Entre Borne et Macron, rien ne va plus
Between|Borne|and|Macron|nothing|not|goes|anymore
||||||يسير|
Zwischen Borne und Macron geht nichts mehr
Between Borne and Macron, nothing is going well.
Elle fait la saignée, et puis ensuite elle s'en étonne.
She|she does|the|bloodletting|and|then|afterwards|she|of it|she is surprised
|||sangría||||||asombra
She makes the cut, and then she wonders about it.
Je le dis clairement, et en toute fraternité :
I|it|I say|clearly|and|in|all|brotherhood
I say it clearly, and in all brotherhood:
Mêlez-vous de vos affaires.
اهتم||||
Mix||your|your|affairs
mézclese||||
Mind your own business.
Notre profil doit être quelque chose de plus…
Our|profile|it must|to be|something|thing|of|more
Our profile must be something more...
qui incarne plus le fait de gouverner.
which|it embodies|more|the|fact|of|to govern
that embodies more the act of governing.
Ca ne peut pas être, pour nous, un interlocuteur comme il l'a été avant.
It|not|it can|not|to be|for|us|a|interlocutor|as|he|it has|been|before
||||||||شخصية الحوار|||||
It cannot be, for us, an interlocutor as it was before.
Emmanuel Macron et Élisabeth Borne au bord du divorce,
Emmanuel|Macron|and|Élisabeth|Borne|at the|edge|of the|divorce
Emmanuel Macron and Élisabeth Borne on the brink of divorce,
Darmanin qui fait peur à une partie de la Macronie,
Darmanin|who|he makes|fear|to|a|part|of|the|Macron's camp
Darmanin who scares part of the Macron camp,
Fabien Roussel qui désoriente la Nupes,
Fabien|Roussel|who|he disorients|the|Nupes
|||desorienta||
Fabien Roussel who disorients the Nupes,
le retour des morts-vivants au Parti socialiste,
the|return|of the|||in the|Party|socialist
the return of the living dead to the Socialist Party,
Adrien Quatennens qui s'apprête à reprendre place parmi ses camarades.
Adrien|Quatennens|who|he is preparing|to|to take back|place|among|his|comrades
Adrien Quatennens who is about to take his place among his comrades.
C'est le sommaire du numéro 22 de Pol'Express.
It's|the|summary|of the|issue|of|Pol'Express
This is the summary of issue 22 of Pol'Express.
Convalescence.
Convalescence
Convalescence.
Élisabeth Borne appelle au respect d'une période de convalescence.
Élisabeth|Borne|she calls|for the|respect|of a|period|of|convalescence
||||||||فترة النقاهة
Élisabeth Borne calls for respect for a period of convalescence.
C'était jeudi, au cours d'un entretien informel avec des journalistes.
It was|Thursday|during|course|of a|interview|informal|with|some|journalists
It was Thursday, during an informal interview with journalists.
Convalescence de qui ? Du pays ? Du gouvernement ?
Convalescence|of|whom|Of the|country|Of the|government
Convalescence of whom? Of the country? Of the government?
Ou de la Première ministre elle-même.
Or|of|the|Prime|minister||
Or of the Prime Minister herself.
Du pays si l'on en croit le reste des propos rapportés par le Monde.
Of|country|if|one|it|we believe|the|rest|of the|remarks|reported|by|the|World
Of the country if we believe the rest of the statements reported by Le Monde.
Élisabeth Borne a explicité sa réflexion en ces termes :
Élisabeth|Borne|she has|explained|her|reflection|in|these|terms
Élisabeth Borne clarified her thoughts in these terms:
“Nous devons être extrêmement attentifs à ne pas brusquer les choses,
We|we must|to be|extremely|attentive|to|not|not|to rush|the|things
"We must be extremely careful not to rush things,
il faut laisser reposer. Le pays a besoin d'apaisement.”
it|we must|to let|to rest|The|country|it has|need|of calm
we need to let it rest. The country needs calming down."
Ce qui fait sourire l'opposition.
This|which|it makes|to smile|the opposition
This makes the opposition smile.
Le terme de “convalescence”, c'est le médecin malgré lui.
The|term|of|convalescence|it's|the|doctor|despite|himself
The term 'convalescence' is the doctor against his will.
Elle fait la saignée et puis ensuite elle s'en étonne.
She|she does|the|bleeding|and|then|afterwards|she|of it|she is surprised
She makes the wound and then she is surprised by it.
Donc la première des choses c'est que pour panser le malade
So|the|first|of the|things|it's|that|to|to dress|the|sick person
So the first thing is that to heal the sick
il faut, et pour lui permettre la convalescence,
it|we must|and|to|him|to allow|the|recovery
and to allow them to recover,
il faut peut-être retirer l'écharde qu'on lui a mis dans le pied.
it|we must|||to remove|the splinter|that we|to him|we have|put|in|the|foot
|||||la astilla|||||||
it may be necessary to remove the splinter that was put in their foot.
La Première ministre aura certainement été trahie par son inconscient.
The|First|minister|she will have|certainly|been|betrayed|by|her|unconscious
The Prime Minister will certainly have been betrayed by her unconscious.
Car s'il y a une grande blessée politique de la réforme des retraites,
Because|if it|there|there is|a|great|wounded|political|of|the|reform|of the|pensions
Because if there is one major political casualty of the pension reform,
c'est bien elle.
it's|indeed|her
it is indeed her.
Élisabeth Borne avait promis le dialogue,
إليزابيث|||||
Élisabeth|Borne|she had|promised|the|dialogue
Élisabeth Borne had promised dialogue,
ça s'est terminé à coup de 49-3 et de matraques.
it|it is|finished|at|blow|of|and|of|truncheons
It ended with a 49-3 and batons.
Une réussite…
A|success
A success…
Depuis la Chine où les nuits ne sont pas toujours câlines,
Since|the|China|where|the|nights|not|they are|not|always|cuddly
||||||||||دافئة
||||||||||mimosas
From China where the nights are not always gentle,
Emmanuel Macron s'est ému de l'emploi du mot convalescence.
Emmanuel|Macron|he is|moved|by|the use|of the|word|convalescence
|||أعرب عن قلقه|||||
Emmanuel Macron expressed concern about the use of the word convalescence.
Vendredi, l'entourage du chef de l'État a donc rappelé
Friday|the entourage|of the|chief|of|the State|it has|therefore|reminded
On Friday, the entourage of the head of state recalled
que celui-ci avait fixé un cap lors de son entretien sur TF1 et France 2.
that|||he had|set|a|course|during|of|his|interview|on|TF1|and|France
that he had set a course during his interview on TF1 and France 2.
Et qu'il avait assigné une mission à sa Première ministre.
And|that he|he had|assigned|a|mission|to|his|Prime|minister
And that he had assigned a mission to his Prime Minister.
En déplacement à Rodez,
In|visit|to|Rodez
While traveling in Rodez,
Borne a accusé réception du missile intercontinental tiré par l'Élysée :
Borne|has|received|reception|of the|missile|intercontinental|fired|by|the Élysée
||أقرّ|||||||
Borne acknowledged receipt of the intercontinental missile fired by the Élysée:
"Le président de la République fixe le cap,
The|president|of|the|Republic|sets|the|course
"The President of the Republic sets the course,
je travaille à un programme de gouvernement et à un agenda législatif.
I|I work|on|a|program|of|government|and|on|a|agenda|legislative
I am working on a government program and a legislative agenda.
On partage les mêmes objectifs : apaiser le pays
We|we share|the|same|objectives|to calm|the|country
We share the same objectives: to calm the country.
et apporter des réponses concrètes et rapides aux Français".
and|to bring|some|answers|concrete|and|quick|to the|French
and provide concrete and quick answers to the French.
Ce qui ne veut rien dire.
It|which|not|it wants|anything|to say
Which means nothing.
S'il s'agit d'élargir la majorité, c'est sans espoir.
If it|it is about|to widen|the|majority|it is|without|hope
If it is about broadening the majority, it is hopeless.
Les Républicains se sont révélés des partenaires défaillants.
The|Republicans|themselves|they are|revealed|some|partners|failing
||||أظهروا|||
||||revelado|||
The Republicans have proven to be unreliable partners.
Au point qu'Élisabeth Borne a préféré recourir au 49-3
At|point|that Élisabeth|Borne|she has|preferred|to resort|to the
To the point that Élisabeth Borne preferred to resort to 49-3
pour éviter un vote sur son projet de loi.
to|to avoid|a|vote|on|her|project|of|law
to avoid a vote on her bill.
Pourquoi seraient-ils plus fiables à présent ?
Why|||more|reliable|at|present
Why would they be more reliable now?
Et s'il s'agit de renouer avec les syndicats,
And|if it|it is about|of|to reconnect|with|the|unions
And if it is about reconnecting with the unions,
c'est impossible tant que la réforme des retraites n'est pas retirée.
it's|impossible|as long as|that|the|reform|of the|pensions|it is not|not|withdrawn
it's impossible as long as the pension reform is not withdrawn.
Samedi, dans les colonnes du Parisien, abdiquant toute dignité,
Saturday|in|the|columns|of the|Parisian|abdicating|all|dignity
||||||تنازل عن||
||||||abdicando||
On Saturday, in the columns of Le Parisien, abdicating all dignity,
la Première ministre a hissé le drapeau blanc :
the|Prime|minister|she has|raised|the|flag|white
the Prime Minister raised the white flag:
“Je suis à ma tâche. Pas pour répondre à un plan de carrière, j'ai passé l'âge.
I|I am|at|my|task|Not|to|to respond|to|a|plan|of|career|I have|past|the age
"I am at my task. Not to respond to a career plan, I am past that age."
Mais parce que je pense encore être utile dans la crise que traverse notre pays.”
But|because|that|I|I think|still|to be|useful|in|the|crisis|that|it is going through|our|country
But because I still think I can be useful in the crisis our country is going through.
Gardez-moi, nôt' bon maître, je peux encore vous servir !
||our|good|master|I|I can|still|you|to serve
Keep me, our good master, I can still serve you!
Dans les colonnes du Monde, le député européen Pascal Canfin,
In|the|columns|of the|World|the|deputy|European|Pascal|Canfin
In the columns of Le Monde, the European deputy Pascal Canfin,
qui est aussi secrétaire général délégué de Renaissance
who|he is|also|secretary|general|delegated|of|Renaissance
who is also the deputy secretary general of Renaissance.
livrait samedi la grille de lecture de cette étrange représentation.
it was delivering|Saturday|the|framework|of|interpretation|of|this|strange|representation
entregaba|||||||||
delivered on Saturday the framework for understanding this strange representation.
Une comédie qui pourrait s'appeler : “Un pas en avant, deux pas en arrière”.
A|comedy|that|it could|be called|One|step|in|forward|two|steps|in|backward
A comedy that could be called: “One step forward, two steps back.”
Il s'agit, pour le courant le moins droitier de la Macronie,
It|it is about|for|the|faction|the|least|right-wing|of|the|Macron's camp
|||||||derechista|||
It is about, for the least right-wing faction of Macronism,
de barrer la route de Matignon à Gérald Darmanin.
to|block|the|path|to|Matignon|to|Gérald|Darmanin
blocking the way to Matignon for Gérald Darmanin.
Et le meilleur moyen d'empêcher le ministre de l'Intérieur de prendre du galon,
And|the|best|way|to prevent|the|minister|from|the Interior|to|to take|some|rank
||||||||||||الرتبة
||||||||||||galón
And the best way to prevent the Minister of the Interior from gaining ground,
c'est de conserver Élisabeth Borne à son poste.
it's|to|to keep|Élisabeth|Borne|in|her|position
is to keep Élisabeth Borne in her position.
Voici ce que déclare Pascal Canfin :
Here|that|which|he declares|Pascal|Canfin
Here is what Pascal Canfin states:
“Il n'y aurait aucun bénéfice politique à changer la Première ministre,
It|there|there would be|no|benefit|political|to|to change|the|Prime|minister
"There would be no political benefit in changing the Prime Minister,
sauf pour changer de ligne.
except|to|to change|of|line
except to change lines.
Nous ne devons pas tomber dans une hystérisation du débat,
We|not|we must|not|to fall|in|a|hysterization|of the|debate
|||||||histerización||
We must not fall into a hysteria of the debate,
dans la conflictualité et dans la stratégie de la tension.
in|the|conflictuality|and|in|the|strategy|of|the|tension
||conflictualidad|||||||
into conflict and into a strategy of tension.
Dans le cas contraire, nous ferons le jeu de l'extrémisme
In|the|case|opposite|we|we will do|the|game|of|extremism
Otherwise, we will play into the hands of extremism.
et de l'affaiblissement de la démocratie.
and|of|the weakening|of|the|democracy
||el debilitamiento|||
and the weakening of democracy.
En clair, dit le député macroniste,
In|clear|he says|the|deputy|Macronist
In short, says the Macronist deputy,
si on continue à braconner sur le territoire du Rassemblement national,
if|we|we continue|to|poaching|on|the|territory|of the|National Rally|national
if we continue to poach on the territory of the National Rally,
on va se faire bouffer par Marine Le Pen.
we|we are going|ourselves|to get|eaten|by|Marine|Le|Pen
we're going to be eaten alive by Marine Le Pen.
Le chef des braconniers, c'est bien sûr Gérald Darmanin.
The|chief|of the|poachers|it is|of course|sure|Gérald|Darmanin
The leader of the poachers is of course Gérald Darmanin.
La fracture entre l'Élysée et Matignon se double donc d'un conflit au sein de la Macronie.
The|fracture|between|the Élysée|and|Matignon|itself|doubles|therefore|of a|conflict|within|heart|of|the|Macron's party
The rift between the Élysée and Matignon is therefore compounded by a conflict within the Macron camp.
Il y a d'un côté ceux qui pensent pouvoir aspirer la droite
It|there|there is|of a|side|those|who|they think|to be able to|to attract|the|right
|||||||||aspirar||
On one side, there are those who believe they can draw in the right
et s'emparer de son espace politique.
and|to take|of|its|space|political
|apoderarse||||
and seize its political space.
Et de l'autre, ceux qui veulent que Renaissance conserve une position centrale
And|of|the other|those|who|they want|that|Renaissance|it maintains|a|position|central
And on the other hand, those who want Renaissance to maintain a central position
entre le RN et la Nupes.
between|the|RN|and|the|Nupes
between the RN and the Nupes.
Je vous rassure : il n'y a rien de philosophique dans ce débat.
I|you|I reassure|there|not there|there is|nothing|of|philosophical|in|this|debate
I assure you: there is nothing philosophical about this debate.
C'est juste une question. Simple, mais essentielle.
It's|just|a|question|Simple|but|essential
It's just a question. Simple, but essential.
Comment survivre au départ d'Emmanuel Macron en 2027 ?
How|to survive|to the|departure|of Emmanuel|Macron|in
How to survive Emmanuel Macron's departure in 2027?
À gauche aussi, on se tire dans les pattes.
On|left|also|we|ourselves|we shoot|in|the|legs
On the left too, they are shooting themselves in the foot.
Fabien Roussel n'a pas digéré que Manuel Bompard,
Fabien|Roussel|he has not||digested|that|Manuel|Bompard
||||استوعب|||
||||digirió|||
Fabien Roussel has not digested that Manuel Bompard,
le coordinateur de la France insoumise,
the|coordinator|of|the|France|Unsubmissive
the coordinator of France Insoumise,
s'adresse aux militants de son parti réunis en congrès à Marseille.
it addresses|to the|militants|of|his|party|gathered|in|congress|in|Marseille
addresses the party's activists gathered in congress in Marseille.
Dans une lettre ouverte, le numéro 2 des insoumis
In|a|letter|open|the|number|of the|Unsubmissive
In an open letter, the number 2 of the rebellious
déclare avoir reçu “avec stupéfaction et gravité”
he declares|to have|received|with|astonishment|and|seriousness
||||دهشة||جدية
||||estupor||
declares to have received "with astonishment and seriousness"
les déclarations de Fabien Roussel sur Bernard Cazeneuve et Gérald Darmanin.
the|statements|of|Fabien|Roussel|on|Bernard|Cazeneuve|and|Gérald|Darmanin
the statements of Fabien Roussel about Bernard Cazeneuve and Gérald Darmanin.
Pour mémoire, concernant le premier,
For|memory|concerning|the|first
For the record, regarding the first,
le secrétaire national du PCF envisage la possibilité d'une alliance.
the|secretary|national|of the|PCF|he considers|the|possibility|of a|alliance
the national secretary of the PCF is considering the possibility of an alliance.
Quant au second, il saurait “écouter les gens”
As for|to the|second|he|he would know|to listen|the|people
||||يستطيع|||
As for the second, he would know how to “listen to the people”
si l'on s'en tient à une déclaration récente du patron des communistes dans Libération.
if|one|on it|we hold|to|a|statement|recent|of the|leader|of the|communists|in|Libération
if we stick to a recent statement from the leader of the communists in Libération.
Le courrier des insoumis a fait bondir le chef des communistes :
The|mail|of the|rebels|it has|made|to jump|the|leader|of the|communists
||||||saltar||||
The letter from the rebels has outraged the leader of the communists:
Et à celles et ceux qui veulent polémiquer
And|to|those|and|those|who|they want|to argue
|||||||polémica
And to those who want to stir controversy
et qui se permettent même, ces dernières heures,
and|who|themselves|they allow|even|these|last|hours
and who even allow themselves, in recent hours,
de s'adresser directement aux adhérents du Parti Communiste Français,
to|to address|directly|to the|members|of the|Party|Communist|French
to address the members of the French Communist Party directly,
aux congressistes, à vous,
to the|congress members|to|you
|congresistas||
to the congress members, to you,
pour se mêler de notre congrès, de nos choix, de notre stratégie,
to|themselves|to meddle|in|our|congress|of|our|choices|of|our|strategy
to meddle in our congress, in our choices, in our strategy,
je le dis clairement, et en toute fraternité :
I|it|I say|clearly|and|in|all|fraternity
I say it clearly, and in all brotherhood:
Mêlez-vous de vos affaires.
||of|your|affairs
Mind your own business.
L'histoire ne s'arrête pas là.
The story|not|it stops|not|there
The story doesn't stop there.
Nicolas Mayer-Rossignol, le numéro deux du PS, en conflit ouvert avec Olivier Faure,
Nicolas|||the|number|two|of the|PS|in|conflict|open|with|Olivier|Faure
Nicolas Mayer-Rossignol, the number two of the PS, in open conflict with Olivier Faure,
multiplie ces jours-ci dans la presse les déclarations favorables à Fabien Roussel.
he multiplies|these|days|these|in|the|press|the|statements|favorable|to|Fabien|Roussel
is currently making favorable statements about Fabien Roussel in the press.
Objectif partagé des deux hommes : prendre en étau un Jean-Luc Mélenchon
Objective|shared|of the|two|men|to take|in|a vise|a|||Mélenchon
|||||||خناق||||
The shared goal of the two men: to corner Jean-Luc Mélenchon.
dont ils ne supportent plus la position hégémonique à gauche.
of which|they|not|they support|anymore|the|position|hegemonic|on|left
that they can no longer support the hegemonic position on the left.
Une alliance de circonstance, donc.
A|alliance|of|circumstance|therefore
A temporary alliance, therefore.
Fort de la victoire de Martine Froger en Ariège contre la candidate officielle de la Nupes,
Strong|of|the|victory|of|Martine|Froger|in|Ariège|against|the|candidate|official|of|the|Nupes
Building on Martine Froger's victory in Ariège against the official candidate of the Nupes,
Nicolas Mayer-Rossignol s'emploie activement à structurer son courant, Refondations.
Nicolas|||he is working|actively|to|structure|his|current|Refoundations
||||||estructar|||Refondaciones
Nicolas Mayer-Rossignol is actively working to structure his movement, Refoundations.
Un vrai parti dans le Parti socialiste.
A|true|party|in|the|Party|socialist
A real party within the Socialist Party.
En juin, le maire de Rouen organisera même
In|June|the|mayor|of|Rouen|he will organize|even
In June, the mayor of Rouen will even organize
des “états généraux de la transformation sociale et écologique” dans le sud de la France.
some|states|general|of|the|transformation|social|and|ecological|in|the|south|of|the|France
“general states of social and ecological transformation” in the south of France.
Un contexte que le retour jeudi prochain d'Adrien Quatennens
A|context|that|the|return|Thursday|next|of Adrien|Quatennens
A context that the return next Thursday of Adrien Quatennens
dans les rangs des députés insoumis vient passablement compliquer.
in|the|ranks|of the|deputies|rebellious|it comes|quite|to complicate
|||||||إلى حد ما|تعقيد
within the ranks of the rebellious deputies becomes quite complicated.
Eh oui, le 13 avril, le dauphin de Jean-Luc Mélenchon revient parmi les siens.
Well|yes|the|April|the|heir|of|||Mélenchon|he returns|among|the|his own
|||||||||||||أهله
Oh yes, on April 13, Jean-Luc Mélenchon's heir returns among his own.
Après tout, c'est Pâques.
After|all|it's|Easter
|||عيد الفصح
After all, it's Easter.
Nicolas Mayer-Rossignol et ses amis attendent la direction du PS au tournant :
Nicolas|||and|his|friends|they wait|the|leadership|of the|Socialist Party|at|turning point
||||||||||||المنعطف
Nicolas Mayer-Rossignol and his friends are waiting for the PS leadership at the turn:
Comment leur parti peut-il accepter le retour dans les rangs de la Nupes de Quatennens
How|their|party|||to accept|the|return|in|the|ranks|of|the|Nupes|of|Quatennens
How can their party accept the return of Quatennens to the ranks of Nupes?
et refuser que Martine Froger, la dissidente socialiste, siège sur les bancs socialistes ?
and|to refuse|that|Martine|Froger|the|dissident|socialist|to sit|on|the|benches|socialist
||||||dissidente||||||
and refuse that Martine Froger, the dissident socialist, sits on the socialist benches?
C'est à la lumière de cette bagarre interne aux socialistes
It is|in|the|light|of|this|fight|internal|among|socialists
It is in light of this internal struggle among the socialists
qu'il faut apprécier la charge de Boris Vallaud, dimanche, contre le retour de Quatennens.
that it|we must|to appreciate|the|attack|of|Boris|Vallaud|Sunday|against|the|return|of|Quatennens
that we must assess Boris Vallaud's attack on Sunday against Quatennens' return.
Il y a peut-être une question de principe.
It|there|there is|||a|question|of|principle
There may be a question of principle.
Mais il y a surtout la volonté d'éviter le piège tendu par Nicolas Mayer-Rossignol
لكن||||||||||المفخخ||||
But|it|there|there is|especially|the|will|to avoid|the|trap|set|by|Nicolas||
But there is mainly the desire to avoid the trap set by Nicolas Mayer-Rossignol
et les zombies du hollandisme qui le soutiennent.
and|the|zombies|of the|Hollandism|who|him|they support
||||الهولنديون|||
||||hollandismo|||
and the zombies of Hollandism who support him.
Il s'agit pour la direction du PS d'afficher qu'elle est aussi sévère
It|it is about|for|the|leadership|of the|PS|to show|that it|it is|as|severe
|||||||||||صارمة
It is important for the PS leadership to show that it is also strict.
avec un allié fautif, Adrien Quatennens, qu'avec une dissidente, Martine Froger.
with|a|ally|at fault|Adrien|Quatennens||a|dissident|Martine|Froger
|||culpable|||||||
with a culpable ally, Adrien Quatennens, than with a dissident, Martine Froger.
Ca ne peut pas être, pour nous, un interlocuteur comme il l'a été avant,
It|not|it can|not|to be|for|us|a|interlocutor|as|he|he had|been|before
It cannot be, for us, a interlocutor as he was before,
de cet intergroupe de la Nupes.
of|this|intergroup|of|the|Nupes
||intergrupo|||
of this intergroup of the Nupes.
Ce serait quand même un peu particulier.
It|it would be|when|even|a|little|particular
It would still be a bit particular.
Après, je mesure bien toute la difficulté
After|I|I measure|well|all|the|difficulty
Afterwards, I fully understand all the difficulty
entre la sanction juridique et la sanction politique.
between|the|sanction|legal|and|the|sanction|political
between legal sanction and political sanction.
Est-ce que, finalement, le meilleur juge ce n'est pas l'électeur lui-même ?
|it|||||||it is not|not|the voter||
Isn't the best judge ultimately the voter themselves?
À ce tableau sur la gauche, il faut ajouter la zone de turbulences
To|this|picture|on|the|left|it|we must|to add|the|zone|of|turbulence
||||||||||||turbulencias
To this picture on the left, we must add the area of turbulence.
vers laquelle s'achemine la France insoumise.
towards|which|it is heading|the|France|Unsubmissive
||تتجه|||المعارضة
||se dirige|||
towards which France Insoumise is heading.
Le débat interne entamé avant la séquence des retraites reprend.
The|debate|internal|started|before|the|sequence|of the|pensions|it resumes
|||المبتدأ||||||
The internal debate that started before the pension reform sequence resumes.
En gros, la question est de savoir comment le mouvement
In|general|the|question|it is|to|to know|how|the|movement
Basically, the question is how the movement
peut passer d'une culture protestataire à l'incarnation d'un futur gouvernement.
it can|to move|from a|culture|protest culture|to|the embodiment|of a|future|government
||||||تجسيد|||
||||protestante|||||
can transition from a protest culture to embodying a future government.
Écoutez attentivement Raquel Garrido à ce sujet.
Listen|attentively|Raquel|Garrido|on|this|subject
Listen carefully to Raquel Garrido on this subject.
Il serait bien étonnant que ses remarques ne rencontrent pas un écho
It|it would be|quite|surprising|that|her|remarks|not|they encounter|not|a|echo
It would be quite surprising if her remarks did not resonate
dans les semaines qui viennent.
in|the|weeks|that|come
in the coming weeks.
La France insoumise, elle a dans son ADN la conquête du pouvoir,
The|France|Unsubmissive|it|it has|in|its|DNA|the|conquest|of the|power
La France insoumise has the conquest of power in its DNA,
et elle l'a montré trois fois avec une candidature à la présidentielle.
and|she|it has|shown|three|times|with|a|candidacy|for|the|presidential
and she showed it three times with a presidential candidacy.
Le fait d'être formaté pour la présidentielle
The|fact|of being|formatted|for|the|presidential
|||formateado|||
The fact of being formatted for the presidential election
montre en réalité une grande ambition, en matière de prise de pouvoir.
it shows|in|reality|a|great|ambition|in|terms|of|taking|of|power
actually shows a great ambition in terms of seizing power.
Cependant, c'est vrai qu'il faut ajuster cette ambition-là avec plusieurs choses,
However|it is|true|that it|we must|to adjust|this|||with|several|things
|||||ajustar||||||
However, it is true that this ambition needs to be adjusted with several things,
d'abord l'existence d'autres types d'élections,
first|the existence|of other|types|of elections
first the existence of other types of elections,
qui sont des élections intermédiaires où il n'y a pas qu'un seul candidat
which|they are|some|elections|intermediate|where|there|not there|there is|not|just one|only|candidate
which are intermediate elections where there is not just one candidate
mais une grande multitude de candidatures.
but|a|large|multitude|of|candidacies
but a large multitude of candidacies.
Et aussi avec cette idée que dans le parlementarisme
And|also|with|this|idea|that|in|the|parliamentarism
||||||||parlamentarismo
And also with this idea that in parliamentarism
et dans une notion plus démocratique d'un gouvernement,
and|in|a|notion|more|democratic|of a|government
and in a more democratic notion of government,
il y a un caractère chorale.
it|there|there is|a|character|choral
there is a choral character.
Notre profil doit être quelque chose de plus…
Our|profile|it must|to be|something|thing|of|more
Our profile must be something more…
qui incarne plus le fait de gouverner.
which|it embodies|more|the|act|of|to govern
that embodies more the act of governing.
On n'est pas que le contre pouvoir, on est le pouvoir aussi.
We|we are not||only|the|counter|power|we|we are|the|power|also
We are not just the counter power, we are the power too.
Pour l'instant, ce n'est pas dit que la France insoumise accepte de se reformater.
For|the moment|it|it is not||said|that|the|France|Unsubmissive|it accepts|to|itself|to reformat
|||||||||||||reformatear
For now, it is not said that France Insoumise will agree to reformat itself.
Mais ça, ça renvoie à des débats qu'on a commencé déjà en hiver
But|that|it|it refers|to|some|debates|that we|we have|started|already|in|winter
But that refers to debates we already started in the winter.
et qui se poursuivront nécessairement.
and|which|themselves|we will continue|necessarily
And those will necessarily continue.
La gauche française est aujourd'hui en dessous de 30 %.
The|left|French|is|today|at|below|of
The French left is currently below 30%.
La question qui se pose à elle est de parvenir à s'élargir sans se renier.
The|question|that|itself|it poses|to|it|is|to|to manage|to|to broaden|without|itself|to renounce
|||||||||||ampliarse|||
The question it faces is how to expand without renouncing itself.
Personne ne dit que c'est facile.
No one|not|says|that|it's|easy
No one says it's easy.
Mardi, Emmanuel Macron s'envole pour les Pays-Bas.
الثلاثاء|||||||
Tuesday|Emmanuel|Macron|he takes off|for|the||
On Tuesday, Emmanuel Macron is flying to the Netherlands.
Élisabeth Borne poursuit ses consultations politiques en recevant Marine Le Pen.
Élisabeth|Borne|she continues|her|consultations|political|by|receiving|Marine|Le|Pen
Élisabeth Borne continues her political consultations by meeting with Marine Le Pen.
Et le groupe parlementaire de la France insoumise
And|the|group|parliamentary|of|the|France|Unsubmissive
And the parliamentary group of La France Insoumise
devrait se prononcer sur la réintégration d'Adrien Quatennens.
it should|itself|to pronounce|on|the|reintegration|of Adrien|Quatennens
should decide on the reinstatement of Adrien Quatennens.
Jeudi, c'est la 12e journée de mobilisation appelée par l'intersyndicale.
Thursday|it's|the|12th|day|of|mobilization|called|by|the inter-union
Thursday marks the 12th day of mobilization called by the inter-union.
Ça va encore piquer les yeux.
It|it will|again|to sting|the|eyes
It's going to sting the eyes again.
Vendredi, enfin, le Conseil constitutionnel rend sa décision
Friday|finally|the|Council|constitutional|it renders|its|decision
|||||يصدر||
On Friday, finally, the Constitutional Council will announce its decision
sur les recours présentés contre la réforme des retraites.
on|the|appeals|presented|against|the|reform|of the|pensions
on the appeals filed against the pension reform.
Quelle que soit l'issue, la soirée risque d'être animée.
Whatever|that|it is|the outcome|the|evening|it risks|to be|lively
Whatever the outcome, the evening is likely to be lively.
Merci d'avoir regardé cette chronique.
Thank you|for having|watched|this|chronicle
Thank you for watching this segment.
Si vous l'avez appréciée, partagez-la.
If|you|you have|enjoyed||
If you enjoyed it, share it.
Et n'oubliez pas de mettre des pouces.
And|don't forget||to|to put|some|thumbs
And don't forget to give it a thumbs up.
Vous pouvez encore vous abonner à la chaîne.
You|you can|still|yourselves|to subscribe|to|the|channel
You can still subscribe to the channel.
Et en cliquant sur la cloche, qui n'est pas en chocolat,
And|by|clicking|on|the|bell|which|it is not|not|made of|chocolate
And by clicking on the bell, which is not made of chocolate,
vous recevrez les notifications.
you|you will receive|the|notifications
you will receive notifications.
Vous pouvez également nous suivre sur Facebook et Twitter.
You|you can|also|us|to follow|on|Facebook|and|Twitter
You can also follow us on Facebook and Twitter.
Les liens sont dans la description.
The|links|they are|in|the|description
The links are in the description.
Pour nous soutenir financièrement, c'est sur Donorbox que ça se passe.
To|us|to support|financially|it's|on|Donorbox|that|it|ourselves|it happens
To support us financially, it's on Donorbox that it happens.
On a vraiment besoin de vous pour continuer à vous proposer
We|we have|really|need|of|you|to|to continue|to|you|to offer
We really need you to continue offering you
une info impertinente et professionnelle.
a|information|impertinent|and|professional
||impertinente||
irreverent and professional information.
Je vous dis à jeudi pour le Bourbon de Serge.
I|you|I say|on|Thursday|for|the|Bourbon|of|Serge
I'll see you on Thursday for Serge's Bourbon.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 PAR_CWT:AufDIxMS=8.57
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=184 err=0.00%) cwt(all=1689 err=3.08%)