Macron en tournée : c'est le fiasco
Macron|on|tour|it's|the|fiasco
||جولة|||فشل
Macrons Tournee ist ein Fiasko
馬克宏出訪:這是一場慘敗
Macron on tour: it's a fiasco
Pardon. Ils chantaient des chants montagnards.
Sorry|They|they were singing|some|songs|mountain
|||||جبلي
|||||montañeses
Sorry. They were singing mountain songs.
“Est-ce que vous chanteriez avec nous ?”
||that|you|you would sing|with|us
||||cantarían||
"Would you sing with us?"
C'est pas des casseroles qui feront avancer la France.
It's|not|some|pots|that|they will make|to advance|the|France
|||cacerolas|||||
It's not pots and pans that will move France forward.
Travail, ordre, progrès.
Work|order|progress
Work, order, progress.
Il n'a aucune envie de voir que des personnes peuvent en bénéficier,
He|he has|no|desire|to|to see|that|some|people|they can|it|to benefit
He has no desire to see that some people can benefit from it,
le renvoyer au Maghreb ou ailleurs.
him|to send back|to the|Maghreb|or|elsewhere
sending him back to the Maghreb or elsewhere.
Emmanuel Macron qui se fait secouer,
Emmanuel|Macron|who|himself|he is being|shaken
Emmanuel Macron who is being shaken up,
le gouvernement qui ressort l'épouvantail des fraudeurs immigrés
the|government|which|brings out|the scarecrow|of the|fraudsters|immigrants
|||met en avant|فزاعة|||
||||el espantapájaros|||
the government that brings back the scarecrow of immigrant fraudsters
et une proposition de loi qui veut rétablir le départ en retraite à 62 ans.
and|a|proposal|to|law|which|it wants|to restore|the|retirement|at|retirement|to|years
and a bill that aims to restore the retirement age to 62.
C'est le sommaire du numéro 24 de Pol'Express.
It's|the|summary|of the|number|of|Pol'Express
This is the summary of issue 24 of Pol'Express.
Après le vide intersidéral de l'allocution de lundi,
After|the|void|interstellar|of|the speech|of|Monday
|||||الخطاب||
|||||del discurso||
After the vast emptiness of Monday's speech,
place maintenant à la séquence reconquête du pays.
place|now|to|the|sequence|reconquest|of the|country
now it's time for the sequence to reclaim the country.
Emmanuel Macron veut multiplier les rencontres avec les Français.
Emmanuel|Macron|he wants|to multiply|the|meetings|with|the|French
Emmanuel Macron wants to increase meetings with the French.
Sous bonne escorte.
Under|good|escort
||حراسة جيدة
Under good escort.
Pas moins de 600 CRS ont été mobilisés, aujourd'hui,
Not|less|of|CRS|they have|been|mobilized|today
No less than 600 CRS have been mobilized today,
pour son déplacement à Ganges, dans l'Hérault,
for|its|movement|to|Ganges|in|the Hérault
for his trip to Ganges, in Hérault,
et pas mal de gendarmes comme le montrent ces images
and|not|many|of|police officers|as|it|they show|these|images
and quite a few gendarmes as shown in these images
tournées par Montpellier Poing Info.
filmed|by|Montpellier|Fist|Info
filmed by Montpellier Poing Info.
La ville ne compte pourtant que 4 000 habitants.
The|city|not|it has|however|only|inhabitants
The town only has 4,000 inhabitants.
À la différence de la séquence du grand débat, après les Gilets jaunes,
At|the|difference|of|the|sequence|of the|great|debate|after|the|Yellow|jackets
Unlike the sequence of the great debate, after the Yellow Vests,
le bateleur de l'Élysée ne fait plus illusion.
the|juggler|of|the Élysée|not|he makes|anymore|illusion
|المهرج||||||
|ilusionista||||||
the juggler of the Élysée no longer creates an illusion.
Les maladresses s'enchaînent.
The|blunders|they follow each other
|الأخطاء|
|torpezas|
The blunders keep piling up.
Au point que les Français qui s'intéressent encore à ces tribulations
أو||||||||||
To the|point|that|the|French|who|they are interested|still|in|these|tribulations
||||||||||tribulaciones
To the point that the French who are still interested in these tribulations
ont l'impression d'évoluer tout à coup dans un monde parallèle.
they have|the impression|to evolve|all|in|a blow|in|a|world|parallel
have the impression of suddenly evolving in a parallel world.
Ainsi la première sortie présidentielle dans les rues de la capitale,
Thus|the|first|outing|presidential|in|the|streets|of|the|capital
Thus the first presidential outing in the streets of the capital,
juste après l'allocution télévisée.
just|after|the speech|televised
right after the televised speech.
Le président a trouvé le moyen de pousser la chansonnette avec des identitaires.
The|president|he has|found|the|way|to|to sing|the|little song|with|some|identitarians
|||||||||cancioncita|||
The president found a way to sing along with identity groups.
Il y a des millions de gens qui chantent dans ce pays.
It|there|there is|some|millions|of|people|who|they sing|in|this|country
There are millions of people singing in this country.
Mais non, il fallait que le président tombe sur une fine équipe
But|no|it|it was necessary|that|the|president|he falls|on|a|fine|team
But no, the president had to come across a fine team
dont le répertoire inclut des chants nationalistes et des chants militaires du IIIe Reich.
whose|the|repertoire|it includes|some|songs|nationalist|and|some|songs|military|of the|Third|Reich
||الدليل||||||||||الثالث|الرايخ الثالث
|||incluye||||||||||
whose repertoire includes nationalist songs and military songs from the Third Reich.
Ce n'est pas de chance.
This|it is not||of|luck
That's unfortunate.
Car officiellement, cette rencontre n'est due qu'au seul hasard.
Because|officially|this|meeting|it is not|due|to only|sole|chance
|||||ناتجة|||
Because officially, this meeting is only due to chance.
Même s'il se trouve que le projet Canto, c'est le nom de cette association,
Even|if it|itself|it finds|that|the|project|Canto|it's|the|name|of|this|association
Even if it turns out that the Canto project, that's the name of this association,
a reçu une subvention de 40 000 euros du ministère de la Culture
it has|received|a|grant|of|euros|from the|ministry|of|the|Culture
received a grant of 40,000 euros from the Ministry of Culture
pour développer un site et une application.
to|develop|a|site|and|a|application
to develop a website and an application.
Vous avez dix jeunes qui arrivent,
You|you have|ten|young people|who|they arrive
You have ten young people arriving,
je ne les connais pas, je ne sais pas qui c'est,
I|not|them|I know|not|I|not|I know|not|who|it is
I don't know them, I don't know who they are,
qui chantent… non mais pardon ils chantaient des chants montagnards.
who|they sing|no|but|sorry|they|they were singing|some|songs|mountain songs
who are singing... no, excuse me, they were singing mountain songs.
Ils me disent : “Tiens est-ce que vous chanteriez avec nous ?”
They|to me|they say|Here|||that|you|you would sing|with|us
They say to me: “Hey, would you sing with us?”
Là c'est simple. Vous leur dites : “Non, non, etc”,
There|it's|simple|You|to them|you say|No|no|etc
There it's simple. You tell them: "No, no, etc."
les mêmes qui filment vous m'auriez fait 48 heures
the|same|who|they film|you|you would have|done|hours
|||filman||me habrían||
the same ones who film you would have made me 48 hours
sur le thème : “Il est méprisant.”
on|the|theme|He|he is|contemptuous
|||||محتقر
on the theme: "He is contemptuous."
La musique est décidément au coeur des préoccupations du président.
The|music|it is|definitely|at the|heart|of the|concerns|of the|president
Music is definitely at the heart of the president's concerns.
En Alsace où il s'est déplacé hier, sous les huées,
In|Alsace|where|he|he has|moved|yesterday|under|the|boos
|||||||||الصفير
In Alsace where he traveled yesterday, amid boos,
Emmanuel Macron s'est risqué à un commentaire sur le concert de casseroles
Emmanuel|Macron|he has|risked|to|a|comment|on|the|concert|of|pots
Emmanuel Macron ventured a comment on the pot-banging concert
qui a accompagné sa causerie de lundi.
which|it has|accompanied|his|talk|of|Monday
||||حديث||
||||charla||
that accompanied his talk on Monday.
Ce n'est pas des casseroles qui feront avancer la France.
This|it is not||some|pots|that|they will make|advance|the|France
It is not pots and pans that will move France forward.
On peut relancer massivement l'industrie de casseroles aussi qui ne produit pas assez.
We|we can|to relaunch|massively|the industry|of|pots|also|which|not|it produces|enough|
We can also massively revive the cookware industry which is not producing enough.
Mais moi, ce qui m'intéresse,
But|me|that|which|interests me
But what interests me,
c'est ce qui va permettre à nos compatriotes de mieux vivre.
it's|that|which|it will|to allow|to|our|compatriots|to|better|to live
is what will allow our fellow citizens to live better.
Casserole. Un mot à éviter.
Pot|A|word|to|to avoid
cacerola||||
Cookware. A word to avoid.
Car pour ce qui est de relancer l'industrie de la casserole,
Because|for|this|what|it is|to|to relaunch|the industry|of|the|saucepan
Because as far as reviving the cookware industry is concerned,
le gouvernement compte déjà quelques orfèvres.
the|government|it counts|already|some|craftsmen
|||||orfebres
the government already has a few craftsmen.
Ce n'est pas Marlène Schiappa qui dira le contraire.
This|it is not||Marlène|Schiappa|who|it will say|the|opposite
It is not Marlène Schiappa who will say otherwise.
En 2021, la playmate du gouvernement, alors ministre déléguée à la citoyenneté,
In|the|playmate|of the|government|then|minister|delegated|to|the|citizenship
||رفيقة اللعب||||||||
||||||||||ciudadanía
In 2021, the government's playmate, then Minister Delegate for Citizenship,
a créé un fonds baptisé Marianne.
it has|created|a|fund|named|Marianne
created a fund called Marianne.
Deux millions et demi d'euros ont été distribués à des associations
Two|million|and|half|of euros|they have|been|distributed|to|some|associations
Two and a half million euros have been distributed to associations
censées défendre les valeurs républicaines.
مفترض أن||||
supposed|to defend|the|values|republican
supposed to defend republican values.
Objectif : prévenir les discours radicaux
Objective|to prevent|the|speeches|radical
Objective: to prevent radical speeches.
comme ceux qui ont conduit à l'assassinat de Samuel Paty en octobre 2020.
like|those|who|they have|led|to|the assassination|of|Samuel|Paty|in|October
like those that led to the assassination of Samuel Paty in October 2020.
La discrète Union des sociétés d'éducation physique et de préparation militaire
The|discreet|Union|of the|societies|of education|physical|and|of|preparation|military
The discreet Union of Physical Education and Military Preparation Societies
a ainsi empoché 355 000 euros pour des publications confidentielles.
it has|thus|pocketed|euros|for|some|publications|confidential
||حصل على|||||
thus pocketed 355,000 euros for confidential publications.
Une autre association, Reconstruire le commun,
A|other|association|Rebuild|the|common
Another association, Rebuilding the Common,
a touché 330 000 euros du fonds Marianne.
has|touched|euros|of the|fund|Marianne
||||صندوق|
received 330,000 euros from the Marianne fund.
Ces sommes auraient financé pour partie des vidéos hostiles à des candidats de gauche
These|sums|they would have|financed|for|part|some|videos|hostile|to|some|candidates|of|left
||||||||معادية|||||
These amounts would have partially financed hostile videos against left-wing candidates
lors des campagnes électorales de 2022.
during|the|campaigns|electoral|of
during the 2022 election campaigns.
La maire de Paris, Anne Hidalgo, qui estime avoir été victime de ces agissements,
The|mayor|of|Paris|Anne|Hidalgo|who|she estimates|to have|been|victim|of|these|actions
The Mayor of Paris, Anne Hidalgo, who believes she was a victim of these actions,
a porté plainte.
has|filed|complaint
filed a complaint.
Au Sénat, les socialistes ont lancé une proposition de commission d'enquête flash.
In the|Senate|the|socialists|they have|launched|a|proposal|of|commission|of inquiry|quick
|||||||||||لجنة تحقيق سريعة
In the Senate, the Socialists launched a proposal for a flash inquiry commission.
De son côté, le groupe Rassemblement national de l'Assemblée nationale
From|their|side|the|group|National Rally|national|of|the Assembly|national
For its part, the National Rally group in the National Assembly
demande une commission d'enquête.
it demands|a|commission|of inquiry
is calling for an inquiry commission.
Enfin, l'inspection générale de l'administration et le procureur de la République
Finally|the inspection|general|of|the administration|and|the|prosecutor|of|the|Republic
|||||||المدعي العام|||
Finally, the general inspection of the administration and the public prosecutor
ont été saisis.
they have|been|seized
||تم الاستيلاء
have been seized.
Mais le chef de l'État est au-dessus de ces contingences.
But|the|head|of|the State|he is|||of|these|contingencies
||||||||||contingencias
But the head of state is above these contingencies.
C'est bien simple, il n'est qu'amour.
It's|quite|simple|he|he is|only love
|||||que amor
It's quite simple, he is nothing but love.
Dans le Bas-Rhin, il a salué Laurent Berger
In|the|||he|he has|greeted|Laurent|Berger
In Bas-Rhin, he greeted Laurent Berger
qui vient d'annoncer son départ de la direction de la CFDT en juin prochain.
who|he comes|to announce|his|departure|from|the|leadership|of|the|CFDT|in|June|next
who has just announced his departure from the leadership of the CFDT next June.
C'est quelqu'un pour qui j'ai du respect, oserais-je dire de l'amitié.
It's|someone|for|whom|I have|some|respect|||to say|of|friendship
|||||||أجرؤ||||
|||||||osaría||||
He is someone I respect, I would dare to say a friend.
De l'amitié…
Of|friendship
A friend…
C'est pour cela, sans doute, qu'il a refusé de le recevoir à l'Élysée avec l'intersyndicale.
هذا||||||||||||||
It's|for|that|without|doubt|that he|he has|refused|to|it|to receive|at|the Élysée|with|the inter-union
That is probably why he refused to meet him at the Élysée with the inter-union.
Plus c'est gros, plus ça passe.
The more|it is|big|the more|it|it passes
The bigger it is, the more it gets accepted.
Pendant ce temps, Olivier Véran rafraîchit la devise de la République.
During|this|time|Olivier|Véran|he refreshes|the|motto|of|the|Republic
|||||||شعار|||
|||||refresca|||||
In the meantime, Olivier Véran refreshes the motto of the Republic.
100 jours, trois grands axes mis en avant par le président de la République :
days|three|major|axes|put|in|front|by|the|president|of|the|Republic
100 days, three main themes highlighted by the President of the Republic:
travail, ordre, progrès.
work|order|progress
work, order, progress.
Travail, ordre progrès. Un drôle d'attelage.
Work|order|progress|A|funny|of harness
||||غريب|مركبة غريبة
|||||de enganche
Work, order, progress. A strange pairing.
La formule renvoie à Pétain pour le travail
The|formula|it refers|to|Pétain|for|the|work
||||بيتان|||
The phrase refers to Pétain for work
et à Auguste Comte, le philosophe du positivisme, pour l'ordre et le progrès.
and|to|Auguste|Comte|the|philosopher|of|positivism|for|order|and|the|progress
|||||||positivismo|||||
and to Auguste Comte, the philosopher of positivism, for order and progress.
À moins qu'il ne s'agisse d'un hommage au Brésil,
At|less|that it|not|it be|of a|tribute|to|Brazil
Unless it is a tribute to Brazil,
puisque ce pays arbore sur son drapeau la devise d'Auguste Comte.
since|this|country|it displays|on|its|flag|the|motto|of Auguste|Comte
|||||||||de Augusto|
since this country displays the motto of Auguste Comte on its flag.
Quoi qu'il en soit, ce programme travail, ordre, progrès,
Whatever|that it|in|it is|this|program|work|order|progress
In any case, this program work, order, progress,
sonne un peu comme “Bosse, tiens-toi tranquille et tout ira bien. “
يبدو|||||||||||
it sounds|a|little|like|Work|||calm|and|all|it will go|well
sounds a bit like "Work, stay calm and everything will be fine."
C'est bien de cela qu'il s'agit d'ailleurs.
It's|good|of|that|that it|it is about|by the way
This is indeed what it is about.
Écoutez le seul moment de sincérité de l'intervention présidentielle de lundi.
Listen|the|only|moment|of|sincerity|of|the intervention|presidential|of|Monday
|||||||التدخل الرئاسي|||
Listen to the only moment of sincerity from the presidential intervention on Monday.
Travailler tous progressivement un peu plus
To work|all|gradually|a|little|more
To work gradually a little more for everyone.
comme l'ont d'ailleurs fait tous nos voisins européens,
as|they have|by the way|done|all|our|neighbors|European
|فعلوا ذلك||||||
As all our European neighbors have done, in fact,
c'est aussi produire plus de richesses pour notre pays tout entier.
it is|also|to produce|more|of|wealth|for|our|country|whole|entire
it is also about producing more wealth for our entire country.
Vous avez remarqué ?
You|you have|noticed
Have you noticed?
Il n'est plus question de sauver les retraites et le système de répartition,
It|it is not|anymore|question|of|to save|the|pensions|and|the|system|of|distribution
It is no longer a question of saving pensions and the distribution system,
mais de travailler davantage pour accroître la richesse nationale
but|to|to work|more|to|to increase|the|wealth|national
but of working more to increase national wealth.
et nous aligner sur nos voisins.
and|we|to align|on|our|neighbors
and align ourselves with our neighbors.
Ce barnum médiatico-politique devrait durer 100 jours.
This|circus|||it should|to last|days
||الإعلامي||||
|barnum|mediático||||
This media-political circus should last 100 days.
Nous avons devant nous 100 jours d'apaisement,
We|we have|in front of|us|days|of calming
We have 100 days of calm ahead of us,
d'unité, d'ambition et d'action au service de la France.
of unity|of ambition|and|of action|in the|service|of|the|France
of unity, ambition, and action in the service of France.
Voilà une référence bien malheureuse.
Here is|a|reference|quite|unfortunate
Here is a rather unfortunate reference.
Dans l'histoire de notre pays, les cent-jours,
In|the history|of|our|country|the||
In the history of our country, the Hundred Days,
c'est la période qui sépare le retour d'exil de Napoléon
it's|the|period|which|separates|the|return|from exile|of|Napoleon
|||||||de exilio||
is the period that separates Napoleon's return from exile
de son départ pour l'île de Sainte Hélène après la défaite de Waterloo.
from|his|departure|to|the island|of|Saint|Helena|after|the|defeat|of|Waterloo
from his departure to the island of Saint Helena after the defeat at Waterloo.
Pour ce qui est de symboliser un nouvel élan ou même l'apaisement, on repassera.
For|this|which|it is|to|to symbolize|a|new|momentum|or|even|the calming|we|we will revisit
||||||||دافع جديد|||||سنتحدث لاحقًا
|||||||||||||volverá
As for symbolizing a new momentum or even calmness, we'll have to pass.
Ça sent plutôt la défaite.
It|it smells|rather|the|defeat
It rather smells of defeat.
Il faut croire que le petit caporal de l'Élysée aura été trahi par son inconscient.
He|we must|to believe|that|the|little|corporal|of|the Élysée|he will have|been|betrayed|by|his|unconscious
||||||caporal||||||||
One must believe that the little corporal of the Élysée has been betrayed by his unconscious.
En fait de nouvel élan, c'est plutôt sur les vieilles ficelles démagogiques
In|terms of|of|new|momentum|it's|rather|on|the|old|strings|demagogic
||||||||||الحيل القديمة|
||||||||||fibras|demagógicas
In terms of new momentum, it's more about the old demagogic tricks.
que s'appuie l'exécutif.
that|it relies|the executive
that the executive relies on.
Comme à chaque fois qu'il est en difficulté, il ressort l'épouvantail de l'immigration.
As|at|every|time|that it|it is|in|difficulty|it|it brings out|the scarecrow|of|immigration
As every time it is in difficulty, it brings out the scarecrow of immigration.
Nos compatriotes, légitimement, en ont ras-le-bol de la fraude.
Our|compatriots|legitimately|of it|they have||||of|the|fraud
Our compatriots, rightfully, are fed up with fraud.
Ils en ont ras-le-bol de voir des personnes qui peuvent toucher des aides qu'ils payent eux-mêmes.
They|of it|they have||||of|to see|some|people|who|they can|to receive|some|aid|that they|they pay||
They are fed up with seeing people who can receive aid that they themselves pay for.
C'est l'argent du contribuable,
It's|the money|of the|taxpayer
It's taxpayer money,
il n'a aucune envie de voir que des personnes peuvent en bénéficier,
he|he has|any|desire|to|to see|that|some|people|they can|it|to benefit
he has no desire to see that some people can benefit from it,
le renvoyer au Maghreb ou ailleurs,
it|to send back|to the|Maghreb|or|elsewhere
to send them back to the Maghreb or elsewhere,
alors qu'ils n'y ont pas droit.
so|that they|to it|they have|not|right
when they are not entitled to it.
Ce n'est pas fait pour ça le modèle social.
It|it is not|not|made|for|that|the|model|social
The social model is not made for that.
Des propos qui n'ont pas manqué de faire réagir.
Some|remarks|that|they have not||failed|to|to make|to react
Comments that did not fail to provoke reactions.
“Jour 1 des 100 jours d'apaisement : flatter les préjugés xénophobes”
Day|of the|days|of appeasement|to flatter|the|prejudices|xenophobic
||||تلطيف||التحيزات|المعادين للأجانب
||||flatar|||xenófobos
“Day 1 of the 100 days of calming: flattering xenophobic prejudices”
a ainsi tweeté le président du groupe socialiste, Boris Vallaud.
he has|thus|tweeted|the|president|of the|group|socialist|Boris|Vallaud
tweeted the president of the socialist group, Boris Vallaud.
Pourquoi je cite Boris Vallaud ?
Why|I|I quote|Boris|Vallaud
Why do I mention Boris Vallaud?
Parce qu'il est à l'origine de la plus grosse opération du Parquet national financier
Because|that he|he is|at|the origin|of|the|most|large|operation|of the|Public Prosecutor's Office|national|financial
Because he is behind the largest operation of the national financial prosecutor's office.
contre cinq grandes banques françaises soupçonnées de fraude fiscale aux dividendes.
against|five|large|banks|French|suspected|of|fraud|tax|on the|dividends
||||||||الضريبية||الأرباح الموزعة
Against five major French banks suspected of tax fraud on dividends.
En 2018, avec 250 citoyens de sa circonscription,
In|with|citizens|of|his|constituency
In 2018, with 250 citizens from his constituency,
il a porté plainte contre les pratiques d'optimisation fiscale de certaines banques.
he|he has|filed|complaint|against|the|practices|of optimization|fiscal|of|some|banks
he filed a complaint against the tax optimization practices of certain banks.
Pratiques qui se sont traduites par plusieurs dizaines de milliards en moins
Practices|which|themselves|they are|translated|by|several|tens|of|billions|in|less
Practices that resulted in several tens of billions less
dans les caisses de l'État.
in|the|coffers|of|the State
||||الدولة
in the state's coffers.
À titre de comparaison, selon Bercy,
As|a title|of|comparison|according to|Bercy
By way of comparison, according to Bercy,
la fraude sociale s'est élevée à un milliard et demi en 2022.
the|fraud|social|it has been|raised|to|a|billion|and|half|in
social fraud amounted to one and a half billion in 2022.
Dont 788 millions au préjudice de l'Urssaf.
Of which|millions|to the|detriment|of|the Urssaf
Of which 788 million was to the detriment of Urssaf.
Rappelons que ce sont les employeurs qui règlent ces dernières cotisations.
Let's recall|that|this|they are|the|employers|who|they pay|these|last|contributions
|||||||يدفعون|||المساهمات الأخيرة
|||||||regulan|||
Let us remember that it is the employers who pay these contributions.
Lundi, je vous indiquais que le groupe LFI poussait à la rédaction
Monday|I|you|I was indicating|that|the|group|LFI|it was pushing|to|the|drafting
|||indicaba||||||||
On Monday, I indicated that the LFI group was pushing for the drafting
d'une nouvelle motion de censure transpartisane portée par le groupe LIOT.
of a|new|motion|of|censure|transpartisan|carried|by|the|group|LIOT
||||رقابة||||||
of a new cross-party motion of censure put forward by the LIOT group.
Mais ce dernier préfère présenter une proposition de loi
But|this|last|it prefers|to present|a|proposal|of|law
But the latter prefers to present a bill
ramenant l'âge de la retraite à 62 ans.
bringing back|the age|of|the|retirement|to|years
||||||سنة
trayendo||||||
bringing the retirement age back to 62 years.
Le texte a été déposé ce matin et sera examiné le 8 juin.
The|text|it has|been|submitted|this|morning|and|it will be|examined|the|June
The text was submitted this morning and will be examined on June 8.
Ce jour-là, en effet, le groupe LIOT aura la main sur l'ordre du jour de la séance.
This|day||||||||the||||||||session
On that day, indeed, the LIOT group will have control over the agenda of the session.
C'est sa niche parlementaire.
It's|its|niche|parliamentary
||مكانه|
It is their parliamentary niche.
À la différence d'une motion de censure,
In|the|difference|of a|motion|of|censure
Unlike a motion of censure,
une majorité simple suffit pour que la proposition de loi soit adoptée.
a|majority|simple|it is enough|for|that|the|proposal|of|law|it is|adopted
a simple majority is enough for the bill to be adopted.
Mais rien ne serait gagné pour autant.
But|nothing|not|it would be|won|for|that much
But nothing would be gained for all that.
Il faudrait ensuite que le Sénat la vote, ce qui est improbable
It|it would be necessary|then|that|the|Senate|it|it votes|this|which|it is|unlikely
It would then need to be voted on by the Senate, which is unlikely.
au regard de la position des Républicains sur la réforme des retraites.
in view of|regard|of|the|position|of the|Republicans|on|the|reform|of the|pensions
Given the position of the Republicans on pension reform.
La démarche du groupe LIOT reste donc symbolique.
The|approach|of the|group|LIOT|it remains|therefore|symbolic
The approach of the LIOT group therefore remains symbolic.
Ce qui ne veut pas dire sans effets.
It|which|not|it wants|not|to say|without|effects
That does not mean without effects.
Merci d'avoir regardé cette chronique.
Thank you|for having|watched|this|chronicle
Thank you for watching this chronicle.
Si vous l'avez appréciée, n'hésitez pas à la partager.
If|you|you have|appreciated|not hesitate||to|it|to share
If you enjoyed it, feel free to share it.
Comme toujours, les pouces sont nos amis.
As|always|the|thumbs|they are|our|friends
|||dedos|||
As always, thumbs up are our friends.
Et si ce n'est déjà fait, abonnez-vous à la chaîne.
And|if|it|it is not|already|done|||to|the|channel
And if you haven't done so already, subscribe to the channel.
Un clic sur la cloche et vous recevrez de jolies notifications.
A|click|on|the|bell|and|you|you will receive|some|pretty|notifications
A click on the bell and you will receive nice notifications.
Vous pouvez également nous retrouver sur les réseaux sociaux.
You|you can|also|us|to find|on|the|networks|social
You can also find us on social media.
Les liens sont dans la description.
The|links|they are|in|the|description
The links are in the description.
Vous le savez, nous avons besoin de votre soutien financier pour continuer.
You|it|you know|we|we have|need|of|your|support|financial|to|to continue
You know that we need your financial support to continue.
Sans vous, rien n'est possible.
Without|you|nothing|it is|possible
Without you, nothing is possible.
Vous êtes déjà nombreux à nous aider, mais nos fins de mois restent délicates.
You|you are|already|many|to|us|to help|but|our|ends|of|months|they remain|delicate
Many of you are already helping us, but our end of the month remains difficult.
Je sais que c'est le lot de beaucoup d'entre vous.
I|I know|that|it's|the|lot|of|many|of us|
I know that this is the case for many of you.
Mais les petits ruisseaux font les grandes rivières.
But|the|small|streams|they make|the|big|rivers
|||arroyos||||
But small streams make big rivers.
Alors on compte sur vous.
So|we|we count|on|you
So we are counting on you.
Je vous dis à lundi pour un nouveau numéro de Pol'Express.
I|you|I say|to|Monday|for|a|new|issue|of|Pol'Express
I will see you on Monday for a new issue of Pol'Express.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05 PAR_CWT:AufDIxMS=15.17
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=163 err=0.00%) cwt(all=1452 err=3.24%)