Je double Jurassic Park avec mes gamins. - YouTube
I|I dub|||with|my|kids|YouTube
Ich verdopple Jurassic Park mit meinen Kindern. - YouTube
I'm dubbing Jurassic Park with my kids. - YouTube
Salut à tous.
Hi|to|all
Hello everyone.
Voilà, c'est bon, on a fini l'intro.
Here|it's|good|we|we have|finished|the intro
There you go, we're done with the intro.
- Aujourd'hui, on vous propose quoi ? - Un doublage.
Today|we|you|we propose|what|A|dubbing
- What do we have for you today? - A dubbing.
Un doublage.
A|dubbing
A dubbing.
On va s'amuser à doubler un film.
We|we are going|to have fun|to|to dub|a|movie
We're going to have fun dubbing a movie.
On n'est pas les 1er en France à faire ce genre de concept, à doubler des films
We|we are not|not|the|first|in|France|to|to do|this|kind|of|concept|to|to dub|some|movies
We are not the first in France to do this kind of concept, to dub movies
puisqu'on a par exemple Sofyan, Creustel ou encore Daadhoo.
since we have|we have|for|example|Sofyan|Creustel|or|even|Daadhoo
since we have, for example, Sofyan, Creustel, or even Daadhoo.
Mais voilà, on avait envie d'essayer un nouveau concept.
But|here it is|we|we had|desire|to try|a|new|concept
But here we are, we wanted to try a new concept.
Le film qu'on a choisi c'est... ?
The|movie|that we|we have|chosen|it's
The movie we chose is...?
- Jurassic Park. - Jurassic Park.
Jurassic|Park||
- Jurassic Park. - Jurassic Park.
Pas du tout, on va doubler Harry Potter. Non, je rigole ! Ah ah ah !
Not|at all|all|we|we are going|to dub|Harry|Potter|No|I|I'm joking|Ah|ha|ha
Not at all, we're going to dub Harry Potter. No, I'm just kidding! Ha ha ha!
Et arrête de mettre des petits coups dans la table.
And|stop|from|putting|some|small|knocks|in|the|table
And stop tapping on the table.
Oui, parce qu'on a un tout petit budget. Le micro est là.
Yes|because|that we|we have|a|very|small|budget|The|microphone|is|there
Yes, because we have a very small budget. The microphone is here.
On n'est pas des vrais Youtubeurs en fait.
We|we are not||some|real|YouTubers|in|fact
We're not real YouTubers, actually.
- Refais un bruit de dinosaure. - Roooo !
Do again|a|sound|of|dinosaur|Roooo
- Make a dinosaur noise again. - Roooo!
C'est un chien ça.
It's|a|dog|that
That's a dog.
Donc c'est parti, on balance le film. Bon visionnage.
So|it's|started|we|we show|the|movie|Good|viewing
So here we go, let's start the movie. Enjoy watching.
Oulah, oh. Bonjour messieurs.
Oh dear|oh|Hello|gentlemen
Whoa, oh. Hello gentlemen.
Flo : Ah bah tiens Juju, c'est toi qui nous annonces dans quelle ville ils sont là.
Flo|Ah|well|look|Juju|it's|you|who|us|you announce|in|which|city|they|they are|there
Flo: Oh look Juju, it's you who tells us in which city they are.
Juju: Oulah, euh... "Mano dé dio..."
|Wow|um|Dude|of|God
Juju: Oh, uh... "Mano dé dio..."
En fait ils se sont perdus. Voilà, pas de chance, ça arrive.
In|fact|they|themselves|they are|lost|There you go|not|any|luck|it|happens
Actually, they got lost. There you go, bad luck, it happens.
Ce mec c'est notre nouveau pigeon les gars.
This|guy|it's|our|new|sucker|the|guys
This guy is our new pigeon, guys.
Bonjour monsieur, je... Oulah ! Vous faites de la muscu vous, non ?
Hello|sir|I|Wow|You|you do|of|the|bodybuilding|you|right
Hello sir, I... Oh! You work out, don't you?
Ouais, de la zumba, oui. "Snif".
Yeah|some|the|Zumba|yes|Sniff
Yeah, zumba, yes. "Sniff."
T'as même le petit "snif" qui va bien.
You have|even|the|little|sniff|that|goes|well
You even have the little "sniff" that goes well.
Sur votre site Internet c'était marqué que j'arriverais ici en yacht,
On|your|site|Internet|it was|marked|that|I would arrive|here|in|yacht
On your website it said I would arrive here by yacht,
pas sur une planche en bois à 2 balles.
not|on|a|board|in|wood|for|bucks
not on a cheap wooden plank.
Ouais mais non. Le "yacht" c'est le petit surnom
Yeah|but|no|The|yacht|it's|the|little|nickname
Yeah but no. The "yacht" is the little nickname
qu'on donne au cabrón qui tire la planche.
that we|we give|to the|jerk|who|he pulls|the|board
we give to the cabrón who pulls the board.
Ouais bah moi je suis venu me détendre dans un hôtel paradisiaque,
Yeah|well|me|I|I am|come|myself|to relax|in|a|hotel|paradise-like
Yeah well I came to relax in a paradise hotel,
donc j'espère qu'il n'y a pas d'autres entourloupes parce que je... Oulah !
so|I hope|that it|there|there is|not|other|tricks|because|that|I|Oh dear
so I hope there are no other tricks because I... Whoa!
Voilà, bien fait pour ta gueule.
There|well|done|for|your|face
There you go, serves you right.
Ici, c'est bien un club de tourisme avec vue sur la mer, c'est bien ça ?
Here|it's|really|a|club|of|tourism|with|view|on|the|sea|it's|really|that
So, this is really a tourist club with a view of the sea, right?
Euh non, c'est un club de "strictisme" avec vue sur ma mère à moi.
Uh|no|it's|a|club|of|strictism|with|view|on|my|mother|to|me
Uh no, it's a "strictism" club with a view of my mother.
Si vous vous foutez de ma gueule, je mettrai une mauvaise note sur TripAdvisor.
If|you|you|you mess|with|my|face|I|I will put|a|bad|rating|on|TripAdvisor
If you mess with me, I will leave a bad review on TripAdvisor.
Monsieur le chef, la chambre du pigeon à côté de vous, elle est prête.
Sir|the|chef|the|room|of the|pigeon|next to|side|of|you|it|it is|ready
Mr. Chef, the pigeon room next to you, it's ready.
- Venez avec moi. - Ah super !
Come|with|me|Oh|great
- Come with me. - Oh great!
Mais attendez, c'est pas une chambre ça.
But|wait|it's|not|a|room|that
But wait, that's not a room.
C'est une grotte avec plein de gens qui travaillent dedans.
It's|a|cave|with|plenty|of|people|who|they work|inside
It's a cave with lots of people working inside.
Ne vous inquiétez pas, ils arrêtent de travailler à 4h du matin.
Not|you|worry|not|they|they stop|from|working|at|4 hours|of the|morning
Don't worry, they stop working at 4 in the morning.
4h du mat ? Alors là, je vous le dis, je suis ronchon !
4 hours|of the|morning|So|there|I|you|it|I say|I|I am|grumpy
4 in the morning? Well, I tell you, I'm grumpy!
- C'est bon, t'as fini de râler ? - Euh, ouais...
It's|good|you have|finished|to|complaining|Uh|yeah
- Are you done complaining? - Uh, yeah...
Alors ferme ta gueule !
So|shut|your|mouth
Then shut your mouth!
Voici l'échographie de votre futur bébé.
Here is|the ultrasound|of|your|future|baby
Here is the ultrasound of your future baby.
- Je vais devenir papa. - Oui. Hi hi hi !
I|I am going to|to become|dad|Yes|Ha|hi|
- I'm going to be a dad. - Yes. Hee hee hee!
Par contre, moi j'arrive pas à deviner si c'est une fille ou un garçon.
But|on the other hand|me|I can|not|to|to guess|if|it's|a|girl|or|a|boy
On the other hand, I can't guess if it's a girl or a boy.
Non, on voit clairement que c'est un garçon. Regarde ce truc énorme là.
No|we|we see|clearly|that|it's|a|boy|Look|that|thing|huge|there
No, you can clearly see it's a boy. Look at that huge thing there.
C'est quoi ça ?
It's|what|that
What is that?
Bah casse pas tout, hein ! Hi hi hi !
Well|break|not|everything|right|Hi|haha|
Well, don't break everything, okay! Hee hee hee!
J'espère que tu ne feras pas pareil avec notre bébé.
I hope|that|you|not|you will do|not|the same|with|our|baby
I hope you won't do the same with our baby.
C'est quoi cet iPad de merde ?
It's|what|this|iPad|of|shit
What is this piece of crap iPad?
Voix grave: Hé mec, t'es aveugle ou quoi ? On voit clairement qu'elle t'a trompé...
Voice|deep|Hey|dude|you're|blind|or|what|We|we see|clearly|that she|she has|cheated
Grave voice: Hey dude, are you blind or what? It's clear that she cheated on you...
avec un vélociraptor !
with|a|velociraptor
with a velociraptor!
- Quoi ? - Mais non, c'est toi le papa...
What|But|no|it's|you|the|dad
- What? - No way, you're the dad...
Attendez, ne croyez pas ce petit con, ça sera moi le daron, d'accord ?!
Wait|not|believe|not|this|little|jerk|that|it will be|me|the|dad|okay
Wait, don't believe this little jerk, I'll be the dad, okay?!
En fait, j'ai peur que le petit ait raison et que tu m'aies trompé.
In|fact|I have|fear|that|the|little|he has|reason|and|that|you|you have|cheated
In fact, I'm afraid the little one is right and that you cheated on me.
- Bien sûr que je t'ai trompé ! Merde... - Quoi ?
Well|sure|that|I|I have|cheated|Shit|What
- Of course I cheated on you! Damn... - What?
- Je sais vraiment pas mentir. - Attends, ça veut dire que je suis cocu ?
I|I know|really|not|to lie|Wait|that|it means|to say|that|I|I am|cuckolded
- I really can't lie. - Wait, does that mean I'm being cheated on?
Ouais !
Yeah
Yeah!
Les gars, je veux qu'on fête un truc, j'ai enfin réussi à arrêter l'alcool. Ouais, ouais.
The|guys|I|I want|that we|we celebrate|a|thing|I have|finally|succeeded|to|to stop|alcohol|Yeah|
Guys, I want us to celebrate something, I finally managed to quit drinking.
Ouais mais... Boire du champagne pour fêter ça, c'est pas...
Yeah|but|Drinking|some|champagne|to|to celebrate|that|it's|not
Yeah, but... Drinking champagne to celebrate that is not...
Si tu finis cette phrase, je te coupe en deux.
If|you|you finish|this|sentence|I|you|I cut|in|two
If you finish that sentence, I'll cut you in half.
Santé ! Hi hi !
Cheers|Hi|
Cheers! Hehe!
Ouuuuuuuuuuais !
Yessssssss
Ouuuuuuuuuuais !
- Ouais, santé ! - Santé !
Yeah|cheers|
- Yeah, cheers! - Cheers!
Ouuuuuuuuuuais !
Yessssssss
Ouuuuuuuuuuais !
Oh ralentis, y'a Didier le caméraman devant, stop stop stop !
Oh|slow down|there's|Didier|the|cameraman|in front|stop|stop|
Oh slow down, there's Didier the cameraman in front, stop stop stop!
Hé ben le chauffeur il nous faisait 2 mètres de plus, le film il s'arrêtait là, bordel !
Hey|well|the|driver|he|us|he was making|meters|of|more|the|movie|it|it was stopping|there|damn
Well, the driver was making us 2 meters longer, the movie would have stopped there, damn it!
Ouais ! Ah ah ah !
Yeah|Ah|ha|
Yeah! Ha ha ha!
Non franchement, j'adore ce bouquin, l'histoire est super prenante.
No|honestly|I love|this|book|the story|it is|super|gripping
No, seriously, I love this book, the story is really engaging.
Après, peut-être que je dis ça parce que c'est pas un bouquin
After|||that|I|I say|that|because|that|it's|not|a|book
Maybe I'm saying this because it's not a book.
mais une feuille que j'ai trouvée sur un arbre.
but|a|leaf|that|I have|found|on|a|tree
but a leaf that I found on a tree.
Non mais regarde, chérie.
No|but|look|darling
No but look, darling.
Hééééééééééééééééééé… !
Heeeeeeeeeeeeeee
Heeeeeeeeeeeeeeeeeee… !
Ah ah ah ! On dirait une alarme incendie !
Ah|ah|ah|We|we would say|a|alarm|fire
Ah ah ah ! It sounds like a fire alarm!
Ah bah tiens Arthur, c'est toi qui vas nous faire les bruits de dinosaures.
Oh|well|here|Arthur|it's|you|who|you will|us|to make|the|sounds|of|dinosaurs
Oh well, look Arthur, you're the one who's going to make the dinosaur sounds for us.
Super.
Great
Great.
- Quoi, t'as pas envie ? - Si si…
What|you have|not|desire|Yes|yes
- What, you don't want to? - Yes, yes...
(grognements)
growls
(growls)
Comme vous pouvez l'entendre, ce dinosaure a une bronchite.
As|you|you can|to hear it|this|dinosaur|it has|a|bronchitis
As you can hear, this dinosaur has bronchitis.
Alors, si mes souvenirs sont bons, ce dinosaure s'appelle le dipludo…
So|if|my|memories|they are|good|this|dinosaur|it is called|the|diplodocus
So, if my memory serves me right, this dinosaur is called the diplodo…
Non, le difla ? Oh, c'est une vieille girafe, voilà !
No|the|difla|Oh|it's|a|old|giraffe|there
No, the difla? Oh, it's an old giraffe, there you go!
Mais non, c'est un diplodocus, couillon.
But|no|it's|a|diplodocus|fool
But no, it's a diplodocus, you fool.
Ah ah ah ! Ah ah ah ah !
Ah ah ah ! Ah ah ah ah !
Là je vais vous étonner, petit tour de magie.
There|I|I am going|you|to astonish|small|trick|of|magic
Now I'm going to surprise you, a little magic trick.
Vous devinerez jamais comment ça marche.
You|you will guess|never|how|it|it works
You'll never guess how it works.
Dépêche-toi Didier, tu fais quoi là ?
||Didier|you|you are doing|what|there
Hurry up Didier, what are you doing there?
J'arrive pas à retirer la sangle, la vache elle se débat !
I can't|not|to|to remove|the|strap|the|cow|she|herself|she struggles
I can't get the strap off, the cow is struggling!
Et voilà, la vache a disparu sous vos yeux en à peine... 14 minutes.
And|there|the|cow|she has|disappeared|under|your|eyes|in|at|barely|minutes
And there you go, the cow has disappeared before your eyes in just... 14 minutes.
- Je peux vous poser une question ? - Hein ? Euh, oui, vas-y papi.
I|I can|you|to ask|a|question|Huh|Um|yes|||grandpa
- Can I ask you a question? - Huh? Uh, yes, go ahead grandpa.
Ok.
Okay
Okay.
Ben vas-y, pose-la ta question.
Well|||||your|question
Well go ahead, ask your question.
Vas-y.
Go ahead.
Tu trouves que je pue de la gueule ou pas ?
You|you find|that|I|I stink|from|the|mouth|or|not
Do you think I have bad breath or not?
Euh, non, ça va.
Um|no|it|it's fine
Uh, no, it's fine.
Ouais t'as bien fait de lui mentir.
Yeah|you have|well|done|to|him|to lie
Yeah, you did well to lie to him.
Oh p'tain, je vais en claquer une.
Oh|damn|I|I am going|to it|to slap|one
Oh damn, I'm going to lose it.
Pourtant...
However
Yet...
je me suis pas lavé les dents...
I|myself|I am|not|washed|the|teeth
I didn't brush my teeth...
depuis 30 ans !
for|years
for 30 years!
- Cui cui cui cui cui. - Oh mais c'est le Nuggets de son papi ça !
Tweet|tweet|tweet|tweet|tweet|Oh|but|it's|the|Nuggets|of|his|grandpa|that
- Tweet tweet tweet tweet tweet. - Oh but that's Grandpa's Nuggets!
Allez vas-y, sors de là mon petit Nuggets.
Go|||get out|from|there|my|little|Nuggets
Come on, get out of there my little Nuggets.
Mi-gnon.
Cute.
Mi-gnon.
Cute.
Mignon !
Cute
Cute!
Est-ce que vous appelez ce truc Nuggets parce qu'on va le bouffer ?
|this|||||thing|Nuggets|because|that we|we are going|it|to eat
Do you call this thing Nuggets because we're going to eat it?
Je suis vegan, moi.
I|I am|vegan|me
I'm vegan.
Et pour elle, vous allez vous faire chier à faire un plat végétarien ou pas ?
And|for|her|you|you are going|you|to make|to bother|to|to make|a|dish|vegetarian|or|not
And for her, are you going to bother making a vegetarian dish or not?
Ouais.
Yeah
Yeah.
Et voilà madame, le carpaccio de vélociraptor avec je sais pas quoi...
And|here is|madam|the|carpaccio|of|velociraptor|with|I|I know|not|what
And here you go madam, the velociraptor carpaccio with I don't know what...
Argh…
Argh
Argh…
Hé les gars, venez je nous commande 5 bouteilles de pinard
Hey|the|guys|come|I|us|I order|bottles|of|wine
Hey guys, come on I'm ordering us 5 bottles of wine
pour qu'on fête mon arrêt d'alcool.
to|that we|we celebrate|my|stop|of alcohol
so we can celebrate my stop drinking.
Papi, je voudrais pas faire ma reloue mais
Grandpa|I|I would like|not|to make|my|annoying|but
Grandpa, I don't want to be a pain but
je venais de te dire que j'étais vegan, donc…
I|I was coming|from|you|to say|that|I was|vegan|so
I just told you that I'm vegan, so…
Mais non t'inquiète, y'a pas de viande dans le pinard, c'est du raisin !
But|no|don't worry|there's|not|any|meat|in|the|wine|it's|some|grapes
But no, don't worry, there's no meat in the wine, it's just grapes!
Mais non, je parle de mon assiette, voyons.
But|no|I|I speak|of|my|plate|let's see
But no, I'm talking about my plate, come on.
Ah ah, le con !
Ah|ah|the|fool
Ha ha, you fool!
Et explique-nous pourquoi t'as décidé de devenir vegan.
And|||why|you have|decided|to|to become|vegan
And explain to us why you decided to become vegan.
Parce que je suis contre la disparition animale, voilà.
Because|that|I|I am|against|the|disappearance|animal|there it is
Because I am against animal extinction, that's it.
Ouais mais ce que t'as dans l'assiette a disparu y'a... 65 millions d'années.
Yeah|but|what|that|you have|in|the plate|it has|disappeared|there is|million|of years
Yeah, but what you have on your plate disappeared... 65 million years ago.
Ah ah, pas faux !
Ah|ah|not|false
Haha, not wrong!
Mais non t'inquiète pas, pour toi j'ai demandé un steak de soja.
But|no|don't worry|not|for|you|I have|asked|a|steak|of|soy
But don't worry, I ordered a soy steak for you.
Monsieur, j'avais mal compris, j'ai mis du poulet dans son assiette à elle.
Sir|I had|badly|understood|I have|put|some|chicken|in|his|plate|to|her
Sir, I misunderstood, I put chicken on her plate.
Hum, ta gueule !
Um|your|mouth
Um, shut up!
Depuis quelques mois, je déprime parce que j'ai l'impression
For|some|months|I|I am depressed|because|that|I have|the impression
For a few months, I've been feeling down because I feel
de faire chier tout le monde avec mes histoires.
to|to make|to annoy|all|the|world|with|my|stories
like I'm bothering everyone with my stories.
Mais avec vous je vais mieux parce que je vois que vous m'écoutez
But|with|you|I|I go|better|because|that||||you|you listen to me
But with you, I feel better because I see that you are listening to me.
et que du coup je vais pas me suicider...
and|that|of the|result|I|I go|not|myself|to commit suicide
And so I'm not going to commit suicide...
Oh, ferme-la !
Oh||
Oh, shut up!
Et sur votre droite, vous pouvez apercevoir un Tyrannosaurus-rex.
And|on|your|right|you|you can|to see|a||
And to your right, you can see a Tyrannosaurus rex.
Attends, ça c'est un T-rex ?
Wait|that|it's|a||
Wait, is that a T-rex?
- Hé mais on se fait enfler ici. - Ennnnn-fler !
Hey|but|we|ourselves|we are|to be ripped off|here||
- Hey, but we're getting ripped off here. - Ripped off!
Je sais plus si je vous l'ai dit mais moi, ça y est, j'ai arrêté de fumer.
I|I know|anymore|if|I|you|I have|said|but|me|that|there|it is|I have|stopped|from|smoking
I don't remember if I told you, but I've stopped smoking.
Bien joué. Moi c'est pareil avec l'alcool, plus une seule goutte !
Well|played|Me|it's|the same|with|alcohol|not|a|single|drop
Well done. I'm the same with alcohol, not a single drop!
Et toi Thierry, ça donne quoi avec les sodas ?
And|you|Thierry|it|it gives|what|with|the|sodas
And you Thierry, how's it going with the sodas?
Pareil, j'ai arrêté les sodas, pas une seule canette depuis 3 mois, je crois.
Same|I have|stopped|the|sodas|not|a|single|can|for|months|I|I believe
Same here, I've stopped drinking sodas, not a single can in 3 months, I think.
Plus de soda !
More|of|soda
No more soda!
Rassure-moi, t'es pas en train de nous mater là, si ?
||you're|not|in|the process|to|us|to watch|there|if
Please reassure me, you're not watching us right now, are you?
Ahhhh !
Ahhhh
Ahhhh!
Tu t'es cru sur OnlyFans ou quoi ?
You|you're|thought|on|OnlyFans|or|what
Did you think you were on OnlyFans or what?
Qu'est-ce qu'il est craquant celui-là !
||that he|he is|cute||
How cute is that one!
Et sur votre gauche, vous pouvez apercevoir une chèvre.
And|on|your|left|you|you can|to see|a|goat
And on your left, you can see a goat.
On n'a pas besoin de vous
We|we have not||need|of|you
We don't need you.
(Alarme). Ça c'était une photo de moi quand j'étais à Dubaï avec des potes.
|That|it was|a|photo|of|me|when|I was|in|Dubai|with|some|friends
(Alarm). That was a photo of me when I was in Dubai with friends.
Pourquoi l'alarme est en route ?
Why|the alarm|is|on|alert
Why is the alarm going off?
Parce que le T-rex est en train de faire de la grosse merde, voilà, c'est tout.
Because|that|the|||is|in|the process|of|making|of|the|big|mess|there you go|it's|all
Because the T-rex is making a huge mess, that's all.
Ça, c'était une photo de moi quand j'étais allé à Disney avec mon ex.
That|it was|a|photo|of|me|when|I was|gone|to|Disney|with|my|ex
That was a photo of me when I went to Disney with my ex.
- Et il fait quoi le T-rex ? - Il essaye de bouffer les gamins.
And|he|he does|what|the|||It|he tries|to|to eat|the|kids
- And what is the T-rex doing? - He's trying to eat the kids.
Ah, super.
Ah|great
Oh, great.
Qu'est-ce qu'il a foutu avec la bagnole le petit là ?
||that he|he has|done|with|the|car|the|little|there
What did that kid do with the car?
Dis donc Gilbert, qu'est-ce que c'est que ce créneau là ?
Say|so|Gilbert||this|||||parking space|there
Hey Gilbert, what is that parking spot?
- Ouais je crois que je l'ai foiré. - Ah ben foiré, tu m'étonnes.
yeah|I|I think|that|I|I have|messed up|Ah|well|messed up|you|you amaze me
- Yeah, I think I messed it up. - Well, no surprise there.
Bon après, si ça peut te rassurer, sache que j'ai jamais vu une merde pareille au volant.
Well|after|if|it|it can|you|reassure|know|that|I have|never|seen|a|crap|such|at the|wheel
Well, if it can reassure you, know that I've never seen such a mess behind the wheel.
C'est censé me rassurer ?
It's|supposed|to me|reassure
Is that supposed to reassure me?
Ouais, j'avoue que j'ai jamais été bon pour rassurer les gens.
Yeah|I admit|that|I have|never|been|good|to|to reassure|the|people
Yeah, I admit I've never been good at reassuring people.
(Tél : Désolé, monsieur).
Phone|Sorry|sir)
(Phone: Sorry, sir).
Deliveroo nous dit qu'ils peuvent pas livrer votre kebab sauce blanche,
Deliveroo|us|it says|that they|they can|not|to deliver|your|kebab|sauce|white
Deliveroo tells us they can't deliver your kebab with white sauce,
parce qu'on est sur une île au milieu de nulle part,
because|that we|we are|on|an|island|in the|middle|of|nowhere|part
because we're on an island in the middle of nowhere,
et qu'ils ont pas d'hélicoptère pour venir ici.
and|that they|they have|not|helicopter|to|to come|here
and that they don't have a helicopter to come here.
- Ouais mais pourquoi ils peuvent pas ? - Ils ont pas d'hélicoptère, t'es sourd ?
yeah|but|why|they|they can|not|They|they have|not|helicopter|you're|deaf
- Yeah but why can't they? - They don't have a helicopter, are you deaf?
- (Wow ils vont se calmer tes potes, là). - Non non, vous inquiétez pas…
Wow|they|they are going|themselves|to calm down|your|friends|there|No|not|you|worry|not
- (Wow your friends are going to calm down, huh). - No no, don't worry...
Dis-leur d'aller se faire foutre.
||to go|themselves|to do|to screw
Tell them to go fuck themselves.
(Wesh il a dit quoi là ?? Je le prends quand il veut celui-là !)
Hey|he|he has|said|what|there|I|it|I take|when|he|he wants||
(Hey, what did he just say?? I'll take him whenever he wants!)
Bonne soirée.
Good|evening
Good evening.
Bon ok on avait prévu de manger un kebab mais on peut pas.
Okay|okay|we|we had|planned|to|to eat|a|kebab|but|we|we can|not
Okay, we had planned to eat a kebab but we can't.
Mais au fond, c'est pas si grave.
But|in the|end|it's|not|so|serious
But in the end, it's not that serious.
J'ai faim !
I have|hunger
I'm hungry!
- Regardez, un diplodocus ! - Non ça c'est une vieille girafe, couillon.
Look|a|diplodocus|No|that|it's|a|old|giraffe|idiot
- Look, a diplodocus! - No, that's an old giraffe, you fool.
Attendez, je vous montre un truc. Dégage, toi.
Wait|I|you|I show|a|thing|Get out|you
Wait, I'll show you something. Get out of the way.
J'ai toujours su les imiter.
I have|always|known|them|to imitate
I've always known how to imitate them.
Sheeeeeeeeeeeeesh !
Sheeeeeeeeeeeeesh
Sheeeeeeeeeeeeesh!
Hummmmm... Oh non, ta gueule putain !
Hummmmm|Oh|no|your|mouth|damn
Hummmmm... Oh no, shut up damn it!
Ta gueule !
Your|mouth
Shut up!
Ah ouais, vous les imitez parfaitement.
Ah|yeah|you|them|you imitate|perfectly
Oh yeah, you imitate them perfectly.
Les gars, les gars, allez, on se dépêche.
The|guys|||let's go|we|ourselves|hurry
Guys, guys, come on, let's hurry up.
Le T-rex veut qu'on le prenne en BlaBlaCar.
The|||wants|that we|him|we take|in|BlaBlaCar
The T-rex wants us to take him in BlaBlaCar.
Hors de question qu'on fasse ça, oh !
Out|of|question|that we|we do|that|oh
No way we're doing that, oh!
Allez, accélère gros, tu passes pas le permis là !
Come on|accelerate|dude|you|you pass|not|the|license|there
Come on, speed up man, you're not getting your license here!
Oh p'tain, il court plus vite que Mbappé !
Oh|damn|he|he runs|more|fast|than|Mbappé
Oh damn, he runs faster than Mbappé!
Oh tu fais quoi, tu t'es cru chez Jacquie et Michel ou quoi ?
Oh|you|you do|what|you|you are|believed|at|Jacquie|and|Michel|or|what
Oh what are you doing, do you think you're at Jacquie and Michel or what?
Ahhhhhhh !
Ahhhhhhh
Ahhhhhhh!
Faut vraiment être taré pour aller à Besançon.
It is necessary|really|to be|crazy|to|to go|to|Besançon
You really have to be crazy to go to Besançon.
Oh regardez, ça, c'est des dinosaures.
Oh|look|that|it's|some|dinosaurs
Oh look, those are dinosaurs.
Oui ben on n'est pas cons, on sait ce que c'est.
Yes|well|we|we are not||fools|we|we know|what||it is
Yeah well we're not stupid, we know what they are.
Par contre, ils viennent vers nous là.
But|against|they|they are coming|towards|us|there
However, they are coming towards us.
Euh... on va se faire bouffer.
Um|we|we are going to|ourselves|to get|eaten
Uh... we're going to get eaten.
Non, ils vont vers le nord alors que nous, on est au sud.
No|they|they go|towards|the|north|while|that|we|we|we are|in the|south
No, they are going north while we are in the south.
Je vous parie une couille qu'on les verra jamais.
I|you|I bet|a|ball|that we|them|we will see|never
I bet you a ball that we will never see them.
Euh ok...
Uh|okay
Uh, okay...
Bah commencez à la couper votre couille.
Well|start|to|it|to cut|your|ball
Well, start cutting off your ball.
Oh merde !
Oh|shit
Oh shit!
Je peux te demander un service ?
I|I can|you|to ask|a|favor
Can I ask you a favor?
Euh, non.
Um|no
Uh, no.
Quoi ? Mais...
What|But
What? But...
Moi non plus !
Me|not|anymore
Me neither!
Moi non plus.
Me|not|anymore
Me neither.
- D'après toi, c'est quoi qu'on voit au sol ? - Ça c'est du sable ma grande, du sable.
According to|you|it's|what|that we|we see|on the|ground|That|it's|some|sand|my|big||
- What do you think that is on the ground? - That's sand, my dear, sand.
Quoi ? Mais je veux dire, c'est les traces de quel animal ?
What|But|I|I want|to say|it's|the|tracks|of|which|animal
What? But I mean, what animal's tracks are those?
Je dirais que c'est soit une sauterelle, soit un hippopotame.
I|I would say|that|it's|either|a|grasshopper|either|a|hippopotamus
I would say it's either a grasshopper or a hippopotamus.
T'es sûr d'être chasseur, mec ?
You're|sure|of being|hunter|dude
Are you sure you're a hunter, dude?
Non, j'ai menti sur mon CV.
No|I have|lied|on|my|resume
No, I lied on my resume.
Papi, papi, le dinosaure avec des petits bras, là,
Grandpa|grandpa|the|dinosaur|with|some|small|arms|there
Grandpa, grandpa, the dinosaur with the little arms, there,
il veut qu'on l'emmène à Besançon.
he|he wants|that we|to take him|to|Besançon
he wants us to take him to Besançon.
Plutôt crever !
Rather|to die
Rather die!
Juju : Ah ouais d'accord, c'est comme ça que le film se termine ?
Juju|Oh|yeah|okay|it's|like|that|that|the|movie|itself|it ends
Juju: Oh really, is that how the movie ends?
Juju : Avec un dinosaure qui crie “Besançon” ?
Juju|With|a|dinosaur|that|it screams|“Besançon
Juju: With a dinosaur screaming 'Besançon'?
Flo : Ouais.
Yeah|
Flo: Yeah.
Juju : Mais on a clairement flingué le film, là.
But||we|we have|clearly|messed up|the|movie|there
Juju: But we clearly ruined the movie, there.
Juju : Si jamais il voit ça, Stéphane Spielberg…
If||ever|he|he sees|that|Stéphane|Spielberg
Juju: If he ever sees this, Stéphane Spielberg…
Flo: Non, Steven.
No||Steven
Flo: No, Steven.
Juju : Ouais, Steven Spielberg il va porter plainte contre nous.
Juju|Yeah|||he|he is going to|to file|a complaint|against|us
Juju: Yeah, Steven Spielberg is going to sue us.
D'ailleurs, n'hésitez pas à nous dire
By the way|don't|not|to|us|to tell
By the way, feel free to tell us
si ça vous ferait plaisir qu'on vous fasse un 2ème épisode.
if|it|you|it would make|pleasure|that we|you|we make|a|2nd|episode
if you would like us to make a second episode.
Ouais, on en fera un 2ème quand on atteindra les 100 000 likes !
Yeah|we|it|we will make|a|2nd|when|we|we will reach|the|likes
Yeah, we'll make a second one when we reach 100,000 likes!
Non, 100 000 c'est beaucoup trop, je sais pas, coupe la poire en deux.
No|it's|a lot|too much|I|I know|not|cut|the|pear|in|two
No, 100,000 is way too much, I don't know, split the difference.
Euh… 200 000 ?
Uh
Uh... 200,000?
Ouais bon ben du coup je pense qu'on fera cet épisode en 2027.
Yeah|well|then|of the|blow|I|I think|that we|we will do|this|episode|in
Well, I guess we'll do this episode in 2027.
- Nickel, ça te laissera le temps de muer. - Quel enf*iré !
Great|that|you|it will leave you|the|time|to|to molt|What a||
- Great, that will give you time to change. - What a jerk!
Attends, on peut pas dire au revoir comme ça sur un mot grossier.
Wait|we|we can|not|to say|goodbye|to see again|like|that|on|a|word|vulgar
Wait, we can't say goodbye like that with a rude word.
Dis-nous un petit mot, Juju.
||a|little|word|Juju
Give us a little word, Juju.
Quel bâtard !
What a|bastard
What a bastard!
Nickel, bisous à tous !
Great|kisses|to|all
Great, kisses to everyone!
ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=224 err=0.00%) cwt(all=1797 err=5.40%)
en:AufDIxMS:250609
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.46 PAR_CWT:AufDIxMS=8.45