Leben|in|Élysée we talked a little bit about the behind-the-scenes of this life at the Élysée. Wir haben ein wenig über die Kulissen dieses Lebens im Élysée gesprochen.

La question, logiquement, que je vais vous poser, the|question|logically|that|I|I am going to|you|to ask die|Frage|logisch|die|ich|werde|Ihnen|stellen The question, logically, that I am going to ask you, Die Frage, die ich Ihnen logischerweise stellen werde,

c'est la question de l'après. it is|the|question|of|the after es ist|die|Frage|über|das Danach is the question of what comes next. ist die Frage nach der Zeit danach.

D'abord, que dit-on peut-être au nouveau président, first|what|||||to|new|president zuerst|was|||||dem|neuen|Präsident First of all, what is perhaps said to the new president, Zuerst, was sagt man vielleicht dem neuen Präsidenten,

donc ici, en l'occurrence, Emmanuel Macron, so|here|in|the occurrence|Emmanuel|Macron also|hier|in|diesem Fall|Emmanuel|Macron so here, in this case, Emmanuel Macron, also hier, in diesem Fall, Emmanuel Macron,

lors de cette passation de pouvoir ? during|of|this|transfer|of|power während|der|dieser|Übergabe|der|Macht during this transfer of power? bei dieser Machtübergabe?

Quand on est président, on doit comprendre qu'on ne le sera pas toujours. when|we|he is|president|we|we must|to understand|that we|not|it|he will be|not|always wenn|man|ist|Präsident|man|muss|verstehen|dass man|nicht|ihn|sein wird|nicht|immer When you are president, you must understand that you will not always be one. Wenn man Präsident ist, muss man verstehen, dass man es nicht immer sein wird.

Qu'est-ce qu'on dit à son successeur ? ||that we|say|to|his/her|successor ||dass man|sagt|zu|seinem|Nachfolger What do you say to your successor? Was sagt man seinem Nachfolger?

On lui dit que, d'abord, il a des problèmes à régler, we|to him|he says|that|first|he|he has|some|problems|to|to solve man|ihm|sagt|dass|zuerst|er|hat|Probleme||zu|lösen He is told that, first of all, he has problems to solve, Man sagt ihm, dass er zuerst Probleme zu lösen hat,

qu'on lui transmet, mais qu'on a des solutions. that we|to him|we transmit|but|that we|we have|some|solutions dass man|ihm|übermittelt|aber|dass man|hat|Lösungen| which are being passed on to him, but that we have solutions. die ihm übermittelt werden, aber dass wir Lösungen haben.

Pour Emmanuel Macron, il avait été au gouvernement, for|Emmanuel|Macron|he|he had|been|in the|government für|Emmanuel|Macron|er|hatte|gewesen|in der|Regierung For Emmanuel Macron, he had been in the government, Für Emmanuel Macron, er war in der Regierung,

donc il savait exactement, peut-être mieux que d'autres, so|he|he knew|exactly|||better|than|others also|er|wusste|genau|||besser|als|andere so he knew exactly, perhaps better than others, also wusste er genau, vielleicht besser als andere,

quelle était la situation, what|was|the|situation welche|war|die|Situation what was the situation, wie war die Situation,

et il devrait se rappeler aussi de ce que nous avions réussi. and|he|he should|himself|to remember|also|of|what|that|we|we had|succeeded und|er|sollte|sich|erinnern|auch|an|das|was|wir|hatten|erfolgreich and he should also remember what we had achieved. und er sollte sich auch daran erinnern, was wir erreicht hatten.

Il faut se préparer à cet instant extrêmement brutal it|it is necessary|oneself|to prepare|for|this|moment|extremely|brutal es|ist notwendig|sich|vorbereiten|auf|diesen|Moment|extrem|brutal We must prepare for that extremely brutal moment Man muss sich auf diesen extrem brutalen Moment vorbereiten

où vous êtes président à 11h et à 11h02, where|you|you are|president|at|11h|and|at|11h02 wo|Sie|sind|Präsident|um|11 Uhr|und|um|11 Uhr 02 when you are president at 11 a.m. and at 11:02, in dem Sie um 11 Uhr Präsident sind und um 11:02 Uhr,

vous êtes rue du Faubourg Saint-Honoré, you|you are|street|of|suburb|| Sie|sind|Straße|des|Faubourg|| you are on Faubourg Saint-Honoré street, Sie sind in der Rue du Faubourg Saint-Honoré,

et vous n'êtes pas complètement un citoyen comme les autres. and|you|you are not|not|completely|a|citizen|like|the|others und|Sie|sind nicht|nicht|ganz|ein|Bürger|wie|die|anderen and you are not completely a citizen like the others. und Sie sind nicht ganz ein Bürger wie die anderen.

Vous êtes aux yeux de beaucoup encore un président, you|you are|in the|eyes|of|many|still|a|president Sie|sind|in den|Augen|von|vielen|immer noch|ein|Präsident In the eyes of many, you are still a president, In den Augen vieler sind Sie immer noch ein Präsident,

mais vous n'êtes plus le président. but|you|you are not|more|the|president aber|Sie|sind nicht|mehr|der|Präsident but you are no longer the president. aber Sie sind nicht mehr der Präsident.

Donc il faut se dire comment je vais être utile, so|it|it is necessary|oneself|to say|how|I|I will|to be|useful also|es|man muss|sich|sagen|wie|ich|ich werde|sein|nützlich So you have to ask yourself how I will be useful, Also muss man sich fragen, wie ich nützlich sein kann,

comment je peux être utile, how|I|I can|to be|useful wie|ich|ich kann|sein|nützlich how I can be useful, wie ich hilfreich sein kann,

où je reste finalement dans ma vie personnelle where|I|I stay|finally|in|my|life|personal wo|ich|ich bleibe|schließlich|in|meinem|Leben|persönlichen where I ultimately stand in my personal life wo ich letztendlich in meinem persönlichen Leben bleibe

et je me rends utile à ma famille, à mes proches, à mes amis, and|I|myself|I make|useful|to|my|family|to|my|close ones|to|my|friends und|ich|mich|ich mache|nützlich|für|meine|Familie|für|meine|Angehörigen|für|meine|Freunde and I make myself useful to my family, to my loved ones, to my friends, und ich mache mich nützlich für meine Familie, für meine Angehörigen, für meine Freunde,

où j'essaye d'être encore utile tout en n'étant plus président. where|I try|to be|still|useful|all|while|not being|anymore|president wo|ich versuche|zu sein|noch|nützlich|alles|während|ich nicht bin|mehr|Präsident where I try to still be useful while no longer being president. wo ich versuche, weiterhin nützlich zu sein, während ich nicht mehr Präsident bin.

C'est plutôt la voie que j'ai choisie. it is|rather|the|way|that|I have|chosen das ist|eher|der|Weg|den|ich habe|gewählt That's rather the path I have chosen. Das ist eher der Weg, den ich gewählt habe.

J'avais créé une fondation d'aider les initiatives, I had|created|a|foundation|to help|the|initiatives ich hatte|gegründet|eine|Stiftung|um zu helfen|den|Initiativen I had created a foundation to help initiatives, Ich hatte eine Stiftung gegründet, um Initiativen zu unterstützen,

les innovations, les associations the|innovations|the|associations den|Innovationen|den|Vereine innovations, associations. Innovationen, Vereine

qui me paraissaient les plus ouvertes au monde et à ces problèmes. who|me|they seemed|the|more|open|to|world|and|to|these|problems die|mir|schienen|die|am meisten|offen|in der|Welt|und|für|diese|Probleme which seemed to me the most open to the world and to these problems. die mir am offensten für die Welt und diese Probleme schienen.

Bon, voilà. good|here is gut|hier ist Well, there it is. Nun, das ist es.

Il faut que chaque ancien président it|it is necessary|that|each|former|president es|ist notwendig|dass|jeder|ehemalige|Präsident Every former president needs to know how they can be useful when they are no longer president. Jeder ehemalige Präsident muss wissen,

sache comment il peut être utile quand il n'est plus président. know|how|he|he can|to be|useful|when|he|he is not|anymore|president er weiß|wie|er|kann|sein|nützlich|wenn|er|nicht ist|mehr|Präsident wie er nützlich sein kann, wenn er nicht mehr Präsident ist.

Merci beaucoup. thank you|very much danke|viel Thank you very much. Vielen Dank.

Merci pour ce moment d'échange. thank you|for|this|moment|of exchange danke|für|diesen|Moment|Austausch Thank you for this moment of exchange. Danke für diesen Austausch.

Et ça me semblait intéressant d'avoir comme ça ce moment d'échange and|it|to me|it seemed|interesting|to have|like|that|this|moment|of exchange und|das|mir|schien|interessant|zu haben|wie|das|diesen|Moment|Austausch And it seemed interesting to me to have this moment of exchange like this Und ich fand es interessant, so einen Austausch zu haben

avec vous, monsieur le président, with|you|sir|the|president mit|Ihnen|Herr|der|Präsident with you, Mr. President, mit Ihnen, Herr Präsident,

sur cette fonction, encore une fois, qui fascine, on|this|function|again|a|time|who|fascinates über|diese|Funktion|noch|eine|Mal|die|fasziniert on this function, once again, that fascinates, über diese Funktion, die erneut fasziniert,

qui interroge aussi, et de se plonger comme ça who|interrogates|also|and|to|oneself|to dive|like|that die|hinterfragt|auch|und|sich|sich|eintauchen|wie|das that also raises questions, and to dive into it like this die auch Fragen aufwirft, und sich so hinein zu vertiefen

le temps d'un échange assez long sur les coulisses de tout ça, the|time|of a|exchange|quite|long|on|the|behind the scenes|of|all|that die|Zeit|eines|Austauschs|ziemlich|lang|über|die|Kulissen|von|allem|das for the duration of a fairly long exchange about the behind-the-scenes of all this, für die Dauer eines ziemlich langen Austauschs über die Hintergründe davon,

ça me semble assez intéressant. it|me|it seems|quite|interesting das|mir|scheint|ziemlich|interessant seems quite interesting to me. das erscheint mir ziemlich interessant.

Il faut écarter les mythes, les fantasmes, les illusions it|it is necessary to|to dismiss|the|myths|the|fantasies|the|illusions es|muss|ausräumen|die|Mythen|die|Fantasien|die|Illusionen We must set aside myths, fantasies, and illusions. Man muss die Mythen, Fantasien und Illusionen beiseite lassen.

pour peut-être mieux prendre en compte la réalité même de la fonction. for|||better|to take|in|account|the|reality|even|of|the|function um|||besser|nehmen|in|Rechnung|die|Realität|sogar|von|der|Funktion Perhaps to better take into account the very reality of the function. Um vielleicht die Realität der Funktion besser zu berücksichtigen.

Merci de décrypter la fonction présidentielle thank you|to|decrypt|the|function|presidential danke|für|entschlüsseln|die|Funktion|Präsidentschaft Thank you for deciphering the presidential function. Danke, dass Sie die Präsidentschaftsfunktion entschlüsseln.

qui est finalement plus transparente que vous l'imaginiez. who|is|finally|more|transparent|than|you|you imagined die|ist|schließlich|mehr|transparent|als|Sie|sich vorgestellt haben |||||||imaginaba Which is ultimately more transparent than you imagined. Die letztendlich transparenter ist, als Sie sich vorgestellt haben.

Merci, merci encore. thank you|thank you|again danke|danke|nochmals Thank you, thank you again. Danke, danke nochmal.

Et merci à vous du coup. and|thank you|to|you|of|consequence und|danke|an|euch|dafür|Anlass And thank you to you as well. Und danke auch Ihnen.

N'hésitez pas évidemment à vous abonner. don't hesitate|not|obviously|to|you|to subscribe zögert||selbstverständlich|zu|euch|abonnieren Feel free to subscribe, of course. Zögern Sie nicht, sich zu abonnieren.

Je ne sais pas encore le cas pour ne pas louper les vidéos suivantes. I|not|I know|not|yet|the|case|for|not|not|to miss|the|videos|following ich|nicht|weiß|nicht|noch|den|Fall|um|nicht|nicht|verpassen|die|Videos|nächste I don't know yet the case to not miss the following videos. Ich weiß noch nicht, wie es ist, um die nächsten Videos nicht zu verpassen.

On est quand même sur YouTube, il faut le dire. we|we are|when|still|on|YouTube|it|it is necessary|to say|to say man|ist|wenn|trotzdem|auf|YouTube|es|muss|das|sagen We are still on YouTube, it must be said. Wir sind schließlich auf YouTube, das muss man sagen.

Et puis on se dit du coup à très vite pour d'autres vidéos. and|then|we|each other|we say|of|so|at|very|soon|for|other|videos und|dann|man|sich|sagt|also|Anlass|bis|sehr|bald|für|andere|Videos And then we say see you very soon for more videos. Und dann sagt man sich, bis bald für weitere Videos.

Encore merci, monsieur le président. again|thank you|sir|the|president nochmals|danke|Herr|der|Präsident Thanks again, Mr. President. Nochmals danke, Herr Präsident.

À bientôt. until|soon bis|bald See you soon. Bis bald.

Merci. thank you danke Thank you. Danke.

SENT_CWT:ANmt8eji=9.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.62 en:ANmt8eji de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=202 err=0.00%) translation(all=401 err=0.25%) cwt(all=3640 err=6.84%)