×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Le Parfait Inconnu, Je double Jurassic Park avec mes gamins. - YouTube

Je double Jurassic Park avec mes gamins. - YouTube

Salut à tous.

Voilà, c'est bon, on a fini l'intro.

- Aujourd'hui, on vous propose quoi ? - Un doublage.

Un doublage.

On va s'amuser à doubler un film.

On n'est pas les 1er en France à faire ce genre de concept, à doubler des films

puisqu'on a par exemple Sofyan, Creustel ou encore Daadhoo.

Mais voilà, on avait envie d'essayer un nouveau concept.

Le film qu'on a choisi c'est... ?

- Jurassic Park. - Jurassic Park.

Pas du tout, on va doubler Harry Potter. Non, je rigole ! Ah ah ah !

Et arrête de mettre des petits coups dans la table.

Oui, parce qu'on a un tout petit budget. Le micro est là.

On n'est pas des vrais Youtubeurs en fait.

- Refais un bruit de dinosaure. - Roooo !

C'est un chien ça.

Donc c'est parti, on balance le film. Bon visionnage.

Oulah, oh. Bonjour messieurs.

Flo : Ah bah tiens Juju, c'est toi qui nous annonces dans quelle ville ils sont là.

Juju: Oulah, euh... "Mano dé dio..."

En fait ils se sont perdus. Voilà, pas de chance, ça arrive.

Ce mec c'est notre nouveau pigeon les gars.

Bonjour monsieur, je... Oulah ! Vous faites de la muscu vous, non ?

Ouais, de la zumba, oui. "Snif".

T'as même le petit "snif" qui va bien.

Sur votre site Internet c'était marqué que j'arriverais ici en yacht,

pas sur une planche en bois à 2 balles.

Ouais mais non. Le "yacht" c'est le petit surnom

qu'on donne au cabrón qui tire la planche.

Ouais bah moi je suis venu me détendre dans un hôtel paradisiaque,

donc j'espère qu'il n'y a pas d'autres entourloupes parce que je... Oulah !

Voilà, bien fait pour ta gueule.

Ici, c'est bien un club de tourisme avec vue sur la mer, c'est bien ça ?

Euh non, c'est un club de "strictisme" avec vue sur ma mère à moi.

Si vous vous foutez de ma gueule, je mettrai une mauvaise note sur TripAdvisor.

Monsieur le chef, la chambre du pigeon à côté de vous, elle est prête.

- Venez avec moi. - Ah super !

Mais attendez, c'est pas une chambre ça.

C'est une grotte avec plein de gens qui travaillent dedans.

Ne vous inquiétez pas, ils arrêtent de travailler à 4h du matin.

4h du mat ? Alors là, je vous le dis, je suis ronchon !

- C'est bon, t'as fini de râler ? - Euh, ouais...

Alors ferme ta gueule !

Voici l'échographie de votre futur bébé.

- Je vais devenir papa. - Oui. Hi hi hi !

Par contre, moi j'arrive pas à deviner si c'est une fille ou un garçon.

Non, on voit clairement que c'est un garçon. Regarde ce truc énorme là.

C'est quoi ça ?

Bah casse pas tout, hein ! Hi hi hi !

J'espère que tu ne feras pas pareil avec notre bébé.

C'est quoi cet iPad de merde ?

Voix grave: Hé mec, t'es aveugle ou quoi ? On voit clairement qu'elle t'a trompé...

avec un vélociraptor !

- Quoi ? - Mais non, c'est toi le papa...

Attendez, ne croyez pas ce petit con, ça sera moi le daron, d'accord ?!

En fait, j'ai peur que le petit ait raison et que tu m'aies trompé.

- Bien sûr que je t'ai trompé ! Merde... - Quoi ?

- Je sais vraiment pas mentir. - Attends, ça veut dire que je suis cocu ?

Ouais !

Les gars, je veux qu'on fête un truc, j'ai enfin réussi à arrêter l'alcool. Ouais, ouais.

Ouais mais... Boire du champagne pour fêter ça, c'est pas...

Si tu finis cette phrase, je te coupe en deux.

Santé ! Hi hi !

Ouuuuuuuuuuais !

- Ouais, santé ! - Santé !

Ouuuuuuuuuuais !

Oh ralentis, y'a Didier le caméraman devant, stop stop stop !

Hé ben le chauffeur il nous faisait 2 mètres de plus, le film il s'arrêtait là, bordel !

Ouais ! Ah ah ah !

Non franchement, j'adore ce bouquin, l'histoire est super prenante.

Après, peut-être que je dis ça parce que c'est pas un bouquin

mais une feuille que j'ai trouvée sur un arbre.

Non mais regarde, chérie.

Hééééééééééééééééééé… !

Ah ah ah ! On dirait une alarme incendie !

Ah bah tiens Arthur, c'est toi qui vas nous faire les bruits de dinosaures.

Super.

- Quoi, t'as pas envie ? - Si si…

(grognements)

Comme vous pouvez l'entendre, ce dinosaure a une bronchite.

Alors, si mes souvenirs sont bons, ce dinosaure s'appelle le dipludo…

Non, le difla ? Oh, c'est une vieille girafe, voilà !

Mais non, c'est un diplodocus, couillon.

Ah ah ah ! Ah ah ah ah !

Là je vais vous étonner, petit tour de magie.

Vous devinerez jamais comment ça marche.

Dépêche-toi Didier, tu fais quoi là ?

J'arrive pas à retirer la sangle, la vache elle se débat !

Et voilà, la vache a disparu sous vos yeux en à peine... 14 minutes.

- Je peux vous poser une question ? - Hein ? Euh, oui, vas-y papi.

Ok.

Ben vas-y, pose-la ta question.

Vas-y.

Tu trouves que je pue de la gueule ou pas ?

Euh, non, ça va.

Ouais t'as bien fait de lui mentir.

Oh p'tain, je vais en claquer une.

Pourtant...

je me suis pas lavé les dents...

depuis 30 ans !

- Cui cui cui cui cui. - Oh mais c'est le Nuggets de son papi ça !

Allez vas-y, sors de là mon petit Nuggets.

Mi-gnon.

Mi-gnon.

Mignon !

Est-ce que vous appelez ce truc Nuggets parce qu'on va le bouffer ?

Je suis vegan, moi.

Et pour elle, vous allez vous faire chier à faire un plat végétarien ou pas ?

Ouais.

Et voilà madame, le carpaccio de vélociraptor avec je sais pas quoi...

Argh…

Hé les gars, venez je nous commande 5 bouteilles de pinard

pour qu'on fête mon arrêt d'alcool.

Papi, je voudrais pas faire ma reloue mais

je venais de te dire que j'étais vegan, donc…

Mais non t'inquiète, y'a pas de viande dans le pinard, c'est du raisin !

Mais non, je parle de mon assiette, voyons.

Ah ah, le con !

Et explique-nous pourquoi t'as décidé de devenir vegan.

Parce que je suis contre la disparition animale, voilà.

Ouais mais ce que t'as dans l'assiette a disparu y'a... 65 millions d'années.

Ah ah, pas faux !

Mais non t'inquiète pas, pour toi j'ai demandé un steak de soja.

Monsieur, j'avais mal compris, j'ai mis du poulet dans son assiette à elle.

Hum, ta gueule !

Depuis quelques mois, je déprime parce que j'ai l'impression

de faire chier tout le monde avec mes histoires.

Mais avec vous je vais mieux parce que je vois que vous m'écoutez

et que du coup je vais pas me suicider...

Oh, ferme-la !

Et sur votre droite, vous pouvez apercevoir un Tyrannosaurus-rex.

Attends, ça c'est un T-rex ?

- Hé mais on se fait enfler ici. - Ennnnn-fler !

Je sais plus si je vous l'ai dit mais moi, ça y est, j'ai arrêté de fumer.

Bien joué. Moi c'est pareil avec l'alcool, plus une seule goutte !

Et toi Thierry, ça donne quoi avec les sodas ?

Pareil, j'ai arrêté les sodas, pas une seule canette depuis 3 mois, je crois.

Plus de soda !

Rassure-moi, t'es pas en train de nous mater là, si ?

Ahhhh !

Tu t'es cru sur OnlyFans ou quoi ?

Qu'est-ce qu'il est craquant celui-là !

Et sur votre gauche, vous pouvez apercevoir une chèvre.

On n'a pas besoin de vous

(Alarme). Ça c'était une photo de moi quand j'étais à Dubaï avec des potes.

Pourquoi l'alarme est en route ?

Parce que le T-rex est en train de faire de la grosse merde, voilà, c'est tout.

Ça, c'était une photo de moi quand j'étais allé à Disney avec mon ex.

- Et il fait quoi le T-rex ? - Il essaye de bouffer les gamins.

Ah, super.

Qu'est-ce qu'il a foutu avec la bagnole le petit là ?

Dis donc Gilbert, qu'est-ce que c'est que ce créneau là ?

- Ouais je crois que je l'ai foiré. - Ah ben foiré, tu m'étonnes.

Bon après, si ça peut te rassurer, sache que j'ai jamais vu une merde pareille au volant.

C'est censé me rassurer ?

Ouais, j'avoue que j'ai jamais été bon pour rassurer les gens.

(Tél : Désolé, monsieur).

Deliveroo nous dit qu'ils peuvent pas livrer votre kebab sauce blanche,

parce qu'on est sur une île au milieu de nulle part,

et qu'ils ont pas d'hélicoptère pour venir ici.

- Ouais mais pourquoi ils peuvent pas ? - Ils ont pas d'hélicoptère, t'es sourd ?

- (Wow ils vont se calmer tes potes, là). - Non non, vous inquiétez pas…

Dis-leur d'aller se faire foutre.

(Wesh il a dit quoi là ?? Je le prends quand il veut celui-là !)

Bonne soirée.

Bon ok on avait prévu de manger un kebab mais on peut pas.

Mais au fond, c'est pas si grave.

J'ai faim !

- Regardez, un diplodocus ! - Non ça c'est une vieille girafe, couillon.

Attendez, je vous montre un truc. Dégage, toi.

J'ai toujours su les imiter.

Sheeeeeeeeeeeeesh !

Hummmmm... Oh non, ta gueule putain !

Ta gueule !

Ah ouais, vous les imitez parfaitement.

Les gars, les gars, allez, on se dépêche.

Le T-rex veut qu'on le prenne en BlaBlaCar.

Hors de question qu'on fasse ça, oh !

Allez, accélère gros, tu passes pas le permis là !

Oh p'tain, il court plus vite que Mbappé !

Oh tu fais quoi, tu t'es cru chez Jacquie et Michel ou quoi ?

Ahhhhhhh !

Faut vraiment être taré pour aller à Besançon.

Oh regardez, ça, c'est des dinosaures.

Oui ben on n'est pas cons, on sait ce que c'est.

Par contre, ils viennent vers nous là.

Euh... on va se faire bouffer.

Non, ils vont vers le nord alors que nous, on est au sud.

Je vous parie une couille qu'on les verra jamais.

Euh ok...

Bah commencez à la couper votre couille.

Oh merde !

Je peux te demander un service ?

Euh, non.

Quoi ? Mais...

Moi non plus !

Moi non plus.

- D'après toi, c'est quoi qu'on voit au sol ? - Ça c'est du sable ma grande, du sable.

Quoi ? Mais je veux dire, c'est les traces de quel animal ?

Je dirais que c'est soit une sauterelle, soit un hippopotame.

T'es sûr d'être chasseur, mec ?

Non, j'ai menti sur mon CV.

Papi, papi, le dinosaure avec des petits bras, là,

il veut qu'on l'emmène à Besançon.

Plutôt crever !

Juju : Ah ouais d'accord, c'est comme ça que le film se termine ?

Juju : Avec un dinosaure qui crie “Besançon” ?

Flo : Ouais.

Juju : Mais on a clairement flingué le film, là.

Juju : Si jamais il voit ça, Stéphane Spielberg…

Flo: Non, Steven.

Juju : Ouais, Steven Spielberg il va porter plainte contre nous.

D'ailleurs, n'hésitez pas à nous dire

si ça vous ferait plaisir qu'on vous fasse un 2ème épisode.

Ouais, on en fera un 2ème quand on atteindra les 100 000 likes !

Non, 100 000 c'est beaucoup trop, je sais pas, coupe la poire en deux.

Euh… 200 000 ?

Ouais bon ben du coup je pense qu'on fera cet épisode en 2027.

- Nickel, ça te laissera le temps de muer. - Quel enf*iré !

Attends, on peut pas dire au revoir comme ça sur un mot grossier.

Dis-nous un petit mot, Juju.

Quel bâtard !

Nickel, bisous à tous !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Je double Jurassic Park avec mes gamins. - YouTube I|I dub|||with|my|kids|YouTube Ich verdopple Jurassic Park mit meinen Kindern. - YouTube I'm dubbing Jurassic Park with my kids. - YouTube

Salut à tous. Hi|to|all Hello everyone.

Voilà, c'est bon, on a fini l'intro. Here|it's|good|we|we have|finished|the intro There you go, we're done with the intro.

- Aujourd'hui, on vous propose quoi ? - Un doublage. Today|we|you|we propose|what|A|dubbing - What do we have for you today? - A dubbing.

Un doublage. A|dubbing A dubbing.

On va s'amuser à doubler un film. We|we are going|to have fun|to|to dub|a|movie We're going to have fun dubbing a movie.

On n'est pas les 1er en France à faire ce genre de concept, à doubler des films We|we are not|not|the|first|in|France|to|to do|this|kind|of|concept|to|to dub|some|movies We are not the first in France to do this kind of concept, to dub movies

puisqu'on a par exemple Sofyan, Creustel ou encore Daadhoo. since we have|we have|for|example|Sofyan|Creustel|or|even|Daadhoo since we have, for example, Sofyan, Creustel, or even Daadhoo.

Mais voilà, on avait envie d'essayer un nouveau concept. But|here it is|we|we had|desire|to try|a|new|concept But here we are, we wanted to try a new concept.

Le film qu'on a choisi c'est... ? The|movie|that we|we have|chosen|it's The movie we chose is...?

- Jurassic Park. - Jurassic Park. Jurassic|Park|| - Jurassic Park. - Jurassic Park.

Pas du tout, on va doubler Harry Potter. Non, je rigole ! Ah ah ah ! Not|at all|all|we|we are going|to dub|Harry|Potter|No|I|I'm joking|Ah|ha|ha Not at all, we're going to dub Harry Potter. No, I'm just kidding! Ha ha ha!

Et arrête de mettre des petits coups dans la table. And|stop|from|putting|some|small|knocks|in|the|table And stop tapping on the table.

Oui, parce qu'on a un tout petit budget. Le micro est là. Yes|because|that we|we have|a|very|small|budget|The|microphone|is|there Yes, because we have a very small budget. The microphone is here.

On n'est pas des vrais Youtubeurs en fait. We|we are not||some|real|YouTubers|in|fact We're not real YouTubers, actually.

- Refais un bruit de dinosaure. - Roooo ! Do again|a|sound|of|dinosaur|Roooo - Make a dinosaur noise again. - Roooo!

C'est un chien ça. It's|a|dog|that That's a dog.

Donc c'est parti, on balance le film. Bon visionnage. So|it's|started|we|we show|the|movie|Good|viewing So here we go, let's start the movie. Enjoy watching.

Oulah, oh. Bonjour messieurs. Oh dear|oh|Hello|gentlemen Whoa, oh. Hello gentlemen.

Flo : Ah bah tiens Juju, c'est toi qui nous annonces dans quelle ville ils sont là. Flo|Ah|well|look|Juju|it's|you|who|us|you announce|in|which|city|they|they are|there Flo: Oh look Juju, it's you who tells us in which city they are.

Juju: Oulah, euh... "Mano dé dio..." |Wow|um|Dude|of|God Juju: Oh, uh... "Mano dé dio..."

En fait ils se sont perdus. Voilà, pas de chance, ça arrive. In|fact|they|themselves|they are|lost|There you go|not|any|luck|it|happens Actually, they got lost. There you go, bad luck, it happens.

Ce mec c'est notre nouveau pigeon les gars. This|guy|it's|our|new|sucker|the|guys This guy is our new pigeon, guys.

Bonjour monsieur, je... Oulah ! Vous faites de la muscu vous, non ? Hello|sir|I|Wow|You|you do|of|the|bodybuilding|you|right Hello sir, I... Oh! You work out, don't you?

Ouais, de la zumba, oui. "Snif". Yeah|some|the|Zumba|yes|Sniff Yeah, zumba, yes. "Sniff."

T'as même le petit "snif" qui va bien. You have|even|the|little|sniff|that|goes|well You even have the little "sniff" that goes well.

Sur votre site Internet c'était marqué que j'arriverais ici en yacht, On|your|site|Internet|it was|marked|that|I would arrive|here|in|yacht On your website it said I would arrive here by yacht,

pas sur une planche en bois à 2 balles. not|on|a|board|in|wood|for|bucks not on a cheap wooden plank.

Ouais mais non. Le "yacht" c'est le petit surnom Yeah|but|no|The|yacht|it's|the|little|nickname Yeah but no. The "yacht" is the little nickname

qu'on donne au cabrón qui tire la planche. that we|we give|to the|jerk|who|he pulls|the|board we give to the cabrón who pulls the board.

Ouais bah moi je suis venu me détendre dans un hôtel paradisiaque, Yeah|well|me|I|I am|come|myself|to relax|in|a|hotel|paradise-like Yeah well I came to relax in a paradise hotel,

donc j'espère qu'il n'y a pas d'autres entourloupes parce que je... Oulah ! so|I hope|that it|there|there is|not|other|tricks|because|that|I|Oh dear so I hope there are no other tricks because I... Whoa!

Voilà, bien fait pour ta gueule. There|well|done|for|your|face There you go, serves you right.

Ici, c'est bien un club de tourisme avec vue sur la mer, c'est bien ça ? Here|it's|really|a|club|of|tourism|with|view|on|the|sea|it's|really|that So, this is really a tourist club with a view of the sea, right?

Euh non, c'est un club de "strictisme" avec vue sur ma mère à moi. Uh|no|it's|a|club|of|strictism|with|view|on|my|mother|to|me Uh no, it's a "strictism" club with a view of my mother.

Si vous vous foutez de ma gueule, je mettrai une mauvaise note sur TripAdvisor. If|you|you|you mess|with|my|face|I|I will put|a|bad|rating|on|TripAdvisor If you mess with me, I will leave a bad review on TripAdvisor.

Monsieur le chef, la chambre du pigeon à côté de vous, elle est prête. Sir|the|chef|the|room|of the|pigeon|next to|side|of|you|it|it is|ready Mr. Chef, the pigeon room next to you, it's ready.

- Venez avec moi. - Ah super ! Come|with|me|Oh|great - Come with me. - Oh great!

Mais attendez, c'est pas une chambre ça. But|wait|it's|not|a|room|that But wait, that's not a room.

C'est une grotte avec plein de gens qui travaillent dedans. It's|a|cave|with|plenty|of|people|who|they work|inside It's a cave with lots of people working inside.

Ne vous inquiétez pas, ils arrêtent de travailler à 4h du matin. Not|you|worry|not|they|they stop|from|working|at|4 hours|of the|morning Don't worry, they stop working at 4 in the morning.

4h du mat ? Alors là, je vous le dis, je suis ronchon ! 4 hours|of the|morning|So|there|I|you|it|I say|I|I am|grumpy 4 in the morning? Well, I tell you, I'm grumpy!

- C'est bon, t'as fini de râler ? - Euh, ouais... It's|good|you have|finished|to|complaining|Uh|yeah - Are you done complaining? - Uh, yeah...

Alors ferme ta gueule ! So|shut|your|mouth Then shut your mouth!

Voici l'échographie de votre futur bébé. Here is|the ultrasound|of|your|future|baby Here is the ultrasound of your future baby.

- Je vais devenir papa. - Oui. Hi hi hi ! I|I am going to|to become|dad|Yes|Ha|hi| - I'm going to be a dad. - Yes. Hee hee hee!

Par contre, moi j'arrive pas à deviner si c'est une fille ou un garçon. But|on the other hand|me|I can|not|to|to guess|if|it's|a|girl|or|a|boy On the other hand, I can't guess if it's a girl or a boy.

Non, on voit clairement que c'est un garçon. Regarde ce truc énorme là. No|we|we see|clearly|that|it's|a|boy|Look|that|thing|huge|there No, you can clearly see it's a boy. Look at that huge thing there.

C'est quoi ça ? It's|what|that What is that?

Bah casse pas tout, hein ! Hi hi hi ! Well|break|not|everything|right|Hi|haha| Well, don't break everything, okay! Hee hee hee!

J'espère que tu ne feras pas pareil avec notre bébé. I hope|that|you|not|you will do|not|the same|with|our|baby I hope you won't do the same with our baby.

C'est quoi cet iPad de merde ? It's|what|this|iPad|of|shit What is this piece of crap iPad?

Voix grave: Hé mec, t'es aveugle ou quoi ? On voit clairement qu'elle t'a trompé... Voice|deep|Hey|dude|you're|blind|or|what|We|we see|clearly|that she|she has|cheated Grave voice: Hey dude, are you blind or what? It's clear that she cheated on you...

avec un vélociraptor ! with|a|velociraptor with a velociraptor!

- Quoi ? - Mais non, c'est toi le papa... What|But|no|it's|you|the|dad - What? - No way, you're the dad...

Attendez, ne croyez pas ce petit con, ça sera moi le daron, d'accord ?! Wait|not|believe|not|this|little|jerk|that|it will be|me|the|dad|okay Wait, don't believe this little jerk, I'll be the dad, okay?!

En fait, j'ai peur que le petit ait raison et que tu m'aies trompé. In|fact|I have|fear|that|the|little|he has|reason|and|that|you|you have|cheated In fact, I'm afraid the little one is right and that you cheated on me.

- Bien sûr que je t'ai trompé ! Merde... - Quoi ? Well|sure|that|I|I have|cheated|Shit|What - Of course I cheated on you! Damn... - What?

- Je sais vraiment pas mentir. - Attends, ça veut dire que je suis cocu ? I|I know|really|not|to lie|Wait|that|it means|to say|that|I|I am|cuckolded - I really can't lie. - Wait, does that mean I'm being cheated on?

Ouais ! Yeah Yeah!

Les gars, je veux qu'on fête un truc, j'ai enfin réussi à arrêter l'alcool. Ouais, ouais. The|guys|I|I want|that we|we celebrate|a|thing|I have|finally|succeeded|to|to stop|alcohol|Yeah| Guys, I want us to celebrate something, I finally managed to quit drinking.

Ouais mais... Boire du champagne pour fêter ça, c'est pas... Yeah|but|Drinking|some|champagne|to|to celebrate|that|it's|not Yeah, but... Drinking champagne to celebrate that is not...

Si tu finis cette phrase, je te coupe en deux. If|you|you finish|this|sentence|I|you|I cut|in|two If you finish that sentence, I'll cut you in half.

Santé ! Hi hi ! Cheers|Hi| Cheers! Hehe!

Ouuuuuuuuuuais ! Yessssssss Ouuuuuuuuuuais !

- Ouais, santé ! - Santé ! Yeah|cheers| - Yeah, cheers! - Cheers!

Ouuuuuuuuuuais ! Yessssssss Ouuuuuuuuuuais !

Oh ralentis, y'a Didier le caméraman devant, stop stop stop ! Oh|slow down|there's|Didier|the|cameraman|in front|stop|stop| Oh slow down, there's Didier the cameraman in front, stop stop stop!

Hé ben le chauffeur il nous faisait 2 mètres de plus, le film il s'arrêtait là, bordel ! Hey|well|the|driver|he|us|he was making|meters|of|more|the|movie|it|it was stopping|there|damn Well, the driver was making us 2 meters longer, the movie would have stopped there, damn it!

Ouais ! Ah ah ah ! Yeah|Ah|ha| Yeah! Ha ha ha!

Non franchement, j'adore ce bouquin, l'histoire est super prenante. No|honestly|I love|this|book|the story|it is|super|gripping No, seriously, I love this book, the story is really engaging.

Après, peut-être que je dis ça parce que c'est pas un bouquin After|||that|I|I say|that|because|that|it's|not|a|book Maybe I'm saying this because it's not a book.

mais une feuille que j'ai trouvée sur un arbre. but|a|leaf|that|I have|found|on|a|tree but a leaf that I found on a tree.

Non mais regarde, chérie. No|but|look|darling No but look, darling.

Hééééééééééééééééééé… ! Heeeeeeeeeeeeeee Heeeeeeeeeeeeeeeeeee… !

Ah ah ah ! On dirait une alarme incendie ! Ah|ah|ah|We|we would say|a|alarm|fire Ah ah ah ! It sounds like a fire alarm!

Ah bah tiens Arthur, c'est toi qui vas nous faire les bruits de dinosaures. Oh|well|here|Arthur|it's|you|who|you will|us|to make|the|sounds|of|dinosaurs Oh well, look Arthur, you're the one who's going to make the dinosaur sounds for us.

Super. Great Great.

- Quoi, t'as pas envie ? - Si si… What|you have|not|desire|Yes|yes - What, you don't want to? - Yes, yes...

(grognements) growls (growls)

Comme vous pouvez l'entendre, ce dinosaure a une bronchite. As|you|you can|to hear it|this|dinosaur|it has|a|bronchitis As you can hear, this dinosaur has bronchitis.

Alors, si mes souvenirs sont bons, ce dinosaure s'appelle le dipludo… So|if|my|memories|they are|good|this|dinosaur|it is called|the|diplodocus So, if my memory serves me right, this dinosaur is called the diplodo…

Non, le difla ? Oh, c'est une vieille girafe, voilà ! No|the|difla|Oh|it's|a|old|giraffe|there No, the difla? Oh, it's an old giraffe, there you go!

Mais non, c'est un diplodocus, couillon. But|no|it's|a|diplodocus|fool But no, it's a diplodocus, you fool.

Ah ah ah ! Ah ah ah ah ! Ah ah ah ! Ah ah ah ah !

Là je vais vous étonner, petit tour de magie. There|I|I am going|you|to astonish|small|trick|of|magic Now I'm going to surprise you, a little magic trick.

Vous devinerez jamais comment ça marche. You|you will guess|never|how|it|it works You'll never guess how it works.

Dépêche-toi Didier, tu fais quoi là ? ||Didier|you|you are doing|what|there Hurry up Didier, what are you doing there?

J'arrive pas à retirer la sangle, la vache elle se débat ! I can't|not|to|to remove|the|strap|the|cow|she|herself|she struggles I can't get the strap off, the cow is struggling!

Et voilà, la vache a disparu sous vos yeux en à peine... 14 minutes. And|there|the|cow|she has|disappeared|under|your|eyes|in|at|barely|minutes And there you go, the cow has disappeared before your eyes in just... 14 minutes.

- Je peux vous poser une question ? - Hein ? Euh, oui, vas-y papi. I|I can|you|to ask|a|question|Huh|Um|yes|||grandpa - Can I ask you a question? - Huh? Uh, yes, go ahead grandpa.

Ok. Okay Okay.

Ben vas-y, pose-la ta question. Well|||||your|question Well go ahead, ask your question.

Vas-y. Go ahead.

Tu trouves que je pue de la gueule ou pas ? You|you find|that|I|I stink|from|the|mouth|or|not Do you think I have bad breath or not?

Euh, non, ça va. Um|no|it|it's fine Uh, no, it's fine.

Ouais t'as bien fait de lui mentir. Yeah|you have|well|done|to|him|to lie Yeah, you did well to lie to him.

Oh p'tain, je vais en claquer une. Oh|damn|I|I am going|to it|to slap|one Oh damn, I'm going to lose it.

Pourtant... However Yet...

je me suis pas lavé les dents... I|myself|I am|not|washed|the|teeth I didn't brush my teeth...

depuis 30 ans ! for|years for 30 years!

- Cui cui cui cui cui. - Oh mais c'est le Nuggets de son papi ça ! Tweet|tweet|tweet|tweet|tweet|Oh|but|it's|the|Nuggets|of|his|grandpa|that - Tweet tweet tweet tweet tweet. - Oh but that's Grandpa's Nuggets!

Allez vas-y, sors de là mon petit Nuggets. Go|||get out|from|there|my|little|Nuggets Come on, get out of there my little Nuggets.

Mi-gnon. Cute.

Mi-gnon. Cute.

Mignon ! Cute Cute!

Est-ce que vous appelez ce truc Nuggets parce qu'on va le bouffer ? |this|||||thing|Nuggets|because|that we|we are going|it|to eat Do you call this thing Nuggets because we're going to eat it?

Je suis vegan, moi. I|I am|vegan|me I'm vegan.

Et pour elle, vous allez vous faire chier à faire un plat végétarien ou pas ? And|for|her|you|you are going|you|to make|to bother|to|to make|a|dish|vegetarian|or|not And for her, are you going to bother making a vegetarian dish or not?

Ouais. Yeah Yeah.

Et voilà madame, le carpaccio de vélociraptor avec je sais pas quoi... And|here is|madam|the|carpaccio|of|velociraptor|with|I|I know|not|what And here you go madam, the velociraptor carpaccio with I don't know what...

Argh… Argh Argh…

Hé les gars, venez je nous commande 5 bouteilles de pinard Hey|the|guys|come|I|us|I order|bottles|of|wine Hey guys, come on I'm ordering us 5 bottles of wine

pour qu'on fête mon arrêt d'alcool. to|that we|we celebrate|my|stop|of alcohol so we can celebrate my stop drinking.

Papi, je voudrais pas faire ma reloue mais Grandpa|I|I would like|not|to make|my|annoying|but Grandpa, I don't want to be a pain but

je venais de te dire que j'étais vegan, donc… I|I was coming|from|you|to say|that|I was|vegan|so I just told you that I'm vegan, so…

Mais non t'inquiète, y'a pas de viande dans le pinard, c'est du raisin ! But|no|don't worry|there's|not|any|meat|in|the|wine|it's|some|grapes But no, don't worry, there's no meat in the wine, it's just grapes!

Mais non, je parle de mon assiette, voyons. But|no|I|I speak|of|my|plate|let's see But no, I'm talking about my plate, come on.

Ah ah, le con ! Ah|ah|the|fool Ha ha, you fool!

Et explique-nous pourquoi t'as décidé de devenir vegan. And|||why|you have|decided|to|to become|vegan And explain to us why you decided to become vegan.

Parce que je suis contre la disparition animale, voilà. Because|that|I|I am|against|the|disappearance|animal|there it is Because I am against animal extinction, that's it.

Ouais mais ce que t'as dans l'assiette a disparu y'a... 65 millions d'années. Yeah|but|what|that|you have|in|the plate|it has|disappeared|there is|million|of years Yeah, but what you have on your plate disappeared... 65 million years ago.

Ah ah, pas faux ! Ah|ah|not|false Haha, not wrong!

Mais non t'inquiète pas, pour toi j'ai demandé un steak de soja. But|no|don't worry|not|for|you|I have|asked|a|steak|of|soy But don't worry, I ordered a soy steak for you.

Monsieur, j'avais mal compris, j'ai mis du poulet dans son assiette à elle. Sir|I had|badly|understood|I have|put|some|chicken|in|his|plate|to|her Sir, I misunderstood, I put chicken on her plate.

Hum, ta gueule ! Um|your|mouth Um, shut up!

Depuis quelques mois, je déprime parce que j'ai l'impression For|some|months|I|I am depressed|because|that|I have|the impression For a few months, I've been feeling down because I feel

de faire chier tout le monde avec mes histoires. to|to make|to annoy|all|the|world|with|my|stories like I'm bothering everyone with my stories.

Mais avec vous je vais mieux parce que je vois que vous m'écoutez But|with|you|I|I go|better|because|that||||you|you listen to me But with you, I feel better because I see that you are listening to me.

et que du coup je vais pas me suicider... and|that|of the|result|I|I go|not|myself|to commit suicide And so I'm not going to commit suicide...

Oh, ferme-la ! Oh|| Oh, shut up!

Et sur votre droite, vous pouvez apercevoir un Tyrannosaurus-rex. And|on|your|right|you|you can|to see|a|| And to your right, you can see a Tyrannosaurus rex.

Attends, ça c'est un T-rex ? Wait|that|it's|a|| Wait, is that a T-rex?

- Hé mais on se fait enfler ici. - Ennnnn-fler ! Hey|but|we|ourselves|we are|to be ripped off|here|| - Hey, but we're getting ripped off here. - Ripped off!

Je sais plus si je vous l'ai dit mais moi, ça y est, j'ai arrêté de fumer. I|I know|anymore|if|I|you|I have|said|but|me|that|there|it is|I have|stopped|from|smoking I don't remember if I told you, but I've stopped smoking.

Bien joué. Moi c'est pareil avec l'alcool, plus une seule goutte ! Well|played|Me|it's|the same|with|alcohol|not|a|single|drop Well done. I'm the same with alcohol, not a single drop!

Et toi Thierry, ça donne quoi avec les sodas ? And|you|Thierry|it|it gives|what|with|the|sodas And you Thierry, how's it going with the sodas?

Pareil, j'ai arrêté les sodas, pas une seule canette depuis 3 mois, je crois. Same|I have|stopped|the|sodas|not|a|single|can|for|months|I|I believe Same here, I've stopped drinking sodas, not a single can in 3 months, I think.

Plus de soda ! More|of|soda No more soda!

Rassure-moi, t'es pas en train de nous mater là, si ? ||you're|not|in|the process|to|us|to watch|there|if Please reassure me, you're not watching us right now, are you?

Ahhhh ! Ahhhh Ahhhh!

Tu t'es cru sur OnlyFans ou quoi ? You|you're|thought|on|OnlyFans|or|what Did you think you were on OnlyFans or what?

Qu'est-ce qu'il est craquant celui-là ! ||that he|he is|cute|| How cute is that one!

Et sur votre gauche, vous pouvez apercevoir une chèvre. And|on|your|left|you|you can|to see|a|goat And on your left, you can see a goat.

On n'a pas besoin de vous We|we have not||need|of|you We don't need you.

(Alarme). Ça c'était une photo de moi quand j'étais à Dubaï avec des potes. |That|it was|a|photo|of|me|when|I was|in|Dubai|with|some|friends (Alarm). That was a photo of me when I was in Dubai with friends.

Pourquoi l'alarme est en route ? Why|the alarm|is|on|alert Why is the alarm going off?

Parce que le T-rex est en train de faire de la grosse merde, voilà, c'est tout. Because|that|the|||is|in|the process|of|making|of|the|big|mess|there you go|it's|all Because the T-rex is making a huge mess, that's all.

Ça, c'était une photo de moi quand j'étais allé à Disney avec mon ex. That|it was|a|photo|of|me|when|I was|gone|to|Disney|with|my|ex That was a photo of me when I went to Disney with my ex.

- Et il fait quoi le T-rex ? - Il essaye de bouffer les gamins. And|he|he does|what|the|||It|he tries|to|to eat|the|kids - And what is the T-rex doing? - He's trying to eat the kids.

Ah, super. Ah|great Oh, great.

Qu'est-ce qu'il a foutu avec la bagnole le petit là ? ||that he|he has|done|with|the|car|the|little|there What did that kid do with the car?

Dis donc Gilbert, qu'est-ce que c'est que ce créneau là ? Say|so|Gilbert||this|||||parking space|there Hey Gilbert, what is that parking spot?

- Ouais je crois que je l'ai foiré. - Ah ben foiré, tu m'étonnes. yeah|I|I think|that|I|I have|messed up|Ah|well|messed up|you|you amaze me - Yeah, I think I messed it up. - Well, no surprise there.

Bon après, si ça peut te rassurer, sache que j'ai jamais vu une merde pareille au volant. Well|after|if|it|it can|you|reassure|know|that|I have|never|seen|a|crap|such|at the|wheel Well, if it can reassure you, know that I've never seen such a mess behind the wheel.

C'est censé me rassurer ? It's|supposed|to me|reassure Is that supposed to reassure me?

Ouais, j'avoue que j'ai jamais été bon pour rassurer les gens. Yeah|I admit|that|I have|never|been|good|to|to reassure|the|people Yeah, I admit I've never been good at reassuring people.

(Tél : Désolé, monsieur). Phone|Sorry|sir) (Phone: Sorry, sir).

Deliveroo nous dit qu'ils peuvent pas livrer votre kebab sauce blanche, Deliveroo|us|it says|that they|they can|not|to deliver|your|kebab|sauce|white Deliveroo tells us they can't deliver your kebab with white sauce,

parce qu'on est sur une île au milieu de nulle part, because|that we|we are|on|an|island|in the|middle|of|nowhere|part because we're on an island in the middle of nowhere,

et qu'ils ont pas d'hélicoptère pour venir ici. and|that they|they have|not|helicopter|to|to come|here and that they don't have a helicopter to come here.

- Ouais mais pourquoi ils peuvent pas ? - Ils ont pas d'hélicoptère, t'es sourd ? yeah|but|why|they|they can|not|They|they have|not|helicopter|you're|deaf - Yeah but why can't they? - They don't have a helicopter, are you deaf?

- (Wow ils vont se calmer tes potes, là). - Non non, vous inquiétez pas… Wow|they|they are going|themselves|to calm down|your|friends|there|No|not|you|worry|not - (Wow your friends are going to calm down, huh). - No no, don't worry...

Dis-leur d'aller se faire foutre. ||to go|themselves|to do|to screw Tell them to go fuck themselves.

(Wesh il a dit quoi là ?? Je le prends quand il veut celui-là !) Hey|he|he has|said|what|there|I|it|I take|when|he|he wants|| (Hey, what did he just say?? I'll take him whenever he wants!)

Bonne soirée. Good|evening Good evening.

Bon ok on avait prévu de manger un kebab mais on peut pas. Okay|okay|we|we had|planned|to|to eat|a|kebab|but|we|we can|not Okay, we had planned to eat a kebab but we can't.

Mais au fond, c'est pas si grave. But|in the|end|it's|not|so|serious But in the end, it's not that serious.

J'ai faim ! I have|hunger I'm hungry!

- Regardez, un diplodocus ! - Non ça c'est une vieille girafe, couillon. Look|a|diplodocus|No|that|it's|a|old|giraffe|idiot - Look, a diplodocus! - No, that's an old giraffe, you fool.

Attendez, je vous montre un truc. Dégage, toi. Wait|I|you|I show|a|thing|Get out|you Wait, I'll show you something. Get out of the way.

J'ai toujours su les imiter. I have|always|known|them|to imitate I've always known how to imitate them.

Sheeeeeeeeeeeeesh ! Sheeeeeeeeeeeeesh Sheeeeeeeeeeeeesh!

Hummmmm... Oh non, ta gueule putain ! Hummmmm|Oh|no|your|mouth|damn Hummmmm... Oh no, shut up damn it!

Ta gueule ! Your|mouth Shut up!

Ah ouais, vous les imitez parfaitement. Ah|yeah|you|them|you imitate|perfectly Oh yeah, you imitate them perfectly.

Les gars, les gars, allez, on se dépêche. The|guys|||let's go|we|ourselves|hurry Guys, guys, come on, let's hurry up.

Le T-rex veut qu'on le prenne en BlaBlaCar. The|||wants|that we|him|we take|in|BlaBlaCar The T-rex wants us to take him in BlaBlaCar.

Hors de question qu'on fasse ça, oh ! Out|of|question|that we|we do|that|oh No way we're doing that, oh!

Allez, accélère gros, tu passes pas le permis là ! Come on|accelerate|dude|you|you pass|not|the|license|there Come on, speed up man, you're not getting your license here!

Oh p'tain, il court plus vite que Mbappé ! Oh|damn|he|he runs|more|fast|than|Mbappé Oh damn, he runs faster than Mbappé!

Oh tu fais quoi, tu t'es cru chez Jacquie et Michel ou quoi ? Oh|you|you do|what|you|you are|believed|at|Jacquie|and|Michel|or|what Oh what are you doing, do you think you're at Jacquie and Michel or what?

Ahhhhhhh ! Ahhhhhhh Ahhhhhhh!

Faut vraiment être taré pour aller à Besançon. It is necessary|really|to be|crazy|to|to go|to|Besançon You really have to be crazy to go to Besançon.

Oh regardez, ça, c'est des dinosaures. Oh|look|that|it's|some|dinosaurs Oh look, those are dinosaurs.

Oui ben on n'est pas cons, on sait ce que c'est. Yes|well|we|we are not||fools|we|we know|what||it is Yeah well we're not stupid, we know what they are.

Par contre, ils viennent vers nous là. But|against|they|they are coming|towards|us|there However, they are coming towards us.

Euh... on va se faire bouffer. Um|we|we are going to|ourselves|to get|eaten Uh... we're going to get eaten.

Non, ils vont vers le nord alors que nous, on est au sud. No|they|they go|towards|the|north|while|that|we|we|we are|in the|south No, they are going north while we are in the south.

Je vous parie une couille qu'on les verra jamais. I|you|I bet|a|ball|that we|them|we will see|never I bet you a ball that we will never see them.

Euh ok... Uh|okay Uh, okay...

Bah commencez à la couper votre couille. Well|start|to|it|to cut|your|ball Well, start cutting off your ball.

Oh merde ! Oh|shit Oh shit!

Je peux te demander un service ? I|I can|you|to ask|a|favor Can I ask you a favor?

Euh, non. Um|no Uh, no.

Quoi ? Mais... What|But What? But...

Moi non plus ! Me|not|anymore Me neither!

Moi non plus. Me|not|anymore Me neither.

- D'après toi, c'est quoi qu'on voit au sol ? - Ça c'est du sable ma grande, du sable. According to|you|it's|what|that we|we see|on the|ground|That|it's|some|sand|my|big|| - What do you think that is on the ground? - That's sand, my dear, sand.

Quoi ? Mais je veux dire, c'est les traces de quel animal ? What|But|I|I want|to say|it's|the|tracks|of|which|animal What? But I mean, what animal's tracks are those?

Je dirais que c'est soit une sauterelle, soit un hippopotame. I|I would say|that|it's|either|a|grasshopper|either|a|hippopotamus I would say it's either a grasshopper or a hippopotamus.

T'es sûr d'être chasseur, mec ? You're|sure|of being|hunter|dude Are you sure you're a hunter, dude?

Non, j'ai menti sur mon CV. No|I have|lied|on|my|resume No, I lied on my resume.

Papi, papi, le dinosaure avec des petits bras, là, Grandpa|grandpa|the|dinosaur|with|some|small|arms|there Grandpa, grandpa, the dinosaur with the little arms, there,

il veut qu'on l'emmène à Besançon. he|he wants|that we|to take him|to|Besançon he wants us to take him to Besançon.

Plutôt crever ! Rather|to die Rather die!

Juju : Ah ouais d'accord, c'est comme ça que le film se termine ? Juju|Oh|yeah|okay|it's|like|that|that|the|movie|itself|it ends Juju: Oh really, is that how the movie ends?

Juju : Avec un dinosaure qui crie “Besançon” ? Juju|With|a|dinosaur|that|it screams|“Besançon Juju: With a dinosaur screaming 'Besançon'?

Flo : Ouais. Yeah| Flo: Yeah.

Juju : Mais on a clairement flingué le film, là. But||we|we have|clearly|messed up|the|movie|there Juju: But we clearly ruined the movie, there.

Juju : Si jamais il voit ça, Stéphane Spielberg… If||ever|he|he sees|that|Stéphane|Spielberg Juju: If he ever sees this, Stéphane Spielberg…

Flo: Non, Steven. No||Steven Flo: No, Steven.

Juju : Ouais, Steven Spielberg il va porter plainte contre nous. Juju|Yeah|||he|he is going to|to file|a complaint|against|us Juju: Yeah, Steven Spielberg is going to sue us.

D'ailleurs, n'hésitez pas à nous dire By the way|don't|not|to|us|to tell By the way, feel free to tell us

si ça vous ferait plaisir qu'on vous fasse un 2ème épisode. if|it|you|it would make|pleasure|that we|you|we make|a|2nd|episode if you would like us to make a second episode.

Ouais, on en fera un 2ème quand on atteindra les 100 000 likes ! Yeah|we|it|we will make|a|2nd|when|we|we will reach|the|likes Yeah, we'll make a second one when we reach 100,000 likes!

Non, 100 000 c'est beaucoup trop, je sais pas, coupe la poire en deux. No|it's|a lot|too much|I|I know|not|cut|the|pear|in|two No, 100,000 is way too much, I don't know, split the difference.

Euh… 200 000 ? Uh Uh... 200,000?

Ouais bon ben du coup je pense qu'on fera cet épisode en 2027. Yeah|well|then|of the|blow|I|I think|that we|we will do|this|episode|in Well, I guess we'll do this episode in 2027.

- Nickel, ça te laissera le temps de muer. - Quel enf*iré ! Great|that|you|it will leave you|the|time|to|to molt|What a|| - Great, that will give you time to change. - What a jerk!

Attends, on peut pas dire au revoir comme ça sur un mot grossier. Wait|we|we can|not|to say|goodbye|to see again|like|that|on|a|word|vulgar Wait, we can't say goodbye like that with a rude word.

Dis-nous un petit mot, Juju. ||a|little|word|Juju Give us a little word, Juju.

Quel bâtard ! What a|bastard What a bastard!

Nickel, bisous à tous ! Great|kisses|to|all Great, kisses to everyone!

ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=224 err=0.00%) cwt(all=1797 err=5.40%) en:AufDIxMS:250609 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.46 PAR_CWT:AufDIxMS=8.45