×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

La statistique expliquée à mon chat, Pourquoi gagnez-vous moins que le salaire moyen ?

Pourquoi gagnez-vous moins que le salaire moyen ?

Dans la presse, certains sujets reviennent souvent.

Et l'un d'eux, c'est celui du salaire moyen dans le pays.

Fin 2015, on pouvait par exemple lire sur le site jobat.be

« Le Belge gagne en moyenne 3200 € brut par mois ».

Plus récent encore, en décembre 2016,

l'un des sites les plus lus en Belgique francophone titrait

« Voici le revenu moyen des Belges : 1473 € net par mois ».

En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.

Ils sont souvent très courts, rédigés à la va-vite

et donnent au lecteur une image biaisée de la situation salariale réelle dans le pays.

Ces articles de presse sont donc parfois plus proches de la désinformation que de l'information.

Ce que je vais faire avec Albert dans la vidéo du jour,

c'est expliquer comment correctement faire les choses.

<3 Sous-titres réalisés avec amour par @Lebravex. Merci à lui ! <3

Pour commencer, Albert, nous allons représenter tous les salariés par cette boule bleue.

Cette boule contient 100% des salariés à temps plein du pays.

Traçons maintenant un axe horizontal représentant les salaires bruts

et étalons y tous ces salariés pour l'année 2014

selon les chiffres officiellement fournis par les autorités belges en 2016.

Le résultat que nous avons face à nous, c'est ce que les statisticiens appellent une "distribution".

Grâce à cette distribution, ce qui se passe dans le pays est à présent d'une redoutable clarté.

Le gros des salariés, un peu moins de 80%,

se trouve entre 1750 et 4130 € brut.

Le salarié typique en 2014, c'était donc celui dont le salaire brut tombe entre ces deux bornes.

Et voilà Albert, ce n'était pas si difficile, quand même ?

Et pourtant dans la presse, on voit très rarement apparaître la distribution des salaires, pour ne pas dire jamais !

A la place, le lecteur se voit servir une image illustrative profonde,

faites vos jeux, les choix sont :

pluie de billets sur salarié ;

liasse de billets élégamment agencés passant d'une main à l'autre ;

ou fiche de paie accompagnée de son austère calculatrice.

Et le gagnant du jour est…

pluie de billets sur salarié !

Une fois le travail d'écriture du journaliste achevé, il ne reste en général de la distribution des salaires qu'une seule chose : sa moyenne.

Et c'est bien là le problème...

comment peut-on un seul instant espérer capturer

quelque chose d'aussi complexe qu'une distribution par un seul nombre ?

Comme si cela ne suffisait pas, la moyenne est en plus une mesure statistique très inappropriée pour résumer une distribution de salaires.

Pour mieux s'en rendre compte, prenons un exemple.

Albert et ses meilleurs amis sont des petits chats très productifs.

Ils chassent des papillons à l'extérieur en été,

renversent des tas de trucs de janvier à décembre,

régurgitent des boules de poils, bref,

ce sont des travailleurs passionnés qui aiment le travail bien fait.

Pour ses services, disons qu'Albert recevait un brut de 2500 € par mois en 2014.

Tandis qu'Oscar était à 2600, Marine à 3000, Max à 3100 et Emilie à 6500.

Avec leurs salaires de 2500 à 3100 €.

Albert, Oscar, Marine et Max formaient clairement un groupe homogène

dont Emilie avec ses 6500 € ne faisait pas partie.

Si on calcule le salaire moyen d'Albert à Max, nous obtenons une moyenne de 2800 €.

Bien qu'aucun des 4 chats concernés n'a gagné ce salaire en 2014,

tous sont assez proches de cette valeur,

et quelqu'un qui tenterait de résumer la situation des quatre chats

par cette moyenne ne se tromperait pas.

Ajoutons maintenant le salaire d'Emilie dans le problème.

Si on calcule le salaire moyen des cinq petits chats, nous obtenons à présent… 3540 €.

Un salaire moyen bien différent des 2800 € obtenus il y a quelques instants !

Ce nouveau salaire moyen reflète très mal ce qu'Albert, Oscar, Marine et Max gagnent

puisqu'ils sont tous les quatre en-dessous de cette nouvelle moyenne de 440 à même 1040 € dans le cas d'Albert.

L'image obtenue de tous les petits chats via cette nouvelle moyenne

ne colle pas à la réalité de façon satisfaisante.

Le même phénomène se produit avec les salaires en Belgique

et dans la plupart des pays du monde.

L'existence d'une minorité de salariés aux revenus élevés

amène à une contamination de la moyenne,

la tirant vers une valeur qui n'est au final pas représentative du gros des salariés.

En Belgique en 2014, le salaire brut moyen était ainsi de 3414 €

un salaire que deux tiers des salariés n'atteignaient en fait pas.

Si l'on souhaite correctement résumer une distribution,

il faut au minimum en calculer les quintiles.

L'idée, c'est de diviser les salariés en cinq blocs de 20%.

Ainsi, en 2014, 20% des salariés gagnaient moins de 2440 € par mois,

20% se trouvaient entre 2440 et 2800, 20% entre 2800 et 3209, etc,

comme affiché à l'écran.

Les quintiles se sont les quatre valeurs sous l'axe

que l'on peut d'ailleurs numéroter de la plus petite à la plus grande.

Ensemble, les quintiles résument la distribution des salaires de façon nettement plus riche et satisfaisante que la moyenne.

Et on peut les utiliser pour facilement situer son propre salaire par rapport au reste des salariés.

Ainsi, Albert, avec ton salaire fictif [comme quoi c'est partout pareil :P]

de 2500 € en 2014, tu tombes entre le 1er et le 2e quintile.

20% des salariés au moins gagnaient donc moins que toi

et 60% au moins gagnaient davantage.

Une version plus raffinée de tout ceci consiste à diviser les salariés

non pas en 5 blocs un peu grossiers de 20%,

mais en 10 blocs plus fins de 10%.

Le résultat est le suivant.

Les valeurs sous l'axe allant de 2220 à 5178

ne sont alors plus appelées les quintiles, mais les déciles, et il y en a 9 au total.

Le 5e décile, dont la valeur est 2976, est un peu particulier.

Il divise tous les salariés en deux blocs de 50%.

Tu le connais probablement, Albert, sous le nom de médiane.

50% des salariés dans le pays gagnaient moins de 2976 € en 2014

et 50% gagnaient plus.

Si je fais l'exercice de situer le salaire d'Albert sur base des déciles,

je constate qu'avec 2500 €, il tombe entre le 2e et le 3e décile.

Il y a donc au moins 20% des gens qui gagnaient moins que lui en 2014

et au moins 70% qui gagnaient davantage.

Pointer du doigt de façon systématique ceux qui utilisent la moyenne

pour résumer une distribution de salaires serait toutefois une erreur.

Après tout, cela a quand même du sens de constater que,

par exemple, le salaire moyen dans la petite ville de Dinant était égal à 73% du salaire moyen à Anvers

et à seulement 66% du salaire moyen à Bruxelles.

Ou que le salaire moyen d'une femme occupée à temps plein en 2014

n'atteignaient que 94% de celui d'un homme.

Ou encore que quelqu'un travaillant dans le secteur de la restauration gagne

en moyenne 57% de celui travaillant dans l'industrie pharmaceutique,

et seulement 47% de celui travaillant dans l'industrie pétrochimique.

Retiens, Albert, que disséquer la situation salariale dans le pays

est une tâche très complexe.

Mais si tu as bien compris ce que je t'ai raconté aujourd'hui,

mon espoir est que tu réussiras à faire face aux articles de presse sur le sujet

avec un peu moins de crédulité que par le passé.

Cette vidéo est la seconde à avoir bénéficié d'un financement partiel via nos fans.

Si vous aussi vous souhaitez soutenir Albert et l'aider à vivre toujours plus d'aventures,

rendez-vous sur tipeee.com/amisdalbert [Et oui ! les croquettes c'est pas gratuit !]

Merci de nous avoir regardé et à très bientôt pour une prochaine vidéo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Pourquoi gagnez-vous moins que le salaire moyen ? why|||less|than|the|salary|average warum|||weniger|als|das|Gehalt|durchschnittlich Why do you earn less than the average salary? ¿Por qué gana menos que el salario medio? چرا کمتر از میانگین حقوق دریافت می کنید؟ Waarom verdien je minder dan het gemiddelde salaris? Porque é que ganha menos do que o salário médio? Почему вы зарабатываете меньше средней зарплаты? Varför tjänar du mindre än genomsnittslönen? Neden ortalama maaştan daha az kazanıyorsunuz? 為什麼你的收入低於平均薪資? Warum verdienen Sie weniger als das Durchschnittsgehalt?

Dans la presse, certains sujets reviennent souvent. in|the|press|some|subjects|they come back|often in|der|Presse|einige|Themen|kommen zurück|oft في الصحافة تتكرر بعض المواضيع دوماً 報道では、ある種のトピックが頻繁に取り上げられます。 In the press, certain topics often come up. In der Presse tauchen bestimmte Themen häufig auf.

Et l'un d'eux, c'est celui du salaire moyen dans le pays. and|one|of them|it's|that one|of the|salary|average|in|the|country und|eines|von ihnen|es ist|das|des|Gehalt|durchschnittlich|in|dem|Land وأحدها هو متوسط الاجر في البلاد そしてそのひとつが、国内の平均賃金です。 And one of them is the average salary in the country. Eines davon ist das Durchschnittsgehalt im Land.

Fin 2015, on pouvait par exemple lire sur le site jobat.be end|we|could|by|example|to read|on|the|site|| Ende|man|konnte|zum Beispiel|Beispiel|lesen|auf|der|Website|| في نهاية 2015 على سبيل المثال نقرأ في jobat.be At the end of 2015, for example, one could read on the site jobat.be Ende 2015 konnte man beispielsweise auf der Website jobat.be lesen.

« Le Belge gagne en moyenne 3200 € brut par mois ». the|Belgian|he earns|on|average|gross|per|month der|Belgier|er verdient|im|Durchschnitt|brutto|pro|Monat أن البلجيكي يكسب في المتوسط 3200 يورو شهرياً "ベルギー人の平均的な月収は3,200ユーログロスです。 "The Belgian earns an average of 3200 € gross per month." „Der Belgier verdient im Durchschnitt 3200 € brutto pro Monat.“

Plus récent encore, en décembre 2016, more|recent|still|in|December noch|neuer|wieder|im|Dezember حديثاً, في ديسمبر 2016 直近では、2016年12月、 More recently, in December 2016, Noch aktueller, im Dezember 2016,

l'un des sites les plus lus en Belgique francophone titrait one|of the|sites|the|more|read|in|Belgium|French-speaking|it was titled einer|der|Seiten|die|meist|gelesenen|in|Belgien|französischsprachigen|er titelte واحد من أكثر المواقع الناطقة بالفرنسية قراءة في بلجيكا بعنوان ベルギーのフランス語圏で最も広く読まれているウェブサイトの一つである、このサイトの見出しです。 one of the most read sites in French-speaking Belgium headlined titelt eine der meistgelesenen Seiten in der französischsprachigen Belgien

« Voici le revenu moyen des Belges : 1473 € net par mois ». here is|the|income|average|of|Belgians|net|per|month hier ist|das|Einkommen|Durchschnitt|der|Belgier|netto|pro|Monat هذا هو متوسط الدخل البلجيكي 1473 يورو صافي شهرياً "ベルギー人の平均所得は、1ヶ月あたり1473ユーロ(正味)です。 "Here is the average income of Belgians: €1473 net per month." „Hier ist das durchschnittliche Einkommen der Belgier: 1473 € netto pro Monat.“

En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau. as|as|that|statistician|the|articles|of|kind|they are|for|me|a|true|scourge als|so viel|wie|Statistiker|die|Artikel|des|Genres|sind|für|mich|ein|wahrhaftig|Plage وبوصفها إحصائية, فإن هذه المقالات آفة حقيقية بالنسبة لي 統計学者である私にとって、このような記事は本当に迷惑な話です。 As a statistician, articles of this kind are a real scourge for me. Als Statistiker sind Artikel dieser Art für mich ein echtes Übel.

Ils sont souvent très courts, rédigés à la va-vite they|they are|often|very|short|written|in|the|| sie|sind|oft|sehr|kurz|verfasst|auf|die|| وغالباً ما تكون قصيرة جداً ,مكتوبة بسرعة 非常に短く、急いで書かれたものが多いです。 They are often very short, written in a hurry. Sie sind oft sehr kurz, hastig verfasst

et donnent au lecteur une image biaisée de la situation salariale réelle dans le pays. and|they give|to the|reader|a|image|biased|of|the|situation|salary|real|in|the|country und|geben|dem|Leser|ein|Bild|verzerrt|von|der|Situation|Gehalt|tatsächliche|in|das|Land كما أنها تعطي القارئ صورة متحيزة لحالة الأجور الفعلية في البلاد と、国内の実質的な賃金状況を歪んだ形で読者に伝えてしまう。 and give the reader a biased image of the actual salary situation in the country. und vermitteln dem Leser ein verzerrtes Bild der tatsächlichen Lohnsituation im Land.

Ces articles de presse sont donc parfois plus proches de la désinformation que de l'information. these|articles|of|press|they are|therefore|sometimes|more|closer|to|the|disinformation|than|of|the information diese|Artikel|aus|Presse|sind|also|manchmal|mehr|näher|von|der|Desinformation|als|von|Information ولذلك فإن هذه المقالات الصحفية تكون أحياناً أقرب الى التضليل そのため、これらの報道は、情報というより偽情報に近いこともあります。 These news articles are therefore sometimes closer to misinformation than to information. Diese Presseartikel sind daher manchmal näher an Desinformation als an Information.

Ce que je vais faire avec Albert dans la vidéo du jour, what|that|I|I am going to|to do|with|Albert|in|the|video|of|day das|was|ich|werde|machen|mit|Albert|in|dem|Video|des|Tag وفيديو اليوم مع البرت 今日の動画でアルバートと一緒にすること、 What I am going to do with Albert in today's video, Was ich heute mit Albert im Video machen werde,

c'est expliquer comment correctement faire les choses. it is|to explain|how|correctly|to do|the|things es ist|erklären|wie|richtig|machen|die|Dinge هو شرح لكيفية القيام بذلك بشكل صحيح. は、正しいやり方を説明することです。 is explain how to do things correctly. ist zu erklären, wie man die Dinge richtig macht.

<3 Sous-titres réalisés avec amour par @Lebravex. Merci à lui ! <3 ||made|with|love|by|@Lebravex|Thank you|to|him ||erstellt|mit|Liebe|von||Danke|an|ihn <3 字幕は、@Lebravexが愛情込めて作ってくれました。彼に感謝します!<3 <3 Subtitles made with love by @Lebravex. Thanks to him! <3 <3 Untertitel mit Liebe erstellt von @Lebravex. Danke an ihn! <3

Pour commencer, Albert, nous allons représenter tous les salariés par cette boule bleue. for|to start|Albert|we|we are going to|to represent|all|the|employees|by|this|ball|blue um|anfangen|Albert|wir|werden|darstellen|alle|die|Mitarbeiter|durch|diese|Kugel|blau بدايةً, ألبيرت , ستمثل هذه الفقاعة الزرقاء جميع الموظفين そもそもアルバート、この青いボールで全社員を表現することになります。 To begin with, Albert, we will represent all employees with this blue ball. Um zu beginnen, Albert, werden wir alle Mitarbeiter durch diese blaue Kugel darstellen.

Cette boule contient 100% des salariés à temps plein du pays. this|ball|it contains|of the|employees|at|time|full|of the|country diese|Kugel|enthält|der|Angestellten|in|Vollzeit|Beschäftigung|des|Landes هذه الكرة تحتوي على 100% من الموظفين بدوام كامل في البلاد このボールには、日本の正社員が100%入っています。 This ball contains 100% of the full-time employees in the country. Diese Kugel enthält 100% der Vollzeitbeschäftigten des Landes.

Traçons maintenant un axe horizontal représentant les salaires bruts let's draw|now|a|axis|horizontal|representing|the|salaries|gross Lass uns zeichnen|jetzt|eine|Achse|horizontal|darstellend|die|Gehälter|brutto فلنتبع الآن محور أفقي يمثل الاجور الاجمالية ここで、総賃金を表す横軸を描いてみましょう。 Now let's draw a horizontal axis representing gross salaries Lassen Sie uns jetzt eine horizontale Achse zeichnen, die die Bruttolöhne darstellt.

et étalons y tous ces salariés pour l'année 2014 and|we set|there|all|these|employees|for|the year und|lass uns aufstellen|dort|alle|diese|Angestellten|für|das Jahr وننشر عليه جميع العاملين بدوام كامل と、この社員全員を2014年にベンチマークしてみましょう。 and plot all these employees for the year 2014 und lassen Sie uns all diese Beschäftigten für das Jahr 2014 anordnen.

selon les chiffres officiellement fournis par les autorités belges en 2016. according to|the|figures|officially|provided|by|the|authorities|Belgian|in gemäß|die|Zahlen|offiziell|bereitgestellt|von|den|Behörden|belgischen|im وفقاً للارقام الرسمية التي قدمتها السلطات البلجيكية في 2016 according to the figures officially provided by the Belgian authorities in 2016. basierend auf den offiziell von den belgischen Behörden im Jahr 2016 bereitgestellten Zahlen.

Le résultat que nous avons face à nous, c'est ce que les statisticiens appellent une "distribution". the|result|that|we|we have|face|to|us|it is|what|that|the|statisticians|they call|a|distribution das|Ergebnis|das|wir|haben|angesichts|vor|uns|es ist|das|was|die|Statistiker|nennen|eine|Verteilung النتيجة التي أمامنا , وهي ما يسميه الاحصائيون "التوزيع " 目の前にある結果は、統計学でいうところの「分布」です。 The result we have before us is what statisticians call a "distribution." Das Ergebnis, das wir vor uns haben, ist das, was Statistiker eine "Verteilung" nennen.

Grâce à cette distribution, ce qui se passe dans le pays est à présent d'une redoutable clarté. thanks to|to|this|distribution|what|who|it|it happens|in|the|country|it is|at|present|of a|formidable|clarity Dank|an|dieser|Verteilung|was|was|sich|passiert|in|das|Land|ist|auf|jetzt|von einer|erschreckenden|Klarheit وبفضل هذا التوزيع , فإن ما يجري في البلاد أصبح الان واضح جداً. この配信のおかげで、この国で何が起きているのかが痛いほどよくわかるようになりました。 Thanks to this distribution, what is happening in the country is now of formidable clarity. Dank dieser Verteilung ist das, was im Land passiert, jetzt von erschreckender Klarheit.

Le gros des salariés, un peu moins de 80%, the|bulk|of|employees|a|a little|less|of der|Großteil|der|Arbeitnehmer|ein|wenig|weniger|als الجزء الأكبر من الموظفين , اقل بقليل من 80% 社員の大部分、8割弱がそうです、 The majority of employees, just under 80%, Der Großteil der Arbeitnehmer, etwas weniger als 80%,

se trouve entre 1750 et 4130 € brut. it|it is located|between|and|gross sich|befindet|zwischen|und|brutto يجنون ما بين 1750 يورو الى 4130يورو إجمالياً は1750~4130ユーロのグロスです。 are found between 1750 and 4130 € gross. befindet sich zwischen 1750 und 4130 € brutto.

Le salarié typique en 2014, c'était donc celui dont le salaire brut tombe entre ces deux bornes. the|employee|typical|in|it was|therefore|the one|whose|the|salary|gross|falls|between|these|two|limits der|Arbeitnehmer|typische|im|es war|also|derjenige|dessen|das|Gehalt|Brutto|fällt|zwischen|diesen|zwei|Grenzen ومن ثم , فإن الموظف النموذجي في عام 2014 هو الموظف الذي ينخفض راتبه الإجمالي بين هاتين المحطتين したがって、2014年の典型的な従業員は、総給与がこの2つの限界の間にある人であった。 The typical employee in 2014 was therefore one whose gross salary falls between these two limits. Der typische Arbeitnehmer im Jahr 2014 war also derjenige, dessen Bruttogehalt zwischen diesen beiden Grenzen liegt.

Et voilà Albert, ce n'était pas si difficile, quand même ? and|here is|Albert|it|it was not|not|so|difficult|when|still und|hier ist|Albert|das|es war nicht|nicht|so|schwierig|wenn|trotzdem ها نحن يا ألبيرت , لم يكن صعباً جداً؟ そして、そのアルバートですが、それほど難しくはなかったのではないでしょうか? And there you go Albert, it wasn't so difficult, was it? Und da ist Albert, das war doch gar nicht so schwer, oder?

Et pourtant dans la presse, on voit très rarement apparaître la distribution des salaires, pour ne pas dire jamais ! and|yet|in|the|press|we|we see|very|rarely|to appear|the|distribution|of|salaries|for|not|to|to say|never und|dennoch|in|der|Presse|man|sieht|sehr|selten|erscheinen|die|Verteilung|der|Gehälter|um|nicht|nicht|sagen|niemals ولكن في الصحافة , نادراً ما يظهر توزيع الأجور それなのに、報道では、給与の分配はほとんど、出てこない! And yet in the press, we very rarely see the distribution of salaries, if ever! Und dennoch sieht man in der Presse sehr selten die Verteilung der Gehälter, um nicht zu sagen nie!

A la place, le lecteur se voit servir une image illustrative profonde, at|the|place|the|reader|himself|he sees|to serve|a|image|illustrative|deep An|der|Stelle|der|Leser|sich|sieht|serviert werden|ein|Bild|anschauliche|tief بدلاً من ذلك يتم تقديم صورة موجزة للقارئ その代わり、読者には重厚なイラストのようなイメージが提示されます、 Instead, the reader is served a deep illustrative image, Stattdessen wird dem Leser ein tiefgründiges illustratives Bild serviert,

faites vos jeux, les choix sont : make|your|games|the|choices|they are macht|eure|Spiele|die|Entscheidungen|sind ضعوا رهانكم , والخيارات هي: を選んでください: place your bets, the choices are: Machen Sie Ihre Wetten, die Optionen sind:

pluie de billets sur salarié ; rain|of|bills|on|employee Regen|von|Geldscheinen|auf|Arbeitnehmer أمطار الأوراق النقدية على بعض العمال: スタッフのチケットの雨 a rain of bills on the employee; Regen von Geldscheinen auf den Arbeitnehmer;

liasse de billets élégamment agencés passant d'une main à l'autre ; bundle|of|bills|elegantly|arranged|passing|from one|hand|to|the other Bündel|von|Geldscheinen|elegant|angeordnet|übergehend|von einer|Hand|zu|anderen وضع الأوراق النقدية بشكل جيد يمر من جهة الى أخرى 手から手へ、上品に並んだ音符の束; a bundle of elegantly arranged banknotes passing from one hand to another; Bündel von Geldscheinen, elegant von Hand zu Hand gereicht;

ou fiche de paie accompagnée de son austère calculatrice. or|slip|of|pay|accompanied|by|her|austere|calculator oder|Zettel|von|Gehalt|begleitet|von|ihrer|strengen|Taschenrechner أو قسيمة دفع من آلة حاسبة や給与明細書など、渋い電卓があります。 or a payslip accompanied by its austere calculator. oder Gehaltsabrechnung begleitet von ihrem strengen Taschenrechner.

Et le gagnant du jour est… and|the|winner|of the|day|is und|der|Gewinner|des|Tages|ist والفائز هو .. そして、この日の優勝者は...。 And the winner of the day is… Und der Gewinner des Tages ist…

pluie de billets sur salarié ! rain|of|bills|on|employee Regen|von|Geldscheinen|auf|Angestellten أمطار الأوراق النقدية على بعض العمال! 有料チケットの雨 a rain of banknotes on the employee! Regen von Geldscheinen auf den Mitarbeiter!

Une fois le travail d'écriture du journaliste achevé, il ne reste en général de la distribution des salaires qu'une seule chose : sa moyenne. a|once|the|work|of writing|of the|journalist|completed|it|not|there remains|in|general|of|the|distribution|of the|salaries|only|one|thing|its|average einmal|Mal|die|Arbeit|des Schreibens|des|Journalisten|abgeschlossen|es|nicht|bleibt|in|allgemein|von|der|Verteilung|der|Gehälter|nur eine|einzige|Sache|sein|Durchschnitt بمجرد أن يتم الصحفي مقاله , الشيء الوحيد الذي يترك عادة هو توزيع المتوسط ジャーナリストの執筆が終わると、通常、給与分布にはその平均値しか残らない。 Once the journalist's writing work is completed, generally only one thing remains from the distribution of salaries: its average. Sobald die Schreibarbeit des Journalisten abgeschlossen ist, bleibt von der Gehaltsverteilung in der Regel nur eines übrig: der Durchschnitt.

Et c'est bien là le problème... and|it's|well|there|the|problem und|das ist|gut|da|das|Problem وهذه هي المشكلة .. And that is precisely the problem... Und das ist das Problem...

comment peut-on un seul instant espérer capturer how|||a|single|moment|to hope|to capture wie|||einen|einzigen|Moment|hoffen|erfassen كيف يمكن للمرء أن يأمل في التقاط 豈図らんや how can one hope to capture for even a moment Wie kann man einen einzigen Moment hoffen, zu erfassen

quelque chose d'aussi complexe qu'une distribution par un seul nombre ? something|thing|as|complex|as a|distribution|by|a|single|number ||so|komplex|wie eine|Verteilung|durch|eine|einzige|Zahl شيء معقد مثل التوزيع من قبل عدد واحد ؟ 1つの数字で分配されるような複雑なものですか? something as complex as a distribution with a single number? etwas so Komplexes wie eine Verteilung mit einer einzigen Zahl?

Comme si cela ne suffisait pas, la moyenne est en plus une mesure statistique très inappropriée pour résumer une distribution de salaires. as|if|that|not|it was enough|not|the|average|is|in|more|a|measure|statistical|very|inappropriate|to|summarize|a|distribution|of|salaries wie|wenn|das|nicht|ausreichte|nicht|die|Durchschnitt|ist|zudem|auch|eine|Maß|statistische|sehr|ungeeignet|um|zusammenzufassen|eine|Verteilung|von|Gehältern وكما لو لم يكن هذا كافياً , فإن المتوسط هو أيضاً مقياس إحصائي غير مناسب جداً لتلخيص توزيع الأجور また、平均値も賃金の分布をまとめるには非常に不適切な統計指標である。 As if that weren't enough, the average is also a very inappropriate statistical measure to summarize a salary distribution. Als ob das nicht genug wäre, ist der Durchschnitt zudem ein sehr ungeeignetes statistisches Maß, um eine Gehaltsverteilung zusammenzufassen.

Pour mieux s'en rendre compte, prenons un exemple. for|better|to realize it|to make|account|let's take|an|example um|besser|sich|bewusst|klar|nehmen wir|ein|Beispiel لكي نفهم هذا بشكل أفضل, سنأخذ مثال. To better understand this, let's take an example. Um das besser zu verstehen, nehmen wir ein Beispiel.

Albert et ses meilleurs amis sont des petits chats très productifs. Albert|and|his|best|friends|they are|some|small|cats|very|productive Albert|und|seine|besten|Freunde|sind|kleine|kleine|Katzen|sehr|produktiv البيرت وصديقة من أفضل القطط المنتجة Albert and his best friends are very productive little cats. Albert und seine besten Freunde sind sehr produktive kleine Katzen.

Ils chassent des papillons à l'extérieur en été, they|they hunt|some|butterflies|at|outside|in|summer sie|jagen|Schmetterlinge|Schmetterlinge|nach|draußen|im|Sommer يقومون بمطارة الفراشات صيفاً 夏場は屋外で蝶を狩るのです、 They chase butterflies outside in the summer, Im Sommer jagen sie draußen Schmetterlinge,

renversent des tas de trucs de janvier à décembre, they overturn|some|piles|of|things|from|January|to|December sie kippen um|Haufen|Haufen|von|Sachen|von|Januar|bis|Dezember يحطمون الكثير من الأشياء من يناير إلى ديسمبر 1月から12月にかけて大量にこぼす、 knock over piles of stuff from January to December, werfen von Januar bis Dezember viele Dinge um,

régurgitent des boules de poils, bref, they regurgitate|some|balls|of|hair|in short sie erbrechen|Kugeln|Kugeln|aus|Haaren|kurz gesagt يتقيئون كرات الشعر , باختصار : は、要するに毛玉を吐き出すのです、 regurgitate hairballs, in short, erbrechen Haarballen, kurz gesagt,

ce sont des travailleurs passionnés qui aiment le travail bien fait. it|they are|some|workers|passionate|who|they love|the|work|well|done das|sind|die|Arbeiter|leidenschaftlich|die|lieben|die|Arbeit|gut|gemacht إنهم عمال شغوفين يحبون ما يفعلونه . 彼らは、良い仕事をするのが好きな情熱的な仕事人です。 they are passionate workers who love a job well done. Das sind leidenschaftliche Arbeiter, die gute Arbeit lieben.

Pour ses services, disons qu'Albert recevait un brut de 2500 € par mois en 2014. for|his|services|let's say|that Albert|he was receiving|a|gross|of|per|month|in für|seine|Dienste|sagen wir|dass Albert|erhielt|ein|Brutto|von|pro|Monat|im بالنسبة لخدماته, لنفترض أن البرت تلقى مامجموعه 2500يورو شهرياً في عام 2014 For his services, let's say that Albert received a gross salary of €2500 per month in 2014. Für seine Dienste, sagen wir, erhielt Albert 2014 ein Bruttogehalt von 2500 € pro Monat.

Tandis qu'Oscar était à 2600, Marine à 3000, Max à 3100 et Emilie à 6500. while||he was|at|Marine|at|Max|at|and|Emilie|at während|dass Oscar|war|bei|Marine|bei|Max|bei|und|Emilie|bei بينما تلقى أوسكار 2600, ومارين 3000, وتلقى ماكس 3100 وإيميلي 6500 While Oscar was at €2600, Marine at €3000, Max at €3100, and Emilie at €6500. Während Oscar bei 2600, Marine bei 3000, Max bei 3100 und Emilie bei 6500 war.

Avec leurs salaires de 2500 à 3100 €. with|their|salaries|from|to mit|ihren|Gehältern|von|bis مع رواتبهم من 2500 إلى 3100 With their salaries ranging from €2500 to €3100. Mit ihren Gehältern von 2500 bis 3100 €.

Albert, Oscar, Marine et Max formaient clairement un groupe homogène Albert|Oscar|Marine|and|Max|they formed|clearly|a|group|homogeneous Albert|Oscar|Marine|und|Max|sie bildeten|klar|eine|Gruppe|homogen البيرت , اوسكار ,مارين وماكس يشكلون مجموعة متجانسة بشكل واضح アルバート、オスカー、マリーン、マックスは明らかに同質なグループであった Albert, Oscar, Marine, and Max clearly formed a homogeneous group Albert, Oscar, Marine und Max bildeten eindeutig eine homogene Gruppe.

dont Emilie avec ses 6500 € ne faisait pas partie. of which|Emilie|with|her|not|she was making|not|part von dem|Emilie|mit|ihren|nicht|sie machte|nicht|Teil أما ايميلي و معها 6500 يورو لم تكن جزءاً من المجموعة of which Emilie, with her €6500, was not a part. Emilie mit ihren 6500 € gehörte nicht dazu.

Si on calcule le salaire moyen d'Albert à Max, nous obtenons une moyenne de 2800 €. if|we|we calculate|the|salary|average|of Albert|to|Max|we|we obtain|an|average|of wenn|man|man berechnet|das|Gehalt|durchschnittliche|von Albert|bis|Max|wir|wir erhalten|eine|Durchschnitt|von حيث أنه إذا قمنا بحساب متوسط الراتب من ألبرت إلى ماكس نحصل على متوسط 2800 If we calculate Albert's average salary to Max, we get an average of €2800. Wenn wir das Durchschnittsgehalt von Albert bis Max berechnen, erhalten wir einen Durchschnitt von 2800 €.

Bien qu'aucun des 4 chats concernés n'a gagné ce salaire en 2014, although||of the|cats|concerned|has not|won|this|salary|in gut||der|Katzen|betroffen|nicht hat|gewonnen|dieses|Gehalt|in على الرغم من أن القطط الأربعة المقصودة لم تحصل على هذا الراتب في 2014 2014年にこの給与を得た猫は4匹ともいませんでしたが、 Although none of the 4 cats involved earned this salary in 2014, Obwohl keiner der 4 betroffenen Katzen 2014 dieses Gehalt verdient hat,

tous sont assez proches de cette valeur, all|they are|quite|close|of|this|value alle|sie sind|ziemlich|nah|an|diesen|Wert لكن كلها قريبة إلى حد ما من هذه القيمة all are quite close to this value, alle liegen ziemlich nah an diesem Wert,

et quelqu'un qui tenterait de résumer la situation des quatre chats and|someone|who|would try|to|to summarize|the|situation|of the|four|cats und|jemand|der|versuchen würde|zu|zusammenfassen|die|Situation|der|vier|Katzen والشخص الذي يحاول تلخيص حالة القطط الأربعة and someone who would try to summarize the situation of the four cats und jemand, der versuchen würde, die Situation der vier Katzen

par cette moyenne ne se tromperait pas. by|this|average|not|oneself|would be mistaken| durch|diesen|Durchschnitt|nicht|sich|er würde irren|nicht بهذا المتوسط لن يكون مخطئاً by this average would not be mistaken. mit diesem Durchschnitt zusammenzufassen, würde nicht falsch liegen.

Ajoutons maintenant le salaire d'Emilie dans le problème. let's add|now|the|salary|of Emilie|in|the|problem Lass uns hinzufügen|jetzt|das|Gehalt|von Emilie|in|das|Problem والان لنضيف ايميلي إلى المشكلة Let's now add Emilie's salary to the problem. Lassen Sie uns nun Emilies Gehalt in das Problem einbeziehen.

Si on calcule le salaire moyen des cinq petits chats, nous obtenons à présent… 3540 €. if|we|we calculate|the|salary|average|of the|five|small|cats|we|we obtain|at|present wenn|man|berechnet|das|Gehalt|durchschnittliche|der|fünf|kleinen|Katzen|wir|erhalten|jetzt|gegenwärtig إذا قمنا بحساب الراتب للقطط الخمسة الصغيرة , سيحصل على 3540 يورو If we calculate the average salary of the five little cats, we now get… 3540 €. Wenn wir das durchschnittliche Gehalt der fünf kleinen Katzen berechnen, erhalten wir jetzt… 3540 €.

Un salaire moyen bien différent des 2800 € obtenus il y a quelques instants ! a|salary|average|very|different|from|obtained|it|there|a|some|moments ein|Gehalt|Durchschnitt|sehr|unterschiedlich|von den|erhalten|es|dort|vor|einige|Augenblicken متوسط الراتب يختلف كثيراً عن 2800 يورو الذي حصلن عليه قبل قليل ! A very different average salary from the 2800 € obtained a moment ago! Ein durchschnittliches Gehalt, das sich stark von den 2800 € unterscheidet, die vor einigen Augenblicken erzielt wurden!

Ce nouveau salaire moyen reflète très mal ce qu'Albert, Oscar, Marine et Max gagnent this|new|salary|average|it reflects|very|poorly|what|that Albert|Oscar|Marine|and|Max|they earn dieses|neue|Gehalt|Durchschnitt|spiegelt|sehr|schlecht|was|dass Albert|Oscar|Marine|und|Max|verdienen ويعكس هذا المتوسط الجديد الحالة السيئة لدخل كل من ألبرت , اوسكار , مارين وماكس This new average salary poorly reflects what Albert, Oscar, Marine, and Max earn. Dieses neue durchschnittliche Gehalt spiegelt sehr schlecht wider, was Albert, Oscar, Marine und Max verdienen.

puisqu'ils sont tous les quatre en-dessous de cette nouvelle moyenne de 440 à même 1040 € dans le cas d'Albert. since they are|they are|all|the|four|||of|this|new|average|of|to|even|in|the|case|of Albert da sie|sind|alle|die|vier|||von|diesem|neuen|Durchschnitt|von|bis|sogar|im|Fall||von Albert نظراً لأن الأربعة جميعاً أقل من هذا المتوسط الجديد حتى ألبرت الذي يجني 1040 يورو というのも、4人ともこの新しい平均値である440ユーロを下回っており、アルベルトの場合は1040ユーロにさえなっているからです。 Since all four of them are below this new average, by 440 to even 1040 € in Albert's case. Denn sie liegen alle vier unter diesem neuen Durchschnitt von 440 bis sogar 1040 € im Fall von Albert.

L'image obtenue de tous les petits chats via cette nouvelle moyenne the image|obtained|of|all|the|small|cats|via|this|new|average das Bild|erhalten|von|allen|die|kleinen|Katzen|über|dieses|neue|Mittel الصورة التي تم الحصول عليها من جميع القطط الصغيرة عبر هذا المتوسط الجديد The image obtained from all the little cats through this new average Das Bild, das von all den kleinen Katzen durch diesen neuen Durchschnitt erhalten wird

ne colle pas à la réalité de façon satisfaisante. not|it sticks|not|to|the|reality|in|way|satisfactory nicht|passt|nicht|an|die|Realität|auf|Weise|zufriedenstellend ليست واقعية بشكل مرضي . does not match reality satisfactorily. entspricht nicht zufriedenstellend der Realität.

Le même phénomène se produit avec les salaires en Belgique the|same|phenomenon|it|it occurs|with|the|salaries|in|Belgium das|gleiche|Phänomen|sich|tritt auf|mit|den|Löhnen|in|Belgien وتحدث نفس الظاهرة مع الأجور في بلجيكا The same phenomenon occurs with salaries in Belgium Dasselbe Phänomen tritt in Belgien auf

et dans la plupart des pays du monde. and|in|the|most|of|countries|of|world und|in|den|meisten|der|Ländern|der|Welt وفي معظم بلدان العالم and in most countries around the world. und in den meisten Ländern der Welt.

L'existence d'une minorité de salariés aux revenus élevés the existence|of a|minority|of|employees|with|incomes|high die Existenz|einer|Minderheit|von|Arbeitnehmer|mit|Einkommen|hohen وجود أقلية من ذوي الدخل المرتفع The existence of a minority of employees with high incomes Die Existenz einer Minderheit von Arbeitnehmern mit hohen Einkommen

amène à une contamination de la moyenne, it leads to|to|a|contamination|of|the|average führt zu|zu|einer|Verfälschung|der|die|Durchschnitt يؤثر في المتوسط le average is contaminated, führt zu einer Verzerrung des Durchschnitts,

la tirant vers une valeur qui n'est au final pas représentative du gros des salariés. the|pulling|towards|a|value|which|is not|at|final|not|representative|of|most|of|employees sie|ziehend|zu|einem|Wert|der|ist nicht|am|Ende|nicht|repräsentativ|für|große|der|Arbeitnehmer ويظهر لنا في نهاية المطاف قيمة لا تمثل الجزء الأكبر من الموظفين pulling it towards a value that is ultimately not representative of the majority of employees. der in eine Zahl gezogen wird, die letztendlich nicht repräsentativ für die Mehrheit der Arbeitnehmer ist.

En Belgique en 2014, le salaire brut moyen était ainsi de 3414 € in|Belgium|in|the|salary|gross|average|was|thus|of In|Belgien|im|das|Gehalt|Brutto|Durchschnitt|war|somit|von في بلجيكا في عام 2014, بلغ متوسط الأجر الإجمالي 3414 يورو In Belgium in 2014, the gross average salary was thus €3414, In Belgien betrug im Jahr 2014 das durchschnittliche Bruttogehalt somit 3414 €.

un salaire que deux tiers des salariés n'atteignaient en fait pas. a|salary|that|two|thirds|of the|employees|they did not reach|in|fact|not ein|Gehalt|das|zwei|Drittel|der|Arbeitnehmer|sie erreichten nicht|in|tatsächlich|nicht وهو الراتب الذي لم يحصل عليه ثلثي الموظفين فعلياً . a salary that two-thirds of employees actually did not reach. ein Gehalt, das tatsächlich von zwei Dritteln der Arbeitnehmer nicht erreicht wurde.

Si l'on souhaite correctement résumer une distribution, if|one|one wishes|correctly|to summarize|a|distribution wenn|man|wünscht|korrekt|zusammenfassen|eine|Verteilung وإذا اردنا تلخيص التوزيع بشكل صحيح , If one wishes to correctly summarize a distribution, Wenn man eine Verteilung korrekt zusammenfassen möchte,

il faut au minimum en calculer les quintiles. it|it is necessary|at|minimum|in|to calculate|the|quintiles es|man muss|mindestens|Minimum|in|berechnen|die|Quintile يجب علينا تطبيق الحساب الخمسي at a minimum, we need to calculate the quintiles. muss man mindestens die Quintile berechnen.

L'idée, c'est de diviser les salariés en cinq blocs de 20%. the idea|it's|to|to divide|the|employees|into|five|blocks|of die Idee|es ist|zu|teilen|die|Arbeitnehmer|in|fünf|Blöcke|zu وفكرته هي تقسيم الموظفين إلى خمس كتل من 20% The idea is to divide the employees into five blocks of 20%. Die Idee ist, die Arbeitnehmer in fünf Blöcke von 20% zu unterteilen.

Ainsi, en 2014, 20% des salariés gagnaient moins de 2440 € par mois, thus|in|some|employees|they earned|less|than|per|month also|im|der|Arbeitnehmer|verdienten|weniger|als|pro|Monat وهكذا , وبحلول عام 2014 يحصل 20%من الموظفين على أقل من 2440 يورو شهرياً Thus, in 2014, 20% of employees earned less than €2440 per month, So verdienten 2014 20% der Arbeitnehmer weniger als 2440 € pro Monat,

20% se trouvaient entre 2440 et 2800, 20% entre 2800 et 3209, etc, they|they were|between|and|between|and|etc sich|befanden|zwischen|und|zwischen|und|usw 20% منهم كانوا يجنون مابين 2440 الى2800 , و20% منهم كانو يجنون مابين 2800 الى 3209 يورو شهراً, إلخ .. 20% were between €2440 and €2800, 20% between €2800 and €3209, etc., 20% lagen zwischen 2440 und 2800, 20% zwischen 2800 und 3209, usw.,

comme affiché à l'écran. as|displayed|at|the screen wie|angezeigt|auf|Bildschirm كما هو معروض على الشاشة as displayed on the screen. wie auf dem Bildschirm angezeigt.

Les quintiles se sont les quatre valeurs sous l'axe the|quintiles|they are|they are|the|four|values|under|the axis die|Quintile|sind||die|vier|Werte|unter|Achse ماندعوه بالحساب الخمسي له أربع قيم تحت المحور The quintiles are the four values under the axis. Die Quintile sind die vier Werte unter der Achse

que l'on peut d'ailleurs numéroter de la plus petite à la plus grande. that|we can|can|moreover|to number|from|the|more|smaller|to|the|more|larger dass|man|kann|übrigens|nummerieren|von|der|kleinsten|klein|bis|der|größten|groß يمكن ترقيمها من أصغر إلى أكبر They can be numbered from the smallest to the largest. die man übrigens von der kleinsten bis zur größten nummerieren kann.

Ensemble, les quintiles résument la distribution des salaires de façon nettement plus riche et satisfaisante que la moyenne. together|the|quintiles|they summarize|the|distribution|of|salaries|in|way|significantly|more|rich|and|satisfactory|than|the|average zusammen|die|Quintile|fassen zusammen|die|Verteilung|der|Löhne|auf|Weise|deutlich|reicher|reich|und|zufriedenstellend|als|die|Durchschnitt معاً, الحساب الخمسي يلخص توزيع الأجور بشكل أكثر ثراءً بكثير وأكثر جدوى من المتوسط Together, the quintiles summarize the distribution of salaries in a much richer and more satisfying way than the average. Zusammen fassen die Quintile die Verteilung der Gehälter deutlich reicher und befriedigender zusammen als der Durchschnitt.

Et on peut les utiliser pour facilement situer son propre salaire par rapport au reste des salariés. and|we|we can|them|to use|to|easily||his|own|salary|by|compared|to|the rest|of|employees und|man|kann|sie|verwenden|um|einfach|einordnen|sein|eigenes|Gehalt|im|Verhältnis|zu|Rest|der|Arbeitnehmer كما يمكننا استخدامه بسهولة للمقارنة بين متوسط وآخر . And they can be used to easily position one's own salary in relation to the rest of the employees. Und man kann sie nutzen, um sein eigenes Gehalt leicht im Vergleich zu den anderen Angestellten einzuordnen.

Ainsi, Albert, avec ton salaire fictif [comme quoi c'est partout pareil :P] thus|Albert|with|your|salary|fictitious|as|that|it's|everywhere|the same|P also|Albert|mit|deinem|Gehalt|fiktiv|wie|was|es ist|überall|gleich|P وهكذا , البيرت مع راتبه التخيلي Thus, Albert, with your fictional salary [just like everywhere else :P] So, Albert, mit deinem fiktiven Gehalt [wie überall :P]

de 2500 € en 2014, tu tombes entre le 1er et le 2e quintile. of|in|you|you fall|between|the|1st|and|the|2nd|quintile von|im|du|fällst|zwischen|den|1|und|den|2|Quintil في 2014 (2500 يورو) يكون بين الطبقة الأولى والثانية with €2500 in 2014, you fall between the 1st and 2nd quintile. von 2500 € im Jahr 2014 fällst du zwischen das 1. und 2. Quintil.

20% des salariés au moins gagnaient donc moins que toi some|employees|at|less|they earned|therefore|less|than|you der|Arbeitnehmer|mindestens|weniger|verdienten|also|weniger|als|du على الأقل 20% من الموظفين يجنون أقل منك At least 20% of employees earned less than you. Mindestens 20% der Arbeitnehmer verdienten also weniger als du.

et 60% au moins gagnaient davantage. and|at|least|they earned|more und|mindestens|weniger|verdienten|mehr و60% يجنون أكثر منك And at least 60% earned more. Und mindestens 60% verdienten mehr.

Une version plus raffinée de tout ceci consiste à diviser les salariés a|version|more|refined|of|all|this|it consists|in|to divide|the|employees eine|Version|mehr|verfeinert|von|allem|dies|besteht|darin|zu teilen|die|Arbeitnehmer وهناك نسخ أكثر دقة من هذا لتقسيم الموظفين A more refined version of all this is to divide employees Eine verfeinerte Version davon besteht darin, die Arbeitnehmer zu unterteilen.

non pas en 5 blocs un peu grossiers de 20%, not|not|in|blocks|a|a little|coarse|of nicht|nicht|in|Blöcke|ein|etwas|grob|von ليس في كل قسم 20% not into 5 somewhat coarse blocks of 20%, nicht in 5 groben Blöcken von 20%,

mais en 10 blocs plus fins de 10%. but|in|blocks|more|thin|of sondern|in|Blöcke|mehr|fein|von بل في 10 أقسام مجموعة من 10% but in 10 thinner blocks of 10%. sondern in 10 feineren Blöcken von 10%.

Le résultat est le suivant. the|result|is|the|following das|Ergebnis|ist|das|folgende والنتيجة كالتالي: The result is as follows. Das Ergebnis ist wie folgt.

Les valeurs sous l'axe allant de 2220 à 5178 the|values|under|the axis|going|from|to die|Werte|unter|der Achse|gehend|von|bis القيم تحت محور يتراوح بي 2220إلى 5178 The values under the axis ranging from 2220 to 5178 Die Werte unter der Achse reichen von 2220 bis 5178

ne sont alors plus appelées les quintiles, mais les déciles, et il y en a 9 au total. not|they are|then|more|called|the|quintiles|but|the|deciles|and|there|there|in|there is|in|total nicht|sie sind|dann|mehr|genannt|die|Quintile|sondern|die|Dezile|und|es|gibt|insgesamt|es gibt|insgesamt|total لذا لا نسميها الخمسية بل العشريةوهنا 9 في المجموع are then no longer called quintiles, but deciles, and there are 9 in total. werden dann nicht mehr Quintile genannt, sondern Dezile, und es gibt insgesamt 9.

Le 5e décile, dont la valeur est 2976, est un peu particulier. the|5th|decile|whose|the|value|is||a|a little|particular der|5|Dezil|dessen|der|Wert|ist|ist|ein|etwas|besonders العشر الخامس, وقيمته 2976 هو خاص قليلاً The 5th decile, which has a value of 2976, is somewhat special. Das 5. Dezil, dessen Wert 2976 beträgt, ist etwas besonders.

Il divise tous les salariés en deux blocs de 50%. he|he divides|all|the|employees|in|two|blocks|of es|es teilt|alle|die|Arbeitnehmer|in|zwei|Blöcke|von ويقسم جميع الموظفين إلى كتلتين 50% He divides all employees into two blocks of 50%. Es teilt alle Arbeitnehmer in zwei Blöcke von 50%.

Tu le connais probablement, Albert, sous le nom de médiane. you|him|you know|probably|Albert|under|the|name|of|median du|es|du kennst|wahrscheinlich|Albert|unter|dem|Namen|von|Median ربما تعرفه , البرت إنه الوسيط You probably know him, Albert, by the name of median. Du kennst es wahrscheinlich, Albert, unter dem Namen Median.

50% des salariés dans le pays gagnaient moins de 2976 € en 2014 some|employees|in|the|country|they earned|less|than|in der|Angestellten|in|dem|Land|verdienten|weniger|als|im 50%من الموظفين في البلاد حصلوا على 2976 يورو في 2014 50% of employees in the country earned less than €2976 in 2014. 50% der Arbeitnehmer im Land verdienten 2014 weniger als 2976 €.

et 50% gagnaient plus. and|they were earning|more und|verdienten|mehr و 50% حصلوا على أكثر من ذلك and 50% earned more. Und 50% verdienten mehr.

Si je fais l'exercice de situer le salaire d'Albert sur base des déciles, if|I|I do|the exercise|to||the|salary|of Albert|on|basis|of|deciles wenn|ich|mache|die Übung|um|einzuordnen|das|Gehalt|von Albert|auf|Grundlage|der|Dezile إذا قمت بوضع راتب البرت على الأساس العشري If I do the exercise of locating Albert's salary based on the deciles, Wenn ich die Übung mache, Alberts Gehalt anhand der Dezile zu bestimmen,

je constate qu'avec 2500 €, il tombe entre le 2e et le 3e décile. I|I notice||it|it falls|between|the|2nd|and|the|3rd|decile ich|stelle fest|dass mit|er|fällt|zwischen|dem|2||dem|3|Dezil أستطيع أن أرى انه يقع بين المنزلة الثانية والثالثة لأنه يجني 2500 يورو I note that with €2500, he falls between the 2nd and 3rd decile. stelle ich fest, dass er mit 2500 € zwischen dem 2. und 3. Dezil liegt.

Il y a donc au moins 20% des gens qui gagnaient moins que lui en 2014 there|there|there is|so|at least|less|of the|people|who|they were earning|less|than|him|in es|dort|gibt|also|mindestens|weniger||||||als|ihm|in اذاً هنالك ما لا يقل عن 20% من الموظفين الذين يجنون أقل منه في عام 2014 Therefore, at least 20% of people earned less than him in 2014. Es gibt also mindestens 20% der Menschen, die 2014 weniger als er verdient haben.

et au moins 70% qui gagnaient davantage. and|at|less|who|they were earning|more und|mindestens||||mehr و 70% على الأقل الذين حصلوا على أكثر منه And at least 70% earned more. Und mindestens 70%, die mehr verdient haben.

Pointer du doigt de façon systématique ceux qui utilisent la moyenne to point|of|finger|in|way|systematic|those|who|they use|the|average zeigen|mit|Finger|auf|Weise|systematisch|diejenigen|die|verwenden|die|Durchschnitt نوجه بشكل منهجي أولئك الذين يستخدمون المتوسط Systematically pointing fingers at those who use the average Systematisch mit dem Finger auf diejenigen zu zeigen, die den Durchschnitt verwenden,

pour résumer une distribution de salaires serait toutefois une erreur. for|to summarize|a|distribution|of|salaries|it would be|however|a|mistake um|zusammenzufassen|eine|Verteilung|von|Gehältern|wäre|jedoch|ein|Fehler لتلخيص توزيع الأجور انه سوف يكون خطأ , to summarize a salary distribution would, however, be a mistake. um eine Gehaltsverteilung zusammenzufassen, wäre jedoch ein Fehler.

Après tout, cela a quand même du sens de constater que, after|all|it|it has|when|still|some|sense|to|to notice|that nach|allem|das|es hat|wenn|auch|des|Sinn|zu|feststellen|dass و بعد كل شيء, فإنه لايزال من المنطقي العثور على ذلك After all, it makes sense to note that, Schließlich macht es doch Sinn festzustellen, dass,

par exemple, le salaire moyen dans la petite ville de Dinant était égal à 73% du salaire moyen à Anvers for|example|the|salary|average|in|the|small|city|of|Dinant|was|equal|to|of|salary|average|in|Antwerp zum|Beispiel|das|Gehalt|durchschnittlich|in|der|kleinen|Stadt|von|Dinant|es war|gleich|zu|des|Gehalt|durchschnittlich|in|Antwerpen على سبيل المثال,كان متوسط الأجر في بلدة دينانت الصغيرة يساوي 73%من متوسط الأجر في أنتويرب for example, the average salary in the small town of Dinant was equal to 73% of the average salary in Antwerp zum Beispiel, das Durchschnittsgehalt in der kleinen Stadt Dinant 73% des Durchschnittsgehalts in Antwerpen betrug

et à seulement 66% du salaire moyen à Bruxelles. and|at|only|of|salary|average|at|Brussels und|zu|nur|des|Gehalt|durchschnittlich|in|Brüssel و66%فقط من المتوسط الأجر في بروكسل and only 66% of the average salary in Brussels. und nur 66% des Durchschnittsgehalts in Brüssel.

Ou que le salaire moyen d'une femme occupée à temps plein en 2014 or|that|the|salary|average|of a|woman|employed|at|time|full|in oder|dass|das|Gehalt|durchschnittlich|einer|Frau|beschäftigt|in|Zeit|Vollzeit|im أو أن متوسط أجر المرأة العاملة بدوام كامل في عام 2014 Or that the average salary of a full-time working woman in 2014 Oder dass das Durchschnittsgehalt einer vollzeitbeschäftigten Frau im Jahr 2014

n'atteignaient que 94% de celui d'un homme. they reached only|that|of|that|of a|man sie erreichten nicht|mehr als|von|dem|eines|Mann كان 94%فقط من الرجل only reached 94% of that of a man. erreichten nur 94% von dem eines Mannes.

Ou encore que quelqu'un travaillant dans le secteur de la restauration gagne or|again|that|someone|working|in|the|sector|of|the|restaurant|he/she earns oder|noch|dass|jemand|der arbeitet|in|dem|Sektor|der|Gastronomie||er verdient أو أن شخصاً ما يعمل في قطاع المطاعم يفوز Or that someone working in the restaurant sector earns Oder dass jemand, der im Gastgewerbe arbeitet, verdient

en moyenne 57% de celui travaillant dans l'industrie pharmaceutique, in|average|of|that|working|in|the industry|pharmaceutical im|Durchschnitt|von|dem|der arbeitet|in|Industrie|pharmazeutisch في المتوسط 57% من العاملين في صناعة المستحضرات الطبية on average 57% of what someone working in the pharmaceutical industry earns, im Durchschnitt 57% von dem, was jemand in der Pharmaindustrie verdient,

et seulement 47% de celui travaillant dans l'industrie pétrochimique. and|only|of|that|working|in|the industry|petrochemical und|nur|von|dem|der arbeitet|in|Industrie|petrochemisch و47% فقطمن العاملين في صناعة البتروكيماويات and only 47% of what someone working in the petrochemical industry earns. und nur 47% von dem, was jemand in der petrochemischen Industrie verdient.

Retiens, Albert, que disséquer la situation salariale dans le pays remember|Albert|that|to dissect|the|situation|salary|in|the|country behalte|Albert|dass|zerlegen|die|Situation|Gehalt|in|das|Land تذكر,البرت, ان نشر حالة الأجور في البلد Remember, Albert, that dissecting the salary situation in the country Behalte, Albert, dass die Analyse der Lohnsituation im Land

est une tâche très complexe. is|a|task|very|complex ist|eine|Aufgabe|sehr|komplex مهمة معقد للغاية is a very complex task. eine sehr komplexe Aufgabe ist.

Mais si tu as bien compris ce que je t'ai raconté aujourd'hui, but|if|you|you have|well|understood|what|that|I|I told you|told|today aber|wenn|du|hast|gut|verstanden|was|dass|ich|dir habe|erzählt|heute ولكن اذا كنت قد فهمت ماشرحته اليوم , But if you understood well what I told you today, Aber wenn du verstanden hast, was ich dir heute erzählt habe,

mon espoir est que tu réussiras à faire face aux articles de presse sur le sujet my|hope|is|that|you|you will succeed|to|to|to face|to the|articles|of|press|on|the|subject meine|Hoffnung|ist|dass|du|du wirst erfolgreich sein|um|machen|gegenüberstehen|den|Artikeln|über|Presse|zu|dem|Thema أتمنى أن تنجح في التعامل مع المقالات الصحفية حول هذا الموضوع my hope is that you will be able to face the news articles on the subject hoffe ich, dass du in der Lage sein wirst, den Presseartikeln zu diesem Thema zu begegnen.

avec un peu moins de crédulité que par le passé. with|a|little|less|of|credulity|than|by|the|past mit|einem|wenig|weniger|an|Glauben|als|in|der|Vergangenheit قبل القفز الى الاستنتاجات with a little less gullibility than in the past. mit etwas weniger Leichtgläubigkeit als in der Vergangenheit.

Cette vidéo est la seconde à avoir bénéficié d'un financement partiel via nos fans. this|video|is|the|second|to|have|benefited|from a|funding|partial|via|our|fans dieses|Video|ist|das|zweite|die|haben|profitiert|von einer|Finanzierung|teilweisen|über|unsere|Fans هذا الفيديو هو الثاني الذي حصل على تمويل جزئي من قبل جماهيرنا This video is the second to have received partial funding from our fans. Dieses Video ist das zweite, das teilweise durch unsere Fans finanziert wurde.

Si vous aussi vous souhaitez soutenir Albert et l'aider à vivre toujours plus d'aventures, if|you|also|you|you wish|to support|Albert|and|to help him|to|to live|always|more|adventures wenn|Sie|auch|Sie|wünschen|unterstützen|Albert|und|ihm helfen|zu|leben|immer|mehr|Abenteuer If you also want to support Albert and help him live even more adventures, Wenn auch Sie Albert unterstützen und ihm helfen möchten, immer mehr Abenteuer zu erleben,

rendez-vous sur tipeee.com/amisdalbert [Et oui ! les croquettes c'est pas gratuit !] rendez||on||||And|yes|the|kibbles|it's|not|free ||auf||||und|ja|die|Leckerlis|es ist|nicht|kostenlos visit tipeee.com/amisdalbert [Yes! The kibble isn't free!] gehen Sie auf tipeee.com/amisdalbert [Ja, die Leckerlis sind nicht umsonst!]

Merci de nous avoir regardé et à très bientôt pour une prochaine vidéo. thank you|for|us|to have|watched|and|until|very|soon|for|a|next|video danke|für|uns|haben|angeschaut|und|bis|sehr|bald|für|ein|nächstes|Video Thank you for watching us and see you very soon for the next video. Danke, dass Sie uns zugeschaut haben, und bis bald für das nächste Video.

SENT_CWT:ANmt8eji=7.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.6 en:ANmt8eji de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=117 err=0.00%) cwt(all=1211 err=2.73%)