Chapitre 1. Rencontre
|Rencontre
Chapter|Meeting
capítulo|encontro
|buluşma
Kapitel|Begegnung
장|만남
kapitel|möte
章节|遇见
|اللقاء (1)
|Зустріч
Peatükk|Kohtumine
章|出会い
Capítulo|Encuentro
|מפגש
الفصل 1. الاجتماع
Kapitel 1 Begegnung
Chapter 1. Meeting
Capítulo 1: Reunión
Chapitre 1. Rencontre
Capitolo 1: Incontro
Hoofdstuk 1: Ontmoeting
Rozdział 1: Spotkanie
Глава 1: Встреча
Bölüm 1: Toplantı
Розділ 1: Зустріч
第一章 會議
Peatükk 1. Kohtumine
제1장. 만남
第1章。出会い
Kapitel 1. Möte
第一章。相遇
Capítulo 1. Encontro
Paris, mois de juin.
|месяц||июнь
Paris|month|of|June
Paris|mês|de|junho
Paris|ay|haziran|Haziran
Paris|Monat||Juni
파리|달|의|6월
Paris|månad|i|juni
巴黎|月|的|六月
|شهر||يونيو
|||червень
巴黎|月||六月
Pariis|kuu|juuni|
パリ|月|の|6月
París|mes||junio
פריז|||
Paris, im Juni.
Paris, June.
París, junio.
Paris, mois de juin.
Parigi, giugno.
Parijs, juni.
Париж, июнь.
Pariis, juuni kuu.
파리, 6월.
パリ、6月。
Paris, juni månad.
巴黎,六月。
Paris, mês de junho.
Il fait chaud.
It|makes|hot
ele|faz|calor
||热
|ist|warm
그|하고 있다|덥다
det|gör|varmt
||sıcak
他|使得|热
|الجو|حار
||тепло
Ta|on|soe
彼は|する|暑い
|hace|Hace calor.
Es ist heiß.
It's hot.
Es un día caluroso.
Il fait chaud.
È una giornata calda.
Het is een warme dag.
Жаркий день.
On soe.
덥다.
暑い。
Det är varmt.
天气很热。
Está quente.
Georges Duroy sort d'un restaurant des Grands Boulevards.
Georges|Duroy|leaves|of a|restaurant|of the|Large|Boulevards
Georges|Duroy|sai|de um|restaurante|dos|Grandes|Boulevards
||走出|一个||||
Georges Duroy|Georges Duroy|verlässt||||großen|der großen Boulevards
조르주|뒤로이|나가고 있다|한|레스토랑|의|그랑|불바르
Georges|Duroy|han går ut|från en|restaurang|i|stora|boulevarder
||||restoran|||Bulvarlar
乔治|杜罗伊|他走出|一个|餐厅|的|大|大道
جورج|جورج دوروي|يخرج|من|||الكبرى|الشوارع الكبرى
Жорж|Дюруа|виходить||ресторана||Великих|Бульварів
Georges|Duroy|väljub|ühest|restoranist|Grandi||bulvaritest
ジョルジュ|デュロイ|出る|ある|レストラン|の|グラン|ブールバール
Jorge|Duroy|sale||restaurante||grandes|los bulevares
Georges Duroy kommt aus einem Restaurant auf den Grands Boulevards.
Georges Duroy leaves a restaurant on the Grands Boulevards.
Georges Duroy sale de un restaurante de los Grands Boulevards.
Georges Duroy sort d'un restaurant des Grands Boulevards.
Georges Duroy esce da un ristorante dei Grands Boulevards.
Georges Duroy komt uit een restaurant op de Grands Boulevards.
Жорж Дюруа выходит из ресторана на Больших бульварах.
Georges Duroy astub välja Grands Boulevards'i restoranist.
조르주 뒤로이는 그랑 불바르의 한 레스토랑에서 나왔다.
ジョルジュ・デュロイはグラン・ブールバールのレストランを出る。
Georges Duroy går ut från en restaurang på Grands Boulevards.
乔治·杜罗伊走出大大道的一家餐厅。
Georges Duroy sai de um restaurante dos Grands Boulevards.
Les femmes se retournent sur sa beauté.
||||||красоту
|||retournent|||
The|women|themselves|turn|on|its|beauty
as|mulheres|se|viram|sobre|sua|beleza
|||||njezinoj|ljepotu
这些|女人|她们|回头|||美丽
|die Frauen|sich|drehen sich um|||Schönheit
그|여성들|자신을|돌아본다|~에|그의|아름다움
de|kvinnor|sig|vänder|på|sin|skönhet
|||dönüyorlar||onun|güzelliği
这些|女人|她们自己|转身|在|她的|美丽
النساء|||يستديرن|||جمالها
|жінки||вертаються|||красу
Naised|naised|end|pöörduvad|tema|tema|ilu
その|女性たち|自分自身を|振り返る|に|彼の|美しさ
|||se vuelven||su|belleza
Frauen drehen sich nach seiner Schönheit um.
Women look back on her beauty.
Las mujeres recuerdan su belleza.
Les femmes se retournent sur sa beauté.
Le donne guardano alla sua bellezza.
Vrouwen kijken terug op haar schoonheid.
Женщины оглядываются на ее красоту.
Жінки озираються на її красу.
Naised pööravad tema ilu peale ümber.
여성들은 그의 아름다움에 시선을 돌린다.
女性たちは彼の美しさに振り返る。
Kvinnorna vänder sig om för att se på hans skönhet.
女人们被他的美丽吸引。
As mulheres se viram para sua beleza.
Mais, en poche, il ne lui reste que trois francs quarante.
||pocket||||||||
But|in|pocket|he|does not|him|remains|only|three|francs|forty
mas|em|bolso|ele|não|a ela|resta|apenas|três|francos|quarenta
|u|novčanik|on|ne|||||franaka|četrdeset
|boş|para||||kalır|||frank|kırk
Aber||Tasche|||ihm|bleiben|nur|drei|Franken|vierzig Centimes
하지만|~에|주머니|그|~않다|그에게|남다|단지|3|프랑|40
men|i|ficka|han|inte|till honom|kvar|bara|tre|franc|fyrtio
但是|在|口袋|他|不|她|剩下|只有|三|法郎|四十
لكن||poche||||||||
але||пошті||||залишилося||три||сорок
|||||他|剩下||三|法郎|四十
Aga|taskus|taskus|tema|ei|talle|jää|ainult|kolm|franki|nelikümmend
しかし|中に|ポケット|彼は|否定|彼に|残る|ただ|3|フラン|40
||bolsillo|él|no|le queda|||tres||cuarenta
Aber in der Tasche hat er nur noch drei Franken und vierzig Cent.
But he has only three francs and forty cents left in his pocket.
Pero sólo le quedan tres francos y cuarenta céntimos en el bolsillo.
Mais, en poche, il ne lui reste que trois francs quarante.
Ma in tasca gli sono rimasti solo tre franchi e quaranta centesimi.
Maar hij heeft nog maar drie frank en veertig cent op zak.
Но в кармане у него осталось всего три франка и сорок центов.
Kuid taskus on tal jäänud vaid kolm franki ja nelikümmend.
하지만, 주머니에는 겨우 3프랑 40센트만 남아 있다.
しかし、ポケットにはわずか三フラン四十しか残っていない。
Men i fickan har han bara tre franc fyrtio kvar.
但是,他口袋里只剩下三法郎四十分。
Mas, no bolso, ele só tem três francos e quarenta.
Cela représente deux dîners sans déjeuners ou deux déjeuners sans dîners, au choix.
This|represents|two|dinners|without|lunches|or|two|lunches|without|dinners|for the|choice
isso|representa|dois|jantares|sem|almoços|ou|dois|almoços|sem|jantares|à|escolha
to|predstavlja|dva|večere|bez|ručaka|||||||izbor
这|代表||晚餐||午餐|||||||选择
Das|stellt dar|zwei|Abendessen|ohne|Mittagessen|||Mittagessen|ohne|Abendessen||nach Wahl
bu|temsil eder||||||||||seçim|seçim
그것|나타낸다|2|저녁|~없이|점심|또는|2|점심|~없이|저녁|~에|선택
det|motsvarar|två|middagar|utan|luncher|eller|två|luncher|utan|middagar|till|val
这|代表|两|晚餐|没有|午餐|或者|两|午餐|没有|晚餐|在|选择
це|представляє|||||||||||вибір
See|esindab|kaks|õhtusööki|ilma|lõunasööki|või|kaks|lõunasööki|ilma|õhtusööki|valik|valik
それは|表す|2|ディナー|なしで|ランチ|または|2|ランチ|なしで|ディナー|の|選択
eso|representa|dos|cenas|sin|almuerzos||||||al|a elegir
Das sind wahlweise zwei Abendessen ohne Mittagessen oder zwei Mittagessen ohne Abendessen.
That's two dinners without breakfast or two lunches without dinner, as you choose.
Eso son dos cenas sin desayuno o dos comidas sin cena, como tú elijas.
Cela représente deux dîners sans déjeuners ou deux déjeuners sans dîners, au choix.
Si tratta di due cene senza colazione o due pranzi senza cena, a scelta.
Dat zijn twee diners zonder ontbijt of twee lunches zonder diner, naar keuze.
Это два ужина без завтрака или два обеда без ужина - на ваше усмотрение.
See tähendab kahte õhtusööki ilma lõunasöökideta või kahte lõunasööki ilma õhtusöökideta, valik on tema.
이는 점심 없이 저녁 두 끼 또는 저녁 없이 점심 두 끼를 선택할 수 있는 금액이다.
それは、昼食なしでの夕食二回、または夕食なしでの昼食二回を意味する。
Det motsvarar två middagar utan luncher eller två luncher utan middagar, valfritt.
这相当于两顿晚餐不包括午餐,或者两顿午餐不包括晚餐,随便选择。
Isso representa dois jantares sem almoços ou dois almoços sem jantares, à escolha.
Les repas du matin étant moins chers que ceux du soir, il choisit cette option.
The|meals|of the|morning|being|less|cheaper|than|those|of|evening|it|chooses|this|option
as|refeições|da|manhã|sendo|menos|caros|do que|aquelas|da|noite|ele|escolheu|esta|opção
그|식사|~의|아침|~인|덜|비싼|~보다|그것들|~의|저녁|그|선택했다|이|옵션
|Mahlzeiten||Morgen|da|weniger|günstiger||die am Abend||Abend||||Option
kahvaltı||||olduğundan dolayı|daha az|daha ucuz||onlar||akşam||||
de|måltider|på|morgonen|som är|mindre|dyra|än|de||kvällen|han|väljer|det här|alternativ
这些|餐|在|早上|是|更|便宜|比|那些|在|晚上|他|选择|这个|选项
||||كونها||||||||||
|сніданки|||будучи||||ті (вони)||вечір||вибирає||опцію
Hommikusöögid|söögid|(omadussõna)|hommikul|olles|vähem|kallid|kui|need|(omadussõna)|õhtul|tema|valis|see|valik
その|食事|の|朝|であること|より|高い|〜よりも|それら|の|夜|彼は|選んだ|この|選択肢
las|comidas|||siendo|menos|baratos||los de||noche||elige||opción
Da die Mahlzeiten am Morgen billiger sind als die am Abend, entscheidet er sich für diese Option.
Morning meals are cheaper than evening meals, so he chooses this option.
Como las comidas de la mañana eran más baratas que las de la noche, eligió esta opción.
Les repas du matin étant moins chers que ceux du soir, il choisit cette option.
Poiché i pasti del mattino sono più economici di quelli serali, ha scelto questa opzione.
Ochtendmaaltijden waren goedkoper dan avondmaaltijden, dus koos hij voor deze optie.
Поскольку утренняя еда была дешевле вечерней, он выбрал этот вариант.
Hommikusöögid on odavamad kui õhtusöögid, seega valib ta selle variandi.
아침 식사가 저녁 식사보다 저렴하기 때문에 그는 이 옵션을 선택한다.
朝食は夕食よりも安いため、彼はこの選択をする。
Måltiderna på morgonen är billigare än de på kvällen, så han väljer det alternativet.
早上的餐点比晚上的便宜,他选择了这个选项。
As refeições da manhã sendo mais baratas que as da noite, ele escolhe essa opção.
Il lui reste ainsi un peu de monnaies pour se payer deux collations au pain et au saucisson ainsi que deux verres de bière, ce qui lui fait très plaisir.
||||||||||||перекусов|||||||||||||||||
|||thus|||||||||snacks|||||||||||||||||
He|him|remains|thus|a|little|of|coins|to|himself|pay|two|snacks|at|bread|and|with|sausage|thus|that|two|glasses|of|beer|this|which|him|does|very|pleasure
ele|a ele|resta|assim|um|pouco|de|moedas|para|a si mesmo|pagar|duas|lanches|de|pão|e|de|salame|assim|como|dois|copos|de|cerveja|isso|que|a ele|faz|muito|prazer
|||tako|jedan|malo||novčića|||||užine||kruh||za|kobasica|kao|||||||||||
|||böylece||||paralar||||||||||sosis||||bardaklar||||||||
|||sowie||||Münzen|||sich kaufen||Imbisse||Brot|||Wurst|sowie|sowie||Gläser||Bier||||||Freude
그|그에게|남다|그렇게|하나의|조금|의|동전들|위해|자신을|사다|두|간식들|빵과|빵|||소시지|또한|그리고|두|잔들|의|맥주|이것|그것이|그에게|만들다|매우|기쁨
han|honom|han har kvar|så|en|lite|av|mynt|för att|sig|betala|två|mellanmål|med|bröd|och|med|korv|så|och|två|glas|av|öl|detta|som|honom|det gör|mycket|glädje
他|她|剩下|因此|一些|少量|的|硬币|为了|自己|买|两个|小吃|用|面包|和||香肠|也|和||杯子||啤酒|这|这|她|使|非常|高兴
|||||||||себе|||перекусів||хліб|||ковбаса|також|як|два|склянок||пива||||||радість
|||||||||||||||||xúc xích||||||||||||
Ta|talle|jääb|nii|üks|natuke|(omastav partikkel)|raha|et|endale|osta|kaks|suupisteid|leiva|leib|ja|(omastav partikkel)|vorst|nii|kui|kaks|klaasi|(omastav partikkel)|õlu|see|mis|talle|teeb|väga|rõõmu
彼は|彼に|残っている|そのように|一つの|少し|の|硬貨|ために|自分を|支払う|二つの|軽食|パンと||||ソーセージ|そのように|と|二つの|グラス|の|ビール|これ|それが|彼に|与える|とても|喜び
||le queda|así|un|||monedas|para||pagar||snacks||pan|||salchichón|así|||vasos||cerveza|||le|hace|muy|mucho gusto
So hat er noch ein paar Münzen übrig, um sich zwei Snacks mit Brot und Wurst sowie zwei Gläser Bier zu kaufen, worüber er sich sehr freut.
This left him with a bit of change to buy two bread-and-sausage snacks and two glasses of beer, which made him very happy.
Esto le dejó un poco de cambio para comprar dos bocadillos de pan y salchichas y dos vasos de cerveza, con lo que estaba encantado.
Il lui reste ainsi un peu de monnaies pour se payer deux collations au pain et au saucisson ainsi que deux verres de bière, ce qui lui fait très plaisir.
Gli rimasero così un po' di spiccioli per comprare due spuntini a base di pane e salsicce e due bicchieri di birra, di cui si rallegrò.
Hierdoor hield hij wat kleingeld over om twee brood- en worsthapjes en twee glazen bier te kopen, waar hij erg blij mee was.
В результате у него осталось немного мелочи, чтобы купить две закуски из хлеба и колбасы и два бокала пива, чему он был очень рад.
Nii jääb tal veidi raha, et osta endale kaks suupistet leiva ja vorstiga ning kaks klaasi õlut, mis teeb talle väga rõõmu.
그는 빵과 소시지로 만든 간식 두 개와 맥주 두 잔을 사기 위해 약간의 동전을 남겨두었고, 이는 그에게 큰 기쁨을 줍니다.
彼はパンとソーセージの軽食を2つとビールを2杯買うために少しお金が残っており、とても嬉しい。
Han har därför lite mynt kvar för att köpa sig två mackor med bröd och korv samt två glas öl, vilket gör honom mycket glad.
他还有一些零钱,可以买两个面包和香肠的小吃,以及两杯啤酒,这让他非常高兴。
Ele ainda tem um pouco de moedas para comprar dois lanches de pão e linguiça, além de dois copos de cerveja, o que o deixa muito feliz.
Il ne sait pas trop où aller ce soir.
He|doesn't|knows|not|too|where|go|it|evening
ele|não|sabe|não|muito|onde|ir|este|noite
||||||去||
그|부정|알다|아니다|너무|어디|가다|이|저녁
han|inte|han vet|inte|för mycket|vart|gå|denna|kväll
他|不|知道|不|太|哪里|去|这个|晚上
||||дуже||йти||
Ta|ei|tea|liiga|hästi|kus|minna|see|õhtu
彼は|否定|知っている|否定|あまり|どこ|行く|今夜|
||sabe||demasiado|dónde|ir||noche
Er weiß nicht genau, wohin er heute Abend gehen soll.
He's not sure where to go tonight.
No está seguro de adónde ir esta noche.
Il ne sait pas trop où aller ce soir.
Non sa dove andare stasera.
Hij weet niet zeker waar hij vanavond heen moet.
Он не знает, куда пойти сегодня вечером.
Ta ei tea täpselt, kuhu täna õhtul minna.
그는 오늘 밤 어디로 가야 할지 잘 모르겠습니다.
彼は今夜どこに行くべきかあまり分からない。
Han vet inte riktigt vart han ska gå ikväll.
他今晚不知道去哪里。
Ele não sabe muito bem para onde ir esta noite.
Il aime les lieux pleins de filles publiques, leurs bals, leurs cafés, leurs rues.
He|likes|the|places|full|of|girls|public|their|balls|their|cafés|their|streets
ele|gosta|os|lugares|cheios|de|garotas|públicas|suas|bailes|seus|cafés|suas|ruas
|||||||||balyı||||sokakları
||die|Orte|voll von||Mädchen|öffentlichen||Bälle||Cafés|ihre|Straßen
그|좋아하다|그|장소들|가득한|의|여자들|매춘부들|그들의|무도회들||카페들||거리들
han|han gillar|de|platser|fulla|av|tjejer|prostituerade|deras|danser|deras|kaféer|deras|gator
他|喜欢|这些|地方|充满|的|女孩|公共|她们的|舞会||咖啡馆||街道
|||місця|||дівчат||їхні|бали|їхні|кафе||вулиці
Ta|armastab|need|kohad|täis|public|tüdrukud|avalikud|nende|ballid||kohvikud||tänavad
彼は|好き|その|場所|満ちた|の|女の子|売春婦|彼女たちの|バル||カフェ||通り
|ama||lugares|llenos||chicas|públicas|sus|bailes||cafés||Calles
Er liebt Orte voller öffentlicher Mädchen, ihre Bälle, ihre Cafés und ihre Straßen.
He loves places full of public girls, their balls, their cafés, their streets.
Le encantan los lugares llenos de chicas públicas, sus bailes, sus cafés, sus calles.
Il aime les lieux pleins de filles publiques, leurs bals, leurs cafés, leurs rues.
Ama i luoghi pieni di ragazze pubbliche, i loro balli, i loro caffè, le loro strade.
Hij houdt van plaatsen vol publieke meisjes, hun ballen, hun cafés, hun straten.
Он любит места, где полно публичных девушек, их балы, их кафе, их улицы.
Talle meeldivad kohad, kus on palju naisi, nende ballid, nende kohvikud, nende tänavad.
그는 공공장소가 가득한 곳, 그들의 무도회, 카페, 거리들을 좋아합니다.
彼は娼婦でいっぱいの場所、彼女たちの舞踏会、カフェ、通りが好きだ。
Han gillar platser fulla av prostituerade, deras danser, deras kaféer, deras gator.
他喜欢那些充满妓女的地方,他们的舞会、咖啡馆和街道。
Ele gosta de lugares cheios de garotas de programa, seus bailes, seus cafés, suas ruas.
Il se dirige vers la Madeleine et regarde les gens assis aux terrasses qui boivent des verres.
It|himself|heads|toward|the|the Madeleine|and|looks|the|people|seated|at the|terraces|who|drink|of the|glasses
ele|a si mesmo|dirige|em direção a|a|Madeleine|e|olha|as|pessoas|sentadas|nas|varandas|que|bebem|uns|copos
||gidiyor||||||||oturan||||||
||geht hin|zur||Madeleine|||||sitzend||Terrassen||trinken||
그|자신을|향하다|쪽으로|그|마들렌|그리고|보다|그|사람들|앉아있는|그|테라스들|그들이|마시다|몇몇|잔들
han|sig|han går|mot|den|Madeleine|och|han ser|de|människor|sittande|på|uteserveringar|som|de dricker|några|glas
他|自己|前往|向|这个|玛德琳|和|看|这些|人|坐着|在|露台|这些|喝|一些|杯子
|||до||Мадлен||дивить|||сидячих||терасах||п'ють||склянки
Ta|end|suundub|poole||Madeleine|ja|vaatab||inimesed|istuvad||terrassidel|kes|joovad||klaasid
彼は|自分を|向かっている|へ|マドレーヌ||そして|見ている|その|人々|座っている|テラスの||それらが|飲んでいる|グラス|グラス
||dirige|hacia||la Madeleine|||||||las terrazas||beben||copas
Er geht in Richtung Madeleine und beobachtet die Menschen, die auf den Terrassen sitzen und Drinks trinken.
He heads for the Madeleine and looks at the people sitting on the terraces, having a drink.
Camina hacia la Madeleine y mira a la gente sentada en las terrazas bebiendo.
Il se dirige vers la Madeleine et regarde les gens assis aux terrasses qui boivent des verres.
Si dirige verso la Madeleine e guarda le persone sedute sulle terrazze a bere.
Hij loopt naar de Madeleine en kijkt naar de mensen die op de terrassen zitten te drinken.
Он идет к Мадлен и смотрит на людей, сидящих на террасах и выпивающих.
Ta suundub Madeleine'i poole ja vaatab inimesi, kes istuvad terrassidel ja joovad jooke.
그는 마들렌 쪽으로 향하며 테라스에 앉아 음료를 마시는 사람들을 바라봅니다.
彼はマドレーヌに向かい、テラスに座っている人々が飲んでいるのを見ている。
Han går mot Madeleine och tittar på folk som sitter på uteserveringarna och dricker.
他朝马德琳走去,看着坐在露台上喝酒的人。
Ele se dirige à Madeleine e observa as pessoas sentadas nas varandas que bebem.
Qu'il a soif !
He|has|thirst
que ele|tem|sede
|hat|Durst
그가|그는|목이 마르다
att han|har|törstig
他|有|渴
||спрага
|on|janu
彼が|ある|喉の渇き
||sed
Dass er Durst hat!
How thirsty he is!
¡Qué sed tiene!
Qu'il a soif !
Quanta sete ha!
Wat heeft hij een dorst!
Как его мучает жажда!
Kuidas tal on janu!
그가 목이 마르다!
彼は喉が渇いている!
Att han är törstig!
他渴了!
Como ele está com sede!
Il envie tous ces hommes.
He|envies|all|these|men
ele|inveja|todos|esses|homens
|beneidet|||
그는|그는 부러워하다|모든|그|남자들
han|avundas|alla|dessa|män
他|嫉妒|所有|这些|男人
||||чоловіків
Ta|kadestab|kõiki|neid|mehi
彼は|羨ましい|すべての|これらの|男たち
|||estos|hombres
Er beneidet all diese Männer.
He envies all these men.
Envidia a todos estos hombres.
Il envie tous ces hommes.
Invidia tutti questi uomini.
Hij benijdt al deze mannen.
Он завидует всем этим мужчинам.
Ta kadestab kõiki neid mehi.
그는 모든 남자들을 부러워한다.
彼はすべての男たちを羨ましく思っている。
Han avundas alla dessa män.
他羡慕所有这些男人。
Ele inveja todos esses homens.
Il se souvient de sa vie de soldat en Algérie : comme il était facile alors de trouver de l'argent… Mais, à Paris, la vie est dure.
||вспоминает|||||||||||||||||||||||
|himself|remembers|of||life|of|soldier||Algeria|as|it|was|easy|then||find||the money||||the|life|is|hard
ele|a si mesmo|lembra|de|sua|vida|de|soldado|em|Argélia|como|ele|era|fácil|então|de|encontrar|de|dinheiro|mas|em|Paris|a|vida|é|dura
||||svojeg|||||||||||||||||||||
||hatırlıyor|||||||Cezayir||||||||||||||||
||erinnert sich an|||||Soldat||Algerien|||||damals|||||||||||hart
그는|자신을|그는 기억하다|~에 대해|그의|삶|~의|군인|~에서|알제리|~처럼|그가|그는 ~였다|쉬운|그때|~하는 것|찾다|~하는 것|돈|그러나|~에서|파리|그|삶|~이다|힘든
han|sig|minns|om|sitt|liv|som|soldat|i|Algeriet|hur|han|var|lätt|då|att|hitta|om|pengarna|men|i|Paris|livet||är|hårt
他|自己|记得|的|他的|生活|的|士兵|在|阿尔及利亚|如同|他|是|容易|那时|去|找到|的|钱|但是|在|巴黎|生活||是|艰难
|||||||солдат||Алжир|comme||||||знайти|||||||||важка
Ta|end|mäletab|oma|tema|elu|sõdur|sõdur|Alžeerias|Alžeerias|kuidas|ta|oli|lihtne|siis|raha|leida|raha|raha|Aga|Pariisis||elu||on|raske
彼は|自分を|思い出す|の|彼の|生活|の|兵士|に|アルジェリア|どれほど|彼が|だった|簡単|当時|の|見つける|の|お金|しかし|に|パリ|その|生活|である|厳しい
||recuerda|||||soldado||Argelia|||era|fácil|entonces||encontrar|||||||||difícil
Er erinnert sich an sein Leben als Soldat in Algerien: Wie leicht es damals war, an Geld zu kommen... Aber in Paris ist das Leben hart.
He remembers his life as a soldier in Algeria: how easy it was then to find money... But in Paris, life is hard.
Recuerda su vida de soldado en Argelia: qué fácil era entonces encontrar dinero... Pero la vida en París es dura.
Il se souvient de sa vie de soldat en Algérie : comme il était facile alors de trouver de l'argent… Mais, à Paris, la vie est dure.
Ricorda la sua vita da soldato in Algeria: come era facile allora trovare soldi... Ma la vita a Parigi è dura.
Hij herinnert zich zijn leven als soldaat in Algerije: hoe makkelijk het toen was om geld te vinden... Maar het leven in Parijs is hard.
Он вспоминает свою солдатскую жизнь в Алжире: как легко тогда было найти деньги... Но жизнь в Париже тяжела.
Ta mäletab oma elu sõdurina Alžeerias: kui lihtne oli siis raha leida... Aga Pariisis on elu raske.
그는 알제리에서의 군인 생활을 기억한다: 그때는 돈을 찾기가 얼마나 쉬웠던가... 하지만 파리에서는 삶이 힘들다.
彼はアルジェリアでの兵士としての生活を思い出す:その時はお金を見つけるのがどれほど簡単だったか…しかし、パリでは生活は厳しい。
Han minns sitt liv som soldat i Algeriet: hur lätt det var att hitta pengar då... Men i Paris är livet hårt.
他想起了自己在阿尔及利亚当兵的生活:那时找钱是多么容易……但是,在巴黎,生活很艰难。
Ele se lembra de sua vida de soldado na Argélia: como era fácil encontrar dinheiro naquela época... Mas, em Paris, a vida é dura.
Tout en pensant, il est maintenant au coin de la place de l'Opéra.
|||||||углу|||||
||thinking||||||||||
While|while|thinking|it|is|now||corner||the|square||the Opera
tudo|em|pensar|ele|está|agora|no|esquina|de|a|praça|de|a Ópera
모든 것|~하면서|생각하다|그는|~이다|지금|~에|모퉁이|~의|그|광장|~의|오페라
||während er denkt|||||Ecke|||||der Oper
her şey||düşünerek||||||||||
allt|medan|tänker|han|är|nu|vid|hörnet|av|platsen|||Operan
一切|在|思考|他|是|现在|在|角落|的|广场|||歌剧院
|||||тепер||куті|||площі||Опера
Kõik|sees|mõeldes|ta|on|nüüd|kohal|nurgas|||plats||
すべて|の|考えながら|彼は|である|今|の|角|の|その|広場|の|オペラ
todo|mientras|pensando|||ahora||esquina|||plaza||la Ópera
Während er denkt, steht er nun an der Ecke des Place de l'Opéra.
While thinking, he is now at the corner of the Place de l'Opéra.
Ahora se encuentra en la esquina de la plaza de la Ópera.
Tout en pensant, il est maintenant au coin de la place de l'Opéra.
Mentre pensava, si fermò all'angolo di Place de l'Opéra.
Terwijl hij nadacht, stond hij op de hoek van de Place de l'Opéra.
Сейчас он стоит на углу площади Оперы.
Mõeldes on ta nüüd ooperi väljaku nurgal.
생각하면서, 그는 이제 오페라 광장 모퉁이에 있다.
考えながら、彼は今オペラ広場の角にいる。
Medan han tänker står han nu vid hörnet av Operatorget.
他现在在歌剧院广场的拐角处,心里想着这些。
Enquanto pensa, ele está agora na esquina da praça da Ópera.
Là, il croise un gros jeune homme qu'il reconnaît.
There|he|encounters||big|young|man|he|recognizes
lá|ele|encontra|um|grande|jovem|homem|que ele|reconhece
||trifft auf||dicker|junger|Mann||erkennt
거기|그|만난다|한|큰|젊은|남자|그가|알아본다
där|han|möter|en|stor|ung|man|som han|känner igen
那里|他|遇到|一个|大的|年轻的|男人|他|认出
||перетинає||великий||||
Seal|ta|kohtub|üks|suur|noor|mees|keda ta|tunneb ära
そこに|彼は|出会う|一人の|大きな|若い|男|彼が|認識する
allí||se encuentra con||gordo|joven|hombre||reconoce
Dort trifft er auf einen dicken jungen Mann, den er wiedererkennt.
There, he meets a fat young man he recognizes.
Allí se encontró con un joven gordo al que reconoció.
Là, il croise un gros jeune homme qu'il reconnaît.
Daar ontmoette hij een dikke jongeman die hij herkende.
Там он встретил толстого молодого человека, которого узнал.
Seal kohtub ta suure noormehega, keda ta tunneb.
그곳에서 그는 자신이 아는 덩치 큰 젊은 남자를 만난다.
そこで、彼は認識する大きな若者に出会う。
Där möter han en stor ung man som han känner igen.
在那里,他遇到了一个他认得的大个子年轻人。
Lá, ele encontra um jovem forte que reconhece.
C'est Charles Forestier.
It's|Charles|Forestier
é|Charles|Forestier
||Forestier
|Charles Forestier|Forestier
그|샤를|포레티에
det är|Charles|Forestier
这是|查尔斯|福雷斯捷
See on|Charles|Forestier
それは|シャルル|フォレティエ
||Forestier
Das ist Charles Forestier.
It's Charles Forestier.
Es Charles Forestier.
C'est Charles Forestier.
È Charles Forestier.
Это Шарль Форестье.
See on Charles Forestier.
그는 샤를 포레티에다.
それはシャルル・フォレティエだ。
Det är Charles Forestier.
那是查尔斯·福雷斯蒂耶。
É Charles Forestier.
Ils se sont rencontrés justement à l'armée.
They||were|met|precisely|in|the army
eles|se|estão|encontraram|justamente|na|o exército
|||getroffen|gerade dort||der Armee
그들은|서로|~였다|만난|바로|~에서|군대
de|sig|de|träffade|just|i|armén
他们|自己|他们|遇到|正好|在|军队
Nad|end|olid|kohtunud|just|äsja|armees
彼らは|自分たちを|彼らは|出会った|ちょうど|に|軍
Ellos|se|han|encontrado|justamente||el ejército
Sie haben sich gerade in der Armee kennengelernt.
They met in the army.
Se conocieron en el ejército.
Ils se sont rencontrés justement à l'armée.
Ze ontmoetten elkaar in het leger.
Они познакомились в армии.
Nad kohtusid just armees.
그들은 바로 군대에서 만났다.
彼らはちょうど軍隊で出会った。
De träffades just i armén.
他们正是在军队里相遇的。
Eles se conheceram justamente no exército.
— Ah, comment vas-tu mon vieux ?
Ah|how|are|you|my|old
ah|como|||meu|velho
|||||Alter Freund
아|어떻게|가니|너|내|친구
ah|hur|mår|du|min|gammal vän
啊|怎么|你|你|我的|老朋友
Ах|||||
Ah|kuidas|||mu|vana sõber
ああ|どう|||私の|友よ
|||||viejo
- Ah, wie geht es dir, mein Alter?
- Ah, how are you old chap?
- Ah, ¿cómo estás viejo amigo?
— Ah, comment vas-tu mon vieux ?
- Ah, come stai, vecchio mio?
- Hoe gaat het met je, ouwe jongen?
- Как поживаете, старина?
— Ah, kuidas sul läheb, mu vana sõber?
— 아, 어떻게 지내니, 내 친구?
— ああ、元気かい、古い友よ?
— Ah, hur mår du min gamle?
— 哦,你好吗,我的老朋友?
— Ah, como você está, meu velho?
demande Duroy.
request|Duroy
pedido|Duroy
요청|듀로이
fråga|Duroy
请求|杜罗伊
küsimus|Duroy
依頼|デュロワ
petición|
fragt Duroy.
Duroy asks.
pregunta Duroy.
demande Duroy.
спросил Дюруа.
küsib Duroy.
듀로이에게 요청합니다.
デュロワに頼む。
begär Duroy.
请求杜罗伊。
pedido Duroy.
— Oh !
Oh
Oh
오
åh
哦
О
Oh
おお
- Oh!
- Oh!
- ¡Oh!
— Oh !
- О!
— Oh!
— 오!
— おお!
— Åh!
— 哦!
— Oh!
Je tousse tout le temps.
|кашляю|||
|cough|||
|cough||the|time
eu|tosso|todo|o|tempo
|Ich huste.|||
나는|기침하다|모든|그|시간
jag|hostar|hela||
我|咳嗽|所有|这个|时间
|أُسَعل|||
|кашляю|||час
Ma|köhin|kogu|see|aeg
私は|咳をする|いつも|その|時間
|Toso|||
Ich huste ständig.
I cough all the time.
Toso todo el tiempo.
Je tousse tout le temps.
Tossisco in continuazione.
Ik hoest de hele tijd.
Я постоянно кашляю.
Ma köhin kogu aeg.
나는 항상 기침을 해.
私はいつも咳をしています。
Jag hostar hela tiden.
我一直在咳嗽。
Eu estou tossindo o tempo todo.
J'ai la bronchite, même en été.
||бронхит|||
||bronchitis|||
|the|bronchitis|even|in|summer
eu tenho|a|bronquite|mesmo|em|verão
||Bronchitis|sogar||Sommer
나는 가지고 있다|그|기관지염|심지어|여름|
jag har|den|bronkit|även|i|sommar
我有|这个|支气管炎|甚至|在|夏天
||бронхіт|||
Mul on|bronhiit|bronhiit|isegi|suvel|suvel
私は持っている|その|気管支炎|さえ|に|夏
||bronquitis|incluso||verano
Ich habe Bronchitis, auch im Sommer.
I have bronchitis, even in summer.
Tengo bronquitis, incluso en verano.
J'ai la bronchite, même en été.
Mi viene la bronchite, anche in estate.
Я болею бронхитом даже летом.
Mul on bronhiit, isegi suvel.
나는 여름에도 기관지염이 있어.
夏でも気管支炎です。
Jag har bronkit, även på sommaren.
我有支气管炎,甚至在夏天。
Eu tenho bronquite, mesmo no verão.
Forestier est très malade.
Forestier|is||sick
Forestier|está|muito|doente
|||hasta
포레스트리에|~이다|매우|아프다
Forestier|är|mycket|sjuk
Forestier|是|非常|生病的
|||хворий
Forestier|on|väga|haige
フォレティエ|である|とても|病気である
Forestier|||
Forestier ist sehr krank.
Forestier is very ill.
Forestier está muy enfermo.
Forestier est très malade.
Форестье очень болен.
福雷斯蒂尔病得很重。
Forestier on väga haige.
포레스터는 매우 아프다.
フォレスタはとても病気です。
Forestier är mycket sjuk.
福雷斯蒂耶病得很重。
Forestier está muito doente.
Il devrait rester dans le sud de la France, mais il ne veut pas à cause de sa femme et de son travail.
He|should|stay|in||south|||France|but|||wants|want|in|cause|of||wife|||his|work
ele|deveria|ficar|no|o|sul|da||França|mas|ele|não|quer|não|por|causa|de|sua|esposa|e|de|seu|trabalho
|sollte||||||||||||||wegen|||||||
그|~해야 한다|머물다|~안에|그|남쪽|~의|그|프랑스|그러나|그|~하지 않다|원하다|~하지 않다|~에|이유|~때문에|그의|아내|그리고|~때문에|그의|일
han|borde|stanna|i|den|söder|av|Frankrike||men|han|inte|vill|inte|på|anledning|av|sin|fru|och|av|sitt|arbete
他|应该|留在|在|南|南方|的|法国||但是|他|不|想|不|为了|原因|的|他的|妻子|和|的|他的|工作
||залишитися|в||південь||||||||не||через|||жінка||||робота
Ta|peaks|jääma|sisse|lõuna|lõuna|Prantsusmaa|||aga|ta|ei|taha|ei|tõttu|tõttu|Prantsusmaa|tema|naine|ja|tema|tema|töö
彼は|べきである|滞在する|中に|その|南|の|その|フランス|しかし|彼は|否定|欲しい|否定|に|理由|の|彼の|妻|と|の|彼の|仕事
|debería|quedarse|||sur|||||||quiere||||||||||
Er sollte in Südfrankreich bleiben, aber wegen seiner Frau und seiner Arbeit will er das nicht.
He should stay in the South of France, but he doesn't want to because of his wife and his job.
Debería quedarse en el sur de Francia, pero no quiere por su mujer y su trabajo.
Il devrait rester dans le sud de la France, mais il ne veut pas à cause de sa femme et de son travail.
Dovrebbe restare nel Sud della Francia, ma non vuole per via della moglie e del lavoro.
Hij zou in Zuid-Frankrijk moeten blijven, maar dat wil hij niet vanwege zijn vrouw en zijn werk.
Ему следовало бы остаться на юге Франции, но он не хочет этого делать из-за жены и работы.
Ta peaksid jääma Prantsusmaa lõunaossa, kuid ta ei taha seda oma naise ja töö pärast.
그는 프랑스 남부에 머물러야 하지만 아내와 일 때문에 원하지 않는다.
彼はフランス南部に留まるべきですが、妻と仕事のためにそうしたくありません。
Han borde stanna i södra Frankrike, men han vill inte på grund av sin fru och sitt jobb.
他应该留在法国南部,但因为他的妻子和工作,他不想。
Ele deveria ficar no sul da França, mas não quer por causa de sua esposa e de seu trabalho.
Il est journaliste.
He|is|journalist
ele|é|jornalista
||Journalist
그|~이다|기자
han|är|journalist
他|是|记者
|є|журналіст
Ta|on|ajakirjanik
彼は|である|ジャーナリスト
||periodista
Er ist Journalist.
He is a journalist.
Es periodista.
Il est journaliste.
Hij is journalist.
Он журналист.
Ta on ajakirjanik.
그는 기자이다.
彼はジャーナリストです。
Han är journalist.
他是一名记者。
Ele é jornalista.
Rapidement, il propose à Duroy de l'accompagner à son bureau.
Quickly||proposes|to||to|accompany|to|his|office
rapidamente|ele|propõe|a|Duroy|a|acompanhá-lo|a|seu|escritório
||öneriyor||||onu eşlik etmek|||
schnell||schlägt vor||Duroy||ihn zu begleiten|||
빠르게|그|제안하다|~에게|듀로이에게|~하는 것|그를 동반하다|~에|그의|사무실
snabbt|han|föreslår|till|Duroy|att|följa med honom|till|sitt|kontor
很快|他|提议|给|Duroy|去|陪伴他|到|他的|办公室
||пропонує||||супроводити його|||
Kiiresti|ta|pakub|Duroyle||et|teda saatma|tema|tema|kontor
すぐに|彼は|提案する|に|デュロワ|の|彼を同行させる|に|彼の|事務所
||||Duroy||acompañarlo|||oficina
Schnell bietet er Duroy an, ihn in sein Büro zu begleiten.
He soon suggests that Duroy accompany him to his office.
Se ofrece rápidamente a acompañar a Duroy a su despacho.
Rapidement, il propose à Duroy de l'accompagner à son bureau.
Si offre subito di accompagnare Duroy nel suo ufficio.
Hij biedt snel aan om Duroy te vergezellen naar zijn kantoor.
Он быстро предлагает Дюрою пройти в его кабинет.
很快,他邀请杜洛伊陪他去办公室。
Kiiresti pakub ta Duroyle, et see teda tema kontorisse saadaks.
그는 듀로이에게 자신의 사무실에 동행해 줄 것을 제안한다.
彼はすぐにデュロワに自分のオフィスに同行するよう提案します。
Snabbt föreslår han att Duroy ska följa med honom till hans kontor.
他很快提议杜罗陪他去办公室。
Rapidamente, ele propõe a Duroy que o acompanhe ao seu escritório.
— Je dirige la politique à __La Vie Française__.
I|||||||
eu|dirijo|a|política|em|A|Vida|Francesa
- Ich leite den Bereich Politik bei La Vie Française.
- I'm head of politics at La Vie Française.
- Soy jefe de política en La Vie Française.
— Je dirige la politique à La Vie Française.
- Sono responsabile della politica de La Vie Française.
- Ik ben hoofd politiek bij La Vie Française.
- Я возглавляю отдел политики в La Vie Française.
— 我在《法国生活》指导政治。
— Ma juhin poliitikat La Vie Française'is.
— 나는 La Vie Française의 정책을 이끌고 있다.
— 私はフランスの生活の政策を指導しています。
— Jag leder politiken på La Vie Française.
— 我在《法兰西生活》负责政策。
— Eu dirijo a política na La Vie Française.
J'ai fait du chemin, tu sais…
I've|made||way||
eu|fiz|um|caminho|você|
Ich habe einen weiten Weg zurückgelegt, weißt du?
I've come a long way, you know...
He recorrido un largo camino, sabes...
J'ai fait du chemin, tu sais…
Ho fatto molta strada, sai...
Ik ben van ver gekomen, weet je...
Я проделал долгий путь, знаете ли...
Я пройшов довгий шлях, знаєте...
我已经走了很长一段路,你知道...
Ma olen teinud teed, sa tead…
나는 많은 길을 걸어왔어, 알지…
私は長い道のりを歩んできました、知っていますか…
Jag har kommit långt, du vet…
我走了很长的路,你知道的…
Eu percorri um longo caminho, você sabe…
Duroy est étonné par ce changement.
Duroy|||by||
Duroy|está|surpreso|com|essa|mudança
Duroy ist über diese Veränderung erstaunt.
Duroy is astonished by this change.
A Duroy le sorprende este cambio.
Duroy est étonné par ce changement.
Duroy is verrast door deze verandering.
Дюруа удивлен этой переменой.
杜洛伊对这一变化感到惊讶。
Duroy on selle muutusest üllatunud.
듀로이는 이 변화에 놀랐다.
デュロイはこの変化に驚いています。
Duroy är förvånad över denna förändring.
杜罗伊对这个变化感到惊讶。
Duroy está surpreso com essa mudança.
Quand il l'a connu, Forestier était un homme maigre, un peu étourdi.
||the|known|||a||skinny|||dizzy
quando|ele|a||Forestier|era|um|homem|magro|um|pouco|distraído
Als er ihn kennenlernte, war Forestier ein hagerer, etwas schwindsüchtiger Mann.
When he met him, Forestier was a skinny, slightly giddy man.
Cuando lo conoció, Forestier era un hombre delgado, un poco mareado.
Quand il l'a connu, Forestier était un homme maigre, un peu étourdi.
Toen hij hem ontmoette, was Forestier een magere man, een beetje duizelig.
Когда он встретил его, Форестье был худым человеком, слегка ошарашенным.
当他认识他时,福雷斯蒂尔是个瘦弱的人,有点头晕。
Kui ta teda tundma õppis, oli Forestier kõhn ja veidi hajameelne mees.
그가 포레티에를 알았을 때, 포레티에는 마르고 약간 멍청한 남자였다.
彼が知っていたとき、フォレティエは痩せた少しおっちょこちょいの男でした。
När han kände honom var Forestier en mager man, lite disträ.
当他认识福雷斯蒂耶时,福雷斯蒂耶是一个瘦弱、有点迷糊的人。
Quando o conheceu, Forestier era um homem magro, um pouco distraído.
Aujourd'hui, il a fière allure dans son costume et son petit ventre rond dit que c'est un homme qui dîne bien.
||||вид|||||||живот|круглый|||||||ужинает|
||||looks|||||||belly|||||||||
Today|he||proud|appearance||its|suit|and|its|small|belly|round|shows|that|||man||dines|well
hoje|ele|tem|orgulhoso|aparência|em|seu|terno|e|sua|pequeno|ventre|redondo|diz|que|é|um|homem|que|janta|bem
bugün|||fier|görünüşü||||||||şişman||||||||
|||stolz|gutes Aussehen|||Anzug||||Bauch|rund|sagt||||||gut isst|
오늘|그|~이다|자랑스러운|외모|~안에|그의|정장|그리고|그의|작은|배|둥근|말하다|~라는|그것은 ~이다|한|남자|~하는|저녁을 먹다|잘
idag|han|har|stolt|utseende|i|sin|kostym|och|sin|liten|mage|rund|säger|att|det är|en|man|som|han äter middag|bra
今天|他|有|骄傲的|外表|在|他的|西装|和|他的|小|肚子|圆的|说|这|是|一个|男人|谁|吃晚餐|好
||||مظهر||||||||||||||||
|||горда|виглядає|||||||живот|круглий|||||||обідає|
Täna|ta|on|uhke|välimus|oma|tema|ülikond|ja|tema|väike|kõht|ümar|ütleb|et|ta on|üks|mees|kes|sööb õhtust|hästi
今日|彼は|持っている|誇らしい|外見|の中で|彼の|スーツ|そして|彼の|小さな|お腹|丸い|言っている|ということ|それは|一人の|男|〜する|夕食を食べる|よく
|||orgulloso|apariencia||su|traje||||vientre|redondo|||||||dina|
Heute sieht er in seinem Anzug gut aus und sein kleiner runder Bauch sagt, dass er ein Mann ist, der gut diniert.
Today, he looks great in his suit and his little round belly says he's a man who dines well.
Hoy está guapísimo con su traje y su barriguita redonda dice que es un hombre que cena bien.
Aujourd'hui, il a fière allure dans son costume et son petit ventre rond dit que c'est un homme qui dîne bien.
Oggi sta benissimo in giacca e cravatta e il suo pancino rotondo dice che è un uomo che cena bene.
Vandaag ziet hij er geweldig uit in zijn pak en zijn kleine ronde buikje zegt dat hij een man is die goed dineert.
Сегодня он отлично выглядит в своем костюме, а его небольшой круглый животик говорит о том, что он человек, который хорошо ужинает.
今天他穿着西装看起来很帅,圆圆的小肚子说明他是一个很会吃饭的男人。
Täna näeb ta oma ülikonnas uhke välja ja tema väike ümar kõht ütleb, et ta on mees, kes sööb hästi.
오늘 그는 정장 차림으로 멋져 보이며, 그의 둥근 배는 그가 잘 먹는 남자라는 것을 말해준다.
今日は、彼はスーツを着て立派に見え、彼の小さなお腹は彼が良い食事をする男であることを示しています。
Idag ser han stilig ut i sin kostym och hans lilla runda mage säger att han är en man som äter gott.
今天,他穿着西装看起来很精神,他的小肚子说明他是个吃得不错的人。
Hoje, ele está elegante em seu terno e sua barriguinha redonda diz que é um homem que janta bem.
En trois ans, Paris l'a transformé.
|||||преобразовал
In|three||Paris|it|transformed
em|três|anos|Paris|a|transformado
|||||dönüştürdü
|||Paris|es|verändert
~동안|세|년|파리|그를|변하게 했다
på|tre|år|Paris|det har|förändrat
在|三|年|巴黎|它|改变了
|||||перетворив
Kolme|aasta|jooksul|Pariis|teda|muutnud
〜の中で|3|年|パリ|彼を|変えた
|||||transformado
Innerhalb von drei Jahren hat Paris ihn umgestaltet.
In three years, Paris has transformed it.
En tres años, París lo ha transformado.
En trois ans, Paris l'a transformé.
In tre anni, Parigi l'ha trasformata.
In drie jaar tijd heeft Parijs het veranderd.
За три года Париж преобразился.
Kolme aastaga on Pariis teda muutnud.
3년 만에 파리는 그를 변화시켰다.
3年で、パリは彼を変えました。
På tre år har Paris förändrat honom.
在三年内,巴黎改变了他。
Em três anos, Paris o transformou.
Quand Forestier pose la question à Duroy :
When|Forestier|asks||question||Duroy
quando|Forestier|faz|a|pergunta|a|Duroy
||stellt||||
~할 때|포레스티에|질문하다|그|질문|에게|듀로이
när|Forestier|han ställer|frågan||till|Duroy
当|福雷斯捷|提出|这个|问题|对|杜罗伊
||ставить||питання||
Kui|Forestier|esitab|küsimuse|küsimuse|Duroy|Duroy
〜の時|フォレティエ|彼が尋ねる|その|質問|に|デュロワ
|Forestier|hace||||
Als Forestier Duroy die Frage stellt:
When Forestier asks Duroy:
Cuando Forestier le pregunta a Duroy:
Quand Forestier pose la question à Duroy :
Als Forestier aan Duroy vraagt:
Когда Форестье спрашивает Дюруа:
Kui Forestier küsib Duroylt:
포레스터가 뒤로이에게 질문을 던질 때:
フォレスタがデュロイに質問を投げかけると:
När Forestier ställer frågan till Duroy :
当福雷斯蒂尔问杜罗伊这个问题时:
Quando Forestier faz a pergunta a Duroy :
— Et toi, que fais-tu à Paris ?
And|you|that|do|you||Paris
e|você|o que|||em|Paris
그리고|너는|무엇을|하다|너는|에서|파리
och|du|vad|||i|Paris
和|你|什么|||在|巴黎
Ja|sina|mida|||(eessõna)|Pariisis
そして|君は|何を|する|君は|に|パリ
- Und was machst du in Paris?
- What are you doing in Paris?
- ¿Y qué haces en París?
— Et toi, que fais-tu à Paris ?
- En wat doe je in Parijs?
- А что вы делаете в Париже?
— Ja sina, mida sa Pariisis teed?
— 그리고 너는 파리에서 무엇을 하고 있니?
— そして君は、パリで何をしているの?
— Och du, vad gör du i Paris?
— 你在巴黎做什么?
— E você, o que faz em Paris ?
Duroy répond :
Duroy|responds
Duroy|responde
Duroy|대답하다
Duroy|han svarar
Duroy|回答
|відповідає
Duroy|vastab
デュロイ|返事する
Duroy antwortet:
Duroy replies:
Responde Duroy:
Duroy répond :
Duroy antwoordt:
Дюруа отвечает:
Duroy vastab:
뒤로이 대답한다:
デュロワは答える:
Duroy svarar:
杜罗伊回答:
Duroy responde:
— Je crève de faim.
|умереть||
|meurs||
I|am starving|of|hunger
eu|estou morrendo|de|fome
|Ich sterbe||
나는|나는 죽어가다|~로|배고픔
jag|jag dör|av|hunger
我|快要死|因为|饥饿
|أموت||
|мерти||голод
Ma|suren|nälga|nälg
私は|くたばる|の|空腹
|muero||hambre
- Ich bin am Verhungern.
- I'm starving.
- Me muero de hambre.
— Je crève de faim.
- Sto morendo di fame.
- Ik sterf van de honger.
- Я умираю от голода.
- 我饿死了。
— Ma suren nälga.
— 배가 고파 죽겠다.
— お腹がすいてたまらない。
— Jag är hungrig.
— 我饿得要命。
— Estou morrendo de fome.
Je suis venu ici pour faire fortune… ou plutôt pour vivre à Paris… Mais, ça fait six mois que je travaille aux bureaux du chemin de fer.
||||||||||||||||||||||||ferroviaire||railway
I|am|come|here|to|make|fortune|or|rather|to|live|in|Paris|But|it|has|six|months|that|I|works|in the|offices|at the|railway|of|rail
eu|estou|vim|aqui|para|fazer|fortuna|ou|melhor|para|viver|em|Paris||isso|faz|seis|meses|que|eu|trabalho|nos|escritórios|da|ferrovia|de|ferro
||gekommen||||Vermögen machen||eher||||||||||||||Büros||Eisenbahn||Eisenbahn
나는|~이다|오다|여기|~하기 위해|하다|재산|또는|오히려|~하기 위해|살다|~에|파리||그것은|~가 되다|여섯|달|~한 이후로|나는|일하다|~에서|사무실|~의|길|~의|철도
jag|jag är|jag har kommit|hit|för att|göra|förmögenhet|eller|snarare|för att|leva|i|Paris||det|det har gått|sex|månader|som|jag|jag arbetar|på|kontoren|av|järnväg|av|järnväg
我|是|来|这里|为了|赚|财富|或者|更确切地说|为了|生活|在|巴黎||这|已经|六|个月|自从|我|工作|在|办公室|的|铁路|的|铁
||прийшов||||багатство||||жити||||||||||працюю||офісах||||залізниця
Ma|olen|tulnud|siia|et|teen|varanduse|või|pigem|et|elama||Pariisis|Aga|see|on möödunud|kuus|kuud||ma|töötan||büroodes|raudtee|raudtee||raudtee
私は|である|来た|ここに|ために|作る|富|または|むしろ||生きる|に|パリ||それは|経つ|六|ヶ月|という|私は|働いている|の|事務所|の|鉄道|の|鉄道
||venido||||fortuna|o|mejor||||||||||||||oficinas||||ferrocarril
Ich bin hierher gekommen, um mein Glück zu machen... oder besser gesagt, um in Paris zu leben... Aber ich arbeite seit sechs Monaten in den Büros der Eisenbahn.
I came here to make my fortune... or rather to live in Paris... But I've been working at the railroad offices for six months.
Vine aquí para hacer fortuna... o más bien para vivir en París... Pero llevo seis meses trabajando en las oficinas del ferrocarril.
Je suis venu ici pour faire fortune… ou plutôt pour vivre à Paris… Mais, ça fait six mois que je travaille aux bureaux du chemin de fer.
Sono venuto qui per fare fortuna... o meglio per vivere a Parigi... Ma da sei mesi lavoro negli uffici delle ferrovie.
Ik kwam hier om mijn fortuin te maken... of liever om in Parijs te wonen... Maar ik werk al zes maanden op het spoorwegkantoor.
Я приехал сюда, чтобы сделать свое состояние... или, скорее, чтобы жить в Париже... Но я уже полгода работаю в железнодорожных конторах.
Я приїхав сюди, щоб заробити статок... точніше, щоб жити в Парижі... Але я вже півроку працюю в залізничному офісі.
我来这里是为了发财……或者更确切地说是为了住在巴黎……但我已经在铁路办公室工作了六个月。
Ma tulin siia, et rikkaks saada... või pigem, et Pariisis elada... Aga ma olen töötanud raudtee büroodes juba kuus kuud.
나는 여기서 부자가 되기 위해 왔다… 아니, 차라리 파리에서 살기 위해… 하지만, 나는 철도 사무소에서 일한 지 여섯 달이 되었다.
私はここに富を得るために来た…いや、むしろパリで生活するために…しかし、鉄道の事務所で働いてもう6ヶ月になる。
Jag kom hit för att göra en förmögenhet… eller snarare för att leva i Paris… Men, det har gått sex månader sedan jag började arbeta på järnvägsbyråerna.
我来这里是为了发财……或者说是为了在巴黎生活……但是,我在铁路办公室工作已经六个月了。
Vim aqui para fazer fortuna... ou melhor, para viver em Paris... Mas, já faz seis meses que trabalho nos escritórios da ferrovia.
Je ne gagne presque rien.
|||almost|
I|do|earn|almost|nothing
eu|não|ganho|quase|nada
||verdiene|fast nichts|nichts
나는|~않다|벌다|거의|아무것도
jag|inte|jag tjänar|nästan|ingenting
我|不|赚|几乎|什么都没有
||заробляю|майже|
Ma|ei|võida|peaaegu|mitte midagi
私は|否定|稼いでいる|ほとんど|何も
||gano|casi|
Ich verdiene fast nichts.
I earn almost nothing.
No gano casi nada.
Je ne gagne presque rien.
Non guadagno quasi nulla.
Ik verdien bijna niets.
Я почти ничего не зарабатываю.
Ma ei teeninud peaaegu midagi.
나는 거의 돈을 벌지 못하고 있다.
ほとんど何も稼いでいない。
Jag tjänar nästan ingenting.
我几乎赚不到什么钱。
Eu quase não ganho nada.
— Ah, je vois…
Ah|I|see
ah|eu|vejo
||verstehe
아|나는|본다
ah|jag|ser
啊|我|看到
Ах||
Ah|ma|näen
ああ|私は|見る
- Ah, ich verstehe.
- Ah, I see...
- Ah, ya veo...
— Ah, je vois…
- Ah, capisco...
- Ah, ik begrijp het...
- А, понятно...
— Ah, ma näen…
— 아, 알겠어…
— ああ、わかりました…
— Ah, jag förstår…
— 啊,我明白了…
— Ah, eu vejo…
— Que veux-tu ?
What|want|you
o que|queres|tu
무엇을|원하니|너는
vad|vill|du
什么|你想要|你
Mis|tahad|sa
何|君は欲しい|
|quieres|
- Was willst du?
- What do you want?
- ¿Qué es lo que quieres?
— Que veux-tu ?
- Wat wil je?
- Чего вы хотите?
——你想要什么?
— Mida sa tahad?
— 너는 무엇을 원해?
— 何が欲しいの?
— Vad vill du?
— 你想要什么?
— O que você quer?
Je ne connais personne ici.
I||know|anyone|here
eu|não|conheço|ninguém|aqui
나는|아니|알다|아무도|여기
jag|inte|känner|någon|här
我|不|认识|任何人|这里
||знаю||
Ma|ei|tunne|kedagi|siin
私は|否定|知っている|誰も|ここで
||conozco||
Ich kenne hier niemanden.
I don't know anyone here.
No conozco a nadie aquí.
Je ne connais personne ici.
Ik ken hier niemand.
Я никого здесь не знаю.
Ma ei tunne siin kedagi.
나는 여기서 아는 사람이 없어.
ここに知っている人はいません。
Jag känner ingen här.
我在这里不认识任何人.
Eu não conheço ninguém aqui.
— Tu sais, ici, il faut de l'aplomb.
||||||confidence
|know|here|it|needs|of|confidence
tu|sabes|aqui|isso|é necessário|de|a confiança
||||||Selbstvertrauen
너는|안다|여기|그것은|필요하다|~의|자신감
du|vet|här|det|behövs|av|självförtroende
你|知道|这里|它|需要|一些|自信
||||||самовпевненість
Sa|tead|siin|see|on vajalik||enesekindlus
君は|知っている|ここで|それは|必要|の|自信
||||||la seguridad
- Weißt du, hier braucht man Souveränität.
- You know, you need aplomb here.
- Sabes, necesitas mucho valor aquí.
— Tu sais, ici, il faut de l'aplomb.
- Qui ci vuole una bella faccia tosta.
- Weet je, je hebt hier veel lef voor nodig.
- Знаете, здесь нужна большая наглость.
— 你知道,在这里,你需要冷静。
— Sa tead, siin on vaja enesekindlust.
— 여기서는 자신감이 필요해.
— ここでは、自信が必要です。
— Du vet, här måste man ha självförtroende.
— 你知道,这里需要一些自信.
— Você sabe, aqui, é preciso ter confiança.
Un homme malin devient plus facilement ministre que chef de bureau.
||clever||||||||
|man|clever|becomes|more|easily|minister|than|leader|of|office
um|homem|astuto|torna-se|mais|facilmente|ministro|do que|chefe|de|escritório
||Ein schlauer Mann|wird||leichter|Minister||Leiter||
한|남자|영리한|~가 된다|더|쉽게|장관|~보다|책임자|~의|사무실
en|man|smart|blir|mer|lättare|minister|än|chef|av|kontor
一个|男人|聪明的|变得|更|容易地|部长|比|头|的|办公室
||розумний||||міністр||||
Üks|mees|nutikas|saab|rohkem|kergemini|ministriks|kui|juht|büroo|
一人の|男|賢い|なる|より|簡単に|大臣|よりも|長|の|事務所
||astuto|se convierte|||ministro||||
Ein kluger Mann wird eher Minister als Bürovorsteher.
A clever man is more likely to become a minister than an office manager.
Es más probable que un hombre inteligente se convierta en ministro que en director de oficina.
Un homme malin devient plus facilement ministre que chef de bureau.
Un uomo intelligente ha più probabilità di diventare ministro che direttore d'ufficio.
Een slimme man zal eerder een dominee worden dan een kantoormanager.
Умный человек с большей вероятностью станет священником, чем офис-менеджером.
聪明人成为部长比办公室经理更容易。
Kaval mees saab kergemini ministriks kui büroojuhiks.
영리한 남자는 사무실장보다 장관이 되기가 더 쉽다.
ずる賢い男は、局長よりも大臣になる方が簡単だ。
En smart man blir lättare minister än kontorschef.
一个聪明的人比起办公室主任更容易成为部长。
Um homem astuto se torna mais facilmente ministro do que chefe de escritório.
Il faut t'imposer et non pas demander.
It|must|impose yourself|and|not|not|ask
isso|é necessário|se impor|e|não|não|pedir
||durchsetzen||||fragen
그|필요하다|너 자신을 강요하다|그리고|아니다|~하지 않다|요청하다
det|måste|du måste hävda dig|och|inte|inte|be om
他|必须|你要强迫自己|和|不|不|请求
||вимагати від себе||||просити
See|peab|end kehtestama|ja|mitte|ei|küsima
それは|必要がある|自分を押し付ける|そして|いいえ|ない|求める
||imponerte||||
Du musst dich durchsetzen und nicht bitten.
You have to impose, not ask.
Hay que imponerse, no pedir.
Il faut t'imposer et non pas demander.
Devi imporre te stesso, non chiedere.
Je moet jezelf opdringen, niet vragen.
Вы должны навязывать себя, а не просить.
你必须强加,而不是要求。
Sa pead end kehtestama, mitte küsima.
너는 요구하는 것이 아니라 스스로를 강하게 만들어야 한다.
自分を押し出さなければならない、お願いしてはいけない。
Du måste hävda dig och inte be.
你必须强势出击,而不是请求。
Você precisa se impor e não pedir.
As-tu ton bac ?
|||diplôme de fin d'études
Have|do you|your|high school diploma
você tem|seu||diploma
|||maturu
|||Hast du dein Abitur?
~니|너|너의|고등학교 졸업장
har|du|din|gymnasieexamen
你有|你|你的|高中毕业证
|||атестат
Kas|sina|sul|gümnaasiumidiplom
||あなたの|バカロレア
¿|tu|tu|diploma de bach
Hast du dein Abitur gemacht?
Do you have your baccalaureate?
¿Tienes el bachillerato?
As-tu ton bac ?
Hai conseguito gli esami di maturità?
Heb je je A-niveau?
Вы получили аттестат зрелости?
你有学士学位吗?
Kas sul on gümnaasiumi lõputunnistus?
너는 고등학교 졸업장을 가지고 있니?
高校卒業資格は持っていますか?
Har du din studentexamen?
你有高中文凭吗?
Você tem seu diploma?
— Non, j'ai échoué deux fois.
||failed||
No|I have|failed|two|times
não|eu tenho|falhado|duas|vezes
||||puta
||— Nein, ich bin zweimal durchgefallen.||
아니|나는 ~을 가지고 있다|실패했다|두|번
nej|jag har|misslyckats|två|gånger
不|我有|失败|两次|次
||не вдалося||
Ei|ma|ebaõnnestunud|kaks|korda
いいえ|私は持っています|失敗した|二回|回
||fracasado||
- Nein, ich habe zweimal versagt.
- No, I failed twice.
- No, fallé dos veces.
— Non, j'ai échoué deux fois.
- No, ho fallito due volte.
- Nee, ik ben twee keer gezakt.
- Нет, я дважды потерпел неудачу.
——不,我失败了两次。
— Ei, ma kukkusin kaks korda läbi.
— 아니, 나는 두 번 떨어졌다.
— いいえ、2回失敗しました。
— Nej, jag har misslyckats två gånger.
— 没有,我失败了两次。
— Não, eu falhei duas vezes.
— Ce n'est pas grave, du moment que tu as fait des études.
- Das ist nicht schlimm, solange du eine Ausbildung gemacht hast.
- It doesn't matter, as long as you've studied.
- No importa, siempre que hayas estudiado.
— Ce n'est pas grave, du moment que tu as fait des études.
- Non importa, basta che abbiate studiato.
- Het maakt niet uit, zolang je maar gestudeerd hebt.
- Это не имеет значения, если вы учились.
——没关系,只要你学过就行。
— Pole hullu, seni kuni oled õppinud.
— 괜찮아, 네가 공부를 했다는 것만으로도.
— 大丈夫、勉強をしていたなら。
— Det gör inget, så länge du har studerat.
— 没关系,只要你有上过学就好。
— Não tem problema, desde que você tenha estudado.
Tu connais Cicéron et Tibère ?
Kennst du Cicero und Tiberius?
Do you know Cicero and Tiberius?
¿Conoces a Cicerón y a Tiberio?
Tu connais Cicéron et Tibère ?
Ken je Cicero en Tiberius?
Знаете ли вы Цицерона и Тиберия?
Kas sa tead Cicero ja Tiberius?
너는 키케로와 티베리우스를 아는가?
キケロとティベリウスを知っている?
Känner du till Cicero och Tiberius?
你知道西塞罗和提贝里乌斯吗?
Você conhece Cícero e Tibério?
— À peu près…
- Ungefähr...
- Just about...
- Casi...
— À peu près…
- Quasi...
- Zo ongeveer...
- Вот-вот...
- 大致…
— Peaaegu...
— 대충…
— だいたい…
— Ungefär...
— 大概知道…
— Mais ou menos…
— Ça suffit.
- Das reicht.
- Enough is enough.
- Ya he tenido bastante.
— Ça suffit.
- Quando è troppo è troppo.
- С меня хватит.
— Piisab.
— 그걸로 충분해.
— それで十分。
— Det räcker.
— 够了。
— Isso é suficiente.
Personne n'en sait davantage.
|||plus d'informations
Person|knows|knows|more
ninguém|não|sabe|mais
Niemand|darüber||mehr
아무도|그것에 대해|알다|더 이상
ingen|det|vet|mer
没有人|不|知道|更多
|про це|знає|більше
Keegi|ei|tea|rohkem
誰も|それについて|知っている|それ以上
nadie|de ello|sabe|más sobre eso
Niemand weiß mehr darüber.
No one knows more.
Ya nadie lo sabe.
Personne n'en sait davantage.
Nessuno lo sa più.
Niemand weet het meer.
Никто больше не знает.
没有人知道更多。
Keegi ei tea rohkem.
아무도 더 이상 알지 못한다.
誰もそれ以上のことは知らない。
Ingen vet mer.
没有人知道更多。
Ninguém sabe mais sobre isso.
Le tout est de ne pas se faire prendre en plein flagrant délit d'ignorance.
|||||||||||acte évident|crime|d'ignorance
The|everything|is|of|not|not|get|get|take|in|red-handed|flagrant|offense|of ignorance
o|tudo|é|de|não|não|se|fazer|pegar|em|pleno|flagrante|delito|
|Das Wichtigste|||||||ertappt|||offensichtlichen|Vergehen|Unwissenheit
그|모든 것|이다|~하는 것|~하지 않다|~하지 않다|자신을|하다|잡히다|~하는 중에|완전히|명백한|범죄|
det|hela|är|att|inte|inte|sig|att bli|att ta|i|full|uppenbar|brott|
这个|一切|是|去|不|不|自己|让|被抓|在|正在|明显的|罪行|
|все||||||дати|піймати||під час|флагрантному||непомітності
Kõik|kõik|on|mitte|ei|mitte|end|laskma|kinni|sees|täielik|silmnähtav|kuritegu|teadmatusest
それが|全て|である|こと|ない|しない|自分を|させる|捕まる|〜中に|真っ最中の|現行の|犯罪|無知
||||||||||pleno|flagrante|delito|de ignorancia
Die Hauptsache ist, dass man nicht bei seiner Unwissenheit erwischt wird.
The trick is not to get caught in the act of ignorance.
El truco está en no dejarse atrapar por la ignorancia.
Le tout est de ne pas se faire prendre en plein flagrant délit d'ignorance.
De truc is om niet verstrikt te raken in onwetendheid.
Фокус в том, чтобы не попасться на удочку невежества.
关键是不要陷入无知的行为。
Oluline on mitte jääda teadmatuses vahele.
중요한 것은 무지의 현장에서 잡히지 않는 것이다.
重要なのは、無知の現場で捕まらないことだ。
Det viktiga är att inte bli påkommen med sin okunnighet.
关键是不要在无知的情况下被抓住。
O importante é não ser pego em flagrante delito de ignorância.
En bavardant, ils arrivent boulevard Poissonnière, devant le bureau de __La Vie Française__.
While|chatting||arrive|boulevard|Poissonnière|in front of||office|||Life|French
ao|conversar|eles|chegam|avenida|Poissonnière|em frente|o|escritório|de|a|Vida|Francesa
|plaudernd|||Boulevard|Poissonnière Straße|vor||||||Französisches Leben
~하면서|수다를 떨다|그들은|도착하다|대로|포아송니에르|앞에|그|사무실|~의|그|삶|프랑스어
när|de att prata|de|anländer|boulevard|Poissonnière|framför|kontoret|kontoret|av|La|Livet|Franska
在|聊天|他们|到达|大道|鱼市场|在前面|这个|办公室|的|法国|生活|法国的
|балакучі||приходять|бульвар|Пуассоньє|перед||||||
Kui|rääkides|nad|jõuavad|bulvarile|Poissonnière|ees|selle|büroo||La|Elu|Prantsuse
〜しながら|おしゃべりして|彼らは|到着する|大通り|ポワソニエール|前に|その|事務所|の|ラ|生活|フランスの
|charlando||llegan|bulevar|Poissonnière|||||||
Während sie plaudern, gelangen sie zum Boulevard Poissonnière, wo sie vor dem Büro von La Vie Française stehen.
As they chatted, they arrived on boulevard Poissonnière, in front of the La Vie Française office.
Mientras charlaban, llegaron al Boulevard Poissonnière, frente a la oficina de La Vie Française.
En bavardant, ils arrivent boulevard Poissonnière, devant le bureau de La Vie Française.
Mentre chiacchierano, arrivano in Boulevard Poissonnière, davanti alla sede de La Vie Française.
Terwijl ze kletsten, kwamen ze aan op de Boulevard Poissonnière, voor het kantoor van La Vie Française.
Беседуя, они дошли до бульвара Пуассоньер, напротив офиса La Vie Française.
聊着聊着,他们来到了 Poissonnière 大道上的 La Vie Française 办公室前。
Jutustades jõuavad nad Poissonnière bulvarile, La Vie Française büroo ette.
그들은 수다를 떨며 부아르 포아송니에르 거리로 가서, 라 비 프랑세즈 사무실 앞에 도착한다.
おしゃべりしながら、彼らはポワソニエール通りに到着し、フランスの生活のオフィスの前に立つ。
Medan de pratar, kommer de till boulevard Poissonnière, framför kontoret för La Vie Française.
他们一边聊天,一边来到鱼市大道,站在《法兰西生活》办公室前。
Enquanto conversam, eles chegam à Boulevard Poissonnière, em frente ao escritório de La Vie Française.
Forestier doit corriger quelques épreuves et il fait entrer Duroy.
||||proofs|||||
Forestier|must|correct|some|papers|and|he||enter|Duroy
Forestier|deve|corrigir|algumas|provas|e|ele|faz|entrar|Duroy
|muss|korrigieren||Druckfahnen||||einlassen|Duroy
포레티에|해야 한다|수정하다|몇몇|시험지|그리고|그는|하다|들어오게 하다|듀로이
Forestier|måste|rätta|några|prov|och|han|gör|att låta komma in|Duroy
福雷斯捷|必须|改正|一些|考卷|和|他|让|进入|杜罗伊
|||декілька|екзамени||||ввести|
Forestier|peab|parandama|mõned|proovide|ja|ta|laseb|sisse|Duroy
フォレティエ|しなければならない|修正する|いくつかの|試験|そして|彼は|させる|入る|デュロワ
||corregir||pruebas||||entrar|
Forestier muss einige Druckfahnen korrigieren und lässt Duroy eintreten.
Forestier has to correct a few proofs and lets Duroy in.
Forestier tiene que corregir algunas pruebas y deja pasar a Duroy.
Forestier doit corriger quelques épreuves et il fait entrer Duroy.
Forestier deve correggere alcune prove e fa entrare Duroy.
Forestier moet enkele bewijzen corrigeren en laat Duroy binnen.
Форестье нужно исправить некоторые доказательства, и он впускает Дюруа.
福雷斯蒂尔必须纠正一些证明,他请来了杜洛伊。
Forestier peab parandama mõned tõendid ja ta laseb Duroy sisse.
포레스트리에는 몇 가지 교정을 해야 하고, 그는 뒤로이를 들어오게 한다.
フォレティエは数枚の校正を修正し、デュロイを入室させる。
Forestier måste korrigera några prov och han låter Duroy komma in.
福雷斯蒂耶需要修改一些校样,他让杜罗伊进来。
Forestier precisa corrigir algumas provas e faz Duroy entrar.
Il y a beaucoup de monde : des hommes passent et repassent avec des papiers à la main.
Es ist viel los: Männer gehen mit Papieren in der Hand vorbei und wieder zurück.
It's very busy: men come and go with papers in their hands.
Hay mucho movimiento: los hombres van y vienen con papeles en la mano.
Il y a beaucoup de monde : des hommes passent et repassent avec des papiers à la main.
È molto frequentato: gli uomini vanno e vengono con i documenti in mano.
Het is erg druk: mannen komen en gaan met papieren in hun handen.
Здесь очень оживленно: люди приходят и уходят с бумагами в руках.
人很多:男人们手里拿着文件来来往往。
Inimesi on palju: mehed käivad edasi-tagasi paberitega käes.
사람이 많다: 남자들이 손에 서류를 들고 왔다 갔다 한다.
人がたくさんいます:男たちが手に書類を持って行き来しています。
Det är mycket folk: män går fram och tillbaka med papper i handen.
人很多:男人们手里拿着文件来来往往。
Há muita gente: homens passam e repassam com papéis na mão.
Duroy fait la connaissance de Jacques Rival, le célèbre chroniqueur duelliste, ainsi que le poète Norbert de Varenne.
|||||||||chronicler|duelist|thus||||||
Duroy lernt Jacques Rival, den berühmten Chronisten und Duellanten, sowie den Dichter Norbert de Varenne kennen.
Duroy meets Jacques Rival, the famous duellist chronicler, and the poet Norbert de Varenne.
Duroy conoce a Jacques Rival, famoso cronista de duelos, y al poeta Norbert de Varenne.
Duroy fait la connaissance de Jacques Rival, le célèbre chroniqueur duelliste, ainsi que le poète Norbert de Varenne.
Duroy ontmoet Jacques Rival, de beroemde kroniekschrijver van het duelleren, en de dichter Norbert de Varenne.
Дюруа знакомится с Жаком Ривалем, знаменитым летописцем дуэлей, и поэтом Норбером де Варенном.
杜鲁瓦结识了著名的决斗编年史家雅克·里瓦尔(Jacques Rival)以及诗人诺伯特·德·瓦伦(Norbert de Varenne)。
Duroy tutvub Jacques Rivaliga, kuulsate duellide krooniku, ja luuletaja Norbert de Varennega.
뒤로이는 유명한 결투가인 자크 리발과 시인 노르베르 드 바렌을 만난다.
デュロイは、有名な決闘家のコラムニスト、ジャック・リバルや詩人ノルベール・ド・ヴァレンヌと出会います。
Duroy lär känna Jacques Rival, den berömda duellkrönikören, samt poeten Norbert de Varenne.
杜罗伊认识了著名的决斗专栏作家雅克·里瓦尔,以及诗人诺贝尔·德·瓦伦。
Duroy conhece Jacques Rival, o famoso cronista duelista, assim como o poeta Norbert de Varenne.
Un peu plus tard, assis devant une bière, Forestier raconte à Duroy que ces hommes gagnent des fortunes pour peu de travail.
Etwas später, als Forestier bei einem Bier sitzt, erzählt er Duroy, dass diese Männer für wenig Arbeit ein Vermögen verdienen.
A little later, sitting over a beer, Forestier tells Duroy that these men earn fortunes for little work.
Un poco más tarde, tomando una cerveza, Forestier le cuenta a Duroy que estos hombres ganan fortunas por poco trabajo.
Un peu plus tard, assis devant une bière, Forestier raconte à Duroy que ces hommes gagnent des fortunes pour peu de travail.
Even later, onder het genot van een biertje, vertelt Forestier aan Duroy dat deze mannen fortuinen verdienen met weinig werk.
Чуть позже, сидя за кружкой пива, Форестье рассказывает Дюруа, что эти люди зарабатывают состояния за небольшую работу.
Трохи пізніше, сидячи за пивом, Форестьє розповідає Дюруа, що ці люди заробляють статки за невелику роботу.
过了一会儿,福雷斯蒂尔一边喝着啤酒,一边告诉杜罗伊,这些人只需做很少的工作就能赚大钱。
Veidi hiljem, istudes õlle ees, räägib Forestier Duroyle, et need mehed teenivad vähe tööga suuri varandusi.
조금 후, 맥주 앞에 앉아 포레스터는 뒤로이에게 이 남자들이 적은 일로 큰 돈을 번다고 이야기한다.
少し後、ビールを前に座っているフォレティエは、デュロイにこれらの男たちが少ない労力で fortunes を稼いでいると話します。
Lite senare, sittande framför en öl, berättar Forestier för Duroy att dessa män tjänar förmögenheter för lite arbete.
不久后,坐在啤酒前,福雷斯蒂尔告诉杜罗伊,这些人工作很少却赚了很多钱。
Um pouco mais tarde, sentado diante de uma cerveja, Forestier conta a Duroy que esses homens ganham fortunas por pouco trabalho.
Tout à coup, il dit :
Plötzlich sagte er:
Suddenly, he said:
De repente dijo:
Tout à coup, il dit :
Improvvisamente disse:
Внезапно он сказал:
突然他说:
Äkki ütleb ta:
갑자기 그는 말한다:
突然、彼は言います:
Plötsligt säger han:
突然,他说:
De repente, ele diz:
— Pourquoi tu n'essaies pas toi aussi le journalisme ?
Why||don't try||you|||journalism
por que|você|não tenta|não|você|também|o|jornalismo
||versuchst|||||Journalismus
왜|너는|시도하지 않니|않니|너도|또한|그|저널리즘
varför|du|inte försöker|inte|du|också|det|journalistik
为什么|你|不尝试|不|你自己|也|这个|新闻学
||не намагаєшся|||||
Miks|sa|ei proovi|mitte|sina|ka|seda|ajakirjandus
なぜ|君は|試みない|ない|君も|も|その|ジャーナリズム
||no intentas|||||el periodismo
- Warum versuchst du es nicht auch mit Journalismus?
- Why don't you try your hand at journalism too?
- ¿Por qué no pruebas tú también en el periodismo?
— Pourquoi tu n'essaies pas toi aussi le journalisme ?
- Perché non provi anche tu a fare il giornalista?
- Waarom probeer je ook niet journalistiek te bedrijven?
- Почему бы вам не попробовать себя в журналистике?
— 你为什么不也尝试一下新闻业呢?
— Miks sa ei proovi ka ajakirjandust?
— 왜 너도 저널리즘에 도전해 보지 않니?
— なんで君もジャーナリズムに挑戦しないの?
— Varför försöker du inte också med journalistik?
— 你为什么不试试做记者呢?
— Por que você não tenta o jornalismo também?
— Mais, je n'ai jamais rien écrit…
|||never|anything|written
mas|eu|não tenho|nunca|nada|escrito
|||||geschrieben
하지만|나는|가지지 않다|결코|아무것도|쓰지 않았다
men|jag|inte har|aldrig|inget|skrivit
但是|我|不有|从来没有|什么|写过
|||||написав
Aga|ma|ei ole|kunagi|midagi|kirjutanud
でも|私は|持っていない|決して|何も|書いた
|||||escrito
- Aber, ich habe nie etwas geschrieben...
- But I've never written anything...
- Pero nunca he escrito nada...
— Mais, je n'ai jamais rien écrit…
- Maar ik heb nog nooit iets geschreven...
- Но я никогда ничего не писал...
— Aga ma pole kunagi midagi kirjutanud...
— 하지만, 나는 아무것도 써본 적이 없어…
— でも、私は何も書いたことがない…
— Men jag har aldrig skrivit något...
— 可是,我从来没有写过东西…
— Mas eu nunca escrevi nada...
— Bah !
Well
bem
음
tja
嗯
— Ах!
Bah
まあ
¡Bah!
- Bah!
- Bah!
- ¡Bah!
— Bah !
- Bah!
- Ба!
— No!
— 뭐!
— まあ!
— Nähä!
— 哦!
— Ah!
Il faut bien commencer !
It|must|well|start
isso|é necessário|bem|começar
Man|||anfangen
그것은|필요하다|잘|시작하다
det|måste|bra|börja
这|必须|好好地|开始
|||почати
See|peab|hästi|alustama
それは|必要がある|よく|始める
|hay que|bien|comenzar
Irgendwann muss man ja anfangen!
It's time to get started!
Es hora de empezar.
Il faut bien commencer !
Het is tijd om te beginnen!
Пора начинать!
你必须要好好开始!
Peab ju kuidagi alustama!
시작은 해야지!
始めなきゃ!
Man måste ju börja någonstans!
总得有个开始!
É preciso começar de alguma forma!
Je pourrais t'employer à aller me chercher des renseignements.
||||||||information
Ich könnte dich damit beschäftigen, mir Informationen zu besorgen.
I could use you to get me some information.
Me vendría bien que me consiguieras información.
Je pourrais t'employer à aller me chercher des renseignements.
Mi servirebbe che tu mi procurassi delle informazioni.
Ik zou je kunnen gebruiken om wat informatie te krijgen.
Вы могли бы помочь мне получить кое-какую информацию.
Я міг би використати вас, щоб дістати деяку інформацію.
我可以雇用你去给我提供一些信息。
Ma võiksin sind palgata, et sa tooksid mulle teavet.
나는 너에게 정보를 찾아오라고 고용할 수 있어.
あなたに情報を取りに行ってもらうことができるかもしれません。
Jag skulle kunna anställa dig för att hämta information åt mig.
我可以让你去帮我找一些信息。
Eu poderia te empregar para ir buscar informações.
Je vais en parler au directeur.
Ich werde mit dem Direktor darüber sprechen.
I'll talk to the manager.
Hablaré con el director.
Je vais en parler au directeur.
Я поговорю с директором.
我会和导演谈谈这件事。
Ma räägin sellest direktoriga.
나는 그것에 대해 이사님과 이야기할 거야.
私はそれをディレクターに話します。
Jag ska prata med chefen.
我会跟经理谈谈。
Vou falar com o diretor.
Ça te dit ?
|you|
Wie klingt das?
Would you like to?
¿Te gustaría?
Ça te dit ?
Ti piacerebbe?
Zou je dat willen?
Вам бы это понравилось?
你怎么认为?
Kas see sobib sulle?
어때?
どう思いますか?
Vad säger du?
你觉得怎么样?
O que você acha?
— Certainement !
- Gewiss!
- Certainly!
- ¡Claro que sí!
— Certainement !
- Конечно!
— Kindlasti!
— 물론이지!
— もちろん!
— Självklart!
— 当然可以!
— Certamente!
— Alors, viens dîner chez moi demain.
Then|come|dinner|at|me|tomorrow
então|venha|jantar|em|minha|amanhã
||essen|||morgen
그러면|와|저녁을|집에서|나에게|내일
då|kom|äta middag|hos|mig|imorgon
那么|来|吃晚餐|在|我|明天
|||||завтра
Nii ettes|tule|õhtusöök|juurde|mulle|homme
それでは|来て|夕食を|の家で|私|明日
Entonces|ven||en casa de||mañana
- Dann komm morgen zum Abendessen zu mir.
- Then come to my place for dinner tomorrow.
- Así que ven a cenar conmigo mañana.
— Alors, viens dîner chez moi demain.
- Dus kom morgen bij me eten.
- Так что приходите поужинать со мной завтра.
— Siis tule homme minu juurde õhtustama.
— 그럼, 내일 저녁 내 집에 와.
— それでは、明日私の家で夕食を食べに来てください。
— Så, kom och ät middag hos mig imorgon.
— 那么,明天来我家吃晚饭吧。
— Então, venha jantar na minha casa amanhã.
Il y aura le patron M. Walter, sa femme, Jacques Rival, Norbert de Varenne, une amie de ma femme et Mme Forestier.
|will|will have||host|Mr|Walter|his|wife|Jacques|Rival|Norbert||Varenne|an|friend||||and|Mrs|Forestier
ele|lá|haverá|o|patrão|Sr|Walter|sua|esposa|Jacques|Rival|Norbert|de|Varenne|uma|amiga|de|minha|esposa|e|Sra|Forestier
Er||wird geben|||Max|Walter||||||||||||||Frau Forestier|
그|그곳에|있을 것이다|그|사장|씨|발터|그의|아내|자크|리발|노르베르|의|바렌|한|친구|의|내|아내|그리고|부인|포르스티에
det|där|kommer att finnas|chefen|M Walter|||hans|fru|Jacques|Rival|Norbert|från|Varenne|en|vän|av|min|fru|och|fru|Forestier
他|有|将会有|这个|老板|先生|瓦尔特|他的|妻子|雅克|里瓦尔|诺贝尔|的|瓦伦|一个|朋友|的|我的|妻子|和|女士|福雷斯捷
||буде|||М|Вальтер|||Жак||Норберт||Варен||подруга|||||пані|
See|ja|on|(määrav artikkel)|ülem|hr|Walter|tema|naine|Jacques|Rival|Norbert|de|Varenne|üks|sõber|(omamoodustaja)|minu|naine|ja|pr|Forestier
彼は|そこに|持っている|その|ボス|ミスター|ウォルター|彼の|妻|ジャック|リヴァル|ノルベール|の|ヴァレンヌ|一人の|友人|の|私の|妻|と|ミセス|フォルティエ
habrá|habrá|habrá||patrón||Walter|||Jacques Rival||||||amiga||||||
Es werden der Chef Herr Walter, seine Frau, Jacques Rival, Norbert de Varenne, eine Freundin meiner Frau und Frau Forestier anwesend sein.
There will be the boss, Mr Walter, his wife, Jacques Rival, Norbert de Varenne, a friend of my wife's, and Mme Forestier.
Estarán el jefe, el Sr. Walter, su mujer, Jacques Rival, Norbert de Varenne, un amigo de mi mujer y Mme Forestier.
Il y aura le patron M. Walter, sa femme, Jacques Rival, Norbert de Varenne, une amie de ma femme et Mme Forestier.
Daar zijn de baas, meneer Walter, zijn vrouw, Jacques Rival, Norbert de Varenne, een vriend van mijn vrouw en mevrouw Forestier.
Там будут босс, месье Вальтер, его жена, Жак Риваль, Норбер де Варенн, друг моей жены и мадам Форестье.
将会有老板沃尔特先生、他的妻子雅克·里瓦尔、诺伯特·德·瓦伦、我妻子和福雷斯蒂埃夫人的朋友。
Seal on boss härra Walter, tema naine, Jacques Rival, Norbert de Varenne, mu naise sõber ja proua Forestier.
사장님 월터 씨, 그의 아내, 자크 리발, 노르베르 드 바렌, 내 아내의 친구, 그리고 포레티에 부인이 올 거야.
そこには、社長のウォルター氏、彼の妻、ジャック・リヴァル、ノルベール・ド・ヴァレンヌ、私の妻の友人、そしてフォレティエ夫人がいます。
Det kommer att finnas chefen herr Walter, hans fru, Jacques Rival, Norbert de Varenne, en vän till min fru och fru Forestier.
会有老板沃尔特先生,他的妻子,雅克·里瓦尔,诺贝尔·德·瓦伦,我妻子的一个朋友和福雷斯蒂尔夫人。
Vai ter o chefe Sr. Walter, sua esposa, Jacques Rival, Norbert de Varenne, uma amiga da minha esposa e Sra. Forestier.
— Mais, c'est que je n'ai pas d'habit…
But|it's||I|don't have|not|clothes
mas|é que||eu|não tenho|não|de roupa
||||||keinen Anzug
하지만|그건|~라는 것|나는|없다|~않다|옷
men|det är|att|jag|har inte|inte|kläder
但是|这|那|我|没有|不|衣服
||||||одягу
Aga|see on|et|mina|ei ole|mitte|riideid
しかし|それは|ということ|私は|持っていない|ない|服
||||||ropa
- Aber es ist so, dass ich keine Kleider habe...
- But I don't have any clothes...
- Pero no tengo ropa...
— Mais, c'est que je n'ai pas d'habit…
- Ma non ho vestiti...
- Maar ik heb geen kleren...
- Но у меня нет одежды...
——可是我没有衣服……
— Aga, mul pole riideid...
— 하지만, 나는 옷이 없는데…
— でも、私は服を持っていません…
— Men, jag har ingen kostym…
— 可是,我没有衣服…
— Mas, é que eu não tenho um traje...
— Bigre !
Bigre
Goodness
puxa
Wow
이런
oj då
哎呀
Боже ж мій!
Vau
なんてことだ
¡Vaya
- Bigre!
- Wow!
- ¡Vaya!
— Bigre !
- Wow!
- Wauw!
- Ух ты!
——大佬!
— Oi!
— 이런!
— なんてこった!
— Oj då!
— 哎呀!
— Puxa!
Ce n'est pas possible à Paris.
This||not|possible|in|
isso|não é|não|possível|em|Paris
|||möglich||
그것|아니다|아닌|가능하다|에|파리
det|inte|inte|möjligt|i|Paris
这|不是|不|可能|在|巴黎
|||можливо||
See|ei ole|mitte|võimalik|Paris|Pariisis
それ|ではない|ない|可能|に|パリ
Das ist in Paris nicht möglich.
This is not possible in Paris.
Esto no es posible en París.
Ce n'est pas possible à Paris.
Dit is niet mogelijk in Parijs.
В Париже это невозможно.
这在巴黎是不可能的。
See ei ole Pariisis võimalik.
파리에서는 불가능하다.
パリではそれは不可能です。
Det är inte möjligt i Paris.
在巴黎这是不可能的。
Não é possível em Paris.
Il vaudrait mieux ne pas avoir de lit que d'habit.
|||||||||d'habit
It|would be worth|better|not|||of|bed|than|clothing
isso|valeria|melhor|não|não|ter|um|cama|do que|roupas
|würde besser|besser|||||||von Kleidung
그것|좋을 것이다|더 좋게|않다|아닌|가지다|의|침대|보다|옷
det|skulle vara värt|bättre|inte|inte|ha|något|säng|än|kläder
它|值得|更好|不|不|拥有|一些|床|比|衣服
|варто||||||ліжко||одяг
Ta|peaks|paremini|mitte|ei|omama|mingit|voodi|kui|riideid
それは|望ましい|より良い|ない|ない|持つ|こと|ベッド|より|服
|sería mejor||||||cama||
Es wäre besser, kein Bett zu haben als keine Kleidung.
It would be better to have no bed than no clothes.
Sería mejor no tener cama que no tener ropa.
Il vaudrait mieux ne pas avoir de lit que d'habit.
Sarebbe meglio non avere un letto che non avere vestiti.
Het is beter om geen bed te hebben dan geen kleren.
Лучше не иметь кровати, чем не иметь одежды.
没有床总比没有衣服好。
Parem on olla ilma voodita kui ilma riieteta.
옷이 없는 것보다 침대가 없는 것이 더 낫다.
服を持たないよりは、ベッドを持たない方が良いでしょう。
Det vore bättre att inte ha en säng än att ha kläder.
没有床比没有衣服要好。
Seria melhor não ter cama do que ter roupas.
Tiens, prends ces deux louis d'or, loue ou achète des vêtements.
Take|take|these||louis|of gold|rent|or|buy||clothes
aqui|pega|esses|dois|louros|de ouro|aluga|ou|compra|algumas|roupas
Hier||||Louis d'or|Goldmünzen|miete||||
여기|가져가|이|두|루이|금|빌리거나|또는|사거나|몇|옷
här|ta|dessa|två|louis|guld|hyra|eller|köp|några|kläder
给你|拿|这些|两|路易|黄金|租|或|买|一些|衣服
тримай|візьми|||луї|золота|||||одяг
Hoia|võta|need|kaks|louis|kullast|üürige|või|ostke|mõned|riided
ほら|取れ|これらの|2|ルイ|金|借りろ|または|買え|いくつかの|服
toma|toma|||luis|de oro|alquila||compra||ropa
Hier, nimm diese zwei Goldmieten, leihe oder kaufe Kleidung.
Here, take these two gold louis and rent or buy some clothes.
Toma, coge estos dos luises de oro y alquila o compra algo de ropa.
Tiens, prends ces deux louis d'or, loue ou achète des vêtements.
Ecco, prendi questi due luigi d'oro e affitta o compra dei vestiti.
Hier, neem deze twee gouden Louis en huur of koop wat kleren.
Вот, возьмите эти два золотых луидора и возьмите напрокат или купите какую-нибудь одежду.
Siin, võta need kaks kuld louis't, üürige või ostke riideid.
자, 이 두 개의 금 루이를 가져가, 옷을 빌리거나 사라.
ほら、この2つの金貨を取って、服を借りるか買ってください。
Här, ta dessa två gyllene louis, hyr eller köp kläder.
来,拿着这两个金路易,去租或买些衣服。
Aqui, pega esses dois luis d'ouro, aluga ou compra roupas.
Tu me les rendras quand tu pourras.
You|||will return|||can
você|me|os|devolverá|quando|você|puder
|||wirst du sie zurückgeben|||kannst
너|나에게|그것들을|돌려줄 것이다|언제|너|할 수 있을 것이다
du|mig|dem|du kommer att ge tillbaka|när|du|du kan
你|我|它们|你会还|当|你|你能
|||повернеш|||зможеш
Sa|mulle|need|tagastad|kui|sa|saad
君は|私に|それらを|返すだろう|いつ|君が|できるだろう
|||me los devolverás|cuando||podrás
Du wirst sie mir zurückgeben, wenn du kannst.
You'll give them back to me when you can.
Me los devolverás cuando puedas.
Tu me les rendras quand tu pourras.
Je geeft ze me terug wanneer je kunt.
Вы вернете их мне, когда сможете.
Sa annad need mulle tagasi, kui saad.
네가 할 수 있을 때 나에게 돌려줘.
あなたができるときに返してください。
Du kan ge tillbaka dem när du kan.
你能的时候再还给我。
Você me devolverá quando puder.
— Tu es trop aimable, merci !
|||kind nice|
|are||kind|
você|é|muito|amável|obrigado
||zu|zu freundlich|
너는|~이다|너무|친절한|고마워
du|är|för|vänlig|tack
你|是|太|友好|谢谢
ти||занадто|привітний|дякую
Sa|oled|liiga|lahke|aitäh
あなた|です|とても|親切|ありがとう
|||amable|
- Du bist zu freundlich, danke!
- You're too kind, thank you!
- Eres muy amable, ¡gracias!
— Tu es trop aimable, merci !
- Je bent te aardig, dank je!
- Вы слишком добры, спасибо!
— Sa oled liiga lahke, aitäh!
— 당신은 너무 친절하시네요, 감사합니다!
— あなたはとても親切ですね、ありがとう!
— Du är för snäll, tack!
— 你太好了,谢谢!
— Você é muito gentil, obrigado!
— C'est bon !
isso é|bom
그것은|좋다
det är|bra
这|好
See on|hea
それは|良い
- Das ist gut!
- All right!
- ¡Está buenísimo!
— C'est bon !
- Het is zo lekker!
- Это так вкусно!
— Hästi!
— 좋아요!
— 大丈夫!
— Det är bra!
— 好的!
— Está bom!
Tu veux encore flâner un peu ?
|||stroll||
You||still|lounge||
você|quer|mais|passear|um|pouco
||noch|Möchtest du bummeln?||
너는|원하다|또|빈둥거리다|조금|더
du|vill|fortfarande|strosa|en|lite
你|想要|再|闲逛|一点|稍微
|||гуляти||
Sa|tahad|veel|jalutada|üks|natuke
あなた|欲しい|まだ|のんびりする|一つ|少し
||todavía|pasear un poco||
Möchtest du noch ein wenig bummeln?
Would you like to stroll around some more?
¿Le apetece pasear un poco más?
Tu veux encore flâner un peu ?
Volete gironzolare ancora un po'?
Wil je nog wat ronddwalen?
Хотите еще немного побродить по окрестностям?
Хочете ще трохи поблукати?
你想再多逛一会儿吗?
Kas sa tahad veel natuke ringi jalutada?
좀 더 한가롭게 지내고 싶어요?
もう少しぶらぶらしたい?
Vill du strosa lite till?
你还想再闲逛一下吗?
Você quer passear mais um pouco?
— Oui, volontiers !
|gladly
|gladly
sim|com prazer
|— Ja, gerne!
네|기꺼이
ja|gärna
是的|很乐意
|з задоволенням
Jah|meelsasti
はい|喜んで
|con gusto
- Ja, gerne!
- Yes, I'd love to!
- ¡Sí, me encantaría!
— Oui, volontiers !
- Sì, mi piacerebbe molto!
- Ja, heel graag!
- Да, с удовольствием!
— Jah, hea meelega!
— 네, 기꺼이요!
— はい、喜んで!
— Ja, gärna!
— 是的,当然!
— Sim, com prazer!
— Où allons-nous ?
Where|are we going|
onde|vamos|nós
|wir gehen|
어디|가고|우리
var|vi går|vi
哪里|我们去|我们
|йдемо|ми
Kus||
どこ|行く|私たち
|vamos|nosotros
- Wohin gehen wir?
- Where are we going?
- ¿Adónde vamos?
— Où allons-nous ?
- Dove stiamo andando?
- Waar gaan we heen?
- Куда мы идем?
— Kuhu me läheme?
— 우리는 어디로 가고 있나요?
— どこに行くの?
— Vart ska vi gå?
— 我们要去哪里?
— Para onde vamos?
J'aimerais qu'il y ait ici un jardin comme celui du parc Monceau.
|||il y ait||||||||
I would like|it|there|has|here||garden|like|that||park|Monceau
eu gostaria|que ele|lá|tenha|aqui|um|jardim|como|aquele|do|parque|Monceau
|||hier|||||derjenige des||Monceau|Monceau-Park
나는 원한다|그가|여기|가지다|여기|하나의|정원|처럼|그것|의|공원|몽소
jag skulle vilja|att det|||här|en|trädgård|som|den|i|park|Monceau
我希望|他|在那里|有|这里|一个|花园|像|那个|的|公园|蒙索
я б хотів||||||сад||||парку|Монсо
Ma tahaksin|etta|||siin|üks|aed|nagu|see|pargi|park|Monceau
私は望む|彼が|そこに|持つ|ここに|一つの|庭|のような|それ|の|公園|モンソー
|||haya|||jardín|como|el de|||Monceau
Ich wünschte, es gäbe hier einen Garten wie den im Parc Monceau.
I'd like to see a garden here like the one at Parc Monceau.
Me gustaría ver aquí un jardín como el del Parc Monceau.
J'aimerais qu'il y ait ici un jardin comme celui du parc Monceau.
Mi piacerebbe vedere qui un giardino come quello del Parc Monceau.
Ik zou hier graag een tuin zien zoals die in Parc Monceau.
Я бы хотел, чтобы здесь был сад, подобный тому, что находится в парке Монсо.
我希望这里有一个像蒙索公园那样的花园。
Ma sooviks, et siin oleks aed nagu Monceau pargis.
모네소 공원처럼 여기에도 정원이 있었으면 좋겠어요.
モンソー公園のような庭がここにあればいいのに。
Jag skulle vilja att det fanns en trädgård här som den i Monceau-parken.
我希望这里有一个像蒙索公园那样的花园。
Eu gostaria que houvesse aqui um jardim como o do parque Monceau.
Il serait ouvert la nuit, on entendrait de la musique et on pourrait boire un verre sous les arbres.
It|would be|open||night||would hear|||music|||could|drink||glass|under||trees
ele|estaria|aberto|a|noite|a gente|ouviria|de|a|música|e|a gente|poderia|beber|um|copo|sob|as|árvores
|wäre|offen||Nacht||man würde hören||||||könnte|||ein Glas|||Bäumen
그것은|될 것이다|열려있는|그|밤|우리는|들을 것이다|의|그|음악|그리고|우리는|할 수 있을 것이다|마시다|하나의|잔|아래|그|나무
det|skulle vara|öppen|på|natten|man|skulle höra|av|på|musik|och|man|skulle kunna|dricka|ett|glas|under|träden|
它|将会|开放|夜晚|夜|我们|将会听到|一些|音乐|音乐|和|我们|将会能够|喝|一杯|酒|在下|树|树
|був би|||||почулася|||||||пити||склянка|||деревами
See|oleks|avatud|öö|öö|me|kuulaks|(millest)|(musiikast)|muusika|ja|me|võiks|juua|ühe|joogi|all|(kõik)|puud
それは|なるだろう|開いている|夜|夜に|私たち|聞くことができる|の|音楽|音楽を|そして|私たち|できるだろう|飲む|一杯の|グラス|の下で|その|木々の
|estaría|||||se oiría|||música||||beber||verbo|||los árboles
Er wäre nachts geöffnet, man würde Musik hören und unter den Bäumen etwas trinken können.
It would be open at night, with music and drinks under the trees.
Estaría abierto por la noche, con música y bebidas bajo los árboles.
Il serait ouvert la nuit, on entendrait de la musique et on pourrait boire un verre sous les arbres.
La sera sarebbe aperto, con musica e bevande sotto gli alberi.
Het zou 's avonds open zijn, met muziek en drankjes onder de bomen.
Вечером он будет открыт, с музыкой и напитками под деревьями.
它会在晚上开放,我们会听到音乐,我们可以在树下喝一杯。
See oleks öösel avatud, me kuuleksime muusikat ja saaksime puude all klaasi juua.
밤에도 열려 있고, 음악이 들리고 나무 아래에서 한 잔 할 수 있는 곳이었으면 좋겠어요.
夜も開いていて、音楽が聞こえ、木の下で一杯飲むことができる。
Den skulle vara öppen på natten, man skulle höra musik och kunna ta en drink under träden.
它会在晚上开放,我们可以听到音乐,在树下喝一杯。
Ele estaria aberto à noite, ouviríamos música e poderíamos tomar um drink debaixo das árvores.
Ce serait un lieu pour flâner.
This|would be||place||stroll
isso|seria|um|lugar|para|passear
|wäre||Ort||bummeln
이것은|될 것이다|하나의|장소|위해|빈둥거리다
det|skulle vara|en|plats|för|att strosa
这个|将会|一个|地方|为了|闲逛
|було б||місце||гуляти
See|oleks|üks|koht|jaoks|jalutada
それは|なるだろう|一つの|場所|のために|ぶらぶらすること
|||lugar||pasear
Es wäre ein Ort zum Flanieren.
It would be a place to stroll.
Sería un lugar estupendo para pasear.
Ce serait un lieu pour flâner.
Sarebbe un luogo ideale per fare una passeggiata.
Het zou een geweldige plek zijn om te wandelen.
Это прекрасное место для прогулок.
这将是一个闲逛的地方。
See oleks koht jalutamiseks.
그곳은 한가롭게 시간을 보내는 장소가 될 거예요.
そこはぶらぶらするための場所になるだろう。
Det skulle vara en plats för att strosa.
这将是一个闲逛的地方。
Seria um lugar para passear.
Alors, où veux-tu aller ?
então|onde|quer|você|ir
그러면|어디|원해|너|가다
så|vart|vill|du|gå
那么|哪里|你想|你|去
Nii etsi|kus|tahad|sa|minna
それでは|どこ|君は望む|君|行く
||quieres||ir
Wohin willst du also gehen?
So, where do you want to go?
¿Adónde quieres ir?
Alors, où veux-tu aller ?
Allora, dove vuoi andare?
Waar wil je naartoe?
Так куда вы хотите отправиться?
Nii et, kuhu sa tahad minna?
그럼, 어디 가고 싶어?
さて、どこに行きたいですか?
Så, vart vill du gå?
那么,你想去哪里?
Então, onde você quer ir?
— Je ne connais pas Les Folies-Bergères, j'y ferais bien un tour.
|||||folies|Bergères|||||
I||know|||Folies|Folies|there|would do|well|a|tour
eu|não|conheço|não|as|||lá|faria|bem|um|passeio
|||||Folies Bergères|Bergères|dort|würde|||
나는|~않다|알다|~않다|그|||거기에|할 것이다|잘|하나|여행
jag|inte|känner|inte|de|||dit|skulle jag göra|gärna|en|rundtur
我|不|知道|否定|这些|||我去那里|我会去|很|一个|参观
|||||Фолі (1)|Берджерів||зробив би|||
Ma|ei|tunne|mitte|need||Bergères|sinna|teeks|hea|ühe|ringkäigu
私は|否定|知っている|否定|その|||私はそこに|行くつもり|よい|一つの|見物
||||las|Folies|Bergères|allí|haría|||
- Ich kenne Les Folies-Bergères nicht, ich würde dort gerne mal vorbeischauen.
- I don't know Les Folies-Bergères, but I'd love to go there.
- No conozco Les Folies-Bergères, pero me encantaría ir.
— Je ne connais pas Les Folies-Bergères, j'y ferais bien un tour.
- Non conosco Les Folies-Bergères, ma mi piacerebbe andarci.
- Ik ken Les Folies-Bergères niet, maar ik zou er graag eens heen gaan.
- Я не знаю Les Folies-Bergères, но я бы с удовольствием туда сходила.
——我不知道Les Folies-Bergères,但我肯定会去那里看看。
— Ma ei tunne Les Folies-Bergères'i, ma läheksin sinna hea meelega.
— 나는 레 폴리-베르제르를 잘 모르는데, 한번 가보고 싶어.
— フォリー・ベルジェールは知らないけど、ちょっと行ってみたいな。
— Jag känner inte till Les Folies-Bergères, jag skulle gärna ta en tur dit.
— 我不知道Les Folies-Bergères,我想去那里看看。
— Eu não conheço as Folies-Bergères, eu gostaria de dar uma passada lá.
— Bigre !
Goodness
nossa
— Donnerwetter!
어머나
oj
哇
Oi
なんてことだ
- Bigre!
- Wow!
- ¡Vaya!
— Bigre !
- Wow!
- Wauw!
- Ух ты!
— Oi!
— 어머!
— なんと!
— Oj då!
— 哇!
— Uau!
Il fera très chaud, mais si tu veux, c'est toujours drôle.
It|will|very|hot|but|if|you|want|it's|still|funny
ele|fará|muito|quente|mas|se|você|quer|é|sempre|engraçado
Er|wird||heiß|||||||lustig
그것은|할 것이다|매우|덥다|하지만|만약|너|원해|그것은|항상|재미있다
det|kommer att bli|mycket|varmt|men|om|du|vill|det är|alltid|roligt
它|将会|非常|热|但是|如果|你|想要|这|总是|有趣
|буде|||||||||смішно
See|teeb|väga|soe|aga|kui|sa|tahad|see on|alati|naljakas
それは|なるだろう|とても|暑い|しかし|もし|君|君は望む|それは|いつも|面白い
|hará||calor|||||||
Es wird sehr heiß sein, aber wenn du willst, ist es immer lustig.
It'll be very hot, but if you like, it's always fun.
Va a hacer mucho calor, pero si te gusta, siempre es divertido.
Il fera très chaud, mais si tu veux, c'est toujours drôle.
Farà molto caldo, ma se vi piace, è sempre divertente.
Het wordt erg warm, maar als je het leuk vindt, is het altijd leuk.
Будет очень жарко, но если вы любите, то это всегда весело.
天气会很热,但如果你愿意,它仍然很有趣。
Tuleb väga kuum, aga kui sa tahad, on see alati naljakas.
매우 덥겠지만, 네가 원한다면 항상 재미있어.
とても暑くなるけど、もし行きたいなら、いつでも面白いよ。
Det kommer att bli väldigt varmt, men om du vill, är det alltid roligt.
天气会很热,但如果你想去,那总是很有趣。
Vai estar muito quente, mas se você quiser, sempre é divertido.
Forestier mène donc son ami rue du Faubourg-Montmartre.
|||||street|||
Forest|leads|therefore|his||street|of the|Faubourg|Montmartre
Forestier|leva|então|seu|amigo|rua|do||
|führt|also|||||Vorstadt|Montmartre
포레스티에|이끌다|그러므로|그의|친구|거리|~의||
Forestier|leder|alltså|sin|vän|gata|i||
Forestier|带|所以|他的|朋友|街|的||
|веде||||||Фобур|Монмартр
Forestier|viib|seega|tema|sõber|tänav|de|Faubourg|
フォレティエ|彼は導く|だから|彼の|友|通り|の||
|lleva||||||barrio|
Forestier führt seinen Freund also in die Rue du Faubourg-Montmartre.
Forestier leads his friend to rue du Faubourg-Montmartre.
Forestier llevó a su amigo a la rue du Faubourg-Montmartre.
Forestier mène donc son ami rue du Faubourg-Montmartre.
Forestier portò il suo amico in rue du Faubourg-Montmartre.
Forestier nam zijn vriend mee naar de rue du Faubourg-Montmartre.
Форестье отвел своего друга на улицу Фобур-Монмартр.
因此,福雷斯蒂埃带领他的朋友前往蒙马特郊区街。
Forestier viib oma sõbra rue du Faubourg-Montmartre'ile.
포레스티에가 그의 친구를 포부르 몽마르트 거리로 이끈다.
フォレスタは友人をフォーブール=モンマルトル通りに連れて行く。
Forestier leder därför sin vän på Faubourg-Montmartre.
Forestier 带着他的朋友走在 Faubourg-Montmartre 街上。
Forestier leva, portanto, seu amigo na rua do Faubourg-Montmartre.
Là, ils entrent sans payer, car Forestier connaît le lieu.
There||enter||pay|because|Forestier|knows||place
lá|eles|entram|sem|pagar|porque|Forestier|conhece|o|lugar
||gehen hinein|ohne|bezahlen|weil|Forestier|kennt||Ort
거기|그들은|들어가다|~없이|지불하다|왜냐하면|포레스티에|알다|그|장소
där|de|går in|utan|att betala|eftersom|Forestier|känner till|stället|
在那里|他们|进入|不|付钱|因为|Forestier|知道|这个|地方
||входять|||||||
Seal|nad|sisenevad|ilma|maksma|sest|Forestier|tunneb|seda|kohta
そこ|彼らは|彼らは入る|〜なしで|支払う|なぜなら|フォレティエ|彼は知っている|その|場所
||entran||pagar|||||lugar
Dort gehen sie hinein, ohne zu bezahlen, da Forestier den Ort kennt.
They enter without paying, as Forestier knows the place.
Entran sin pagar, porque Forestier conoce el lugar.
Là, ils entrent sans payer, car Forestier connaît le lieu.
Entrano senza pagare, perché Forestier conosce il posto.
Ze komen binnen zonder te betalen, want Forestier kent de plek.
Они входят, не заплатив, потому что Форестье знает это место.
在那里,他们无需付费即可进入,因为弗雷斯蒂尔知道这个地方。
Seal nad sisenevad ilma maksuta, sest Forestier tunneb seda kohta.
그곳에서 그들은 요금을 지불하지 않고 들어간다, 왜냐하면 포레스티에가 그 장소를 알고 있기 때문이다.
そこで、彼らは支払いをせずに入る。なぜならフォレスタはその場所を知っているからだ。
Där går de in utan att betala, eftersom Forestier känner till stället.
他们在那里免费进入,因为 Forestier 熟悉这个地方。
Lá, eles entram sem pagar, pois Forestier conhece o lugar.
Une foule compacte d'hommes et de femmes se trouve à l'intérieur.
|crowd|dense||||||||
A|crowd|compact|of men||||is|is located||the interior
uma|multidão|compacta|de homens|e|de|mulheres|se|encontra|em|o interior
|Menschenmenge|dicht gedrängt|von Männern|||Frauen||||im Inneren
한|군중|밀집한|남자들|그리고|~의|여자들|자신을|있다|~에|내부
en|folkmassa|kompakt|av män|och|av|kvinnor|sig|befinner|i|inuti
一|人群|密集的|男人|和|的|女人|自己|在|在|内部
|||чоловіків|||||перебуває||
Üks|rahvas|tihe|meestest|ja|naistest|naised|end|asub|sees|siseruumis
一つの|群衆|密集した|男たちの|と|の|女たち|自分たちを|彼らはいる|に|内部
|multitud|compacta|de hombres|||||||
Eine kompakte Menge von Männern und Frauen befindet sich im Inneren.
A compact crowd of men and women are inside.
Dentro hay una multitud compacta de hombres y mujeres.
Une foule compacte d'hommes et de femmes se trouve à l'intérieur.
All'interno c'è una folla compatta di uomini e donne.
Een compacte menigte mannen en vrouwen is binnen.
Внутри собралась небольшая толпа мужчин и женщин.
里面挤满了男人和女人。
Tihe hulk mehi ja naisi on sees.
안에는 남자와 여자들로 가득 찬 군중이 있다.
中には男と女の密集した群衆がいる。
En tät folkmassa av män och kvinnor finns inuti.
里面有一群密集的男女。
Uma multidão compacta de homens e mulheres está dentro.
Les deux hommes s'installent dans une loge.
||||||boîte
The|two|men|settle|in|a|box
os|dois|homens|se instalam|em|uma|cabine
|||sich niederlassen|||Loge
그|두|남자들|자리를 잡다|~안에|한|객실
de|två|män|sätter sig|i|en|loge
这两个||男人|安顿|在|一个|包厢
|два||влаштовуються|||ложі
Kaks|meest|istuvad|sisse|loge|loge|lokaal
その|二人の|男たち|彼らは座る|に|一つの|ボックス
|||se instalan|||un palco
Die beiden Männer setzen sich in eine Garderobe.
The two men settle into a dressing room.
Los dos hombres se instalan en un camerino.
Les deux hommes s'installent dans une loge.
I due uomini si sistemano in un camerino.
De twee mannen installeren zich in een kleedkamer.
Двое мужчин устраиваются в гримерной.
Kaks meest võtavad koha sisse loosis.
두 남자는 한 사각형 좌석에 앉는다.
二人の男はボックスに座る。
De två männen sätter sig i en loge.
两个男人坐在一个包厢里。
Os dois homens se acomodam em um camarote.
Duroy ne regarde pas beaucoup le spectacle sur la scène : il est surtout fasciné par les femmes.
Duroy|不|看|不|很多|这个|表演|在|这个|舞台|他|是|尤其|着迷|对|这些|女人
||looks|||||||scene||||fascinated|||
Duroy|inte|han ser|inte|mycket|föreställningen|föreställningen|på|scenen|scenen|han|han är|framför allt|fascinerad|av|kvinnorna|kvinnorna
Duroy|não|olha|não|muito|o|espetáculo|sobre|a|palco|ele|está|principalmente|fascinado|por|as|mulheres
|||||||||舞台|||||||
Duroy schaut sich das Geschehen auf der Bühne nicht viel an: Er ist vor allem von den Frauen fasziniert.
Duroy doesn't watch much of the stage show: he's mostly fascinated by the women.
Duroy no ve mucho del espectáculo: le fascinan sobre todo las mujeres.
Duroy ne regarde pas beaucoup le spectacle sur la scène : il est surtout fasciné par les femmes.
Duroy non guarda molto dello spettacolo: è affascinato soprattutto dalle donne.
Duroy kijkt niet veel van de show: hij is vooral gefascineerd door de vrouwen.
Дюруа не смотрит большую часть сценического шоу: он очарован в основном женщинами.
Duroy ei vaata palju etendust laval: teda paeluvad peamiselt naised.
뒤로이는 무대의 공연을 많이 보지 않는다: 그는 주로 여성들에게 매료되어 있다.
デュロワは舞台のショーをあまり見ていない:彼は主に女性に魅了されている。
Duroy tittar inte mycket på föreställningen på scenen: han är framför allt fascinerad av kvinnorna.
杜罗伊并不太关注舞台上的表演:他主要被女性所吸引。
Duroy não olha muito o espetáculo no palco: ele está principalmente fascinado pelas mulheres.
Une d'elles l'accoste même, c'est une certaine Rachel que Duroy rejoindra plus tard dans la soirée.
一个|她们中的一个|她搭讪|甚至|这是|一个|某个|Rachel|她|Duroy|他会见|更|晚些时候|在|这个|晚上
|of them|approaches|||||Rachel|||will join|||||
en|av dem|hon närmar sig honom|till och med|det är|en|viss|Rachel|som|Duroy|han kommer att träffa|mer|senare|i|kvällen|kvällen
uma|delas|ela o aborda|até|é|uma|certa|Rachel|que|Duroy|encontrará||tarde|na|a|noite
||声をかける|||||||||||||
Eine von ihnen spricht ihn sogar an, es ist eine gewisse Rachel, zu der sich Duroy später am Abend gesellen wird.
One of them even accosts him, a certain Rachel, whom Duroy joins later in the evening.
Una de ellas incluso le aborda, una tal Rachel, con la que Duroy se reúne más tarde por la noche.
Une d'elles l'accoste même, c'est une certaine Rachel que Duroy rejoindra plus tard dans la soirée.
Una di loro lo avvicina addirittura, una certa Rachel, che Duroy raggiunge più tardi in serata.
Een van hen spreekt hem zelfs aan, een zekere Rachel, bij wie Duroy zich later op de avond voegt.
Одна из них даже пристает к нему, некая Рашель, к которой Дюруа присоединяется позже вечером.
其中一个人甚至向他搭话,正是杜罗伊晚上晚些时候会加入的蕾切尔。
Üks neist läheneb talle isegi, see on teatud Rachel, kellega Duroy liitub hiljem õhtul.
그 중 한 명이 그에게 다가오는데, 그것은 뒤로이가 나중에 저녁에 만날 레이첼이라는 사람이다.
その中の一人が彼に声をかける、それはレイチェルという女性で、デュロワは後でその夜に彼女に会うことになる。
En av dem närmar sig honom, det är en viss Rachel som Duroy senare kommer att träffa under kvällen.
其中一位甚至主动接近他,她是一个名叫拉谢尔的女人,杜罗伊稍后会在晚上与她见面。
Uma delas até o aborda, é uma certa Rachel que Duroy encontrará mais tarde naquela noite.
Le lendemain soir, Duroy se rend chez les Forestier.
这个|第二天|晚上|Duroy|自己|去|在|这些|Forestier家
|next||||go|||
nästa|dag|kväll|Duroy|sig|han går|till|familjen|Forestier
o|seguinte|noite|Duroy|se|dirige|para a|os|Forestier
Am nächsten Abend macht sich Duroy auf den Weg zu den Forestiers.
The next evening, Duroy went to the Forestier house.
La noche siguiente, Duroy fue a casa de Forestier.
Le lendemain soir, Duroy se rend chez les Forestier.
La sera successiva, Duroy si recò a casa Forestier.
De volgende avond ging Duroy naar het huis van Forestier.
На следующий вечер Дюруа отправился в дом Форестье.
第二天晚上,杜罗伊去了弗雷斯蒂耶。
Järgmisel õhtul läheb Duroy Forestieride juurde.
다음 날 저녁, 뒤로이는 포레스티에 집에 간다.
翌晩、デュロワはフォレティエ家に向かう。
Nästa kväll går Duroy hem till familjen Forestier.
第二天晚上,杜罗伊前往福雷斯蒂耶家。
Na noite seguinte, Duroy vai até a casa dos Forestier.
En montant les escaliers, il se regarde dans un miroir et se dit qu'avec cette allure et son désir de réussir il devrait y arriver.
在|上楼|这些|楼梯|他|自己|看|在|一个|镜子|和|自己|他说|以|这个|外表|和|他|渴望|去|成功|他|应该|到那里|到达
|going||stairs||||||mirror||||that with||look|||desire||||should||
när|han går upp|trapporna|trapporna|han|sig|han ser|i|en|spegel|och|sig|han säger|att med|denna|utseende|och|sin|önskan|att|lyckas|han|han borde|dit|lyckas
ao|subir|as|escadas|ele|se|olha|em|um|espelho|e|se|diz|que com|essa|aparência|e|seu|desejo|de|ter sucesso|ele|deveria|lá|chegar
Als er die Treppe hinaufgeht, schaut er in den Spiegel und denkt, dass er es mit diesem Aussehen und seinem Wunsch, erfolgreich zu sein, schaffen müsste.
As he climbs the stairs, he looks in the mirror and tells himself that with his good looks and his desire to succeed, he should be able to do it.
Mientras subía las escaleras, se miró en el espejo y se dijo que, con su buena apariencia y sus ganas de triunfar, debería ser capaz de hacerlo.
En montant les escaliers, il se regarde dans un miroir et se dit qu'avec cette allure et son désir de réussir il devrait y arriver.
Mentre saliva le scale, si guardò allo specchio e si disse che con il suo bell'aspetto e il suo desiderio di successo, avrebbe dovuto farcela.
Terwijl hij de trap opliep, bekeek hij zichzelf in de spiegel en zei tegen zichzelf dat hij met zijn knappe uiterlijk en zijn verlangen om te slagen, in staat moest zijn om het te doen.
Поднимаясь по лестнице, он смотрел на себя в зеркало и говорил себе, что с его внешностью и желанием добиться успеха у него все должно получиться.
当他走上楼梯时,他看着镜子中的自己,告诉自己,凭借这种表情和对成功的渴望,他应该成功。
Treppidest üles minnes vaatab ta peeglisse ja ütleb endale, et sellise välimuse ja sooviga edu saavutada peaks ta kindlasti hakkama saama.
계단을 오르면서 그는 거울을 보고 이 모습과 성공하고자 하는 열망으로 그는 잘 해낼 것이라고 생각한다.
階段を上りながら、彼は鏡で自分を見つめ、この姿と成功したいという欲望があれば、うまくいくはずだと思う。
När han går uppför trapporna ser han sig själv i en spegel och säger till sig själv att med detta utseende och sin önskan att lyckas borde han klara det.
在上楼梯时,他在镜子里看着自己,心想凭借这样的外表和成功的渴望,他应该能做到。
Ao subir as escadas, ele se olha em um espelho e pensa que com essa aparência e seu desejo de ter sucesso, ele deve conseguir.
Cependant, en entrant dans l'appartement quand un valet lui ouvre la porte, il se sent mal à l'aise : il va faire son premier pas dans le « Monde », dans l'existence dont il rêve.
However|||||||||||||||||à l'aise||||||||||||||
However|in|entering|in|the apartment|when||valet||opens||door|he|him|will|bad||uncomfortable|it|is going||his|first|not|||World|in|existence|that|he|dream
no entanto|ao|entrar|no|apartamento|quando|um|valet|a ele|abre|a|porta|ele|a si mesmo|sente|mal|a|vontade|ele|vai|fazer|seu|primeiro|passo|em|o|Mundo|na|existência|da qual|ele|sonha
Allerdings||Eintreten|||||Diener||öffnet||Tür|||fühlt|unwohl|unwohl in|unwohl|er||machen|||erster Schritt|||||Existenz|deren||träumt
그러나|~에|들어가면서|~안에|아파트|~할 때|한|하인|그에게|열다|그|문|그는|자신을|느끼다|나쁘게|~에|편안함|그는|~할 것이다|하다|그의|첫|발걸음|~안에|그|세계|~안에|존재|~에 대한|그|꿈꾸다
dock|i|att gå in|i|lägenheten|när|en|betjänt|honom|öppnar|dörren||han|sig|känner|dåligt|till|sinnesro|han|kommer att|göra|sitt|första|steg|i|världen|världen|i|existensen|som|han|drömmer
然而|在|进入|在|公寓|当|一个|侍者|他|打开|门|门|他|自己|感到|不|到|舒适|他|将要|做|他自己的|第一个|步|在|这个|世界|在|存在|的|他|梦想
однак||входячи||квартира|||слуга||відкриває|||||почувається|||незручно|||||||||||існування|якої||мріє
Kuid|sisse|sisenedes|korterisse|korter|kui|üks|teenija|talle|avab|selle|ukse|ta|end|tunneb|halb|ebamugavalt|mugavust|ta|kavatseb|teha|oma|esimese|sammu|sisse|selle|Maailma|sisse|eksistentsi|millest|ta|unistab
しかし|〜する時に|入ること|〜の中に|アパート|〜する時に|一人の|従者|彼に|開ける|その|ドア|彼は|自分を|感じる|悪く|〜に|快適|彼は|〜するつもり|する|彼の|最初の|一歩|〜の中に|その|世界|〜の中に|存在|〜の|彼は|夢見る
Sin embargo||entrando||el apartamento|||sirviente|le|abre||||||mal|a|incómodo||||||pas|||||la existencia|que||sueña con
Als er jedoch die Wohnung betritt, als ein Diener ihm die Tür öffnet, fühlt er sich unwohl: Er wird seinen ersten Schritt in die "Welt" machen, in die Existenz, von der er träumt.
However, when a valet opens the door and he enters the apartment, he feels uneasy: he's about to take his first step into the "World", into the existence of his dreams.
Sin embargo, cuando un aparcacoches le abre la puerta y entra en el piso, se siente inquieto: está a punto de dar su primer paso hacia el "Mundo", hacia la existencia de sus sueños.
Cependant, en entrant dans l'appartement quand un valet lui ouvre la porte, il se sent mal à l'aise : il va faire son premier pas dans le « Monde », dans l'existence dont il rêve.
Tuttavia, quando un valletto apre la porta ed egli entra nell'appartamento, si sente a disagio: sta per fare il primo passo nel "Mondo", nell'esistenza dei suoi sogni.
Maar wanneer een bediende de deur opent en hij de flat binnengaat, voelt hij zich ongemakkelijk: hij staat op het punt zijn eerste stap in de "wereld" te zetten, in het bestaan van zijn dromen.
Однако, когда камердинер открывает дверь и он входит в квартиру, ему становится не по себе: он собирается сделать первый шаг в "мир", в существование своей мечты.
然而,当他进入公寓时,一名男仆为他开门,他感到不安:他将迈出第一步,进入他梦想的“世界”。
Kuid kui ta siseneb korterisse ja teenindaja talle ukse avab, tunneb ta end ebamugavalt: ta astub oma esimesed sammud "Maailmasse", eksistentsi, millest ta unistab.
그러나 발레가 문을 열어줄 때 아파트에 들어가면서 그는 불편함을 느낀다: 그는 그가 꿈꾸던 '세상'에서 첫 발을 내딛으려 한다.
しかし、バレーがドアを開けるとアパートに入ると、彼は不安を感じる:彼は「世界」、彼が夢見る存在に初めて足を踏み入れようとしている。
Men när han går in i lägenheten när en betjänt öppnar dörren, känner han sig obekväm: han ska ta sitt första steg in i "Världen", i den existens han drömmer om.
然而,当一个侍者为他打开门时,他走进公寓,感到不自在:他将迈出第一步进入“世界”,进入他梦寐以求的生活。
No entanto, ao entrar no apartamento quando um criado lhe abre a porta, ele se sente desconfortável: ele vai dar seu primeiro passo no "Mundo", na existência com a qual sonha.
C'est Mme Madeleine Forestier qui l'accueille :
It's||Madeleine|Forestier||welcomes
é|Sra|Madeleine|Forestier|que|a recebe
|||||empfängt ihn/sie
~이다|마담|마들렌|포레티에|~하는|그를 맞이하다
det är|fru|Madeleine|Forestier|som|hon välkomnar honom
这是|女士|玛德琳|福尔斯捷|她|欢迎他
|||||приймає
See on|proua|Madeleine|Forestier|kes|teda tervitab
それは|〜さん|マドレーヌ|フォルティエ|〜する|彼を迎える
|||||la recibe
Sie wird von Frau Madeleine Forestier begrüßt:
Madame Madeleine Forestier welcomes him:
La Sra. Madeleine Forestier le da la bienvenida:
C'est Mme Madeleine Forestier qui l'accueille :
La signora Madeleine Forestier gli dà il benvenuto:
Mevrouw Madeleine Forestier heet hem welkom:
Мадам Мадлен Форестье приветствует его:
Tere tuleb proua Madeleine Forestier:
그를 맞이하는 것은 마들렌 포레티에 부인이다:
マドレーヌ・フォレティエ夫人が彼を迎え入れる:
Det är fru Madeleine Forestier som välkomnar honom:
是玛德琳·福雷斯捷女士欢迎他:
É a Sra. Madeleine Forestier quem o recebe:
— Bonsoir.
Good evening
boa noite
Guten Abend
晚上好
добрий вечір
Tere õhtust
- Guten Abend.
- Good evening.
- Buenas noches.
— Bonsoir.
- Добрый вечер.
— Tere õhtust.
— 안녕하세요.
— こんばんは。
— God kväll.
— 晚上好。
— Boa noite.
Charles m'a parlé de votre rencontre d'hier soir.
Charles|has spoken to me|talked||your|encounter|yesterday|
Charles|me||sobre|seu|encontro|de ontem|noite
|mir|gesprochen|||treffen|von gestern|
샤를|나에게 ~했다고|말하다|~에 대해|당신의|만남|어제의|저녁
Charles|han har|pratat|om|er|möte|från igår|kväll
查尔斯|对我|说|关于|您的|见面|昨天|晚上
||||||вчора|
Charles|mulle|rääkis|kohta|teie|kohtumine|eile|õhtul
シャルル|私に|話した|〜について|あなたの|出会い|昨日の|夜
||habló||||de anoche|
Charles hat mir von Ihrem Treffen gestern Abend erzählt.
Charles told me about your meeting last night.
Charles me contó lo de tu reunión de anoche.
Charles m'a parlé de votre rencontre d'hier soir.
Charles vertelde me over jullie ontmoeting gisteravond.
Чарльз рассказал мне о вашей вчерашней встрече.
Charles rääkis mulle teie eilse õhtu kohtumisest.
샤를이 어제 저녁의 만남에 대해 이야기해주었습니다.
シャルルが昨晩のあなたとの出会いについて話していました。
Charles har berättat för mig om ert möte igår kväll.
查尔斯跟我提到了你们昨晚的见面。
Charles me falou sobre seu encontro de ontem à noite.
Quelle bonne idée il a eue de vous inviter.
Was für eine tolle Idee er hatte, Sie einzuladen.
What a good idea it was for him to invite you.
Qué buena idea tuvo al invitarte.
Quelle bonne idée il a eue de vous inviter.
Wat een goed idee van hem om jou uit te nodigen.
Как хорошо, что он пригласил вас.
Milline hea idee tal oli teid kutsuda.
그가 당신을 초대하다니 정말 좋은 생각이었어요.
彼があなたを招待するという素晴らしいアイデアを思いついたのはどれほど素晴らしいことか。
Vilken bra idé han hade att bjuda in dig.
他邀请你真是个好主意。
Que boa ideia ele teve de convidá-lo.
Et, elle l'installe dans un fauteuil.
|||||chair
Und: Sie setzt ihn in einen Sessel.
And she puts him in an armchair.
Y lo sienta en un sillón.
Et, elle l'installe dans un fauteuil.
E lo fa accomodare su una poltrona.
En ze zet hem in een leunstoel.
Она усаживает его в кресло.
而且,她把他放在扶手椅上。
Ja ta paigutab ta tugitooli.
그리고, 그녀는 그를 의자에 앉힙니다.
そして、彼女は彼を椅子に座らせる。
Och, hon sätter honom i en fåtölj.
然后,她把他安置在一把椅子上。
E, ela o instala em uma cadeira.
Assis dans le velours confortable, Duroy sent qu'il devient quelqu'un d'autre, une nouvelle vie va commencer.
Seated|||velvet|comfortable|||||||||||
Als Duroy in dem bequemen Samt sitzt, spürt er, dass er ein anderer Mensch wird, ein neues Leben beginnt.
Sitting in the comfortable velvet, Duroy feels he is becoming someone else, a new life is about to begin.
Sentado en el cómodo terciopelo, Duroy siente que se está convirtiendo en otra persona, que una nueva vida está a punto de comenzar.
Assis dans le velours confortable, Duroy sent qu'il devient quelqu'un d'autre, une nouvelle vie va commencer.
Seduto nel comodo velluto, Duroy sente che sta diventando un'altra persona, che sta per iniziare una nuova vita.
Zittend in het comfortabele fluweel heeft Duroy het gevoel dat hij iemand anders wordt, een nieuw leven gaat beginnen.
Сидя в уютном бархате, Дюруа чувствует, что становится кем-то другим, что вот-вот начнется новая жизнь.
坐在舒适的天鹅绒里,杜洛伊感觉自己正在变成另外一个人,新的生活即将开始。
Mugavas sametis istudes tunneb Duroy, et ta muutub kellekski muuks, uus elu hakkab pihta.
편안한 벨벳에 앉아, 뒤로이는 자신이 다른 사람이 되어가고 있음을 느끼며, 새로운 삶이 시작될 것입니다.
快適なビロードの中に座って、デュロイは自分が別の誰かになっていくのを感じ、新しい人生が始まる。
Sittande i den bekväma sammeten känner Duroy att han blir någon annan, ett nytt liv kommer att börja.
坐在舒适的天鹅绒上,杜罗伊感觉自己变成了另一个人,一种新生活即将开始。
Sentado no veludo confortável, Duroy sente que está se tornando outra pessoa, uma nova vida vai começar.
Mme Forestier est une jeune femme blonde gracieuse.
Frau Forestier ist eine anmutige junge blonde Frau.
Mme Forestier is a graceful young blonde woman.
Mme Forestier es una joven rubia y elegante.
Mme Forestier est une jeune femme blonde gracieuse.
Mme Forestier è una giovane e graziosa donna bionda.
Mevrouw Forestier is een gracieuze jonge blonde vrouw.
Мадам Форестье - изящная молодая блондинка.
Pr. Forestier on noor, graatsiline blond naine.
포레티에 부인은 우아한 금발의 젊은 여성입니다.
フォレスタール夫人は優雅な金髪の若い女性である。
Fru Forestier är en graciös ung blond kvinna.
福雷斯捷夫人是一位优雅的金发年轻女性。
Sra. Forestier é uma jovem mulher loira e graciosa.
Arrive ensuite Mme Clotilde de Marelle, une petite brune vive, suivie de sa fille, Laurine.
arrives|then||Clotilde||Marelle||small|brunette|vivacious|followed|of||daughter|Laurine
chega|em seguida|Sra|Clotilde|de|Marelle|uma|pequena|morena|viva|seguida|de|sua|filha|Laurine
|dann||Frau Clotilde||Marelle|eine||brünette|lebhaft|gefolgt von||||Laurine
도착하다|그 다음에|부인|클로틸드|의|마렐|한|작은|갈색 머리의|활발한|뒤따라오는|의|그녀의|딸|로린
ankommer|sedan|fru|Clotilde|av|Marelle|en|liten|brunett|livlig|följd|av|sin|dotter|Laurine
到达|然后|女士|克洛蒂尔德|的|马雷尔|一个|小|棕发|活泼|跟随|的|她的|女儿|劳琳
|||Клотильда||Марель|||||супроводжувана||||Лорін
Saapub|seejärel|proua|Clotilde|de|Marelle|üks|väike|pruun|elav|järgneb|de|tema|tütar|Laurine
到着する|次に|〜夫人|クロティルド|の|マレル|1人の|小柄な|茶色の髪の|活発な|後に続く|の|彼女の|娘|ローリーヌ
llega|después||Clotilde|||||morena|viva|seguida||||Laurine
Als Nächstes kommt Frau Clotilde de Marelle, eine kleine, lebhafte Brünette, gefolgt von ihrer Tochter Laurine.
Next to arrive is Mme Clotilde de Marelle, a petite, vivacious brunette, followed by her daughter, Laurine.
La siguiente en llegar es Clotilde de Marelle, una morena menuda y vivaracha, seguida de su hija Laurine.
Arrive ensuite Mme Clotilde de Marelle, une petite brune vive, suivie de sa fille, Laurine.
La prossima ad arrivare è Mme Clotilde de Marelle, una brunetta minuta e vivace, seguita dalla figlia Laurine.
De volgende die aankomt is mevrouw Clotilde de Marelle, een kleine, levendige brunette, gevolgd door haar dochter Laurine.
Следующей прибыла мадам Клотильда де Марель, миниатюрная, энергичная брюнетка, а за ней - ее дочь Лорин.
Jõuab seejärel pr. Clotilde de Marelle, väike elav brünett, koos oma tütre Laurine'iga.
그 다음, 작은 활발한 갈색 머리의 클로틸드 드 마렐 부인이 그녀의 딸 로리네와 함께 도착합니다.
次に、活発な小柄なブラウンの女性、クロティルド・ド・マレル夫人が、彼女の娘ロリーヌを伴って到着します。
Därefter anländer fru Clotilde de Marelle, en liten livlig brunett, följd av sin dotter, Laurine.
接着,克洛蒂尔德·德·马雷尔夫人,一个活泼的小黑发女人,带着她的女儿劳琳到达。
Em seguida chega a Sra. Clotilde de Marelle, uma pequena morena viva, acompanhada de sua filha, Laurine.
Puis, Monsieur le député Walter, un homme petit et gros, avec sa femme Virginie, aux manières distinguées, arrivent.
Then|Mr.|the|deputy|Walter|a|man|||large|||woman|Virginie|with the|manners|distinguished|arrive
então|Senhor|o|deputado|Walter|um|homem|pequeno|e|gordo|com|sua|esposa|Virginie|com|maneiras|distintas|chegam
|Herr||Abgeordneter||||||dick||||Virginie||manieren|vornehmen|
그 다음|씨|그|의원|발터|한|남자|작은|그리고|뚱뚱한|와 함께|그의|아내|버지니|의|태도|품위 있는|도착하다
sedan|herr|den|ledamoten|Walter|en|man|liten|och|tjock|med|sin|fru|Virginie|med|sätt|distinguerade|ankommer
然后|先生|这个|议员|瓦尔特|一个|男人|矮|和|胖|和|他的|妻子|维尔吉尼|有|举止|优雅|到达
потім|||||||||||||Вірджинія|||вишуканими|приходять
Siis|Härra|määrav artikkel|saadik|Walter|üks|mees|väike|ja|paks|koos|tema|naine|Virginie|määrav artikkel|käitumine|peened|saabuvad
その後|〜氏|その|議員|ヴァルター|1人の|男|小柄な|そして|太った|と共に|彼の|妻|ヴァルジーヌ|〜の|振る舞い|上品な|到着する
entonces|||diputado|||||||||||de maneras|maneras|distinguidas|
Dann kommt der Abgeordnete Herr Walter, ein kleiner, dicker Mann, mit seiner Frau Virginie, die vornehme Manieren hat.
Then Monsieur le député Walter, a short, fat man, and his wife Virginie, with their distinguished manners, arrive.
Entonces llegaron el diputado Walter, un hombre bajo y gordo, y su esposa Virginie, de modales distinguidos.
Puis, Monsieur le député Walter, un homme petit et gros, avec sa femme Virginie, aux manières distinguées, arrivent.
Poi arrivarono l'agente Walter, un uomo basso e grasso, e la sua distinta moglie Virginie.
Toen arriveerde hulpsheriff Walter, een kleine, dikke man, en zijn voorname vrouw Virginie.
Затем прибыли помощник шерифа Уолтер, невысокий толстый мужчина, и его жена Виржини, отличавшаяся изысканными манерами.
Siis saabub härra Walter, väike ja paks mees, koos oma naise Virginiega, kellel on peened kombed.
그 후, 작은 뚱뚱한 의원 발터 씨가 그의 품위 있는 아내 버지니와 함께 도착합니다.
次に、議員のウォルター氏が、洗練された態度の妻ヴァージニアと共に到着します。
Sedan kommer herr ledamoten Walter, en liten och tjock man, med sin fru Virginie, som har ett distingerat sätt.
然后,国会议员沃尔特先生,一个矮胖的男人,和他优雅的妻子维尔吉尼到达。
Depois, o deputado Walter, um homem pequeno e gordo, com sua esposa Virginie, de maneiras distintas, chega.
Ce couple est le plus âgé de la soirée.
This|couple|is|the||old|||evening
este|casal|é|o|mais|velho|da|a|noite
|Paar||||älteste|||Veranstaltung
이|커플|이다|가장|가장|나이 많은|의|그|저녁
detta|par|är|den|mest|gamla|av|kvällen|
这个|夫妇|是|最|年长|年龄|的|这个|晚会
|||||старший|||
See|paar|on|kõige|rohkem|vana|kui|õhtu|õhtu
この|カップル|である|最も|〜な|年長の|の|その|晩
|pareja||||viejo|||
Dieses Paar ist das älteste an diesem Abend.
This couple is the oldest of the evening.
Esta pareja es la más veterana de la velada.
Ce couple est le plus âgé de la soirée.
Dit stel is het oudste van de avond.
Эта пара - самая старшая на вечере.
Ця пара - найстарша на вечорі.
See paar on õhtu vanim.
이 부부는 저녁 중 가장 나이가 많습니다.
このカップルは今夜の中で最も年配です。
Detta par är det äldsta på kvällen.
这对夫妇是晚会上最年长的。
Este casal é o mais velho da noite.
Jacques Rival et Norbert de Varenne font leur apparition en même temps.
Jacques|Rival||Norbert||Varenne|make||appearance||same|time
Jacques|Rival|e|Norbert|de|Varenne|fazem|sua|aparição|ao|mesmo|tempo
||||||machen||Erscheinung|||
자크|리발|그리고|노르베르|의|바렌|하다|그들의|등장|동시에|같은|시간
Jacques|Rival|och|Norbert|av|Varenne|gör|sin|uppträdande|på|samma|tid
雅克|里瓦尔|和|诺贝尔|的|瓦伦|他们做|他们的|出现|在|同时|时间
||||||||з'являються|||
Jacques|Rival|ja|Norbert|de|Varenne|teevad|nende|ilmumine|samal|samal|ajal
ジャック|リヴァル|そして|ノルベール|の|ヴァレンヌ|する|彼らの|出現|〜と同時に|同じ|時間
||||||||aparición|||
Jacques Rival und Norbert de Varenne treten zur gleichen Zeit auf.
Jacques Rival and Norbert de Varenne appear at the same time.
Jacques Rival y Norbert de Varenne aparecieron al mismo tiempo.
Jacques Rival et Norbert de Varenne font leur apparition en même temps.
Jacques Rival en Norbert de Varenne verschenen tegelijkertijd.
Жак Риваль и Норберт де Варенн появились в одно и то же время.
Jacques Rival ja Norbert de Varenne ilmuvad samal ajal.
자크 리발과 노르베르 드 바렌이 동시에 등장합니다.
ジャック・リヴァルとノルベール・ド・ヴァレンヌが同時に姿を現します。
Jacques Rival och Norbert de Varenne gör sin entré samtidigt.
雅克·里瓦尔和诺伯特·德·瓦伦同时出现。
Jacques Rival e Norbert de Varenne aparecem ao mesmo tempo.
À table, Duroy est assis entre Mme de Marelle et sa fille.
At|table|Duroy||sitting|between|||Marelle|||daughter
à|mesa|Duroy|está|sentado|entre|Sra|de|Marelle|e|sua|filha
|||||zwischen|||Marelle|||
~에|식탁|듀로이|~이다|앉아있는|~사이에|부인|~의|마렐|그리고|그의|딸
vid|bordet|Duroy|är|sittande|mellan|fru|av|Marelle|och|sin|dotter
在|餐桌|杜罗伊|是|坐着|在之间|女士|的|马雷尔|和|她的|女儿
|стіл|||сидить|||||||
Laua|juurde|Duroy|on|istunud|vahel|proua|de|Marelle|ja|tema|tütar
で|テーブル|デュロワ|いる|座っている|の間に|夫人|の|マレル|と|彼女の|娘
|mesa|||sentado|||||||
Am Tisch sitzt Duroy zwischen Frau de Marelle und ihrer Tochter.
At the table, Duroy sits between Mme de Marelle and her daughter.
En la mesa, Duroy está sentado entre Mme de Marelle y su hija.
À table, Duroy est assis entre Mme de Marelle et sa fille.
Aan tafel zit Duroy tussen Mme de Marelle en haar dochter.
За столом Дюруа сидит между мадам де Марель и ее дочерью.
Lauas istub Duroy proua de Marelle ja tema tütre vahel.
식탁에, 뒤로이는 마렐 부인과 그녀의 딸 사이에 앉아 있다.
テーブルに、デュロワはマレル夫人と彼女の娘の間に座っています。
Vid bordet sitter Duroy mellan fru de Marelle och hennes dotter.
在餐桌上,杜罗伊坐在德·马雷尔夫人和她的女儿之间。
À mesa, Duroy está sentado entre a Sra. de Marelle e sua filha.
Il se sent gêné.
|||embarrassé
He|||embarrassed
ele|se|sente|incomodado
|||Er fühlt sich verlegen.
그|자신을|느끼다|불편한
han|sig|känner|generad
他|自己|感到|尴尬
|||соромиться
Ta|end|tunneb|häbelik
彼は|自分を|感じる|気まずい
|||incómodo
Er fühlt sich beschämt.
He feels embarrassed.
Se siente avergonzado.
Il se sent gêné.
Si sente in imbarazzo.
Hij schaamt zich.
Он чувствует себя неловко.
Ta tunneb end ebamugavalt.
그는 불편함을 느낀다.
彼は気まずさを感じています。
Han känner sig obekväm.
他感到很尴尬。
Ele se sente constrangido.
On parle d'un procès et Duroy n'ose pas dire un mot.
One|speak|of a|trial||Duroy|does not dare||say||word
a gente|fala|de um|processo|e|Duroy|não se atreve|não|dizer|um|palavra
|||Prozess|||sich nicht trauen||||ein Wort
우리는|이야기하다|~에 대한|재판|그리고|듀로이|감히 ~하지 않다|~않다|말하다|하나의|단어
man|pratar|om en|rättegång|och|Duroy|vågar inte|inte|säga|ett|ord
我们|说|一个|诉讼|和|杜罗伊|不敢|不|说|一个|词
|||судовий процес|||не наважується||сказати||
Meie|räägib|ühest|kohtuprotsess|ja|Duroy||mitte|öelda|ühe|sõna
誰かが|話す|ある|裁判|そして|デュロワ|彼は勇気がない|ない|言う|一つの|言葉
se|se habla||proceso||Duroy|se atreve||||
Es wird über einen Prozess gesprochen und Duroy wagt es nicht, auch nur ein Wort zu sagen.
There's talk of a trial and Duroy doesn't dare say a word.
Se habla de un juicio y Duroy no se atreve a decir nada.
On parle d'un procès et Duroy n'ose pas dire un mot.
Er is sprake van een rechtszaak en Duroy durft niets te zeggen.
Поговаривают о судебном разбирательстве, но Дюруа не смеет произнести ни слова.
Räägitakse kohtuprotsessist ja Duroy ei julge ühtegi sõna öelda.
재판에 대해 이야기하고 있지만 뒤로이는 한 마디도 할 용기가 없다.
裁判の話をしていて、デュロワは一言も言う勇気がありません。
Man pratar om en rättegång och Duroy vågar inte säga ett ord.
人们在谈论一个诉讼,杜罗伊不敢说一句话。
Fala-se de um processo e Duroy não se atreve a dizer uma palavra.
Il regarde de temps en temps sa voisine, Clotilde : elle est très séduisante, drôle et gentille.
|looks||time||||neighbor|Clotilde||||attractive|funny||kind
ele|olha|de|tempos|em|tempos|sua|vizinha|Clotilde|ela|é|muito|sedutora|engraçada|e|gentil
|||||||Nachbarin|||||verführerisch|||nett
그|바라보다|~의|시간|~동안|시간|그의|이웃|클로틸드|그녀|~이다|매우|매력적인|재미있는|그리고|친절한
han|tittar|av|tid|till|tid|sin|granne|Clotilde|hon|är|mycket|attraktiv|rolig|och|snäll
他|看|从|时间|在|时间|他的|邻居|克洛蒂尔德|她|是|非常|迷人|有趣|和|善良
|||||||сусідка|||||приваблива|||
Ta|vaatab|iga|aeg|ja|aeg|tema|naaber|Clotilde|tema|on|väga|atraktiivne|naljakas|ja|lahke
彼は|見る|の|時間|に|時々|彼女の|隣人|クロティルド|彼女は|いる|とても|魅力的|面白い|そして|優しい
|||||||vecina|||||seductora|divertida||amable
Ab und zu schaut er sich seine Nachbarin Clotilde an: Sie ist sehr attraktiv, witzig und nett.
He occasionally looks at his neighbor, Clotilde: she's very attractive, funny and kind.
De vez en cuando, mira a su vecina, Clotilde: es muy atractiva, divertida y amable.
Il regarde de temps en temps sa voisine, Clotilde : elle est très séduisante, drôle et gentille.
Af en toe kijkt hij naar zijn buurvrouw Clotilde: ze is erg aantrekkelijk, grappig en aardig.
Время от времени он поглядывает на свою соседку Клотильду: она очень привлекательна, весела и добра.
Ta vaatab aeg-ajalt oma naabrinna Clotilde'i poole: ta on väga võluv, naljakas ja lahke.
그는 가끔 이웃인 클로틸드를 바라본다: 그녀는 매우 매력적이고, 유머가 있으며, 친절하다.
彼は時々隣のクロティルドを見ています:彼女はとても魅力的で、面白くて、優しいです。
Han tittar då och då på sin granne, Clotilde: hon är mycket attraktiv, rolig och snäll.
他时不时地看着他的邻座,克洛蒂尔德:她非常迷人,幽默而善良。
Ele olha de vez em quando para sua vizinha, Clotilde: ela é muito sedutora, engraçada e gentil.
Le dîner est très bon.
|dinner|||
o|jantar|é|muito|bom
|das Abendessen|||
그|저녁|이다|매우|맛있다
den|middagen|är|mycket|god
这个|晚餐|是|非常|好
Õhtusöök|õhtusöök|on|väga|hea
その|ディナー|です|とても|おいしい
Das Abendessen ist sehr gut.
Dinner is very good.
La cena es muy buena.
Le dîner est très bon.
Ужин очень вкусный.
Õhtusöök on väga maitsev.
저녁이 매우 맛있다.
夕食はとても美味しい。
Middagen är mycket god.
晚餐很好吃。
O jantar está muito bom.
On sert du bon vin et Duroy commence à se sentir un peu ivre.
|||||||||||||ivre
One|serves|of||wine||Duroy|beg|||feel||a little|drunk
a gente|serve|um|bom|vinho|e|Duroy|começa|a|se|sentir|um|pouco|bêbado
|serviert|||Wein|||beginnt|||fühlen|||betrunken
우리는|제공하다|좋은|좋은|와인|그리고|듀로이|시작하다|~하기 시작하다|자신을|느끼다|약간의|조금|취한
man|serverar|något|god|vin|och|Duroy|börjar|att|sig|känna|en|lite|berusad
我们|供应|一些|好|葡萄酒|和|杜罗伊|开始|去|自己|感觉|一点|有点|醉
||||вино||||||почуватися|||п'яний
Me|serve|(mille)|head|veini|ja|Duroy|hakkab|(preposition)|endale|tundma|(mille)|natuke|joobnud
私たちは|サーブる|良い|おいしい|ワイン|そして|デュロワ|始める|〜すること|自分を|感じる|少し|だけ|酔っ払った
|sirve|||vino||||||sentir|||borracho
Es wird guter Wein serviert und Duroy beginnt, sich ein wenig betrunken zu fühlen.
Good wine is served and Duroy begins to feel a little drunk.
Se sirve buen vino y Duroy empieza a sentirse un poco borracho.
On sert du bon vin et Duroy commence à se sentir un peu ivre.
Viene servito del buon vino e Duroy comincia a sentirsi un po' ubriaco.
Er wordt goede wijn geschonken en Duroy begint zich een beetje dronken te voelen.
Подается хорошее вино, и Дюруа начинает чувствовать себя немного пьяным.
Serveeritakse head veini ja Duroy hakkab end veidi joobnuna tundma.
좋은 와인을 제공하고 듀로이가 조금 취하기 시작한다.
良いワインが提供され、デュロワは少し酔い始める。
De serverar gott vin och Duroy börjar känna sig lite berusad.
我们喝着好酒,杜罗伊开始感到有点醉。
Servem um bom vinho e Duroy começa a se sentir um pouco bêbado.
La conversation tourne autour de la colonisation en Algérie.
|conversation|revolves|around|||colonization||Algeria
a|conversa|gira|em torno|da|a|colonização|na|Argélia
|Gespräch|dreht sich|um|||Kolonisation||
그|대화|돌다|주위에|~에 대한|그|식민지화|~에서|알제리
samtalet|samtalet|rör sig|runt|om|kolonisation||i|Algeriet
这个|对话|转|围绕|关于|这个|殖民|在|阿尔及利亚
|||навколо|||колонізації||
Kõne|vestlus|pöördub|ümber|koloniseerimise||koloniseerimise||Alžeeria
その|会話|回る|周り|〜について|その|植民地化|〜に|アルジェリア
||gira|alrededor|||colonización||
Das Gespräch dreht sich um die Kolonialisierung in Algerien.
The conversation turns to colonization in Algeria.
La conversación gira en torno a la colonización de Argelia.
La conversation tourne autour de la colonisation en Algérie.
Het gesprek gaat over de kolonisatie in Algerije.
Разговор заходит о колонизации Алжира.
Vestlus keerleb koloniseerimise ümber Alžeerias.
대화는 알제리의 식민지화에 관한 것이다.
会話はアルジェリアの植民地化について進む。
Konversationen handlar om kolonisationen i Algeriet.
谈话围绕着阿尔及利亚的殖民问题。
A conversa gira em torno da colonização na Argélia.
C'est là que Duroy ouvre la bouche et raconte qu'il a vécu en Algérie et parle de sa vie là-bas et de ses aventures de guerre.
||||opens||mouth||tells|||lived||Algeria|||||||low||||adventures||war
é|lá|que|Duroy|abre|a|boca|e|conta|que ele|tem|vivido|na|Argélia|e|fala|sobre|sua|vida|||e|sobre|suas|aventuras|de|guerra
es||||||Mund öffnet||erzählt|||gelebt|||||||||||||Abenteuer||Kriegserlebnisse
그것은|그곳에서|~하는|듀로이|열다|그|입|그리고|이야기하다|그가|가지고 있다|살았던|~에서|알제리|그리고|이야기하다|~에 대한|그의|삶|||그리고|~에 대한|그의|모험|~에 대한|전쟁
det är|där|som|Duroy|öppnar|mun||och|berättar|att han|har|bott|i|Algeriet|och|pratar|om|sitt|liv|||och|om|sina|äventyr|i|krig
这是|那里|那|杜罗伊|打开|这个|嘴|和|讲述|他|有|生活过|在|阿尔及利亚|和|讲述|关于|他的|生活|||和|关于|他的|冒险|的|战争
||||||рот||розповідає|||жив|||||||||||||||війни
See on|seal|kus|Duroy|avab|suu|suu|ja|räägib|et ta|on|elanud|Algerias|Alžeerias|ja|räägib|oma|tema|elu|||ja|oma|tema|seiklused|sõda|sõda
それは|そこ|〜で|デュロワ|開く|その|口|そして|語る|彼が|持っている|住んでいた|〜に|アルジェリア|そして|話す|〜について|彼の|生活|||そして|〜について|彼の|冒険|〜の|戦争
||||abre|||||||vivido|||||||||allí||||aventuras||
Da öffnet Duroy den Mund und erzählt, dass er in Algerien gelebt hat, und berichtet von seinem Leben dort und seinen Kriegsabenteuern.
It's at this point that Duroy opens his mouth and talks about his life in Algeria and his wartime adventures.
Es entonces cuando Duroy abre la boca y nos cuenta que vivió en Argelia y nos habla de su vida allí y de sus aventuras bélicas.
C'est là que Duroy ouvre la bouche et raconte qu'il a vécu en Algérie et parle de sa vie là-bas et de ses aventures de guerre.
A questo punto Duroy apre la bocca e ci racconta la sua vita in Algeria e le sue avventure di guerra.
Op dat moment doet Duroy zijn mond open en vertelt hij over zijn leven in Algerije en zijn avonturen in oorlogstijd.
Тогда Дюруа открывает рот и рассказывает, что жил в Алжире, рассказывает о своей жизни там и о своих военных приключениях.
Siin avab Duroy suu ja räägib, et ta on elanud Alžeerias ning räägib oma elust seal ja oma sõjaseiklustest.
그때 듀로이가 입을 열고 알제리에서 살았던 이야기를 하며 그곳에서의 삶과 전쟁의 모험에 대해 이야기한다.
そこでデュロワが口を開き、アルジェリアに住んでいたことや、そこでの生活や戦争の冒険について話す。
Det är då Duroy öppnar munnen och berättar att han har bott i Algeriet och pratar om sitt liv där och sina krigsäventyr.
就在这时,杜罗伊开口讲述他在阿尔及利亚的生活和他的战争冒险。
É aí que Duroy abre a boca e conta que viveu na Argélia e fala sobre sua vida lá e suas aventuras de guerra.
Tout le monde le regarde et Mme Walter propose :
||||||Mrs.||proposes
todo|o|mundo|o|olha|e|Sra|Walter|propõe
||||||||schlägt vor
모든|그|사람들|그|보고 있다|그리고|미세스|월터|제안하다
alla|honom|världen|honom|han ser|och|fru|Walter|hon föreslår
所有|他|世界|他|看|和|女士|瓦尔特|提议
Kõik|teda|maailm|teda|vaatab|ja|proua|Walter|pakub
すべて|それを|世界|それを|見ている|そして|ウォルターさん|ウォルター|提案している
Alle sehen ihn an und Frau Walter schlägt vor:
Everyone looks at him and Mrs Walter proposes:
Todos le miran y la Sra. Walter se lo propone:
Tout le monde le regarde et Mme Walter propose :
Iedereen kijkt naar hem en mevrouw Walter stelt voor:
Все смотрят на него, и миссис Уолтер делает предложение:
Kõik vaatavad teda ja proua Walter pakub:
모두가 그를 바라보고 월터 부인이 제안합니다 :
みんなが彼を見ていて、ウォルター夫人が提案します:
Alla tittar på honom och fru Walter föreslår:
大家都在看着他,沃尔特夫人提议:
Todo mundo o olha e a Sra. Walter sugere:
— Vous devriez écrire des articles sur vos souvenirs.
You|should|write||articles|||memories
você|deveria|escrever|uns|artigos|sobre|suas|memórias
|sollten|||Artikel|||Erinnerungen
당신은|~해야 한다|쓰다|몇몇|기사들|~에 대한|당신의|기억들
ni|borde|skriva|några|artiklar|om|era|minnen
您|应该|写|一些|文章|关于|您的|回忆
||||статті|||спогади
Teie|peaksite|kirjutama|mõned|artiklid|kohta|teie|mälestused
あなたは|すべき|書く|いくつかの|記事|について|あなたの|思い出
|deberían|||artículos|||recuerdos
- Sie sollten Artikel über Ihre Erinnerungen schreiben.
- You should write about your memories.
- Deberías escribir sobre tus recuerdos.
— Vous devriez écrire des articles sur vos souvenirs.
- Je zou over je herinneringen moeten schrijven.
- Вы должны написать о своих воспоминаниях.
— Te peaksite kirjutama artikleid oma mälestustest.
— 당신의 기억에 대한 기사를 써야 합니다.
— あなたの思い出について記事を書くべきです。
— Ni borde skriva artiklar om era minnen.
— 你应该写一些关于你回忆的文章。
— Você deveria escrever artigos sobre suas memórias.
Forestier saute alors sur l'occasion pour proposer à Walter de faire entrer son ami au journal.
Forest|jumps|then||the opportunity||propose|to||to|make|enter||||journal
Forestier|salta|então|sobre|a oportunidade|para|propor|a|Walter|a|fazer|entrar|seu|amigo|no|jornal
|nutzt|da||Gelegenheit||vorschlagen|||||einführen||||Zeitung
포레스티에|뛰어오르다|그러자|~에|기회|~하기 위해|제안하다|~에게|월터|~하는 것|하다|들어가게 하다|그의|친구|~에|신문
Forestier|han hoppar|då|på|tillfället|för att|föreslå|till|Walter|att|göra|få in|sin|vän|till|tidningen
福雷斯捷|跳|然后|在|机会|为了|提议|给|瓦尔特|去|做|进入|他的|朋友|在|报纸
||||||попропонувати|||||||||газету
Forestier|hüppab|siis|võimalusest|võimaluse|et|pakkuda|Walterile||et|lasta|sisse|tema|sõber|ajalehte|ajaleht
フォレティエ|飛びつく|その時|に|機会|ために|提案する|に|ウォルター|すること|行う|入れる|彼の|友人|に|新聞
|aprovecha||||||||||||||
Forestier nutzt daraufhin die Gelegenheit und bietet Walter an, seinen Freund bei der Zeitung unterzubringen.
Forestier jumps at the chance to offer Walter a job at the paper.
Forestier aprovecha la oportunidad para ofrecer a Walter un puesto en el periódico.
Forestier saute alors sur l'occasion pour proposer à Walter de faire entrer son ami au journal.
Forestier coglie al volo l'occasione per offrire a Walter un lavoro al giornale.
Forestier grijpt de kans om Walter een baan bij de krant aan te bieden.
Форестье ухватывается за возможность предложить Уолтеру работу в газете.
福雷斯蒂尔抓住这个机会向沃尔特建议他的朋友加入报社。
Forestier haarab siis võimalusest, et pakkuda Walterile, et tema sõber saaks ajakirja.
포레스트가 그 기회를 잡아 월터에게 그의 친구를 신문에 입사시키자고 제안합니다.
フォレティエはその機会を利用して、ウォルターに友人を新聞に入れるよう提案します。
Forestier passar då på att föreslå Walter att ta in sin vän på tidningen.
福雷斯蒂尔抓住机会,提议沃尔特让他的朋友进报社。
Forestier então aproveita a oportunidade para propor a Walter que faça seu amigo entrar no jornal.
— Il est vrai que M. Duroy a un esprit original, répond le directeur.
||true|||Duroy|||mind|original|||director
ele|é|verdade|que|Sr|Duroy|tem|um|espírito|original|responde|o|diretor
||wahr||||||Geist|originell|||
그|~이다|사실|~라는|씨|뒤로이|가지고 있다|하나의|정신|독창적인|대답하다|그|감독
det|är|sant|att|herr|Duroy|han har|en|sinne|originellt|han svarar|honom|direktör
他|是|真的|那|先生|杜罗伊|有|一个|思维|独特|回答|他|经理
||правда|||||||оригінальний|||директор
Ta|on|tõsi|et|hr|Duroy|on|üks|vaim|originaalne|vastab|see|direktor
彼は|である|本当|ということ|デュロイ氏|デュロイ|持っている|一つの|精神|独創的|答える|それを|監督
- Es stimmt, dass Herr Duroy einen originellen Geist hat", antwortete der Direktor.
- It's true that M. Duroy has an original mind," replies the director.
- Es cierto que el Sr. Duroy tiene una mente original", respondió el director.
— Il est vrai que M. Duroy a un esprit original, répond le directeur.
- Het is waar dat meneer Duroy een originele geest heeft," antwoordde de regisseur.
- Это правда, что у господина Дюруа оригинальный ум, - ответил режиссер.
— Tõsi on, et hr Duroyl on originaalne vaim, vastab direktor.
— 듀로이 씨는 독창적인 정신을 가지고 있는 것이 사실입니다, 라고 편집장이 대답합니다.
— 確かにデュロイ氏は独創的な精神を持っています、とディレクターは答えます。
— Det är sant att herr Duroy har en originell anda, svarar direktören.
— 确实,杜罗先生有独特的思想,主任回答。
— É verdade que o Sr. Duroy tem um espírito original, responde o diretor.
Venez demain dans mon bureau, nous arrangerons ça.
Come|tomorrow||my|office||will arrange|that
venham|amanhã|em|meu|escritório|nós|resolveremos|isso
|morgen|||||werden wir|das
오세요|내일|안에|내|사무실|우리|정리할|그것을
kom|imorgon|till|mitt|kontor|vi|kommer att ordna|det
来|明天|在|我的|办公室|我们|将安排|这
приходьте|||||||
Tulge|homme|minu|minu|kontor|me|korraldame|selle
来て|明日|の中に|私の|事務所|私たち|整理します|それ
vengan|mañana|||||arreglaremos|
Kommen Sie morgen in mein Büro, dann klären wir das.
Come to my office tomorrow and we'll sort it out.
Ven a mi oficina mañana y lo solucionaremos.
Venez demain dans mon bureau, nous arrangerons ça.
Kom morgen naar mijn kantoor en we lossen het op.
Приходите завтра ко мне в офис, и мы все уладим.
Tulge homme minu kontorisse, me korraldame selle.
내일 제 사무실로 오세요, 우리는 그것을 정리할 것입니다.
明日私のオフィスに来てください、それを解決しましょう。
Kom imorgon till mitt kontor, så ordnar vi det.
明天来我的办公室,我们会解决这个问题。
Venha amanhã ao meu escritório, nós resolveremos isso.
Mais avant, je voudrais que vous écriviez une petite série sur l'Algérie.
|before||would like|||write|||series||Algeria
mas|antes|eu|gostaria|que|vocês|escrevessem|uma|pequena|série|sobre|a Argélia
||||||schreiben|||kleine Reihe||Algerien
하지만|전에|나는|원한다|~을|당신이|쓰기를|하나의|작은|시리즈|~에 대한|알제리
men|innan|jag|skulle vilja|att|ni|ni skrev|en|liten|serie|om|Algeriet
但是|之前|我|想要|让|您|写|一|小|系列|关于|阿尔及利亚
|||хотів би|||написали|||||Алжир
Aga|enne|ma|tahaksin|et|te|kirjutaksite|üks|väike|sari|kohta|Alžeeria
しかし|前に|私|欲しい|〜してほしい|あなた|書いて|一つの|小さな|シリーズ|について|アルジェリア
||||||escribieran|||||Argelia
Aber zuerst möchte ich Sie bitten, eine kleine Serie über Algerien zu schreiben.
But first, I'd like you to write a short series on Algeria.
Pero antes, me gustaría que escribiera una breve serie sobre Argelia.
Mais avant, je voudrais que vous écriviez une petite série sur l'Algérie.
Ma prima vorrei che scrivesse una breve serie sull'Algeria.
Maar eerst wil ik dat je een korte serie schrijft over Algerije.
Но сначала я хотел бы, чтобы вы написали небольшую серию статей об Алжире.
Aga enne tahaksin, et kirjutaksite väikese seeria Alžeeriast.
하지만 그 전에, 알제리에 대한 짧은 시리즈를 써 주셨으면 합니다.
しかしその前に、アルジェリアについての小さなシリーズを書いてほしいです。
Men först skulle jag vilja att ni skriver en liten serie om Algeriet.
但在此之前,我希望你写一小系列关于阿尔及利亚的文章。
Mas antes, eu gostaria que você escrevesse uma pequena série sobre a Argélia.
Vous raconterez vos souvenirs et vous mêlerez la colonisation à cela, c'est d'actualité et ça plaira à nos lecteurs.
|||||||||||||||plaira à|||
|will tell|your|memories|and|you|will mix||colonization||this|it|current|||will please|||readers
vocês|contarão|suas|memórias|e|vocês|misturarão|a|colonização|a|isso|isso é|atual|e|isso|agradará|a|nossos|leitores
|werdet erzählen|eure||||einbeziehen||||das||aktuell|||gefällt|||Leser
당신이|이야기할|당신의|기억들|그리고|당신이|섞을|그|식민지화|~에|그것에|그것은|현재의|그리고|그것은|마음에 들 것이다|~에게|우리의|독자들
ni|ni kommer att berätta|era|minnen|och|ni|ni kommer att blanda|kolonisation||till|det|det är|aktuellt|och|det|det kommer att behaga|till|våra|läsare
您|将讲述|您的|回忆|和|您|将混合|这|殖民|到|这|这是|相关|和|这|将喜欢|给|我们的|读者
|||спогади|||||||||актуально|||сподобається|||читачам
Teie|räägite|teie|mälestused|ja|Teie|segate|koloniseerimise|koloniseerimise|juurde|see|see on||ja|see|meeldib|(ei tõlgita)|meie|lugejad
あなた|語るでしょう|あなたの|思い出|そして|あなた|組み合わせるでしょう|その|植民地化|に|それ|それは|現在の話題|そして|それは|喜ばれるでしょう|に|私たちの|読者
|contarán|||||mezclarán||||||de actualidad|||gustará|||lectores
Sie werden Ihre Erinnerungen erzählen und die Kolonialisierung damit vermischen, das ist aktuell und wird unseren Lesern gefallen.
You'll be recounting your memories and bringing colonization into the mix - it's topical and will appeal to our readers.
Contará sus recuerdos e incluirá la colonización en la mezcla, es un tema de actualidad y atraerá a nuestros lectores.
Vous raconterez vos souvenirs et vous mêlerez la colonisation à cela, c'est d'actualité et ça plaira à nos lecteurs.
Racconterete le vostre memorie e metterete in mezzo la colonizzazione: è un argomento di attualità che piacerà ai nostri lettori.
Je vertelt over je herinneringen en brengt kolonisatie in de mix - het is actueel en zal onze lezers aanspreken.
Вы будете рассказывать о своих воспоминаниях и привнесете в них тему колонизации - это актуально и понравится нашим читателям.
Te räägite oma mälestustest ja seostate selle koloniseerimisega, see on aktuaalne ja meeldib meie lugejatele.
당신의 기억을 이야기하고 식민지 시대를 그것에 섞어 주세요, 현재 이슈이고 우리 독자들에게 인기가 있을 것입니다.
あなたの思い出を語り、植民地時代をそれに絡めてください。それは今の時代に合っていて、私たちの読者に喜ばれるでしょう。
Ni kommer att berätta om era minnen och blanda in kolonisationen, det är aktuellt och kommer att tilltala våra läsare.
你会讲述你的回忆,并将殖民化与之结合,这很有时效性,会吸引我们的读者。
Você contará suas memórias e misturará a colonização a isso, é atual e agradará nossos leitores.
Je veux le premier article pour demain ou après-demain.
|want|||article||||after|tomorrow
eu|quero|o|primeiro|artigo|para|amanhã|ou||
||||Artikel||morgen|||
나는|원한다|그|첫 번째|기사|~을 위해|내일|또는||
jag|vill|den|första|artikel|för|imorgon|eller||
我|想要|这|第一|文章|为了|明天|或者||
||||статтю|||||
Ma|tahan|esimese|esimese|artikli|jaoks|homme|või||
私|欲しい|その|最初の|記事|のために|明日|または||
|||||||||mañana
Ich möchte den ersten Artikel bis morgen oder übermorgen haben.
I want the first article by tomorrow or the day after.
Quiero el primer artículo para mañana o pasado mañana.
Je veux le premier article pour demain ou après-demain.
Voglio il primo articolo entro domani o dopodomani.
Ik wil het eerste artikel morgen of overmorgen.
Я хочу получить первую статью к завтрашнему или послезавтрашнему дню.
Ma tahan esimest artiklit homme või ülehomme.
내일이나 모레 첫 기사를 원합니다.
最初の記事は明日か明後日までに欲しいです。
Jag vill ha den första artikeln imorgon eller övermorgon.
我希望第一篇文章在明天或后天完成。
Quero o primeiro artigo para amanhã ou depois de amanhã.
Duroy triomphe intérieurement.
Duroy|triumph|internally
Duroy|triunfa|interiormente
Duroy|innerlich triumphiert|innerlich
듀로이|승리하다|내면적으로
Duroy|triumfer|inombords
Duroy|胜利|内心
||всередині
Duroy|triumfeerib|sisemiselt
デュロワ|勝利する|内心で
||interiormente
Duroy triumphiert innerlich.
Duroy is inwardly triumphant.
Duroy se siente interiormente triunfante.
Duroy triomphe intérieurement.
Duroy è interiormente trionfante.
Duroy is innerlijk triomfantelijk.
Дюруа внутренне торжествует.
Duroy triumfeerib sisemiselt.
뒤로이는 내적으로 승리감을 느낀다.
デュロワは内心で勝利を収める。
Duroy triumferar inombords.
杜罗伊内心得意。
Duroy triunfa interiormente.
Il ose enfin adresser la parole à sa voisine :
|ose enfin|||||||
|dares|finally|address||word|to|his|neighbor
ele|ousa|finalmente|dirigir|a|palavra|para|sua|vizinha
|traut sich|endlich|ansprechen||das Wort richten|||
그|감히|마침내|건네다|그|말|에게|그의|이웃
han|vågar|äntligen|adressera|till|ord|till|sin|granne
他|敢|最后|说|这|话|对|他|邻居
|сміє||звернутися|||||
Ta|julgeb|lõpuks|pöörduda|(omadussõna)|sõna|(eessõna)|tema|naaber
彼は|思い切って|ついに|話しかける|その|言葉|に|彼女の|隣人に
|se atreve|finalmente|dirigir|||||
Er traut sich endlich, seine Nachbarin anzusprechen:
He finally dares to speak to his neighbor:
Por fin se atreve a hablar con su vecino:
Il ose enfin adresser la parole à sa voisine :
Finalmente osa parlare con il suo vicino:
Eindelijk durft hij met zijn buurman te praten:
Наконец он решается поговорить с соседом:
Ta lõpuks julgeb oma naabrile sõna võtta:
그는 마침내 이웃에게 말을 걸 용기를 낸다:
彼はついに隣の女性に話しかける勇気を持った:
Han vågar äntligen adressera sin granne:
他终于敢于和邻座搭话:
Ele finalmente se atreve a dirigir a palavra à sua vizinha:
— Vous avez, Madame, les plus jolies boucles d'oreilles que j'aie jamais vues.
You|have|Madam|||pretty|earrings|of ears|that|I have|ever|seen
você|tem|senhora|as|mais|bonitas|brincos|de orelhas|que|eu tenha|nunca|visto
||Frau|||schönsten|Ohrringe|Ohrringe|die ich je|ich je||gesehen
당신은|가지고 계십니다|부인|가장|가장|예쁜|귀걸이|귀걸이|~보다|내가 가진|결코|본
Ni|har|fru|de|mest|vackra|örhängen|örhängen|som|jag har|aldrig|sett
您|有|女士|这些|最|漂亮的|耳环|耳环|比|我见过的|从未|看过的
||пані|||гарні||||aie||
Te|omate|proua|need|kõige|ilusamad|kõrvarõngad|kõrva|kui|ma olen|kunagi|näinud
あなたは|持っている|奥様|その|最も|美しい|イヤリング|耳|という|私が持っている|決して|見た
|||||bonitas|pendientes|de orejas||haya||vistas
- Sie haben, Madame, die schönsten Ohrringe, die ich je gesehen habe.
- You have, Madame, the prettiest earrings I've ever seen.
- Señora, tiene los pendientes más bonitos que he visto nunca.
— Vous avez, Madame, les plus jolies boucles d'oreilles que j'aie jamais vues.
- Mevrouw, u hebt de mooiste oorbellen die ik ooit heb gezien.
- Мадам, у вас самые красивые серьги, которые я когда-либо видел.
- Мадам, у вас найкрасивіші сережки, які я коли-небудь бачив.
— 女士,您有我见过的最漂亮的耳环。
— Teie, proua, olete kõige ilusamad kõrvarõngad, mida ma kunagi näinud olen.
— 당신은, 마담, 제가 본 것 중 가장 아름다운 귀걸이를 가지고 계십니다.
— あなたは、マダム、私が今まで見た中で最も美しいイヤリングをお持ちです。
— Ni har, fru, de vackraste örhängen jag någonsin har sett.
— 您的耳环是我见过的最漂亮的。
— A senhora tem os brincos mais bonitos que eu já vi.
Son regard pénètre le coeur de la jeune femme.
|look|penetrates||heart|||young|woman
seu|olhar|penetra|o|coração|da|a|jovem|mulher
|Blick|dringt in||Herz||||
그녀의|시선|스며들다|그|마음|의|그|젊은|여성
hennes|blick|tränger in i|det|hjärta|av|den|unga|kvinna
她的|目光|穿透|这|心|的|这|年轻的|女人
||проникає||||||
Tema|pilk|tungib|selle|südamesse||noore|noore|naise
彼女の|視線|貫通する|その|心|の|その|若い|女性
su|mirada|penetra||||||
Sein Blick dringt in das Herz der jungen Frau ein.
His gaze penetrates the young woman's heart.
Su mirada penetró en el corazón de la joven.
Son regard pénètre le coeur de la jeune femme.
Il suo sguardo penetrò nel cuore di lei.
Zijn blik drong haar hart binnen.
Его взгляд проник в самое сердце молодой женщины.
Tema pilk tungib noore naise südamesse.
그의 시선은 젊은 여성의 마음을 꿰뚫는다.
彼の視線は若い女性の心に突き刺さる。
Hans blick tränger in i hjärtat på den unga kvinnan.
他的目光穿透了年轻女性的心。
Seu olhar penetra o coração da jovem.
Mme Forestier, de son côté, le surveille d'un regard bienveillant.
|||||||||kindly
Mrs|Forest|of||side|the|watches||look|benevolent
Sra|Forestier|de|seu|lado|o|observa|com um|olhar|benevolente
||von|ihrer|ihrerseits||beobachtet ihn|||wohlwollend
~씨|포레티에|~의|그녀의|편|그를|지켜본다|~한|시선|친절한
fru|Forestier|av|sin|sida|honom|hon övervakar|med en|blick|välvillig
女士|福雷斯捷|的|她的|方面|他|监视|用一个|目光|友好的
||||||слідкує||погляд|доброго
pr Mme|Forestier|poolt|tema|külg|teda|jälgib|ühe|pilguga|lahke
彼女|フォレティエ|の|彼女の|側|彼を|監視する|ひとつの|視線|優しい
||||por su parte||supervisa||mirada|benevolente
Frau Forestier hingegen beobachtet ihn mit einem wohlwollenden Blick.
Mme Forestier, for her part, keeps a watchful eye on him.
Por su parte, Mme Forestier no le quita ojo.
Mme Forestier, de son côté, le surveille d'un regard bienveillant.
Da parte sua, Mme Forestier lo tiene d'occhio.
Mevrouw Forestier van haar kant houdt hem goed in de gaten.
Мадам Форестье, со своей стороны, не спускает с него глаз.
福雷斯蒂尔夫人则用仁慈的目光看着他。
Proua Forestier jälgib teda omalt poolt heatahtliku pilguga.
포레티에 부인은 그를 자애로운 시선으로 지켜본다.
フォレティエ夫人は、彼を優しい目で見守っている。
Fru Forestier, å sin sida, övervakar honom med en välvillig blick.
福雷斯蒂尔女士用关爱的目光注视着他。
Sra. Forestier, por sua vez, o observa com um olhar benevolente.
On parle ensuite du projet de chemin de fer métropolitain dans la capitale.
||then||project||railway||rail|metropolitan|||capital
a|fala|depois|do|projeto|de|caminho|de|ferrovia|metropolitano|na|a|capital
||||Projekt|||||Stadtbahn|||Hauptstadt
우리는|이야기한다|그 후에|~에 대한|계획|~의|길|~의|철도|도시철도|~안에|그|수도
man|man pratar|sedan|om|projekt|av|väg|av|järnväg|tunnelbana|i|huvudstaden|
我们|说|然后|关于|项目|的|铁路|的|铁|大都市的|在|首都|首都
|||||||||метрополітен|||
Me|räägime|seejärel|kohta|projekt|raudtee|tee|metroo|raudtee|metroo|sees||
私たち|話す|次に|の|プロジェクト|の|鉄道|の|鉄|都市間|の中で|その|首都
|||||||||metropolitano|||
Anschließend wird über das Projekt einer Metropolitan Railway in der Hauptstadt gesprochen.
Then there's the project for a metropolitan railway in the capital.
Luego se habló del proyecto de ferrocarril metropolitano en la capital.
On parle ensuite du projet de chemin de fer métropolitain dans la capitale.
Toen werd er gesproken over het metropolitane spoorwegproject in de hoofdstad.
Затем заговорили о проекте столичной железной дороги.
Seejärel räägitakse pealinna metroorongi projekti kohta.
그 후 수도의 지하철 프로젝트에 대해 이야기한다.
その後、首都の地下鉄プロジェクトについて話し合われる。
Man pratar sedan om projektet för en tunnelbana i huvudstaden.
接下来谈到了首都的城市铁路项目。
Em seguida, fala-se sobre o projeto de ferrovia metropolitana na capital.
La soirée continue.
|evening|continues
A|noite|continua
||geht weiter
그|저녁|계속된다
kvällen|kväll|fortsätter
这个|晚上|继续
||продовжується
Õhtu|õhtu|jätkub
その|夜|続く
Der Abend geht weiter.
The evening continues.
La velada continúa.
La soirée continue.
De avond gaat verder.
Вечер продолжается.
Õhtu jätkub.
저녁은 계속된다.
夜は続く。
Kvällen fortsätter.
晚会继续进行。
A noite continua.
Duroy se sent à l'aise avec les femmes.
Duroy||||at ease|||women
Duroy|se|sente|a|vontade|com|as|mulheres
||||wohl|||
듀로이|자신을|느낀다|~에|편안한|~와 함께|그|여성들
Duroy|sig|känner|till|bekväm|med|de|kvinnor
迪鲁瓦|自己|感到|在|舒适|和|这些|女人
||||досить комфортно|||
Duroy|end|tunneb|äsja|mugavalt|koos|need|naised
デュロワ|自分を|感じる|に|快適|と|その|女性たち
||||cómodo|||
Duroy fühlt sich in der Gesellschaft von Frauen wohl.
Duroy feels at ease with women.
Duroy se siente a gusto con las mujeres.
Duroy se sent à l'aise avec les femmes.
Duroy si sente a suo agio con le donne.
Duroy voelt zich op zijn gemak bij vrouwen.
Дюруа чувствует себя непринужденно с женщинами.
杜洛伊对女性感到自在。
Duroy tunneb end naistega mugavalt.
뒤로이는 여성들과 함께 있을 때 편안함을 느낀다.
デュロイは女性たちといるのが心地よいと感じている。
Duroy känner sig bekväm med kvinnor.
杜罗伊与女性相处得很自在。
Duroy se sente à vontade com as mulheres.
Mais, de peur de tout gâcher, il décide de partir.
|||||gâcher||||
But|of|fear||everything|ruin||decides||leave
mas|de|medo|de|tudo|estragar|ele|decide|de|partir
|||aus Angst vor||verderben||||
하지만|~에 대한|두려움|~하는|모든|망치다|그는|결정하다|~하는|떠나다
men|av|rädsla|att|allt|förstöra|han|han bestämmer|att|åka
但是|为了|害怕|不|一切|搞砸|他|决定|去|离开
||страху|||погубити||||
Aga|(omastav käändes)|hirm|(omastav käändes)|kõik|rikkuda|ta|otsustab|(omastav käändes)|lahkuda
しかし|の|恐れ|の|すべて|台無しにする|彼は|決める|の|出発する
||miedo|||arruinar todo||||partir
Aus Angst, alles zu verderben, beschließt er jedoch, zu gehen.
But for fear of ruining everything, he decides to leave.
Pero por miedo a arruinarlo todo, decidió marcharse.
Mais, de peur de tout gâcher, il décide de partir.
Ma per paura di rovinare tutto, decise di andarsene.
Maar uit angst om alles te verpesten, besloot hij te vertrekken.
Но, боясь все испортить, он решил уйти.
Kuid, kartes kõike rikkuda, otsustab ta lahkuda.
하지만 모든 것을 망칠까 두려워 그는 떠나기로 결심한다.
しかし、すべてを台無しにするのが怖くて、彼は出発することに決めた。
Men, av rädsla för att förstöra allt, bestämmer han sig för att åka.
但是,担心一切都搞砸,他决定离开。
Mas, com medo de estragar tudo, ele decide partir.
En partant, Forestier lui rappelle :
Before|leaving|Forest||reminds
ao|partir|Forestier|a ele|lembra
|Beim Verlassen|||erinnert ihn daran
~하면서|떠나는|포레스터|그에게|상기시키다
när|han åker|Forestier|honom|han påminner
在|离开时|福雷斯捷|他|提醒
||||нагадує
Kui|lahkudes|Forestier|talle|meenutab
〜する時に|出発する|フォレティエ|彼に|思い出させる
|partir|||
Als er geht, erinnert Forestier ihn daran:
As he leaves, Forestier reminds him:
Cuando se va, Forestier se lo recuerda:
En partant, Forestier lui rappelle :
כשהוא עוזב, פורסטייר מזכיר לו:
Mentre se ne va, Forestier glielo ricorda:
Als hij vertrekt, herinnert Forestier hem eraan:
Когда он уходит, Форестье напоминает ему об этом:
Lahkudes meenutab Forestier talle:
떠나면서 포레스터가 그에게 상기시킨다:
出発する際、フォレスタは彼に思い出させる:
När han går, påminner Forestier honom:
在离开时,Forestier提醒他:
Ao partir, Forestier lhe lembra:
— À demain, n'oublie pas !
See you||don't forget|
até|amanhã|não esqueça|não
~에|내일|잊지 마라|~하지 마라
till|imorgon|glöm inte|inte
到|明天|不要忘记|否定词
||не забудь|
Kuni|homme|ära unusta|mitte
〜に|明日|忘れないで|〜ない
||no olvides|
- Bis morgen, vergiss nicht!
- See you tomorrow, don't forget!
- Hasta mañana, ¡no lo olviden!
— À demain, n'oublie pas !
- נתראה מחר, אל תשכח!
- Tot morgen, niet vergeten!
- Увидимся завтра, не забудьте!
— Homme, ära unusta!
— 내일 보자, 잊지 마!
— 明日ね、忘れないで!
— Vi ses imorgon, glöm inte!
— 明天见,别忘了!
— Até amanhã, não se esqueça!
En descendant l'escalier, Duroy est heureux.
Down|descending|the staircase|||happy
ao|descer|a escada|Duroy|está|feliz
Beim|beim Hinuntergehen|die Treppe|Duroy||
~하면서|내려가는|계단|듀로이|~이다|행복한
när|han går ner|trappan|Duroy|han är|glad
在|下楼时|楼梯|杜罗伊|是|高兴的
|спускаючись|сходах|||
Kui|laskudes|trepist|Duroy|on|õnnelik
〜する時に|降りる|階段|デュロワ|〜である|幸せな
|descendiendo|escalera|||feliz
Als Duroy die Treppe hinuntergeht, ist er glücklich.
As he descends the stairs, Duroy is happy.
Al bajar las escaleras, Duroy se sintió feliz.
En descendant l'escalier, Duroy est heureux.
Mentre scendeva le scale, Duroy era felice.
Toen hij de trap afliep, was Duroy blij.
Спускаясь по лестнице, Дюруа был счастлив.
Treppi alla minnes, Duroy on õnnelik.
계단을 내려가면서 듀로이는 행복하다.
階段を下りると、デュロイは幸せだった。
När Duroy går ner för trappan är han glad.
下楼时,Duroy感到快乐。
Descendo a escada, Duroy está feliz.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.87
et:AFkKFwvL ko:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 sv:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=68 err=5.88%) translation(all=136 err=0.00%) cwt(all=1261 err=13.01%)