×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Mes Chansons Français, La tendresse

La tendresse

On peut vivre sans richesse,

presque sans le sou

Des seigneurs et des princesses,

y en a plus beaucoup

mais vivre sans tendresse

on ne le pourrait pas

non, non, non, non

on ne le pourrait pas

on peut vivre sans la gloire

qui ne prouve rien

être inconnu dans l'histoire

et s'en trouver bien

mais vivre sans tendresse

il n'en est pas question

non, non, non , non

il n'en est pas question

Quelle douce faiblesse

quel joli sentiment

ce besoin de tendresse

qui nous vient en naissant

vraiment, vraiment, vraiment

Le travail est nécessaire

mais s'il faut rester

des semaines sans rien faire

eh, bien, on s'y fait

mais vivre sans tendresse

le temps vous parait long

long, long, long, long

Le temps vous parait long.

Dans le feu de la jeunesse

naissent les plaisirs

et l'amour fait des prouesses

pour nous éblouir

oui, mais sans la tendresse

l'amour ne serait rien

non, non, non, non

l'amour ne serait rien.

Quand la vie impitoyable

vous tombe dessus

on n'est plus qu'un pauvre diable

broyé et déçu

alors, sans la tendresse

d'un coeur qui nous soutient

non, non, non, non

on n'irait pas plus loin.

Un enfant nous embrasse

parce qu'on le rend heureux

tous nos chagrins s'effacent

on a les larmes aux yeux

mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu,

dans Votre immense sagesse

immense ferveur

Faites donc pleuvoir sans cesse

au fond de nos coeurs

des torrents de tendresse

pour que règne l'amour

règne l'amour

jusqu'à la fin des jours.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La tendresse |tenderness de|tederheid die|Zärtlichkeit Tenderness Ternura Tenerezza Czułość Ternura Hassasiyet De tederheid Die Zärtlichkeit

On peut vivre sans richesse, |can|live||wealth men|kan|leven|zonder|rijkdom man|kann|leben|ohne|Reichtum Je kunt leven zonder rijkdom, Man kann ohne Reichtum leben,

presque sans le sou |||almost penniless bijna|zonder|het|geld fast|ohne|das|Geld bijna zonder geld fast ohne Geld

Des seigneurs et des princesses, |lords|||princesses van|heren|en|van|prinsessen von|Herren|und|von|Prinzessinnen Van heren en prinsessen, Von Herren und Prinzessinnen,

y en a plus beaucoup daar|in|er is|meer|veel da|davon|gibt|nicht mehr|viele er zijn er niet veel meer es gibt nicht mehr viele

mais vivre sans tendresse maar|leven|zonder|tederheid aber|leben|ohne|Zärtlichkeit maar leven zonder tederheid aber ohne Zärtlichkeit leben

on ne le pourrait pas |||could| men|niet|het|zou kunnen|niet man|nicht|es|könnte|nicht dat zouden we niet kunnen das könnten wir nicht

non, non, non, non nee|nee|nee|nee nein||| nee, nee, nee, nee nein, nein, nein, nein

on ne le pourrait pas men|niet|het|zou kunnen|niet man|nicht|ihn|könnte|nicht we zouden het niet kunnen man könnte es nicht

on peut vivre sans la gloire one|can||||glory men|kan|leven|zonder|de|roem man|kann|leben|ohne|die|Ruhm we kunnen leven zonder de glorie man kann ohne Ruhm leben

qui ne prouve rien ||proves| die|niet|bewijst|niets der|nicht|beweist|nichts die niets bewijst der nichts beweist

être inconnu dans l'histoire be|unknown|| zijn|onbekend|in|de geschiedenis sein|unbekannt|in| onbekend zijn in de geschiedenis unbekannt in der Geschichte sein

et s'en trouver bien en|zich|vinden|goed und|sich|finden|gut en er goed mee zijn und sich dabei wohlfühlen

mais vivre sans tendresse maar|leven|zonder|tederheid aber|leben|ohne|Zärtlichkeit maar leven zonder tederheid aber ohne Zärtlichkeit leben

il n'en est pas question het|er|is|niet|kwestie es|nicht|ist|nicht|Frage dat is geen sprake van darüber gibt es keine Frage

non, non, non , non nee|nee|nee|nee nein|nein|nein|nein nee, nee, nee, nee nein, nein, nein, nein

il n'en est pas question hij|er niet|is|niet|kwestie es|nicht davon|ist|nicht|Frage daar is geen sprake van darüber ist nicht zu reden

Quelle douce faiblesse |sweet|weakness wat een|zachte|zwakte welche|süße|Schwäche Wat een zachte zwakte Welche süße Schwäche

quel joli sentiment ||feeling wat een|mooi|gevoel welches|schönes|Gefühl wat een mooi gevoel welches schöne Gefühl

ce besoin de tendresse deze|behoefte|van|tederheid dieses|Bedürfnis|nach|Zärtlichkeit deze behoefte aan tederheid dieses Bedürfnis nach Zärtlichkeit

qui nous vient en naissant ||||being born die|ons|komt|door|geboren te worden der|uns|kommt|beim|Geborenwerden die ons komt bij de geboorte der uns beim Geborenwerden kommt

vraiment, vraiment, vraiment echt|echt|echt wirklich|wirklich|wirklich echt, echt, echt wirklich, wirklich, wirklich

Le travail est nécessaire het|werk|is|noodzakelijk die|Arbeit|ist|notwendig Werk is noodzakelijk Arbeit ist notwendig

mais s'il faut rester maar|als hij|moet|blijven aber|wenn es|nötig ist|bleiben maar als we moeten blijven aber wenn man bleiben muss

des semaines sans rien faire weken|weken|zonder|niets|doen einige|Wochen|ohne|nichts|tun weken zonder iets te doen Wochen ohne etwas zu tun

eh, bien, on s'y fait eh|goed|men|zich eraan|maakt nun|gut|man|sich daran|gewöhnt nou, je raakt eraan gewend na ja, man gewöhnt sich daran

mais vivre sans tendresse maar|leven|zonder|tederheid aber|leben|ohne|Zärtlichkeit maar leven zonder tederheid aber ohne Zärtlichkeit zu leben

le temps vous parait long |||appears| de|tijd|u|lijkt|lang die|Zeit|euch|erscheint|lang de tijd lijkt je lang scheint die Zeit lang zu sein

long, long, long, long lang|lang|lang|lang lang|lang|lang|lang lang, lang, lang, lang lang, lang, lang, lang

Le temps vous parait long. ||||long de|tijd|u|lijkt|lang der|Zeit|Ihnen|erscheint|lang De tijd lijkt je lang. Die Zeit erscheint Ihnen lang.

Dans le feu de la jeunesse ||fire||| in|het|vuur|van|de|jeugd In|das|Feuer|der|die|Jugend In het vuur van de jeugd Im Feuer der Jugend

naissent les plaisirs are born||pleasures geboren|de|geneugten geboren werden|die|Freuden geboren worden de geneugten entstehen die Freuden

et l'amour fait des prouesses ||||exploits en|de liefde|maakt|enkele|prestaties und|die Liebe|macht|einige|Leistungen en de liefde doet wonderen und die Liebe vollbringt Wunder

pour nous éblouir |us|dazzle om|ons|verblinden um|uns|verblüffen om ons te verbazen um uns zu verblüffen

oui, mais sans la tendresse ja|maar|zonder|de|tederheid ja|aber|ohne|die|Zärtlichkeit ja, maar zonder tederheid ja, aber ohne Zärtlichkeit

l'amour ne serait rien ||would be| de liefde|niet|zou zijn|niets die Liebe|nicht|wäre|nichts zou de liefde niets zijn wäre die Liebe nichts

non, non, non, non nee|nee|nee|nee nicht|nicht|nicht|nicht nee, nee, nee, nee nein, nein, nein, nein

l'amour ne serait rien. de liefde|niet|zou zijn|niets die Liebe|nicht|wäre|nichts de liefde zou niets zijn. die Liebe wäre nichts.

Quand la vie impitoyable |||relentless wanneer|de|leven|meedogenloos wenn|die|Leben|unerbittlich Wanneer het meedogenloze leven Wenn das unerbittliche Leben

vous tombe dessus |fall| u|valt|erop Sie|fällt|darauf je overkomt über euch hereinbricht

on n'est plus qu'un pauvre diable |||just||devil men|is niet|meer|dan een|arme|duivel man|ist nicht|mehr|als ein|armer|Teufel we zijn niet meer dan een arme duivel man ist nur noch ein armer Teufel

broyé et déçu crushed||disappointed gebroken|en|teleurgesteld zerbrochen|und|enttäuscht verpulverd en teleurgesteld zermahlen und enttäuscht

alors, sans la tendresse dan|zonder|de|tederheid also|ohne|die|Zärtlichkeit dus, zonder de tederheid also, ohne die Zärtlichkeit

d'un coeur qui nous soutient ||||supports van een|hart|dat|ons|steunt eines|Herzens|das|uns|unterstützt van een hart dat ons steunt eines Herzens, das uns unterstützt

non, non, non, non nee|nee|nee|nee nicht|nicht|nicht|nicht nee, nee, nee, nee nein, nein, nein, nein

on n'irait pas plus loin. |would go|||far men|zou niet gaan|niet|verder|ver man|würde nicht gehen|nicht|weiter|weit we zouden niet verder gaan. wir würden nicht weiter gehen.

Un enfant nous embrasse |||hugs een|kind|ons|kust ein|Kind|uns|er umarmt Een kind kust ons Ein Kind umarmt uns

parce qu'on le rend heureux |||makes|happy omdat|dat men|hem|maakt|gelukkig weil||ihn|macht|glücklich omdat we het gelukkig maken weil wir es glücklich machen

tous nos chagrins s'effacent ||sorrows|disappear alle|onze|verdriet|vervagen alle|unsere|Sorgen|sie verschwinden al onze verdriet verdwijnt alle unsere Sorgen verschwinden

on a les larmes aux yeux |||tears|| men|heeft|de|tranen|aan|ogen man|hat|die|Tränen|in den|Augen we hebben tranen in onze ogen wir haben Tränen in den Augen

mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu, |||||God mijn|God|mijn|God|mijn|God mein|Gott|mein|Gott|mein|Gott mijn God, mijn God, mijn God, mein Gott, mein Gott, mein Gott,

dans Votre immense sagesse ||immense|wisdom in|Uw|immense|wijsheid in|Ihre|immense|Weisheit in Uw immense wijsheid in Ihrer unermesslichen Weisheit

immense ferveur |fervor immense|enthousiasme immense|Leidenschaft immense fervor immense Begeisterung

Faites donc pleuvoir sans cesse ||rain||cease laat|dus|regenen|zonder|ophouden macht|also|regnen|ohne|Unterbrechung Laat het dus voortdurend regenen Lasst es also unaufhörlich regnen

au fond de nos coeurs |in the depths (of our hearts)|||hearts in|diep|van|onze|harten im|Grund|von|unseren|Herzen in de diepte van onze harten in den Tiefen unserer Herzen

des torrents de tendresse |torrents|| van|stromen|van|genegenheid Ströme|Ströme|von|Zärtlichkeit stortvloed van tederheid Ströme der Zärtlichkeit

pour que règne l'amour voor|dat|he/zij regeert|de liefde für|dass|herrsche|die Liebe opdat de liefde heerst damit die Liebe herrscht

règne l'amour hij/zij regeert|de liefde herrsche|die Liebe heerst de liefde herrsche die Liebe

jusqu'à la fin des jours. tot|de|einde|van de|dagen bis|die|Ende|der|Tage tot het einde der dagen. bis ans Ende der Tage.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.27 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.59 nl:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=253 err=1.98%)