Darmanin se voit déjà Premier ministre
Darmanin|sich|sieht|schon|Premier|Minister
Darmanin|himself|he sees|already|Prime|minister
Darmanin ya se ve como Primer Ministro
Darmanin sieht sich bereits als Premierminister
Darmanin already sees himself as Prime Minister
Quand monsieur Mélenchon dit qu'il faut “rééduquer” les policiers,
als|Herr|Mélenchon|sagt|dass er|es nötig ist|umzuerziehen|die|Polizisten
When|Mr|Mélenchon|he says|that it|we must|“re-educate|the|police officers
Wenn Herr Mélenchon sagt, dass man die Polizisten "umerziehen" muss,
When Mr. Mélenchon says that we need to 're-educate' the police,
qu'il faut les “soigner”,
dass er|es nötig ist|die|zu behandeln
that it|we must|them|“treat
dass man sie "behandeln" muss,
that we need to 'treat' them,
vous ne trouvez pas ça terrifiant ?
Sie|nicht|finden|nicht|das|erschreckend
you|not|you find|not|that|terrifying
finden Sie das nicht erschreckend?
don't you find that terrifying?
Le diable en l'occurrence c'est moi.
der|Teufel|in|diesem Fall|es ist|ich
The|devil|in|this case|it's|me
Der Teufel in diesem Fall bin ich.
The devil in this case is me.
Par conséquent il faut au gouvernement quelqu'un qui est en capacité de rassurer.
also|folglich|es|man muss|dem|Regierung|jemand|der|ist|in|Lage|zu|beruhigen
By|consequence|it|we need|to the|government|someone|who|is|in|capacity|to|reassure
Daher braucht die Regierung jemanden, der in der Lage ist, zu beruhigen.
Therefore, the government needs someone who is capable of reassuring.
Est-ce que le magazine Playboy est connu pour promouvoir le sujet du droit des femmes ?
ist|||das||||||||Thema|des|Recht|der|Frauen
it is|||the||||||||subject|of the|rights|of the|women
Ist das Magazin Playboy bekannt dafür, das Thema Frauenrechte zu fördern?
Is the magazine Playboy known for promoting the issue of women's rights?
Nous ne lâcherons rien,
wir|nicht|werden loslassen|nichts
We|not|we will let go|anything
Wir werden nichts aufgeben,
We will not give up on anything,
à commencer par notre exigence de retrait de cette réforme des retraites !
zu|beginnen|mit|unserer|Forderung|nach|Rücknahme|von|dieser|Reform|der|Renten
to|to start|by|our|demand|to|withdrawal|of|this|reform|of the|pensions
beginnen wir mit unserer Forderung nach dem Rückzug dieser Rentenreform!
starting with our demand to withdraw this pension reform!
La France insoumise qui perd une députée,
die|Frankreich|Unbeugsame|die|verliert|eine|Abgeordnete
The|France|Unsubmissive|who|loses|a|deputy
La France insoumise, die eine Abgeordnete verliert,
La France insoumise which loses a deputy,
Darmanin qui essaie d'incarner le parti de l'ordre,
Darmanin|der|versucht|zu verkörpern|die|Partei|des|Ordnung
Darmanin|who|he tries|to embody|the|party|of|order
Darmanin, der versucht, die Partei der Ordnung zu verkörpern,
Darmanin who tries to embody the party of order,
l'élection de la nouvelle secrétaire générale de la CGT, Sophie Binet
die Wahl|von|der|neuen|Sekretärin|Generalsekretärin|der|die|CGT|Sophie|Binet
the election|of|the|new|secretary|general|of|the|CGT|Sophie|Binet
die Wahl der neuen Generalsekretärin der CGT, Sophie Binet
the election of the new general secretary of the CGT, Sophie Binet
et Marlène Schiappa qui s'exprime dans Playboy.
und|Marlène|Schiappa|die|sie äußert sich|in|Playboy
and|Marlène|Schiappa|who|she expresses herself|in|Playboy
und Marlène Schiappa, die in Playboy spricht.
and Marlène Schiappa who speaks in Playboy.
C'est le sommaire du numéro 21 de Pol'Express.
das ist|das|Inhaltsverzeichnis|der|Ausgabe|von|Pol'Express
It's|the|summary|of the|number|of|Pol'Express
Das ist die Zusammenfassung der Ausgabe 21 von Pol'Express.
This is the summary of issue 21 of Pol'Express.
La journée de dimanche a été plutôt rude pour la Nupes.
die|Tag|am|Sonntag|sie hat|war|ziemlich|hart|für|die|Nupes
The|day|of|Sunday|it has|been|rather|tough|for|the|Nupes
Der Sonntag war für die Nupes ziemlich hart.
Sunday was quite tough for the Nupes.
Arrivée en tête du premier tour de l'élection législative partielle
Ankunft|in|Führung|der|erste|Runde|der|Wahl|legislative|Teilwahl
Arrived|in|first|of the|first|round|of|the election|legislative|partial
Sie kam im ersten Wahlgang der Nachwahl an die Spitze.
Leading in the first round of the partial legislative election.
dans la première circonscription de l'Ariège,
in|die|erste|Wahlkreis|von|Ariège
in|the|first|constituency|of|Ariège
im ersten Wahlkreis von Ariège,
in the first constituency of Ariège,
l'insoumise Bénédicte Taurine ne reprendra pas le chemin de l'Assemblée.
die Unbeugsame|Bénédicte|Taurine|nicht|sie wird wieder aufnehmen|nicht|den|Weg|zu|der Versammlung
the rebellious|Bénédicte|Taurine|not|she will take back|not|the|path|of|the Assembly
wird die Unbeugsame Bénédicte Taurine nicht zurück in die Versammlung gehen.
the rebellious Bénédicte Taurine will not return to the Assembly.
Réélue en 2022 au terme d'un premier mandat,
wiedergewählt|in|am|Ende|eines|ersten|Mandats
Re-elected|in|at the|end|of a|first|term
Sie wurde 2022 nach einer ersten Amtszeit wiedergewählt,
Re-elected in 2022 after her first term,
elle avait vu son élection être invalidée en janvier de cette année
sie|sie hatte|gesehen|ihre|Wahl|sein|annulliert|in|Januar|von|diesem|Jahr
she|she had|seen|her|election|to be|invalidated|in|January|of|this|year
aber ihre Wahl wurde im Januar dieses Jahres für ungültig erklärt.
her election was annulled in January of this year.
par le Conseil constitutionnel.
durch|den|Rat|verfassungsrechtlich
by|the|Council|constitutional
vom Verfassungsrat.
by the Constitutional Council.
Le candidat du Rassemblement national
der|Kandidat|des|Versammlung|national
The|candidate|of the|National Rally|
Der Kandidat der Nationalen Versammlung
The candidate of the National Rally
avait été pénalisé par une mauvaise distribution de ses bulletins.
hatte|worden|bestraft|durch|eine|schlechte|Verteilung|von|seinen|Stimmzetteln
he had|been|penalized|by|a|bad|distribution|of|his|ballots
war durch eine schlechte Verteilung seiner Stimmzettel benachteiligt worden.
had been penalized by a poor distribution of his ballots.
Hier, la candidate officielle de la Nupes a été battue au second tour
hier|die|Kandidatin|offizielle|von|der|Nupes|wurde|worden|geschlagen|im|zweiten|Wahlgang
Yesterday|the|candidate|official|of|the|Nupes|she has|been|defeated|in the|second|round
Gestern wurde die offizielle Kandidatin der Nupes in der zweiten Runde geschlagen.
Yesterday, the official candidate of Nupes was defeated in the second round.
par une coalition hétéroclite emmenée par une socialiste dissidente, Martine Froger.
durch|eine|Koalition|heterogene|angeführt|von|eine|Sozialistin|Abweichlerin|Martine|Froger
by|a|coalition|heterogeneous|led|by|a|socialist|dissident|Martine|Froger
von einer heterogenen Koalition unter der Führung einer abtrünnigen Sozialistin, Martine Froger.
by a heterogeneous coalition led by a dissident socialist, Martine Froger.
Aux voix qui s'étaient portées sur cette dernière la semaine passée,
Auf die|Stimmen|die|sie hatten sich|abgegeben|auf|diese|letzte|die|Woche|vergangen
To the|voices|that|they had been|cast|on|this|last|the|week|past
Zu den Stimmen, die in der vergangenen Woche auf diese letzte entfielen,
To the votes that had been cast for her last week,
sont venus s'ajouter des votes venus du camp macroniste,
sind|gekommen|sich hinzufügen|einige|Stimmen|gekommen|aus dem|Lager|macronistisch
they are|come|to add|some|votes|coming|from the|camp|Macronist
kamen Stimmen aus dem Macron-Lager hinzu,
were added votes from the Macronist camp,
de la droite et de l'extrême droite.
von|der|Rechten|und|von|extremen|Rechten
of|the|right|and|of|the extreme|right
von der Rechten und der extremen Rechten.
from the right and the far right.
Martine Froger l'emporte ainsi haut la main sur Bénédicte Taurine
Martine|Froger|sie gewinnt|also|hoch|die|Hand|über|Bénédicte|Taurine
Martine|Froger|she wins|thus|high|the|hand|over|Bénédicte|Taurine
Martine Froger gewinnt somit klar gegen Bénédicte Taurine
Martine Froger thus wins hands down against Bénédicte Taurine
avec 60,19 % des suffrages.
mit|der|Stimmen
with|of the|votes
mit 60,19 % der Stimmen.
with 60.19% of the votes.
Elle a été félicitée aussitôt par le numéro deux du PS,
sie|sie hat|gewesen|gratuliert|sofort|von|der|Nummer|zwei|des|PS
She|she has|been|congratulated|immediately|by|the|number|two|of the|PS
Sie wurde sofort von der Nummer zwei der PS,
She was immediately congratulated by the number two of the PS,
Nicolas Mayer-Rossignol, le maire de Rouen.
Nicolas|||der|Bürgermeister|von|Rouen
Nicolas|||the|mayor|of|Rouen
Nicolas Mayer-Rossignol, dem Bürgermeister von Rouen, beglückwünscht.
Nicolas Mayer-Rossignol, the mayor of Rouen.
Mais aussi par Stéphane Séjourné, le patron de Renaissance,
aber|auch|durch|Stéphane|Séjourné|der|Chef|von|Renaissance
But|also|by|Stéphane|Séjourné|the|leader|of|Renaissance
Aber auch von Stéphane Séjourné, dem Chef von Renaissance,
But also by Stéphane Séjourné, the head of Renaissance,
Clément Beaune, le ministre des Transports
Clément|Beaune|der|Minister|für|Verkehr
Clément|Beaune|the|minister|of the|Transport
Clément Beaune, dem Minister für Verkehr
Clément Beaune, the Minister of Transport,
ou Olivier Dussopt, le ministre du Travail.
oder|Olivier|Dussopt|der|Minister|für|Arbeit
or|Olivier|Dussopt|the|minister|of the|Labor
oder Olivier Dussopt, dem Minister für Arbeit.
or Olivier Dussopt, the Minister of Labor.
Même Julien Odoul, député du Rassemblement national, y est allé de son compliment.
sogar|Julien|Odoul|Abgeordneter|für|Rassemblement|national|dort|ist|gegangen|von|seinem|Kompliment
Even|Julien|Odoul|deputy|of the|National Rally|national|there|he is|gone|of|his|compliment
Sogar Julien Odoul, Abgeordneter der Nationalversammlung, hat sein Kompliment ausgesprochen.
Even Julien Odoul, a deputy from the National Rally, offered his compliment.
Cette victoire pose un sérieux problème au patron du PS, Olivier Faure.
diese|Sieg|stellt|ein|ernstes|Problem|dem|Chef|der|PS|Olivier|Faure
This|victory|it poses|a|serious|problem|to the|leader|of the|PS|Olivier|Faure
Dieser Sieg stellt ein ernstes Problem für den Chef der PS, Olivier Faure, dar.
This victory poses a serious problem for the head of the PS, Olivier Faure.
Peut-il tolérer que le numéro deux de son parti, Nicolas Mayer-Rossignol,
||tolerieren|dass|der|Nummer|zwei|von|seinem|Partei|Nicolas||
||to tolerate|that|the|number|two|of|his|party|Nicolas||
Kann er es tolerieren, dass die Nummer zwei seiner Partei, Nicolas Mayer-Rossignol,
Can he tolerate that the number two of his party, Nicolas Mayer-Rossignol,
soutienne et se réjouisse de la victoire d'une candidate
unterstützt|und|sich|freut|über|den|Sieg|einer|Kandidatin
he supports|and|himself|he rejoices|of|the|victory|of a|candidate
die Wahl einer Kandidatin unterstützt und sich darüber freut,
supports and rejoices in the victory of a candidate
opposée à la candidate officielle de la Nupes ?
gegenüber|zu|der|Kandidatin|offizielle|von|der|Nupes
opposed|to|the|candidate|official|of|the|Nupes
die gegen die offizielle Kandidatin der Nupes antritt?
opposed to the official candidate of the Nupes?
Il y va de son autorité.
er|dorthin|er geht|um|seine|Autorität
It|there|he goes|of|his|authority
Es geht um seine Autorität.
It is a matter of his authority.
Dans un communiqué publié hier soir, le PS dénonce "une victoire à la Pyrrhus
in|ein|Mitteilung|veröffentlicht|gestern|Abend|die|PS|er verurteilt|einen|Sieg|zu|die|Pyrrhus
In|a|statement|published|yesterday|evening|the|PS|it denounces|a|victory|at|the|Pyrrhus
In einer gestern Abend veröffentlichten Mitteilung verurteilt die PS "einen Pyrrhussieg
In a statement released last night, the PS denounces "a Pyrrhic victory
qui n'ouvre aucune perspective pour la gauche
die|sie öffnet nicht|keine|Perspektive|für|die|Linke
which|it does not open|any|perspective|for|the|left
der keine Perspektive für die Linke eröffnet
that opens no prospects for the left
puisqu'elle s'est construite dans une alliance avec les droites”.
da sie|sich|sie hat aufgebaut|in|eine|Allianz|mit|den|Rechten
since it|it has|built|in|a|alliance|with|the|rights
da er in einer Allianz mit der Rechten entstanden ist".
since it was built in an alliance with the right."
Jusqu'à présent, le Premier secrétaire avait tenté de trouver un compromis
bis|jetzt|der|erste|Sekretär|er hatte|versucht|zu|finden|einen|Kompromiss
Until|now|the|First|secretary|he had|tried|to|to find|a|compromise
Bis jetzt hatte der Erste Sekretär versucht, einen Kompromiss zu finden
So far, the First Secretary had tried to find a compromise
avec le maire de Rouen et ses principaux soutiens,
mit|dem|Bürgermeister|von|Rouen|und|seine|wichtigsten|Unterstützer
with|the|mayor|of|Rouen|and|his|main|supporters
mit dem Bürgermeister von Rouen und seinen wichtigsten Unterstützern,
with the mayor of Rouen and his main supporters,
Bernard Cazeneuve, l'ancien ministre de l'Intérieur de François Hollande
Bernard|Cazeneuve|der ehemalige|Minister|von|Inneres|von|François|Hollande
Bernard|Cazeneuve|the former|minister|of|the Interior|of|François|Hollande
Bernard Cazeneuve, dem ehemaligen Innenminister von François Hollande
Bernard Cazeneuve, the former Minister of the Interior under François Hollande
et Carole Delga, la présidente de la Région Occitanie.
und|Carole|Delga|die|Präsidentin|von|der|Region|Okzitanien
and|Carole|Delga|the|president|of|the|Region|Occitanie
und Carole Delga, der Präsidentin der Region Okzitanien.
and Carole Delga, the president of the Occitanie Region.
Faure va être contraint de faire le ménage.
Faure|wird|sein|gezwungen|zu|machen|den|Haushalt
Faure|he is going to|to be|forced|to|to do|the|cleaning
Faure wird gezwungen sein, aufzuräumen.
Faure will be forced to clean up.
Car sinon, ces trois-là ne vont pas tarder à lui montrer la porte.
denn|sonst|diese|||nicht|werden|nicht|lange dauern|zu|ihm|zeigen|die|Tür
Because|otherwise|these|||not|they are going to|not|to delay|to|to him|to show|the|door
Denn sonst werden diese drei ihm bald die Tür zeigen.
Because otherwise, those three won't be long in showing him the door.
La question est maintenant de savoir où va siéger la nouvelle députée.
die|Frage|ist|jetzt|zu|wissen|wo|wird|sitzen|die|neue|Abgeordnete
The|question|it is|now|to|to know|where|she is going to|to sit|the|new|deputy
Die Frage ist jetzt, wo die neue Abgeordnete sitzen wird.
The question now is where the new deputy will sit.
Si le groupe socialiste venait à l'accepter dans ses rangs,
wenn|die|Gruppe|sozialistische|würde|zu|sie akzeptieren|in|ihre|Reihen
If|the|group|socialist|it were to come|to|to accept her|in|its|ranks
Wenn die sozialistische Gruppe sie in ihren Reihen akzeptieren würde,
If the socialist group were to accept her into their ranks,
ne serait-ce que comme apparentée,
nicht|||dass|wie|Verwandte
not|||that|as|related
nicht zuletzt als Verwandte,
if only as a relative,
cela constituerait un casus belli avec la France insoumise.
das|würde darstellen|ein|Grund|Krieg|mit|der|Frankreich|Unbeugsame
it|it would constitute|a|cause|of war|with|the|France|Unsubmissive
würde das einen casus belli mit La France insoumise darstellen.
it would constitute a casus belli with La France Insoumise.
Nulle surprise donc à ce que des nostalgiques du hollandisme
keine|Überraschung|also|zu|diesem|dass|einige|Nostalgiker|des|Hollandismus
No|surprise|therefore|at|this|that|some|nostalgic|of the|Hollandism
Es ist also keine Überraschung, dass Nostalgiker des Hollandismus
No surprise then that nostalgic supporters of Hollande
comme le sénateur David Assouline ou sa collègue Marie-Pierre de la Gontrie
wie|der|Senator|David|Assouline|oder|seine|Kollegin|||von|der|Gontrie
like|the|senator|David|Assouline|or|his|colleague|||of|the|Gontrie
wie der Senator David Assouline oder seine Kollegin Marie-Pierre de la Gontrie
like Senator David Assouline or his colleague Marie-Pierre de la Gontrie
plaident en ce sens.
sie plädieren|in|diese|Richtung
they plead|in|this|sense
plädieren in diesem Sinne.
argue in this sense.
Aux dernières nouvelles, Il semblerait que Martine Froger
nach|letzten|Nachrichten|es|scheint|dass|Martine|Froger
In the|latest|news|It|it seems|that|Martine|Froger
Laut den neuesten Nachrichten scheint es, dass Martine Froger
According to the latest news, it seems that Martine Froger
s'apprête à rejoindre le groupe LIOT
sie bereitet sich vor|um|beizutreten|die|Gruppe|LIOT
she is preparing|to|to join|the|group|LIOT
sich darauf vorbereitet, der Gruppe LIOT beizutreten
is preparing to join the LIOT group
qui compte déjà dans ses rangs un autre dissident socialiste, Laurent Panifous,
die|zählt|bereits|in|ihren|Reihen|einen|anderen|Dissidenten|Sozialisten|Laurent|Panifous
which|it has|already|in|its|ranks|one|other|dissident|socialist|Laurent|Panifous
die bereits einen anderen sozialistischen Dissidenten, Laurent Panifous, in ihren Reihen hat,
which already includes another socialist dissident, Laurent Panifous,
lui aussi député de l'Ariège.
ihm|auch|Abgeordneter|aus|Ariège
him|also|deputy|of|the Ariège
er ist auch Abgeordneter aus Ariège.
him also a deputy from Ariège.
Si ce dimanche a été pénible pour la Nupes,
wenn|dieser|Sonntag|er hat|gewesen|mühsam|für|die|Nupes
If|this|Sunday|it has|been|painful|for|the|Nupes
Wenn dieser Sonntag für die Nupes schwierig war,
If this Sunday was difficult for Nupes,
c'est aussi parce que Gérald Darmanin est sorti du bois.
es ist|auch|||Gérald|Darmanin|er ist|herausgekommen|aus|Holz
it's|also|because|that|Gérald|Darmanin|he is|come out|from the|woods
liegt das auch daran, dass Gérald Darmanin aus dem Hintergrund aufgetaucht ist.
it's also because Gérald Darmanin has come out of the woodwork.
Selon toute vraisemblance, le poste de Premier ministre va bientôt se libérer.
gemäß|alle|Wahrscheinlichkeit|der|Posten|als|Premier|Minister|er wird|bald|sich|frei werden
According to|all|likelihood|the|position|of|Prime|minister|it is going|soon|itself|to free
Nach allem Anschein wird der Posten des Premierministers bald frei werden.
According to all likelihood, the position of Prime Minister will soon become available.
Le ministre de l'Intérieur qui se verrait bien succéder à Élisabeth Borne
der|Minister|von|Inneres|der|sich|würde sehen|gut|nachfolgen|an|Élisabeth|Borne
The|minister|of|the Interior|who|himself|he would see|well|to succeed|to|Élisabeth|Borne
Der Innenminister, der gerne Élisabeth Borne nachfolgen würde
The Minister of the Interior who would like to succeed Élisabeth Borne
a donc appuyé sur l'accélérateur médiatique.
er|also|gedrückt|auf|das Gaspedal|medial
he has|therefore|pressed|on|the accelerator|media
hat also das mediale Gaspedal betätigt.
has therefore pressed the media accelerator.
Interview le matin dans le Journal du Dimanche,
Interview|das|Morgen|in|die|Zeitung|vom|Sonntag
Interview|the|morning|in|the|Journal|of the|Sunday
Interview am Morgen im Journal du Dimanche,
Interview in the morning in the Journal du Dimanche,
entretien un peu plus tard avec Sonia Mabrouk sur CNews.
Gespräch|ein|etwas|später||mit|Sonia|Mabrouk|auf|CNews
interview|a|little|more|later|with|Sonia|Mabrouk|on|CNews
Gespräch etwas später mit Sonia Mabrouk auf CNews.
interview a little later with Sonia Mabrouk on CNews.
L'occupant de la place Beauvau a identifié la cause du climat de violence actuel.
der Besetzer|von|dem|Platz|Beauvau|hat|identifiziert|die|Ursache|des|Klima|von|Gewalt|aktuell
The occupant|of|the|place|Beauvau|has|identified|the|cause|of the|climate|of|violence|current
Der Inhaber des Platzes Beauvau hat die Ursache für das aktuelle Klima der Gewalt identifiziert.
The occupant of the Place Beauvau has identified the cause of the current climate of violence.
Ce n'est pas la réforme des retraites
dies|ist nicht|nicht|die|Reform|der|Renten
This|it is not|not|the|reform|of the|pensions
Es ist nicht die Rentenreform
It is not the pension reform
et l'intransigeance du gouvernement qui en sont à l'origine,
und|die Unnachgiebigkeit|der|Regierung|die|sie|sind|zu|Ursprung
and|the intransigence|of the|government|which|in it|they are|at|the origin
und die Unnachgiebigkeit der Regierung, die dafür verantwortlich sind,
and the government's intransigence that are to blame,
mais le "terrorisme intellectuel" de l'extrême gauche.
sondern|der|Terrorismus|intellektuell|von|der extremen|Linken
but|the|terrorism|intellectual|of|the extreme|left
sondern der "intellektuelle Terrorismus" der extremen Linken.
but the "intellectual terrorism" of the far left.
Extrême gauche voulant dire France insoumise dans la bouche de Darmanin.
extrem|links|wollen|sagen|Frankreich|ungehorsam|in|dem|Mund|von|Darmanin
Extreme|left|wanting|to say|France|Unsubmissive|in|the|mouth|of|Darmanin
Extrem linke, was in Darmanins Mund Frankreich ungehorsam bedeutet.
Far-left meaning France Unbowed in Darmanin's mouth.
Sur CNews, Darmanin en a remis plusieurs louches.
auf|CNews|Darmanin|ihm|er|zurückgegeben|mehrere|Löffel
On|CNews|Darmanin|it|he has|put back|several|ladles
Auf CNews hat Darmanin mehrere Löffel nachgelegt.
On CNews, Darmanin has stirred the pot several times.
Il y a une complicité évidente, désormais,
es|dort|es|eine|Komplizenschaft|offensichtlich|mittlerweile
It|there|there is|a|complicity|evident|now
Es gibt jetzt eine offensichtliche Komplizenschaft,
There is an obvious complicity now,
avec des gens qui ont eu leur entrée à l'Assemblée nationale
mit|Leuten|Menschen|die|sie|sie hatten|ihren|Eintritt|in|die Versammlung|nationale
with|some|people|who|they have|had|their|entry|to|the Assembly|national
mit Leuten, die ihren Eintritt in die Nationalversammlung hatten.
with people who have made their entrance to the National Assembly.
avec des mouvements d'extrême gauche qui terrorisent, bien sûr.
mit|den|Bewegungen|extremen|linken|die|terrorisieren|gut|sicher
with|some|movements|of extreme|left|that|they terrorize|well|sure
mit extrem linken Bewegungen, die natürlich terrorisieren.
with far-left movements that terrorize, of course.
Quand monsieur Mélenchon dit que “la police tue,”
wenn|Herr|Mélenchon|er sagt|dass|die|Polizei|sie tötet
When|Mr|Mélenchon|he says|that|the|police|it kills
Wenn Herr Mélenchon sagt, dass "die Polizei tötet,"
When Mr. Mélenchon says that 'the police kill,'
quand on dit qu'il faut désarmer les policiers, les gendarmes.
wenn|man|sagt|dass er|man muss|entwaffnen|die|Polizisten|die|Gendarmen
when|we|we say|that it|we must|disarm|the|police officers|the|gendarmes
wenn man sagt, dass man die Polizisten und Gendarmen entwaffnen muss.
when it is said that police officers and gendarmes should be disarmed.
Quand monsieur Mélenchon dit qu'il faut “rééduquer” les policiers,
wenn|Herr|Mélenchon|er sagt|dass er|man muss|umschulen|die|Polizisten
When|Mr|Mélenchon|he says|that it|we must|re-educate|the|police officers
Wenn Herr Mélenchon sagt, dass man die Polizisten "umeducieren" muss,
When Mr. Mélenchon says that police officers need to be 're-educated,'
qu'il faut les “soigner”,
dass er|es nötig ist|sie|pflegen
that it|it is necessary|them|to care for
dass man sie "behandeln" muss,
that they need to be 'cared for',
vous ne trouvez pas ça terrifiant ?
Sie|nicht|finden|nicht|das|erschreckend
you|not|you find|not|that|terrifying
finden Sie das nicht erschreckend?
don't you find that terrifying?
Jean-Luc Mélenchon qui était l'invité de France 3 n'a pas tardé à lui répondre.
||Mélenchon|der|war|der Gast|von|France|er nicht|nicht|zögerte|zu|ihm|antworten
||Mélenchon|who|he was|the guest|of|France|he has not|not|delayed|to|him|to respond
Jean-Luc Mélenchon, der Gast von France 3 war, ließ nicht lange auf sich warten, um ihm zu antworten.
Jean-Luc Mélenchon, who was a guest on France 3, did not take long to respond.
Les macronistes sont déclinants,
die|Macron-Anhänger|sind|rückläufig
The|Macronists|they are|declining
Die Macronisten sind im Rückgang,
the macronists are declining,
et ils ont pensé que puisqu'ils n'avaient aucun projet de société,
und|sie|haben|gedacht|dass|da sie|sie hatten nicht|kein|Projekt|zu|Gesellschaft
and|they|they have|thought|that|since they|they had|no|project|of|society
und sie dachten, dass sie, da sie kein Gesellschaftsprojekt hatten,
and they thought that since they had no societal project,
ils ont donc un projet : l'ordre.
sie|haben|also|ein|Projekt|die Ordnung
they|they have|so|a|project|the order
sie also ein Projekt haben: die Ordnung.
they therefore have a project: order.
Pour ça il faut qu'ils inventent des diables.
um|das|es|es ist nötig|dass sie|sie erfinden|einige|Teufel
To|that|it|it is necessary|that they|they invent|some|devils
Dafür müssen sie Teufel erfinden.
For that, they need to invent devils.
Le diable en l'occurrence c'est moi,
der|Teufel|in|diesem Fall|es ist|ich
The|devil|in|this case|it's|me
Der Teufel bin in diesem Fall ich,
The devil in this case is me,
et les insoumis et la Nupes.
und|die|Ungehorsamen|und|die|Nupes
and|the|rebellious|and|the|Nupes
und die Unbeugsamen und die Nupes.
and the rebels and the Nupes.
Donc vous êtes en train de nous dire que Gérald Darmanin vous diabolise ?
also|Sie|sind|am|dabei|zu|uns|sagen|dass|Gérald|Darmanin|Sie|dämonisiert
So|you|you are|in|the process|to|us|to say|that|Gérald|Darmanin|you|he demonizes
Also sagen Sie uns, dass Gérald Darmanin Sie dämonisiert?
So you are telling us that Gérald Darmanin is demonizing you?
Absolument.
absolut
Absolutely
Absolut.
Absolutely.
Il le fait de propos délibérés et méthodiques.
er|es|tut|aus|Äußerungen|absichtlich|und|methodisch
He|it|he does|of|remarks|deliberate|and|methodical
Er tut dies mit absichtlichen und methodischen Äußerungen.
He does it with deliberate and methodical statements.
Fort mécontent que le ministre de l'Intérieur lui pique son fonds de commerce sécuritaire,
Very|unhappy|that|the|minister|of|the Interior|to him|he takes|his|fund|of|business|security
Fort unzufrieden, dass der Innenminister ihm sein Sicherheitsgeschäft wegnimmt,
Very unhappy that the Minister of the Interior is encroaching on his security business,
Jordan Bardella a lui aussi crié à la manoeuvre.
Jordan|Bardella|he has|to him|also|shouted|at|the|maneuver
hat auch Jordan Bardella lautstark die Manipulation angeprangert.
Jordan Bardella also cried foul.
Emmanuel Macron a perdu la bataille de l'opinion.
Emmanuel|Macron|he has|lost|the|battle|of|public opinion
Emmanuel Macron hat die Schlacht um die öffentliche Meinung verloren.
Emmanuel Macron has lost the battle for public opinion.
Il est en train aujourd'hui de perdre la bataille de l'ordre public dans notre société.
He|he is|in|the process|today|of|losing|the|battle|of|order|public|in|our|society
Heute verliert er die Schlacht um die öffentliche Ordnung in unserer Gesellschaft.
He is currently losing the battle for public order in our society.
Par conséquent, il faut au gouvernement
also|folglich|es|muss|dem|Regierung
||it|it is necessary|for the|government
Daher benötigt die Regierung
Therefore, the government needs
quelqu'un qui est en capacité de rassurer, peut-être, l'électorat issu des Républicains
jemand|der|ist|in|Lage|zu|beruhigen|||die Wählerschaft|stammend|von den|Republikanern
someone|who|is|in|capacity|to|to reassure|||the electorate|coming from|of the|Republicans
jemanden, der möglicherweise die Wählerschaft der Republikaner beruhigen kann,
someone who is able to reassure, perhaps, the electorate from the Republicans
avec qui le gouvernement cherche manifestement des passerelles.
mit|der|die|Regierung|sucht|offensichtlich|zu|Brücken
with|whom|the|government|it seeks|manifestly|some|bridges
mit der die Regierung offensichtlich Brücken bauen möchte.
with whom the government is clearly seeking bridges.
Donc il faut que quelqu'un au sein du gouvernement
also|es|muss|dass|jemand|im|innerhalb|der|Regierung
So|it|it is necessary|that|someone|in the|midst|of the|government
Deshalb muss jemand innerhalb der Regierung
So someone within the government needs to be
endosse l'habit du responsable et du parti de l'ordre.
zieh an|das Gewand|des|Verantwortlichen|und|des|Partei|des|der Ordnung
take on|the role|of the|responsible|and|of the|party|of|order
Übernehmt die Rolle des Verantwortlichen und der Ordnung.
take on the role of the responsible person and the party of order.
Reste à savoir si Bruno Le Maire, qui se verrait bien lui aussi à Matignon,
bleibt|zu|wissen|ob|Bruno|der|Bürgermeister|der|sich|sehen würde|gut|ihm|auch|zu|Matignon
It remains|to|know|if|Bruno|Le|Maire|who|himself|he would see|well|himself|also|at|Matignon
Es bleibt abzuwarten, ob Bruno Le Maire, der sich ebenfalls gut in Matignon sehen könnte,
It remains to be seen if Bruno Le Maire, who also sees himself well at Matignon,
laissera longtemps Darmanin avancer ses pions.
er wird lassen|lange|Darmanin|vorankommen|seine|Figuren
he will let|long|Darmanin|to advance|his|pieces
Darmanin lange Zeit seine Figuren vorrücken lässt.
will let Darmanin move his pieces for long.
Sortez le pop-corn.
holt heraus|das||
Get out|the||
Holt das Popcorn heraus.
Get the popcorn out.
Après Olivier Dussopt dans Têtu et Emmanuel Macron dans Pif,
nach|Olivier|Dussopt|in|Têtu|und|Emmanuel|Macron|in|Pif
After|Olivier|Dussopt|in|Têtu|and|Emmanuel|Macron|in|Pif
Nach Olivier Dussopt in Têtu und Emmanuel Macron in Pif,
After Olivier Dussopt in Têtu and Emmanuel Macron in Pif,
Marlène Schiappa sera dans l'édition de Playboy, ce jeudi.
Marlène|Schiappa|wird sein|in|die Ausgabe|von|Playboy|diesen|Donnerstag
Marlène|Schiappa|she will be|in|the edition|of|Playboy|this|Thursday
wird Marlène Schiappa in der Ausgabe von Playboy am Donnerstag erscheinen.
Marlène Schiappa will be in the edition of Playboy this Thursday.
Pour ceux à qui cela aurait échappé, c'est-à-dire à peu près tout le monde,
für|diejenigen|an|die|das|hätte|entgangen||an|||wenig|fast|alles|die|Welt
For|those|to|whom|that|it would have|escaped||to|||few|almost|all|the|world
Für diejenigen, die das verpasst haben, also fast alle,
For those who might have missed it, that is to say, pretty much everyone,
Marlène Schiappa est secrétaire d'État chargée de l'Économie sociale et solidaire
Marlène|Schiappa|ist|Sekretärin|Staats-|verantwortlich|für|die Wirtschaft|soziale|und|solidarische
Marlène|Schiappa|she is|secretary|of State|in charge|of|the Economy|social|and|solidarity
ist Marlène Schiappa Staatssekretärin für soziale und solidarische Wirtschaft.
Marlène Schiappa is the Secretary of State for Social and Solidarity Economy.
et de la Vie associative.
und|von|die|Leben|Vereinsleben
and|of|the|Life|associative
und des Vereinslebens.
and of the Associative Life.
Ce gouvernement a décidément un sens de l'à-propos particulièrement développé.
diese|Regierung|hat|entschieden|ein|Sinn|für|||besonders|entwickelt
This|government|it has|decidedly|a|sense|of|||particularly|developed
Diese Regierung hat definitiv ein besonders ausgeprägtes Gespür für den richtigen Zeitpunkt.
This government definitely has a particularly developed sense of timing.
Le pays est en situation d'insurrection larvée,
das|Land|ist|in|Situation|von Aufstand|schwelend
The|country|it is|in|situation|of insurrection|latent
Das Land befindet sich in einer latenten Aufstandsituation,
The country is in a state of latent insurrection,
mais nos dirigeants font dans le disruptif.
aber|unsere|Führer|machen|in|das|disruptive
but|our|leaders|they act|in|the|disruptive
aber unsere Führer setzen auf disruptive Ansätze.
but our leaders are going for the disruptive.
J'ai hâte de lire le prochain entretien d'Élisabeth Borne dans Trek magazine
ich habe|Vorfreude|auf|lesen|das|nächste|Interview|von Élisabeth|Borne|in|Trek|Magazin
I have|eager|to|to read|the|next|interview|of Élisabeth|Borne|in|Trek|magazine
Ich kann es kaum erwarten, das nächste Interview mit Élisabeth Borne im Trek-Magazin zu lesen.
I can't wait to read the next interview with Élisabeth Borne in Trek magazine
sur comment aborder la traversée d'un désert.
über|wie|angehen|die|Überquerung|eines|Wüste
on|how|to approach|the|crossing|of a|desert
Darüber, wie man die Durchquerung einer Wüste angeht.
on how to approach crossing a desert.
Ou celui d'Olivier Véran sur la démocratie chez les lombrics et le 49-3
oder|das|von Olivier|Véran|über|die|Demokratie|bei|den|Würmern|und|den
Or|that one|of Olivier|Véran|on|the|democracy|among|the|earthworms|and|the
Oder das von Olivier Véran über die Demokratie bei den Regenwürmern und den 49-3.
Or the one with Olivier Véran on democracy among earthworms and the 49-3
dans l'Ami des jardins et de la maison.
in|der Freund|der|Gärten|und|der|das|Haus
in|the Friend|of the|gardens|and|of|the|home
Im Ami des jardins et de la maison.
in the Friend of Gardens and Home.
Sait-on jamais, cela ferait peut-être remonter la popularité de l'exécutif.
||nie|das|würde machen|||wieder steigen|die|Popularität|des|die Exekutive
||ever|it|it would make|||to raise|the|popularity|of|the executive
Weiß man nie, vielleicht würde das die Popularität der Exekutive steigern.
Who knows, it might boost the popularity of the executive.
Mais je plaisante, bien sûr.
aber|ich|ich mache Spaß|gut|sicher
But|I|I am joking|well|sure
Aber ich mache nur Spaß, natürlich.
But I'm joking, of course.
Playboy, pour ceux qui l'ignoreraient encore,
Playboy|für|die|die|sie ignorieren würden|noch
Playboy|for|those|who|they would ignore it|still
Playboy, für diejenigen, die es noch nicht wissen,
Playboy, for those who might still be unaware,
c'est ce qu'on appelait un magazine de charme
das ist|das|was man|nannte|ein|Magazin|für|Charme
it's|that|that we|we called|a|magazine|of|charm
das war das, was man ein Erotikmagazin nannte.
is what was called a men's magazine.
ou un magazine licencieux dans les années soixante-dix.
oder|ein|Magazin|anstößig|in|die|Jahre||
or|a|magazine|risqué|in|the|years||
oder eine anstößige Zeitschrift in den siebziger Jahren.
or a risqué magazine in the seventies.
L'envahissement d'internet par la pornographie l'a ramené au rang d'aimable publication romantique
die Überflutung|des Internets|durch|die|Pornografie|es hat ihn|zurückgebracht|auf|Rang|einer netten|Veröffentlichung|romantisch
The invasion|of the internet|by|the|pornography|it has|brought it back|to the|rank|of a pleasant|publication|romantic
Die Überflutung des Internets mit Pornografie hat sie wieder zu einer liebenswerten romantischen Publikation gemacht,
The invasion of the internet by pornography has brought it back to the status of a charming romantic publication
capable d'émoustiller un collégien acnéique,
fähig|erregen|einen|Schüler|aknegeplagt
capable|of arousing|a|schoolboy|acne-ridden
die einen aknegeplagten Schüler erregen kann,
capable of exciting an acne-ridden teenager,
mais certainement pas son grand frère.
aber|sicherlich|nicht|seinen|großen|Bruder
but|certainly|not|his|older|brother
aber sicherlich nicht seinen großen Bruder.
but certainly not his older brother.
Il n'en reste pas moins que s'il est un lieu où la femme est réduite au rang d'objet,
es|nicht|bleibt|nicht|weniger|dass|wenn er|ist|ein|Ort|wo|die|Frau|ist|reduziert|auf|Rang|Objekt
It|not|remains|not|less|that|if it|it is|a|place|where|the|woman|is|reduced|to the|rank|of an object
Es bleibt jedoch festzuhalten, dass wenn es einen Ort gibt, an dem die Frau auf den Rang eines Objekts reduziert wird,
It remains that if there is a place where women are reduced to the status of objects,
c'est bien celui-là.
es ist|gut||
it's|indeed||
dann ist es dieser.
it is certainly that one.
Qu'est donc allée faire Marlène Schiappa dans cette oasis d'un monde oublié ?
was ist|also|gegangen|tun|Marlène|Schiappa|in|diese|Oase|einer|Welt|vergessen
What is|then|gone|to do|Marlène|Schiappa|in|this|oasis|of a|world|forgotten
Was hat Marlène Schiappa also in dieser Oase einer vergessenen Welt gemacht?
What on earth did Marlène Schiappa go to do in this oasis of a forgotten world?
Est-ce que Marlène Schiappa est connue pour avancer,
ist||||||bekannt|für|vorankommen
she is||||||known|for|to put forward
Ist Marlène Schiappa dafür bekannt, voranzugehen,
Is Marlène Schiappa known for advancing,
pour mettre la lumière sur les enjeux liés au corps des femmes,
um|zu setzen|die|Licht|auf|die|Herausforderungen|verbunden|mit|Körper|der|Frauen
to|to put|the|light|on|the|issues|related|to the|body|of the|women
um die Themen rund um den Körper der Frauen ins Licht zu rücken,
to shed light on the issues related to women's bodies,
liés aux droits des femmes ?
verbunden|mit|Rechten|der|Frauen
related|to the|rights|of the|women
die mit den Rechten der Frauen verbunden sind?
related to women's rights?
Je crois que oui.
ich|glaube|dass|ja
I|I believe|that|yes
Ich glaube schon.
I believe so.
Est-ce que le magazine Playboy
||dass|das|Magazin|Playboy
||that|the|magazine|Playboy
Ist das Magazin Playboy
Is the magazine Playboy
est connu pour promouvoir le sujet du droit des femmes
ist|bekannt|für|fördern|das|Thema|des|Recht|der|Frauen
is|known|for|to promote|the|subject|of the|rights|of the|women
ist bekannt dafür, das Thema der Frauenrechte zu fördern
is known for promoting the subject of women's rights
et le rapport au corps des femmes ?
und|das|Verhältnis|zu|Körper|der|Frauen
and|the|relationship|to the|bodies|of the|women
und das Verhältnis der Frauen zu ihrem Körper?
and the relationship to women's bodies?
Je crois que non.
ich|glaube|dass|nein
I|I believe|that|no
Ich glaube nicht.
I believe not.
Donc il est important que nous puissions aussi adresser ces sujets dans ce magazine.
also|es|ist|wichtig|dass|wir|können|auch|ansprechen|diese|Themen|in|diesem|Magazin
So|it|is|important|that|we|we can|also|to address|these|subjects|in|this|magazine
Deshalb ist es wichtig, dass wir auch diese Themen in diesem Magazin ansprechen.
So it is important that we can also address these topics in this magazine.
Il ne s'agit pas de poser nue.
es|nicht|handelt sich|nicht|um|zu stellen|nackt
It|not|it is about||to|to pose|naked
Es geht nicht darum, nackt zu posieren.
It's not about posing nude.
C'était donc ça.
es war|also|das
It was|so|that
Das war also das.
So that was it.
N'écoutant que son courage, la secrétaire d'État est allée porter la contradiction
nicht hörend|nur|ihren|Mut|die|Sekretärin|Staatssekretärin|ist|gegangen|zu bringen|die|Widerspruch
Not listening|to|her|courage|the|secretary|of State|she is|gone|to bring|the|contradiction
Nur ihrem Mut folgend, ging die Staatssekretärin, um zu widersprechen
Listening only to her courage, the Secretary of State went to contradict
en territoire ennemi.
in|Gebiet|feindlich
in|territory|enemy
auf feindliches Gebiet.
in enemy territory.
Un sacrifice qu'Élisabeth Borne n'a guère apprécié.
ein|Opfer|das|Borne|sie nicht|kaum|geschätzt
A|sacrifice|that Élisabeth|Borne|she has not|hardly|appreciated
Ein Opfer, das Élisabeth Borne kaum geschätzt hat.
A sacrifice that Élisabeth Borne did not appreciate much.
Elle l'a fait savoir à l'intéressée par un coup de téléphone assez sec.
sie|es|gemacht|wissen|an|die Betroffene|durch|ein|Anruf|von|Telefon|ziemlich|abrupt
She|it she has|done|to let know|to|the interested party|by|a|blow|of|telephone|quite|dry
Sie hat es der Betroffenen durch einen ziemlich schroffen Anruf zu verstehen gegeben.
She made it known to the person concerned through a rather curt phone call.
Au passage, on remarquera que cette exposition médiatique tapageuse
Bei|Gelegenheit|man|wird bemerken|dass|diese|Ausstellung|mediale|aufsehenerregende
In the|passing|we|we will notice|that|this|exposure|media|noisy
Übrigens, man wird feststellen, dass diese aufdringliche Medienpräsenz
By the way, it is worth noting that this noisy media exposure
de la secrétaire d'État tombe à pic pour faire diversion.
von|der|Sekretärin|Staatssekretärin|fällt|zu|passend|um|machen|Ablenkung
of|the|secretary|of State|it falls|to|peak|to|to make|diversion
der Staatssekretärin gerade recht kommt, um abzulenken.
of the Secretary of State comes at just the right time to create a diversion.
Mercredi dernier, Marianne et l'émission “L'OEil du 20 heures” de France 2
Mittwoch|letzter|Marianne|und|die Sendung|der Blick|auf|Uhr|von|Frankreich
Wednesday|last|Marianne|and|the show|“The Eye|of the|hours|of|France
Letzten Mittwoch haben Marianne und die Sendung "L'OEil du 20 heures" von France 2
Last Wednesday, Marianne and the show 'L'OEil du 20 heures' on France 2
ont braqué leurs projecteurs sur un discret fonds gouvernemental
sie haben|gerichtet|ihre|Scheinwerfer|auf|einen|diskret|Fonds|staatlich
they have|focused|their|projectors|on|a|discreet|fund|governmental
ihre Scheinwerfer auf einen diskreten Regierungsfonds gerichtet
shone their spotlight on a discreet government fund
lancé par Marlène Schiappa.
gestartet|von|Marlène|Schiappa
launched|by|Marlène|Schiappa
der von Marlène Schiappa ins Leben gerufen wurde.
launched by Marlène Schiappa.
A l'époque, elle était ministre déléguée auprès du ministre de l'Intérieur.
zu|der Zeit|sie|sie war|Ministerin|beauftragt|bei|dem|Minister|für|Inneres
At|the time|she|she was|minister|delegated|with|of the|minister|of|the Interior
Zu dieser Zeit war sie Staatssekretärin beim Innenminister.
At the time, she was the delegated minister to the Minister of the Interior.
Doté de 2,5 millions d'euros, ce fonds baptisé Marianne,
ausgestattet|mit|Millionen|Euro|dieser|Fonds|benannt|Marianne
Equipped|with|million|of euros|this|fund|named|Marianne
Mit 2,5 Millionen Euro ausgestattet, wurde dieser Fonds Marianne genannt,
Endowed with 2.5 million euros, this fund named Marianne,
rien à voir avec l'hebdo,
nichts|mit|zu tun haben|mit|dem Wochenmagazin
nothing|to|to see|with|the weekly
nichts zu tun mit dem Wochenmagazin,
has nothing to do with the weekly,
avait pour objectif de lutter contre la radicalisation en ligne.
hatte|für|Ziel|zu|kämpfen|gegen|die|Radikalisierung|im|Internet
it had|to|objective|to|to fight|against|the|radicalization|in|online
und hatte das Ziel, gegen die Radikalisierung im Internet zu kämpfen.
aimed to combat online radicalization.
Autrement dit le cyber djihadisme.
anders|gesagt|der|Cyber|Dschihadismus
Otherwise|said|the|cyber|jihadism
Anders ausgedrückt, den Cyber-Dschihadismus.
In other words, cyber jihadism.
Mais il semble que les subventions distribuées
aber|es|scheint|dass|die|Subvention|verteilt
But|it|it seems|that|the|subsidies|distributed
Aber es scheint, dass die vergebenen Subventionen
But it seems that the subsidies distributed
aient surtout bénéficié aux dirigeants des associations qui les ont reçues.
sie haben|vor allem|profitiert|den|Führungskräften|der|Vereinen|die|sie|sie haben|erhalten
they have|especially|benefited|to the|leaders|of the|associations|that|them|they have|received
vor allem den Führungskräften der Verbände zugutekamen, die sie erhalten haben.
mainly benefited the leaders of the associations that received them.
L'Inspection générale de l'administration est saisie.
die Inspektion|allgemeine|der|Verwaltung|ist|ergriffen
The Inspection|general|of|the administration|it is|seized
Die Generalinspektion der Verwaltung wird eingeschaltet.
The General Inspectorate of Administration has been notified.
Et le ministère de l'Intérieur pourrait adresser un signalement au procureur de la République.
und|das|Ministerium|des|Inneres|könnte|senden|eine|Meldung|an den|Staatsanwalt|der|die|Republik
And|the|ministry|of|the Interior|it could|to send|a|report|to the|prosecutor|of|the|Republic
Und das Innenministerium könnte eine Meldung an die Staatsanwaltschaft senden.
And the Ministry of the Interior could send a report to the public prosecutor.
Au féminisme de pacotille, on préférera la petite révolution
In|feminism|of|cheap|we|we will prefer|the|small|revolution
Dem falschen Feminismus ziehen wir die kleine Revolution vor
Instead of fake feminism, we will prefer the small revolution
qui s'est opérée à la tête de la CGT.
which|it has|operated|at|the|head|of|the|CGT
die an der Spitze der CGT stattgefunden hat.
that has taken place at the head of the CGT.
C'est une femme Sophie Binet,
It is|a|woman|Sophie|Binet
Es ist eine Frau, Sophie Binet,
It is a woman, Sophie Binet,
qui va pour la première fois diriger la confédération depuis sa création en 1895.
who|we are going|for|the|first|time|to lead|the|confederation|since|its|creation|in
die zum ersten Mal die Gewerkschaft seit ihrer Gründung im Jahr 1895 leiten wird.
who will lead the confederation for the first time since its creation in 1895.
Une candidate surprise, puisqu'elle n'était pas sur la ligne de départ.
A|candidate|surprising|since she|she was not|not|on|the|line|of|start
Eine Überraschungskandidatin, da sie nicht am Start war.
A surprise candidate, as she was not on the starting line.
Mais les divergences, pour ne pas dire les fractures,
But|the|divergences|to|not|not|to say|the|fractures
Aber die Unterschiede, um nicht von Brüchen zu sprechen,
But the divergences, to say the least the fractures,
entre les différentes sensibilités de l'organisation
between|the|different|sensitivities|of|the organization
zwischen den verschiedenen Strömungen der Organisation
between the different sensitivities of the organization
ont amené réformistes et radicaux à se mettre d'accord sur une candidature de compromis.
they have|brought|reformists|and|radicals|to|themselves|to put|in agreement|on|a|candidacy|of|compromise
führten dazu, dass Reformisten und Radikale sich auf eine Kompromisskandidatur einigten.
led reformists and radicals to agree on a compromise candidacy.
Secrétaire générale de l'Union générale des ingénieurs,
Sekretärin|Generalsekretärin|der|Union|allgemeine|der|Ingenieure
Secretary|general|of|the Union|general|of the|engineers
Generalsekretärin der Allgemeinen Union der Ingenieure,
General Secretary of the General Union of Engineers,
cadres et techniciens de la CGT jusqu'à sa désignation,
Führungskräfte|und|Techniker|der|die|CGT|bis|ihre|Ernennung
executives|and|technicians|of|the|CGT|until|her|appointment
Führungskräfte und Techniker der CGT bis zu ihrer Ernennung,
executives and technicians of the CGT until her appointment,
Sophie Binet a débuté son engagement syndical dans les rangs de l'UNEF
Sophie|Binet|sie hat|begonnen|ihr|Engagement|gewerkschaftlich|in|den|Reihen|der|UNEF
Sophie|Binet|she has|started|her|commitment|union|in|the|ranks|of|the UNEF
begann Sophie Binet ihr gewerkschaftliches Engagement in den Reihen der UNEF
Sophie Binet began her union involvement in the ranks of the UNEF
à l'époque de la mobilisation contre le Contrat première embauche.
zu|der Zeit|der|die|Mobilisierung|gegen|den|Vertrag|erste|Anstellung
at|the time|of|the|mobilization|against|the|Contract|first|employment
zur Zeit der Mobilisierung gegen den Ersten Arbeitsvertrag.
during the mobilization against the First Employment Contract.
Une loi adoptée en 2006 grâce à l'article 49-3
ein|Gesetz|angenommen|im|dank|an|Artikel
A|law|adopted|in|thanks to|to|the article
Ein Gesetz, das 2006 dank Artikel 49-3 verabschiedet wurde.
A law adopted in 2006 thanks to article 49-3
et retirée par Jacques Chirac après sa promulgation.
und|zurückgezogen|von|Jacques|Chirac|nach|seiner|Verkündung
and|withdrawn|by|Jacques|Chirac|after|its|promulgation
und von Jacques Chirac nach seiner Verkündung zurückgezogen wurde.
and withdrawn by Jacques Chirac after its promulgation.
La nouvelle secrétaire générale est donc en terrain connu.
die|neue|Sekretärin|Generalsekretärin|ist|also|in|Terrain|bekannt
The|new|secretary|general|she is|therefore|in|ground|known
Die neue Generalsekretärin ist also auf vertrautem Terrain.
The new secretary general is therefore on familiar ground.
Et son premier message à Emmanuel est très clair.
und|seine|erste|Nachricht|an|Emmanuel|ist|sehr|klar
And|her|first|message|to|Emmanuel|it is|very|clear
Und ihre erste Botschaft an Emmanuel ist sehr klar.
And her first message to Emmanuel is very clear.
Nous ne lâcherons rien !
wir|nicht|werden loslassen|nichts
We|not|we will let go|nothing
Wir werden nichts aufgeben!
We will not give up!
Nous ne lâcherons rien
wir|nicht|werden loslassen|nichts
We|not|we will let go|nothing
Wir werden nichts aufgeben
We will not give up
à commencer par notre exigence de retrait de cette réforme des retraites.
zu|anfangen|mit|unser|Forderung|nach|Rücknahme|von|dieser|Reform|der|Renten
to|to start|by|our|demand|to|withdrawal|of|this|reform|of the|pensions
beginnend mit unserer Forderung nach dem Rückzug dieser Rentenreform.
starting with our demand for the withdrawal of this pension reform.
Il n'y aura pas de trêve, il n'y aura pas de suspension,
es|nicht|wird geben|kein|keine|Ruhe|es|nicht|wird geben|keine|keine|Aussetzung
It|there|there will be|not|of|truce|it|there|there will be|not|of|suspension
Es wird keine Waffenruhe geben, es wird keine Aussetzung geben,
There will be no truce, there will be no suspension,
il n'y aura pas de médiation,
es|nicht|wird geben|nicht|eine|Vermittlung
it|not there|there will be|not|of|mediation
Es wird keine Mediation geben,
there will be no mediation,
on gagne le retrait de la réforme des retraites !
wir|gewinnen|den|Rückzug|von|der|Reform|der|Renten
we|we win|the|withdrawal|of|the|reform|of the|pensions
wir gewinnen den Rückzug der Rentenreform!
we win the withdrawal of the pension reform!
On ne reprendra pas le travail tant que cette réforme ne sera pas retirée.
wir|nicht|werden wieder aufnehmen|nicht|die|Arbeit|solange|bis|diese|Reform|nicht|wird sein|nicht|zurückgezogen
We|not|we will resume|not|the|work|as long as|as|this|reform|not|it will be|not|withdrawn
Wir werden die Arbeit nicht wieder aufnehmen, solange diese Reform nicht zurückgezogen wird.
We will not return to work until this reform is withdrawn.
Les députés communistes voulaient organiser ce mardi
die|Abgeordneten|Kommunisten|sie wollten|organisieren|diesen|Dienstag
The|deputies|communist|they wanted|to organize|this|Tuesday
Die kommunistischen Abgeordneten wollten diesen Dienstag organisieren
The communist deputies wanted to organize this Tuesday
une marche des élus Nupes vers l'Élysée.
eine|Marsch|der|gewählten|Nupes|zu|dem Élysée
a|march|of the|elected officials|Nupes|towards|the Élysée
ein Marsch der Nupes-Abgeordneten zum Élysée.
a march of Nupes elected officials towards the Élysée.
Si l'initiative a été applaudie par la France insoumise,
wenn|die Initiative|sie hat|gewesen|applaudiert|von|der|Frankreich|Unbeugsame
if|the initiative|it has|been|applauded|by|the|France|Unsubmissive
Wenn die Initiative von La France insoumise begrüßt wurde,
If the initiative was applauded by La France Insoumise,
elle n'a pas été du goût des socialistes et des écologistes.
sie|sie hat nicht|nicht|gewesen|von|Geschmack|der|Sozialisten|und|der|Ökologen
it|it has not||been|of the|taste|of the|socialists|and|of the|ecologists
war sie bei den Sozialisten und den Grünen nicht beliebt.
it was not to the liking of the socialists and the ecologists.
Du coup, il n'y aura qu'un petit rassemblement devant le Palais présidentiel
daher|Schlag|es|nicht|es wird geben|nur ein|kleiner|Versammlung|vor|dem|Palast|Präsidial
So|blow|it|there|there will be|only a|small|gathering|in front of|the|Palace|presidential
Daher wird es nur eine kleine Versammlung vor dem Präsidialpalast geben.
As a result, there will only be a small gathering in front of the presidential palace.
tandis que les représentants de la Nupes
während|dass|die|Vertreter|von|der|Nupes
while|that|the|representatives|of|the|Nupes
während die Vertreter der Nupes
while the representatives of the Nupes
seront reçus par un collaborateur d'Emmanuel Macron.
sie werden|empfangen|von|einen|Mitarbeiter|von Emmanuel|Macron
they will be|received|by|a|collaborator|of Emmanuel|Macron
von einem Mitarbeiter von Emmanuel Macron empfangen werden.
will be received by a collaborator of Emmanuel Macron.
Mardi, encore, Élisabeth Borne recevra Marine Tondelier, la patronne des écologistes,
Dienstag|noch|Élisabeth|Borne|sie wird empfangen|Marine|Tondelier|die|Chefin|der|Grünen
Tuesday|again|Élisabeth|Borne|she will receive|Marine|Tondelier|the|leader|of the|ecologists
Am Dienstag wird Élisabeth Borne Marine Tondelier, die Chefin der Grünen,
On Tuesday, Élisabeth Borne will meet with Marine Tondelier, the head of the ecologists,
pour évoquer le maintien de l'ordre et le climat de violence.
um|ansprechen|die|Aufrechterhaltung|von|Ordnung|und|das|Klima|der|Gewalt
to|to discuss|the|maintenance|of|order|and|the|climate|of|violence
empfangen, um über die Aufrechterhaltung der Ordnung und das Klima der Gewalt zu sprechen.
to discuss law enforcement and the climate of violence.
Olivier Faure devrait également rencontrer la Première ministre sur les mêmes sujets.
Olivier|Faure|er sollte|ebenfalls|treffen|die|Premier|Ministerin|über|die|gleichen|Themen
Olivier|Faure|he should|also|to meet|the|Prime|minister|on|the|same|topics
Olivier Faure sollte auch die Premierministerin zu denselben Themen treffen.
Olivier Faure should also meet with the Prime Minister on the same topics.
Mercredi, l'intersyndicale sera reçue à Matignon.
Mittwoch|die intergewerkschaftliche Koalition|sie wird|empfangen|in|Matignon
Wednesday|the inter-union|it will be|received|at|Matignon
Am Mittwoch wird die Gewerkschaftsvertretung in Matignon empfangen.
On Wednesday, the inter-union group will be received at Matignon.
On sera attentif, bien sûr, aux premiers pas de Sophie Binet,
man|wir werden|aufmerksam|gut|sicher|auf die|ersten|Schritte|von|Sophie|Binet
We|we will be|attentive|well|sure|to the|first|steps|of|Sophie|Binet
Wir werden natürlich auf die ersten Schritte von Sophie Binet achten,
We will be attentive, of course, to the first steps of Sophie Binet,
la nouvelle secrétaire générale de la CGT.
die|neue|Sekretärin|Generalsekretärin|von|der|CGT
the|new|secretary|general|of|the|CGT
der neuen Generalsekretärin der CGT.
the new general secretary of the CGT.
Dans quelle direction infléchira-t-elle la position de l'intersyndicale ?
in|welche|Richtung||||die|Position|der|intersyndikalistischen
In|which|direction||||the|position|of|the inter-union
In welche Richtung wird sie die Position der Gewerkschaftsallianz beeinflussen?
In which direction will it influence the position of the inter-union?
Jeudi marquera la onzième journée de protestation contre la réforme des retraites.
Donnerstag|wird markieren|die|elfte|Tag|der|Protest|gegen|die|Reform|der|Renten
Thursday|it will mark|the|eleventh|day|of|protest|against|the|reform|of the|pensions
Donnerstag wird der elfte Protesttag gegen die Rentenreform sein.
Thursday will mark the eleventh day of protest against the pension reform.
Avertissement aux amis de la France insoumise :
Warnung|an die|Freunde|von|der|Frankreich|Ungehorsame
Warning|to the|friends|of|the|France|Unsubmissive
Warnung an die Freunde von La France insoumise:
Warning to the friends of France Insoumise:
évitez absolument de lancer des pierres
vermeidet|unbedingt|zu|werfen|Steine|
avoid|absolutely|to|to throw|some|stones
vermeidet es unbedingt, Steine zu werfen.
absolutely avoid throwing stones
sur la Brigade de répression de l'action violente moto :
auf|die|Brigade|der|Repression|der|Aktion|gewaltsame|Motorrad
on|the|Brigade|of|repression|of|the action|violent|motorcycle
über die Brigade zur Bekämpfung gewalttätiger Aktionen auf Motorrädern:
on the Violent Action Motorcycle Repression Brigade:
vous pourriez atteindre Ugo Bernalicis.
Sie|könnten|erreichen|Ugo|Bernalicis
you|you could|to reach|Ugo|Bernalicis
Sie könnten Ugo Bernalicis erreichen.
you could reach Ugo Bernalicis.
Le député insoumis du Nord a en effet été invité par le préfet Nuñez
Der|Abgeordnete|ungehorsam|aus|Nord|hat|in|der Tat|gewesen|eingeladen|von|dem|Präfekten|Nuñez
The|deputy|rebellious|of the|North|he has|indeed|effect|been|invited|by|the|prefect|Nuñez
Der unbeugsame Abgeordnete aus dem Norden wurde tatsächlich vom Präfekten Nuñez eingeladen,
The rebellious deputy from the North was indeed invited by Prefect Nuñez
à passer la journée de jeudi en immersion dans cette unité.
zu|verbringen|die|Tag|am|Donnerstag|in|Eintauchen|in|diese|Einheit
to|to spend|the|day|of|Thursday|in|immersion|in|this|unit
den Donnerstag in dieser Einheit zu verbringen.
to spend Thursday immersed in this unit.
Pour être complet, signalons que la pétition qui réclame la dissolution de la BRAV-M.
um|zu sein|vollständig|wir weisen hin|dass|die|Petition|die|fordert|die|Auflösung|von|die||
To|to be|complete|we signal|that|the|petition|which|it demands|the|dissolution|of|the||
Um vollständig zu sein, sei erwähnt, dass die Petition zur Auflösung der BRAV-M.
To be complete, it should be noted that the petition calling for the dissolution of the BRAV-M.
atteignait ce lundi matin 251 000 signatures.
sie erreichte|diesen|Montag|Morgen|Unterschriften
it was reaching|this|Monday|morning|signatures
am Montagmorgen 251.000 Unterschriften erreicht hat.
reached 251,000 signatures this Monday morning.
On la trouve sur le site de l'Assemblée nationale.
man|sie|findet|auf|die|Website|von|der Nationalversammlung|nationale
We|it|we find|on|the|site|of|the Assembly|national
Man findet sie auf der Website der Nationalversammlung.
It can be found on the National Assembly's website.
Merci d'avoir regardé cette chronique.
danke|dass ich|ich geschaut habe|diese|Chronik
Thank you|for having|watched|this|chronicle
Danke, dass Sie diese Chronik angesehen haben.
Thank you for watching this segment.
Si vous l'avez appréciée, partagez-la. Cela nous aide énormément.
wenn|Sie|Sie haben|sie geschätzt|||das|uns|hilft|sehr
If|you|you have it|appreciated|||It|us|it helps|enormously
Wenn Ihnen das gefallen hat, teilen Sie es. Das hilft uns enorm.
If you enjoyed it, share it. It helps us a lot.
Les pouces sont toujours les bienvenus.
die|Daumen|sind|immer|die|willkommen
The|thumbs|they are|always|the|welcome
Daumen hoch sind immer willkommen.
Thumbs up are always welcome.
Comme les abonnements à la chaîne.
wie|die|Abonnements|an|den|Kanal
Like|the|subscriptions|to|the|channel
So wie die Abonnements des Kanals.
As are subscriptions to the channel.
Pour ne manquer aucun de nos contenus, n'oubliez pas de cliquer sur la cloche.
um|nicht|verpassen|keinen|von|unseren|Inhalten|vergessen Sie nicht|nicht|zu|klicken|auf|die|Glocke
To|not|to miss|any|of|our|content|do not forget||to|to click|on|the|bell
Um keinen unserer Inhalte zu verpassen, vergessen Sie nicht, auf die Glocke zu klicken.
To not miss any of our content, don't forget to click the bell.
Vous recevrez ainsi les notifications.
Sie|werden erhalten|somit|die|Benachrichtigungen
You|you will receive|thus|the|notifications
Sie werden somit die Benachrichtigungen erhalten.
You will thus receive notifications.
Plaie d'argent n'est pas mortelle, dit-on.
Wunde|Geld|ist nicht|nicht|tödlich||
Wound|of money|it is not||deadly||
Geldwunde ist nicht tödlich, sagt man.
A silver wound is not deadly, they say.
Eh bien c'est faux. Cette chaîne ne continue que grâce à votre soutien financier.
nun|gut|das ist|falsch|diese|Kette|nicht|sie geht weiter|nur|dank|an|Ihre|Unterstützung|finanziell
Well|good|it is|false|This|channel|not|it continues|only|thanks to|to|your|support|financial
Nun, das ist falsch. Diese Kette besteht nur dank Ihrer finanziellen Unterstützung.
Well, that's false. This channel continues only thanks to your financial support.
Alors pour nous aider, c'est par là.
also|um|uns|helfen|das ist|durch|dort
So|to|us|to help|it's|there|there
Um uns zu helfen, geht es hier lang.
So to help us, it's over there.
Et n'oubliez pas que chaque donateur bénéficie d'une réduction d'impôt de 66 %
und|vergessen Sie nicht|nicht|dass|jeder|Spender|profitiert|von einer|Ermäßigung|Steuer|von
And|don't forget|not|that|each|donor|he/she benefits|of a|reduction|of tax|of
Und vergessen Sie nicht, dass jeder Spender von einer Steuerermäßigung von 66 % profitiert.
And don't forget that each donor benefits from a 66% tax reduction on the amount of their donations.
du montant de ses dons.
von|Betrag|von|seinen|Spenden
of the|amount|of|his/her|donations
auf den Betrag seiner Spenden.
of their donations.
Je vous dis à jeudi pour le Bourbon de Serge.
ich|Ihnen|sage|bis|Donnerstag|für|den|Bourbon|von|Serge
I|you|I say|at|Thursday|for|the|Bourbon|of|Serge
Ich sage Ihnen bis Donnerstag für den Bourbon von Serge.
I'll see you on Thursday for Serge's Bourbon.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.14 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54 PAR_CWT:AufDIxMS=29.27
de:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=108 err=0.00%) translation(all=215 err=0.00%) cwt(all=1897 err=3.32%)