François Ruffin président ? Pourquoi ça pourrait marcher. (1)
François|Ruffin|president|Why|it|it could|to work
François Ruffin als Präsident? Warum das funktionieren könnte (1)
¿François Ruffin presidente? Por qué podría funcionar (1)
François Ruffin president? Why it could work. (1)
Moi je montre qu'il y a une fracture.
Me|I|I show|that it|there|there is|a|fracture
I show that there is a fracture.
Il y a bien une fracture électorale.
It|there|there is|indeed|a|fracture|electoral
There is indeed an electoral fracture.
Je ne suis pas pour les condamnations à perpétuité.
I|not|I am|not|for|the|sentences|to|life
I am not in favor of life sentences.
Nous ne souhaitons pas qu'Adrien Quatennens
We|not|we wish|not|that Adrien|Quatennens
We do not wish for Adrien Quatennens
puisse avoir la moindre responsabilité dans l'intergroupe de la Nupes.
he can|to have|the|slightest|responsibility|in|the intergroup|of|the|Nupes
to have any responsibility in the Nupes intergroup.
Pourquoi pendant quatre mois ça n'a pas été possible
Why|for|four|months|it|it has|not|been|possible
Why has it not been possible for four months
de l'empêcher de prendre la parole dans l'hémicycle ?
to|to prevent him|from|taking|the|floor|in|the hemicycle
to prevent him from speaking in the chamber?
Jean-Luc Mélenchon voulait que son protégé soit réintégré.
||Mélenchon|he wanted|that|his|protégé|to be|reintegrated
Jean-Luc Mélenchon wanted his protégé to be reinstated.
Son protégé est réintégré.
His|protégé|he is|reintegrated
His protégé is reinstated.
La Nupes qui se délabre,
The|Nupes|which|itself|it is deteriorating
The Nupes is deteriorating,
Jean-Luc Mélenchon qui semble passer le flambeau à François Ruffin
||Mélenchon|who|he seems|to pass|the|torch|to|François|Ruffin
Jean-Luc Mélenchon who seems to be passing the torch to François Ruffin.
et le retour agité d'Adrien Quatennens parmi les insoumis.
and|the|return|agitated|of Adrien|Quatennens|among|the|the unyielding
and the tumultuous return of Adrien Quatennens among the rebellious.
C'est le sommaire de ce numéro 37 du Bourbon de Serge.
It's|the|summary|of|this|issue|of the|Bourbon|of|Serge
This is the summary of issue 37 of Serge's Bourbon.
Et si la nouvelle figure du rassemblement à gauche s'appelait François Ruffin ?
And|if|the|new|figure|of the|gathering|on|left|it was called|François|Ruffin
And if the new figure of the left gathering was called François Ruffin?
C'est ce que laisse entendre un tweet de Jean-Luc Mélenchon,
It's|that|what|it leaves|to understand|a|tweet|from|||Mélenchon
This is what a tweet from Jean-Luc Mélenchon suggests,
publié hier, en réaction à un sondage de l'institut Cluster17.
published|yesterday|in|reaction|to|a|survey|of|the institute|Cluster17
published yesterday, in response to a survey by the Cluster17 institute.
“Magnifique sondage Cluster.
Magnificent|survey|Cluster
“Wonderful Cluster survey.
François Ruffin et moi passons la barre des 20 %.
François|Ruffin|and|me|we pass|the|threshold|of
François Ruffin and I are surpassing 20%.
Et accédons au deuxième tour.
And|we access|to the|second|round
And we are advancing to the second round.
Tout le travail accompli depuis un an
All|the|work|accomplished|for|a|year
All the work done over the past year
ne s'est pas perdu dans le sable du bashing permanent contre moi.
not|it is|not|lost|in|the|sand|of the|bashing|permanent|against|me
has not been lost in the sand of the constant bashing against me.
François est prêt. En avant !”
François|is|ready|Forward|ahead
François is ready. Let's go!
François est prêt.
François|is|ready
François is ready.
Faut-il conclure de ces trois mots
||to conclude|from|these|three|words
Should we conclude from these three words
que l'électron libre du groupe parlementaire de la France insoumise
that|the electron|free|of the|group|parliamentary|of|the|France|Unsubmissive
that the free electron of the parliamentary group of France Insoumise
a été adoubé par le vieux chef ?
he has|been|knighted|by|the|old|leader
has been endorsed by the old leader?
Il y a de quoi être déconcerté.
It|there|there is|of|what|to be|disconcerted
There is enough to be puzzled.
François Ruffin fait partie des figures historiques écartées récemment
François|Ruffin|he is|part|of the|figures|historical|sidelined|recently
François Ruffin is part of the historical figures recently sidelined
de la direction opérationnelle de la France insoumise.
of|the|leadership|operational|of|the|France|Unsubmissive
from the operational leadership of France Insoumise.
Avec Alexis Corbière, Clémentine Autain, Éric Coquerel et quelques autres.
With|Alexis|Corbière|Clémentine|Autain|Éric|Coquerel|and|some|others
Along with Alexis Corbière, Clémentine Autain, Éric Coquerel, and a few others.
En novembre de l'année dernière, le député de la Somme
In|November|of|the year|last|the|deputy|of|the|Somme
In November of last year, the deputy from Somme
s'était défini dans les colonnes de l'Obs comme un social-démocrate.
it had defined|defined|in|the|columns|of|l'Obs|as|a||
had defined himself in the columns of l'Obs as a social democrat.
Ce qui, à la France insoumise, équivaut à se déclarer vegan
This|which|at|the|France|Unsubmissive|it equates|to|oneself|to declare|vegan
Which, at France Insoumise, is equivalent to declaring oneself vegan
alors qu'on est attablé devant une entrecôte bien saignante de trois centimètres d'épaisseur.
while|that we|we are|seated at the table|in front of|a|rib steak|well|rare|of|three|centimeters|thick
while sitting at a table in front of a three-centimeter thick rare ribeye.
Mais cette profession de foi ne peut que rassurer les socialistes,
But|this|profession|of|faith|not|it can|only|to reassure|the|socialists
But this profession of faith can only reassure the socialists,
les écologistes et même les communistes.
the|ecologists|and|even|the|communists
the environmentalists and even the communists.
D'autant que dans l'entretien accordé à l'hebdomadaire,
All the more|that|in|the interview|granted|to|the weekly
Especially since in the interview given to the weekly,
François Ruffin critiquait en creux la stratégie de conflictualisation permanente
François|Ruffin|he was criticizing|in|a subtle way|the|strategy|of|conflictualization|permanent
François Ruffin subtly criticized the strategy of permanent conflict
de ses camarades.
of|his|comrades
of his comrades.
Assurant que pour sa part, il cultiverait une certaine modération dans l'expression.
Assuring|that|for|his|part|he|he would cultivate|a|certain|moderation|in|expression
Ensuring that for his part, he would cultivate a certain moderation in expression.
Surtout, François Ruffin insiste depuis longtemps
Above all|François|Ruffin|he insists|for|a long time
Above all, François Ruffin has long insisted
sur la nécessité d'aller reconquérir l'électorat populaire
on|the|necessity|to go|to reconquer|the electorate|popular
on the necessity of reconquering the popular electorate
qui s'est égaré au Rassemblement national à force d'être oublié par la gauche.
which|it has|strayed|to|||by|force|of being|forgotten|by|the|left
that has strayed to the National Rally due to being forgotten by the left.
Ce qu'en son temps, Jean-Luc Mélenchon appelait les “fâchés pas fachos”.
What|that in|his|time|||Mélenchon|he was calling|the|“angry|not|fascists
What Jean-Luc Mélenchon once called the 'angry not fascists'.
Moi je montre qu'il y a une fracture.
Me|I|I show|that it|there|there is|a|fracture
I show that there is a fracture.
Il y a bien une fracture électorale entre les quartiers populaires,
It|there|there is|indeed|a|fracture|electoral|between|the|neighborhoods|working-class
There is indeed an electoral fracture between the working-class neighborhoods,
et tant mieux si Jean-Luc Mélenchon y a fait un excellent score,
and|so|better|if|||Mélenchon|there|he has|made|a|excellent|score
and it's a good thing if Jean-Luc Mélenchon scored excellently there,
tant mieux si la gauche retrouve le droit de citer dans les cités,
so|better|if|the|left|it finds|the|right|to|to mention|in|the|cities
so much the better if the left regains the right to speak in the cities,
et des campagnes populaires
and|some|campaigns|popular
and in popular campaigns
où, ça dépend des endroits mais il y a des endroits ça ne va pas du tout quoi.
where|it|it depends|of the|places|but|there|there|there is|some|places|it|not|it goes|not|of the|all|at all
where, it depends on the places but there are places where it is not going well at all.
On ne peut pas gagner demain,
We|not|we can|not|to win|tomorrow
We cannot win tomorrow,
on ne peut pas être majoritaire dans le pays si on n'a pas trois parties d'un bloc,
we|not|we can|not|to be|in the majority|in|the|country|if|we|we have|not|three|parts|of a|bloc
one cannot be a majority in the country if one does not have three parts of a bloc,
c'est-à-dire les classes intermédiaires, les profs pour faire bref
|||the|classes|middle|the|teachers|to|to|brief
that is to say the middle classes, the teachers to be brief
ou les jeunes éduqués des centres-villes,
or|the|young|educated|of the||
or the educated youth from city centers,
si on n'a pas les quartiers populaires,
if|we|we have|not|the|neighborhoods|working-class
if one does not have the working-class neighborhoods,
il faut continuer, il faut réussir à les garder
it|we must|to continue|it|we must|to succeed|to|them|to keep
we must continue, we must succeed in keeping them
et si on n'y ajoute pas les campagnes populaires.
and|if|we|not there|we add|not|the|campaigns|popular
and if we do not add the popular campaigns.
Ne s'agit-il que d'un ballon d'essai, d'un écran de fumée
not|||only|of a|balloon|of trial|of a|screen|of|smoke
Is it just a trial balloon, a smokescreen
ou bien assiste-t-on à un véritable passage de témoin ?
or|well||||to|a|true|passing|of|witness
or are we witnessing a true passing of the baton?
Il faudra le vérifier dans les semaines à venir.
It|we will have to|it|to verify|in|the|weeks|to|to come
It will need to be checked in the coming weeks.
Hier soir, même l'entourage de l'ancien candidat à la présidentielle
Yesterday|evening|even|the entourage|of|the former|candidate|for|the|presidential
Last night, even the entourage of the former presidential candidate
se perdait en conjectures.
themselves|it was getting lost|in|conjectures
was lost in conjecture.
Jean-Luc Mélenchon est un spécialiste du billard à trois bandes.
||Mélenchon|he is|a|specialist|of the|billiards|at|three|bands
Jean-Luc Mélenchon is a specialist in three-cushion billiards.
Toujours est-il qu'un changement d'incarnation serait bienvenu pour la Nupes.
Always|||that a|change|of incarnation|it would be|welcome|for|the|Nupes
Nonetheless, a change of incarnation would be welcome for the Nupes.
Depuis plusieurs semaines,
Since|several|weeks
For several weeks,
la coalition ne cesse de multiplier les signes d'essoufflement et de division.
the|coalition|not|it ceases|to|to multiply|the|signs|of exhaustion|and|of|division
the coalition has been showing signs of fatigue and division.
Ce qui fut un coup de maître de Jean-Luc Mélenchon, voici bientôt un an,
This|which|it was|a|blow|of|master|of|||Mélenchon|here is|soon|a|year
What was a masterstroke by Jean-Luc Mélenchon almost a year ago,
a maintenant des allures de guimbarde
it has|now|some|appearances|of|clunker
now has the appearance of a clunker
éparpillant sa carrosserie sur les routes départementales.
scattering|its|body|on|the|roads|departmental
scattering its bodywork on the departmental roads.
Pourtant, la crise sociale et politique qui secoue le pays devrait profiter à la Nupes.
However|the|crisis|social|and|political|that|shakes|the|country|it should|benefit|to|the|Nupes
Yet, the social and political crisis shaking the country should benefit the Nupes.
Cela fait bien longtemps que la gauche n'avait eu pareil boulevard devant elle.
It|it has been|quite|a long time|that|the|left|it had|had|such|opportunity|in front of|it
It has been a long time since the left had such a clear path ahead.
Entre l'inflation, les retraites et le pouvoir d'achat,
Between|inflation|the|pensions|and|the|purchasing|power
Between inflation, pensions, and purchasing power,
il y a de quoi construire une alternative politique.
it|there|there is|of|what|to build|a|alternative|political
there is enough to build a political alternative.
Les premiers nuages sont apparus avec l'examen du projet de loi sur les retraites.
The|first|clouds|they are|appeared|with|the examination|of the|project|of|law|on|the|pensions
The first clouds appeared with the examination of the pension reform bill.
La France insoumise a choisi de pratiquer une obstruction systématique
The|France|Unsubmissive|it has|chosen|to|to practice|a|obstruction|systematic
La France insoumise has chosen to practice systematic obstruction.
contre l'avis de ses partenaires socialistes, écologistes et communistes.
against|the opinion|of|its|partners|socialist|ecological|and|communist
against the advice of its socialist, ecologist, and communist partners.
Ces derniers voulaient voter sur l'article 7 qui porte à 64 ans l'âge légal du départ en retraite.
These|last|they wanted|to vote|on|the article|which|it sets|to|years|the age|legal|of the|departure|in|retirement
The latter wanted to vote on Article 7, which raises the legal retirement age to 64.
LFI les en a privés.
LFI|them|of it|it has|deprived
LFI deprived them of that.
Fin mars c'est l'élection dans l'Ariège d'une dissidente socialiste
At the end|March|it is|the election|in|Ariège|of a|dissident|socialist
At the end of March, there is the election in Ariège of a dissident socialist.
contre la candidate LFI investie par la Nupes qui a ravivé les tensions.
against|the|candidate|LFI|invested|by|the|Nupes|who|has|revived|the|tensions
against the LFI candidate invested by the Nupes who has revived tensions.
La direction du PS est apparue en situation d'extrême faiblesse.
The|leadership|of the|PS|it is|appeared|in|situation|of extreme|weakness
The leadership of the PS has appeared in a situation of extreme weakness.
Au point qu'aujourd'hui le parti est coupé en deux
To the|point|that today|the|party|it is|split|in|two
To the point that today the party is split in two
entre les pro Nupes et les anti Nupes.
between|the|pro|Nupes|and|the|anti|Nupes
between the pro Nupes and the anti Nupes.
Les rescapés du hollandisme ont retrouvé leur arrogance.
The|survivors|of the|Hollandism|they have|found|their|arrogance
The survivors of Hollandism have regained their arrogance.
Plus récente, la sortie de Fabien Roussel, à Marseille,
More|recent|the|exit|of|Fabien|Roussel|in|Marseille
More recently, Fabien Roussel's speech in Marseille,
lors du congrès de son parti a consacré la rupture avec les insoumis.
during|of the|congress|of|his|party|it has|dedicated|the|break|with|the|Unsubmissive
during his party's congress marked the break with the rebels.
Je le dis clairement, et en toute fraternité :
I|it|I say|clearly|and|in|all|brotherhood
I say this clearly, and in all brotherhood:
Mêlez-vous de vos affaires.
||your|your|business
Mind your own business.
“Mêlez-vous de vos affaires” a lancé le secrétaire national du PCF
||your|your|business|he has|launched|the|secretary|national|of the|French Communist Party
"Mind your own business," said the national secretary of the PCF
à l'adresse de Manuel Bompard qui le sommait de s'expliquer
to|the address|of|Manuel|Bompard|who|him|he was summoning|to|to explain
to Manuel Bompard who was demanding an explanation
sur une éventuelle alliance avec Bernard Cazeneuve,
on|a|possible|alliance|with|Bernard|Cazeneuve
about a possible alliance with Bernard Cazeneuve,
l'ancien ministre de l'Intérieur de François Hollande.
the former|minister|of|the Interior|of|François|Hollande
the former Minister of the Interior under François Hollande.
Roussel entend bien continuer à faire cavalier seul.
Roussel|he intends|well|to continue|to|to go|cavalier|alone
Roussel intends to continue to go it alone.
Il est vrai que les sondages le gratifient, ici et là, de quelques points supplémentaires.
It|it is|true|that|the|polls|him|they reward him|here|and|there|with|some|points|additional
It is true that the polls reward him, here and there, with a few extra points.
Il y a deux jours, une enquête de L'IFOP
It|there|there is|two|days|a|survey|from|L'IFOP
Two days ago, a survey by L'IFOP
le présentait même comme la personnalité qui peut le mieux rassembler la gauche
the|he was presenting|even|as|the|personality|who|can|it|better|to bring together|the|left
even presented him as the personality who can best unite the left
à la prochaine présidentielle.
at|the|next|presidential
in the upcoming presidential election.
Si l'on rajoute à ce tableau,
if|we|we add|to|this|picture
If we add to this picture,
la crise souterraine qui taraude la France insoumise depuis décembre dernier
the|crisis|underground|which|it gnaws at|the|France|Unsubmissive|since|December|last
the underground crisis that has been troubling France Insoumise since last December
avec l'éviction de plusieurs figures historiques des structures de direction,
with|the eviction|of|several|figures|historical|of the|structures|of|leadership
with the removal of several historical figures from leadership structures,
il y a de quoi décourager l'électeur de gauche.
it|there|there is|of|what|to discourage|the voter|of|left
there is enough to discourage left-wing voters.
“L'union est un combat” répétait-on à l'époque du programme commun de la gauche
The union|is|a|struggle|||at|the time|of the|program|common|of|the|left
"Unity is a struggle" was repeated during the time of the common program of the left
dans les années 70.
in|the|years
in the 1970s.
Certes écologistes, socialistes et insoumis prônent tous un acte II de la coalition.
Certainly|ecologists|socialists|and|rebellious|they advocate|all|a|act|II|of|the|coalition
Certainly, ecologists, socialists, and rebels all advocate for a second act of the coalition.
Mais à ce train-là, c'est bien plutôt un acte de décès qu'il va falloir rédiger.
But|at|this|||it's|quite|rather|a|act|of|death|that it|we will|to need|to draft
But at this rate, it is more likely that a death certificate will need to be written.
Il faut croire que la Nupes aime à se tirer une balle dans le pied chaque matin.
It|we must|to believe|that|the|Nupes|it likes|to|itself|to shoot|a|bullet|in|the|foot|every|morning
One must believe that Nupes enjoys shooting itself in the foot every morning.
On en a eu une illustration ce mardi à l'Assemblée.
We|it|we had|had|a|illustration|this|Tuesday|at|the Assembly
We had an illustration of this on Tuesday at the Assembly.
La gauche s'est à nouveau donnée en spectacle
The|left|itself it is|at|again|given|in|spectacle
The left has once again put on a show
à l'occasion du retour d'Adrien Quatennens au sein du groupe insoumis.
at|the occasion|of the|return|of Adrien|Quatennens|in the|midst|of the|group|rebellious
on the occasion of Adrien Quatennens' return to the rebellious group.
Vous pensiez qu'on avait tout dit sur le sujet.
You|you thought|that we|we had|all|said|on|the|subject
You thought we had said everything on the subject.
Ce qu'il devait faire, ce qu'il ne devait pas faire,
What|that he|he should|do|that|that he|not|he should|not|do
What he should do, what he should not do,
ce qu'on aurait dû faire, ce qu'il faudra faire…
what|that we|we would have|had to|to do|that|that it|we will have to|to do
what we should have done, what needs to be done…
Erreur. Certains en avaient encore sous la semelle.
Error|Some|of it|they had|still|under|the|sole
Mistake. Some still had some left in the tank.
Rien d'étonnant après tout.
Nothing|surprising|after|all
Nothing surprising after all.
Les premières fêlures de la Nupes sont justement apparues avec l'affaire Quatennens.
The|first|cracks|of|the|Nupes|they are|just|appeared|with|the case|Quatennens
The first cracks in the Nupes appeared precisely with the Quatennens affair.
Sans doute a-t-on refermé le couvercle trop tôt.
Without|doubt||||closed again|the|lid|too|early
Undoubtedly, the lid was closed too soon.
Ou mal mesuré le trouble qu'a généré l'attitude de la France insoumise
Or|poorly|measured|the|trouble|that it has|generated|the attitude|of|the|France|Unsubmissive
Or the disturbance caused by the attitude of France Insoumise was poorly measured.
pendant ce premier soubresaut.
during|this|first|upheaval
During this first upheaval.
Mardi matin, le groupe LFI s'est donc prononcé pour la réintégration d'Adrien Quatennens
Tuesday|morning|the|group|LFI|it has|therefore|pronounced|for|the|reintegration|of Adrien|Quatennens
On Tuesday morning, the LFI group therefore voted for the reintegration of Adrien Quatennens.
par 45 voix pour, 15 contre et 2 abstentions.
by|votes|in favor|against|and|abstentions
by 45 votes in favor, 15 against and 2 abstentions.
Il n'y avait pas foule parmi les députés insoumis pour commenter ce résultat.
It|not there|there was|not|crowd|among|the|deputies|rebellious|to|to comment|this|result
There was not a crowd among the rebellious deputies to comment on this result.
Seul Alexis Corbière s'est dévoué :
Only|Alexis|Corbière|he has|devoted
Only Alexis Corbière volunteered:
C'est un principe philosophique.
It is|a|principle|philosophical
It is a philosophical principle.
Toute personne qui a fauté est sanctionnée,
All|person|who|has|sinned|is|sanctioned
Anyone who has erred is punished,
fait sa peine, si je puis dire.
serving|its|sentence|if|I|may|say
serves their sentence, if I may say so.
Nous, comme nous sommes un groupe politique
We|as|we|we are|a|group|political
We, as we are a political group
nous avons aussi également apporté un regard et un supplément politique
we|we have|also|equally|brought|a|perspective|and|a|additional|political
we have also brought a perspective and a political supplement.
mais le principe dans la vie, qui concerne toute homme et toute femme,
but|the|principle|in|the|life|which|concerns|every|man|and|every|woman
but the principle in life, which concerns every man and every woman,
c'est que aussi les conditions après d'une vie doit continuer.
it's|that|even|the|conditions|after|of a|life|it must|to continue
is that the conditions of a life must also continue afterwards.
Je ne suis pas pour les condamnations à perpétuité.
I|not|I am|not|for|the|sentences|to|life imprisonment
I am not in favor of life sentences.
Moi je ne veux pas qu'il y ait une gourmandise à rajouter du sel sur des plaies.
I|I|not|I want|not|that there|be|there is|a|greed|to|to add|some|salt|on|some|wounds
I do not want there to be a greed to add salt to wounds.
Voilà. De manière générale.
Here it is|In|manner|general
There you go. Generally speaking.
Et je vais vous dire une chose, vis à vis de votre profession,
And|I|I am going|you|to say|a|thing|with|to|with|of|your|profession
And I will tell you one thing, regarding your profession,
il y a eu trop de gourmandise médiatique, là encore, autour du cas Quatennens.
it|there|there is|had|too much|of|greed|media-related|there|again|around|of the|case|Quatennens
there has been too much media greed, once again, around the Quatennens case.
Et je vois bien que derrière ça il y avait une volonté de ne plus parler de Adrien
And|I|I see|well|that|behind|that|there|there|there was|a|desire|to|not|anymore|to talk|about|Adrien
And I can see that behind this there was a desire to no longer talk about Adrien.
mais de la France insoumise et tout,
but|of|the|France|Unsubmissive|and|all
but from France Unbowed and all,
donc mettons les choses à leur place.
so|let's put|the|things|in|their|place
so let's set things straight.
La gourmandise de la presse… Les médias ont bon dos.
The|greed|of|the|press|The|media|they have|good|back
The greed of the press... The media have it easy.
Si Jean-Luc Mélenchon n'avait pas assuré Adrien Quatennens
If|||Mélenchon|he had not||assured|Adrien|Quatennens
If Jean-Luc Mélenchon hadn't assured Adrien Quatennens
de sa sympathie dans un tweet,
of|his|sympathy|in|a|tweet
of his sympathy in a tweet,
alors que ce dernier venait de reconnaître publiquement avoir giflé sa femme,
while|that|this|last|he was coming|to|to acknowledge|publicly|to have|slapped|his|wife
while the latter had just publicly admitted to slapping his wife,
peut-être la presse se serait-elle montrée moins vorace.
||the|press|itself|||shown|less|voracious
perhaps the press would have been less voracious.
Curieusement, le patron des socialistes, Olivier Faure
Curiously|the|leader|of the|socialists|Olivier|Faure
Curiously, the head of the socialists, Olivier Faure
incrimine lui aussi l'appétit des médias.
it incriminates|him|also|the appetite|of the|media
also incriminates the appetite of the media.
Un appétit sélectif, à l'entendre.
A|appetite|selective|to|to hear it
A selective appetite, to hear him.
C'est une évidence que c'est un feuilleton qui a beaucoup duré,
It's|a|evidence|that|it's|a|soap opera|that|it has|a lot|lasted
It is obvious that this is a soap opera that has lasted a long time,
vous n'y êtes pas pour rien.
you|not there|you are|not|for|anything
you are not innocent in this.
Vous avez fait beaucoup sur Adrien Quatennens,
You|you have|done|a lot|on|Adrien|Quatennens
You have done a lot on Adrien Quatennens,
beaucoup moins sur un certain nombre de déboires gouvernementaux
a lot|less|on|a|certain|number|of|troubles|governmental
much less on a number of government troubles
et y compris sur un ministre qui est ministre de l'Intérieur aujourd'hui
and|there|including|on|a|minister|who|is|minister|of|the Interior|today
including on a minister who is the Minister of the Interior today
qui lui a été vendre ses services contre prestations sexuelles.
who|to him|he has|been|to sell|his|services|in exchange for|services|sexual
who sold his services in exchange for sexual favors.
Bon, je passe.
Well|I|I pass
Well, I'm passing.
Nous ne souhaitons pas qu'Adrien Quatennens
We|not|we wish|not||Quatennens
We do not wish for Adrien Quatennens
puisse avoir la moindre responsabilité dans l'intergroupe de la Nupes
he can|to have|the|slightest|responsibility|in|the intergroup|of|the|Nupes
to have any responsibility in the intergroup of the Nupes
puisque c'est un espace que nous co-gérons.
since|it's|a|space|that|we||
since it is a space that we co-manage.
En droit, il a tout à fait le droit d'être là, il a tout à fait le droit de parler
In|law|he|he has|all|to|quite|the|right|to be|there|he|he has|all|to|quite|the|right|to|to speak
In law, he has every right to be there, he has every right to speak.
et je ne souhaite pas qu'on le lynche
and|I|not|I wish|not|that one|him|we lynch
And I do not wish for him to be lynched.
ou qu'on le bannisse ou qu'on lui fasse porter tous les crimes de la Terre.
or|that one|him|we ban|or|that one|to him|we make|to bear|all|the|crimes|of|the|Earth
Or to be banned or to be made to bear all the crimes of the Earth.
Bien sûr que quand je le croise, je lui parle, je le salue
Well|sure|that|when|I|him|I cross|I|to him|I speak|I|him|I greet
Of course, when I see him, I talk to him, I greet him.
et je n'ai pas de problème avec ça.
and|I|I have|not|any|problem|with|that
and I have no problem with that.
Simplement, politiquement je pense qu'il y a des symboles qu'il faut,
Simply|politically|I|I think|that it|there|there is|some|symbols|that we|we must
Simply, politically I think there are symbols that need to be,
plus que des symboles des décisions à prendre,
more|than|some|symbols|of the|decisions|to|take
more than symbols, decisions to be made,
et cette décision en est une.
and|this|decision|of it|it is|a
and this decision is one of them.
Il ne faut pas, il ne fallait pas du point de vue des insoumis
It|not|it is necessary|not|it|not|it was necessary|not|from the|point|of|view|of the|dissenters
It should not be, it should not have been from the point of view of the dissenters.
le réintégrer dans leur groupe.
him|to reintegrate|in|their|group
to reintegrate him into their group.
Au sein de la Nupes, certains continuent de penser
In|midst|of|the|Nupes|some|they continue|to|to think
Within the Nupes, some continue to think
que la sanction infligée à Adrien Quatennens n'était pas assez sévère.
that|the|sanction|imposed|to|Adrien|Quatennens|it was not|not|enough|severe
that the sanction imposed on Adrien Quatennens was not severe enough.
C'est le cas de Sandrine Rousseau.
It's|the|case|of|Sandrine|Rousseau
This is the case of Sandrine Rousseau.
C'est quand même incroyable
It's|when|even|incredible
It's still incredible
qu'on n'arrive pas à accepter la sanction d'un député
that we|we don't manage|not|to|to accept|the|sanction|of a|deputy
that we can't accept the sanction of a deputy
qui a été condamné par la justice donc déclaré coupable
who|he has|been|convicted|by|the|justice|so|declared|guilty
who has been convicted by the justice system and thus declared guilty.
donc déclaré coupable.
therefore|declared|guilty
therefore found guilty.
Pourquoi pendant quatre mois ça n'a pas été possible
Why|for|four|months|it|it has|not|been|possible
Why was it not possible for four months
de l'empêcher de prendre la parole dans l'hémicycle
to|to prevent him|from|taking|the|floor|in|the hemicycle
to prevent him from speaking in the chamber
et de faire en sorte qu'il ne soit pas présent dans cet hémicycle.
and|to|to make|in|such|that he|not|he is|not|present|in|this|hemicycle
and to ensure that he was not present in this chamber.
Donc évidemment, là il va revenir
So|obviously|there|he|he is going to|to come back
So obviously, he will come back.
mais aucun retour ne sera légitime aux yeux de la population,
but|no|return|not|it will be|legitimate|in the|eyes|of|the|population
But no return will be legitimate in the eyes of the population,
aux yeux de plein de gens
in the|eyes|of|many|of|people
in the eyes of many people
tant qu'il n'y aura pas eu de sanction légitimée par le groupe.
as long|that he|there|there will be|not|had|of|sanction|legitimized|by|the|group
as long as there has not been a sanction legitimized by the group.
On n'est pas des gens sur une place publique à les brûler vifs.
We|we are not||some|people|on|a|square|public|to|them|to burn|alive
We are not people to burn them alive in a public square.
La question c'est : sanction, réparation, réhabilitation.
The|question|it's|sanction|reparation|rehabilitation
The question is: sanction, reparation, rehabilitation.
“On ne met pas des gens sur une place publique à les brûler”
We|not|we put||some|people|on|a|square|public|to|them|to burn
"We do not put people in a public square to burn them"
se défend Sandrine Rousseau.
herself|she defends|Sandrine|Rousseau
defends Sandrine Rousseau.
Il y a fort à parier que Julien Bayou soit d'un autre avis.
It|there|there is|strongly|to|to bet|that|Julien|Bayou|he is|of a|other|opinion
It is very likely that Julien Bayou has a different opinion.
Accusé de violences psychologiques contre une ex-compagne,
Accused|of|violence|psychological|against|a||
Accused of psychological violence against an ex-partner,
l'ancien dirigeant d'EELV a été mis au ban de son parti
the former|leader|of EELV|he has|been|put|in the|ban|of|his|party
the former leader of EELV has been ostracized by his party
et traîné dans la boue pendant des mois.
and|dragged|in|the|mud|for|some|months
and dragged through the mud for months.
Au final, la commission interne chargée d'enquêter
In|the end|the|commission|internal|tasked|to investigate
In the end, the internal commission tasked with investigating
a été incapable de produire le moindre témoignage, la moindre plainte,
it has|been|unable|to|to produce|the|slightest|testimony|the|slightest|complaint
was unable to produce any testimony, any complaint,
le moindre élément de preuve accréditant l'accusation.
the|slightest|element|of|evidence|supporting|the accusation
or any evidence supporting the accusation.
Un fiasco sur lequel la direction d'Europe Écologie Les Verts
A|fiasco|on|which|the|leadership|of Europe|Ecology|The|Greens
A fiasco on which the management of Europe Ecology - The Greens
a détourné les yeux sans jamais présenter la moindre excuse.
he has|turned away|the|eyes|without|ever|to present|the|slightest|excuse
looked away without ever offering the slightest apology.
Il n'est pas sûr que ce maccarthysme à la petite semaine
It|it is not|not|sure|that|this|McCarthyism|in|the|small|week
It is not certain that this petty McCarthyism
ait contribué au rayonnement de la gauche.
it had|contributed|to the|influence|of|the|left
has contributed to the prominence of the left.
Ces tiraillements font, bien sûr le bonheur des macronistes.
These|tensions|they make|well|sure|the|happiness|of|Macron supporters
These tensions, of course, bring joy to the Macronists.
La présidente du groupe Renaissance, Aurore Bergé,
The|president|of the|group|Renaissance|Aurore|Bergé
The president of the Renaissance group, Aurore Bergé,
n'a pas manqué de venir dénoncer devant les caméras la France insoumise
not|not|missed|to|to come|to denounce|in front of|the|cameras|the|France|Unsubmissive
did not miss the opportunity to denounce La France Insoumise in front of the cameras
et par ricochet la Nupes.
and|by|ricochet|the|Nupes
and by extension, Nupes.
L'occasion était trop belle.
The opportunity|it was|too|beautiful
The opportunity was too good.
Déjà il n'a jamais été vraiment exclu, c'était une fausse suspension
Already|he|he has not|ever|been|really|excluded|it was|a|false|suspension
He was never really excluded, it was a false suspension.
puisque depuis quatre mois il continuait à siéger avec le groupe,
since|for|four|months|he|he was continuing|to|to sit|with|the|group
Since for four months he continued to sit with the group,
voter avec le groupe, être entouré et acclamé par le groupe.
to vote|with|the|group|to be|surrounded|and|acclaimed|by|the|group
vote with the group, be surrounded and applauded by the group.
Encore une fois je pense que c'est une violence supplémentaire qui est faite aux femmes
Again|a|time|I|I think|that|it's|a|violence|additional|that|it is|done|to the|women
Once again, I think this is an additional violence inflicted on women.
à partir du moment où un élu a été condamné,
from|starting|from the|moment|where|a|elected official|he has|been|convicted
from the moment an elected official has been convicted,
et c'est bien ça qui le distingue de toutes les autres affaires, de tous les autres cas,
and|it's|really|that|which|it|distinguishes|from|all|the|other|cases|of|all|the|other|cases
and that is what distinguishes it from all other cases, from all other situations,
il a été condamné pour des faits de violences conjugales.
he|he has|been|convicted|for|some|acts|of|violence|domestic
he has been convicted for acts of domestic violence.
En aucun cas il ne devrait pouvoir siéger au sein d'un groupe
In|any|case|he|not|he should|be able|to sit|in the|midst|of a|group
Under no circumstances should he be allowed to sit within a group.
qui se prétend être un groupe protecteur pour les droits des femmes.
who|themselves|it claims|to be|a|group|protective|for|the|rights|of|women
who claims to be a protective group for women's rights.
En tout cas, je crois ça disqualifie de manière évidente LFI
In|all|cases|I|I believe|that|it disqualifies|in|manner|obvious|LFI
In any case, I believe this clearly disqualifies LFI
pour toutes les questions de droits des femmes,
for|all|the|issues|of|rights|of|women
on all issues of women's rights,
et je pense aussi avec eux la Nupes
and|I|I think|also|with|them|the|Nupes
and I also think the Nupes with them.
puisque aujourd'hui les autres groupes parlementaires
since|today|the|other|groups|parliamentary
since today the other parliamentary groups
continuent à siéger au sein de la Nupes
they continue|to|to sit|in the|midst|of|the|Nupes
continue to sit within the Nupes
malgré la décision de réintégration d'Adrien Quatennens.
despite|the|decision|to|reintegration|of Adrien|Quatennens
despite the decision to reintegrate Adrien Quatennens.
Jean-Luc Mélenchon voulait que son protégé soit réintégrer.
||Mélenchon|he wanted|that|his|protégé|to be|reintegrated
Jean-Luc Mélenchon wanted his protégé to be reintegrated.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.93 PAR_CWT:AufDIxMS=12.54
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=108 err=0.00%) translation(all=216 err=0.00%) cwt(all=2002 err=2.95%)