La foule Edith Piaf
حشد إديث بياف
Die Menge Edith Piaf
The crowd Edith Piaf
המון אדית פיאף
Il pubblico di Edith Piaf
Tłum Edith Piaf
A multidão Edith Piaf
Edith Piaf kalabalığı
伊迪丝琵雅芙人群
Je revois la ville en fête et en délire Suffoquant sous le soleil et sous la joie
|Şehri tekrar görüyorum||||şenlik|||çılgınlık içinde|Boğulan|gölgesinde||||||
אני|רואה שוב|ה|עיר|ב|חגיגה|ו|ב|שיגעון|חנוק|תחת|ה|שמש|ו|תחת|ה|שמחה
|see again||city||celebration|||delirium|suffocating|under||sun||||joy
ich|sehe wieder|die|Stadt|in|Fest|und|in|Wahnsinn|erstickend|unter|die|Sonne|und|unter|die|Freude
أنا|أرى مرة أخرى|المدينة||في|احتفال|و|في|جنون|أختنق|تحت|الشمس||و|تحت|الفرح|فرح
ja|widzę ponownie|to|miasto|w|święcie|i|w|szaleństwie|dusząc|pod|słońcem||i|pod|radością|
Eu|vejo de novo|a|cidade|em|festa|e|em|delírio|Sufocando|sob|o|sol|e|sob|a|alegria
|再び見る||||||||窒息する|||||||
أرى المدينة في احتفال وهياج مختنقة تحت الشمس وتحت الفرح
Ich sehe die Stadt wieder im Fest und im Wahn Erstickt unter der Sonne und der Freude
I see the city in celebration and in delirium Suffocating under the sun and under joy
אני רואה שוב את העיר בחגיגה ובשיגעון מתנשפת תחת השמש ותחת השמחה
Widzę miasto w świętowaniu i szaleństwie Duszące pod słońcem i radością
Eu vejo a cidade em festa e em delírio sufocando sob o sol e sob a alegria
Et j'entends dans la musique les cris, les rires qui éclatent et rebondissent autour de moi
||||||çığlıklar||||patlıyor||sekip yankılanıyor|çevremde||
ו|אני שומע|ב|ה|מוזיקה|ה|צעקות|ה|צחוקים|ש|מתפוצצות|ו|קופצות|סביב|מ|אני
|I hear|in||||cries||laughs||burst||rebound|around||
und|ich höre|in|der|Musik|die|Schreie|die|Lachen|die|die ausbrechen|und|sie zurückprallen|um|von|mir
و|أسمع|في|الموسيقى||الصرخات|صرخات|الضحكات|ضحكات|التي|تنفجر|و|ترتد|حول|من|نفسي
i|słyszę|w|muzyce||krzyki||śmiechy||które|wybuchają|i|odbijają się|wokół|mnie|
E|eu ouço|na|a|música|os|gritos|os|risos|que|explodem|e|rebatem|ao redor|de|mim
||||||||||||反響する|||
وأسمع في الموسيقى الصرخات، والضحكات التي تنفجر وتدور حولي
Und ich höre in der Musik die Schreie, die Lacher, die um mich herum explodieren und widerhallen
And I hear in the music the shouts, the laughter that burst and bounce around me
ואני שומעת במוזיקה את הצעקות, הצחוקים שמתפוצצים וקופצים סביבי
I słyszę w muzyce krzyki, śmiechy, które wybuchają i odbijają się wokół mnie
E eu ouço na música os gritos, as risadas que explodem e reverberam ao meu redor
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent Étourdie, désemparée, je reste là
||arasında||||||||||
ו|אבודה|בין|אלה|אנשים|ש|אותי|דוחפים|סחרחורת|מבולבלת|אני|נשארת|שם
|lost|among|these|people|who||jostle|Dazed|disoriented||stay|
und|verloren|unter|diesen|Menschen|die|mich|sie anrempeln|benommen|ratlos|ich|ich bleibe|dort
و|ضائعة|بين|هؤلاء|الناس|الذين|لي|يدفعون|مشوشة|مرتبكة|أنا|أبقى|هناك
i|zagubiona|wśród|tych|ludzi|którzy|mnie|popychają|oszołomiona|zdezorientowana|ja|zostaję|tam
E|perdida|entre|essas|pessoas|que|me|empurram|Atordoada|desamparada|eu|fico|lá
|||||||押しのける||途方に暮れ|||
وضائعة بين هؤلاء الناس الذين يدفعونني، مشوشة، مرتبكة، أبقى هناك
Und verloren unter diesen Menschen, die mich anstoßen Benommen, ratlos, bleibe ich hier stehen
And lost among these people who jostle me Dazed, distraught, I remain there
ואבודה בין האנשים האלה שמדחפים אותי סחרחורת, מבולבלת, אני נשארת שם
I zagubiona wśród tych ludzi, którzy mnie popychają Oszołomiona, zdezorientowana, zostaję tam
E perdida entre essas pessoas que me empurram atordoada, desorientada, eu fico ali
Quand soudain, je me retourne, il se recule, Et la foule vient me jeter entre ses bras
כש|פתאום|אני|אותי|מסתובב|הוא|עצמו|מתרחק|ו|ה|קהל|בא|אותי|לזרוק|בין|שלו|ידיים
|suddenly|||turn|||recoils|||crowd|comes||throw|between||arms
als|plötzlich|ich|mich|umdrehe|er|sich|zurückzieht|und|die|Menge|kommt|mich|werfen|zwischen|seinen|Armen
عندما|فجأة|أنا|نفسي|ألتفت|هو|نفسه|يتراجع|و|الحشد|الحشد|يأتي|إلي|يرمي|بين|ذراعيه|ذراعيه
kiedy|nagle|ja|się|obracam|on|się|cofa|i|tłum|tłum|przychodzi|mnie|rzucić|między|jego|ramionami
Quando|de repente|eu|me|viro|ele|se|afasta|E|a|multidão|vem|me|jogar|entre|seus|braços
When suddenly, I turn around, he steps back, And the crowd throws me into his arms
כשפתאום, אני מסתובבת, הוא מתרחק, וההמון בא לזרוק אותי בין ידיו
Quando de repente, eu me viro, ele recua, e a multidão vem me jogar entre seus braços
عندما فجأة، ألتفت، يتراجع، والجمهور يأتي ليقذفني بين ذراعيه
Als ich mich plötzlich umdrehe, zieht er sich zurück, und die Menge wirft mich in seine Arme.
Kiedy nagle się odwracam, on się cofa, a tłum rzuca mnie w jego ramiona
Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne, écrasés l'un contre l'autre nous ne formons qu'un seul corps
נישאים|על ידי|ה|קהל|ש|אותנו|מושך|אותנו|מושך|מעוכים|אחד|נגד|השני|אותנו|לא|יוצרים|רק אחד|אחד|גוף
Carried away|by|||||drags||drags|crushed|one|against|the other||do|form||only|body
mitgerissen|von|der|Menge|die|uns|zieht|uns|führt|zerdrückt|einer|gegen|den anderen|uns|nicht|bilden|nur einen|einzigen|Körper
مدفوعين|بواسطة|الحشد|الحشد|الذي|نحن|يسحب|نحن|يقود|مضغوطين|واحد|ضد|الآخر|نحن|لا|نشكل|إلا واحد|واحد|جسم
porwani|przez|tłum|tłum|który|nas|ciągnie|nas|porywa|przygnieceni|jeden|na|drugiego|nas|nie|tworzymy|tylko jeden|jedyne|ciało
Levados|pela|a|multidão|que|nós|arrasta|nós|leva|esmagados|um|contra|o outro|nós|não|formamos|mais um|único|corpo
群衆に運ばれ|||||||||押しつぶされ|||||||||
Carried along by the crowd, dragging us along, crushed against each other, we form a single body.
נישאים על ידי ההמון שמושך אותנו, דוחסים זה לזה, אנו מהווים גוף אחד בלבד
Levados pela multidão que nos arrasta, nos empurra, esmagados um contra o outro, formamos apenas um só corpo
محمولين بواسطة الحشد الذي يسحبنا، يدفعنا، مضغوطين ضد بعضنا البعض، لا نشكل سوى جسد واحد
Von der Menge mitgerissen, die uns zieht und drängt, sind wir, eng aneinander gepresst, nur ein einziger Körper.
Porywani przez tłum, który nas ciągnie, przytłoczeni jeden na drugim, tworzymy jedno ciało
Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés l'un et l'autre, et nous laisse tous deux épanouis, enivrés et heureux
ו|ה|זרם|בלי|מאמץ|אותנו|דוחף|כבולים|אחד|ו|השני|ו|אותנו|משאיר|שניהם|שניים|פורחים|שיכורים|ו|מאושרים
||flow||effort||push|chained|||||||||flourishing|intoxicated||happy
und|die|Strömung|ohne|Mühe|uns|drängt|gefesselt|einer|und|der andere|und|uns|lässt|beide||erblüht|berauscht|und|glücklich
و|المد|المد|بدون|جهد|نحن|يدفع|مقيدين|واحد|و|الآخر|و|نحن|يترك|كلا|اثنين|مزدهرين|مخمورين|و|سعداء
i|fala|fala|bez|wysiłku|nas|popycha|związani|jeden|i|drugi|i|nas|zostawia|oboje|dwoje|rozkwitnięci|upojeni|i|szczęśliwi
E|o|fluxo|sem|esforço|nós|empurra|acorrentados|um|e|o outro|e|nós|deixa|ambos|dois|realizados|embriagados|e|felizes
|||||||束縛された|||||||||満ち足りた|酔いしれた||
And the effortless flow pushes us along, chained to each other, and leaves us both blooming, intoxicated and happy.
והזרם ללא מאמץ דוחף אותנו, קשורים זה לזה, ומשאיר אותנו שנינו פורחים, שיכורים ומאושרים
E a corrente sem esforço nos empurra, encadeados um ao outro, e nos deixa ambos desabrochados, embriagados e felizes
والموج بلا جهد يدفعنا، مقيدين ببعضنا البعض، ويتركنا كلاهما مزدهرين، مخمورين وسعداء
Und die Strömung drängt uns mühelos, aneinander gefesselt, und lässt uns beide erblühen, berauscht und glücklich.
A fala bez wysiłku nas popycha, związani ze sobą, i zostawia nas oboje rozkwitających, upojonych i szczęśliwych
Entraînés par la foule qui s'élance, et qui danse, une folle farandole nos deux mains restent soudées.
מונעים|על ידי|ה|קהל|ש|מתנפץ|ו|ש|רוקד|אחת|משוגעת|פרנדולה|שלנו|שתיים|ידיים|נשארות|מחוברות
Trained|||||rushes|||dance||crazy|farandole|our||hands|remain|soldered
mitgerissen|von|der|Menge|die|sich in Bewegung setzt|und|die|tanzt|eine|verrückte|Farandole|unsere|beiden|Hände|bleiben|verbunden
مدفوعين|بواسطة|الحشد|الحشد|الذي|ينطلق|و|الذي|يرقص|رقصة|مجنونة|فاراندول|أيدينا|الاثنتين|أيدينا|تبقى|ملتصقتين
porwani|przez|tłum|tłum|który|rzuca się|i|który|tańczy|jeden|szalony|farandola|nasze|dwoje|ręce|pozostają|złączone
Impulsionados|pela|a|multidão|que|se lança|e|que|dança|uma|louca|farandola|nossas|duas|mãos|permanecem|unidas
引き寄せられた|||||突進する||||||ファランドール|||||結びついた
Carried along by the dancing crowd, our two hands remain welded together.
נמשכים על ידי ההמון שמתפרץ, ורוקד, ריקוד משוגע, ידינו נשארות מחוברות.
Arrastados pela multidão que se lança, e que dança, uma louca farandola, nossas duas mãos permanecem unidas.
مدفوعين بواسطة الحشد الذي ينطلق، والذي يرقص، رقصة مجنونة، تبقى يدانا ملتصقتين.
Mitgerissen von der Menge, die sich erhebt und tanzt, bleibt unsere beiden Hände fest verbunden.
Porywani przez tłum, który się wznosi i tańczy, szalona farandola, nasze dwie ręce pozostają złączone.
Et parfois soulevés nos deux corps enlacés s'envolent, et retombent tous deux épanouis, enivrés et heureux
ו|לפעמים|מורמים|שלנו|שני|גופים|מחובקים|עפים|ו|נופלים|שניהם|שני|פורחים|מסוממים|ו|מאושרים
||lifted||||entwined|soar||fall||two|blossomed|intoxicated||
und|manchmal|erhoben|unsere|zwei|Körper|umschlungen|sie fliegen davon|und|sie fallen zurück|alle|zwei|erblüht|berauscht|und|glücklich
و|أحيانًا|مرفوعين|أجسادنا|اثنان|أجساد|متعانقين|يطيرون|و|يسقطون|جميع|اثنان|مزدهرين|مخمورين|و|سعداء
i|czasami|unies|nasze|dwa|ciała|splecione|unoszą się|i|opadają|wszyscy|dwa|spełnione|upojone|i|szczęśliwe
E|às vezes|levantados|nos|||entrelaçados|se elevam|e|retornam|||realizados|embriagados|e|felizes
||持ち上げられた||||絡み合った|飛び立つ||戻る||||||
And sometimes our two entwined bodies are lifted, and both fall, blossoming, intoxicated and happy.
ולפעמים, כשהגופים שלנו מחובקים מרימים אותנו, ואנו נופלים שנינו פורחים, שיכורים ומאושרים
E às vezes elevados, nossos dois corpos entrelaçados se elevam, e caem ambos desabrochados, embriagados e felizes
وأحيانًا ترتفع أجسادنا المتعانقة، فتطير، ثم تسقط كلاهما مزهوتين، مخمورين وسعيدين
Und manchmal heben sich unsere beiden umschlungenen Körper und fliegen davon, und fallen beide erblüht, berauscht und glücklich wieder zu Boden.
A czasami uniesione nasze dwa splecione ciała wznoszą się, a następnie opadają oboje rozkwitnięte, upojone i szczęśliwe.
Et la joie éclaboussée par son sourire Me transperce et rejaillit au fond de moi
ו|ה|שמחה|מתיז|על ידי|חיוך|חיוך|אותי|חודרת|ו|מתפרצת|בע|עומק|של|אני
|||splashing|||smile||pierces|and|recoils||depth||
und|die|Freude|bespritzt|durch|sein|Lächeln|mir|es durchbohrt|und|es sprudelt zurück|in|Grund|von|mir
و|الفرح|فرح|المتناثرة|من|ابتسامته|ابتسامة|لي|تخترق|و|تتدفق|في|عمق|من|نفسي
i|ta|radość|rozpryskująca się|przez|jego|uśmiech|mnie|przeszywa|i|odbija się|w|głębi|w|mnie
E|a|alegria|salpicada|pelo|seu|sorriso|Me|transpassa|e|ressurgiu|no|fundo|de|mim
|||はじける|||||貫通する||再び湧き上がる||||
And the joy splashed by his smile pierces me and bubbles up deep inside.
ושמחתה המפוזרת על ידי חיוכה חודרת אלי ומביאה לתחושה בתוכי
E a alegria salpicada por seu sorriso Me atravessa e jorra no fundo de mim
وتمزقني الفرحة المتناثرة بابتسامتها، وتخترقني وتنبعث في أعماقي
Und die Freude, bespritzt von ihrem Lächeln, durchbohrt mich und sprudelt tief in mir hervor.
A radość, rozpryskująca się przez jego uśmiech, przeszywa mnie i odbija się w głębi mnie.
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires, quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
אבל|פתאום|אני|משמיע|קול|צעקה|בין|ה|צחוקים|כש|ה|קהל|באה|לִקְחוֹ|מִבֵּין|שלי|ידיים
|||push||scream|among||laughter|||||pull it|||
aber|plötzlich|ich|ich stoße|einen|Schrei|unter|den|Lachen|als|die|Menge|sie kommt||aus|meinen|Armen
لكن|فجأة|أنا|أصرخ|صرخة|صرخة|بين|الضحكات|ضحكات|عندما|الحشود|حشد|يأتي|لانتزاعه|من بين|ذراعي|ذراعين
ale|nagle|ja|wydaję|jeden|krzyk|wśród|tych|śmiechów|kiedy|ta|tłum|przychodzi||z między|moich|ramion
Mas|de repente|eu|dou um|um|grito|entre|os|risos|quando|a|multidão|vem|arrancá-lo|de entre|meus|braços
|||||||||||||それを引き離す|||
But suddenly I let out a scream amidst the laughter, as the crowd came to snatch him from between my arms.
אבל פתאום אני משמיעה צעקה בין הצחוקים, כשקהל בא לחטוף אותו מידי
Mas de repente eu grito entre risos, quando a multidão vem arrancá-lo dos meus braços
لكن فجأة أصرخ وسط الضحكات، عندما تأتي الحشود لتنتزعه من بين ذراعي
Aber plötzlich stoße ich einen Schrei zwischen den Lachen aus, als die Menge kommt, um ihn mir aus den Armen zu reißen.
Ale nagle wydaję okrzyk wśród śmiechu, gdy tłum przychodzi, by wyrwać go z moich ramion.
Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne, nous éloigne l'un de l'autre, je lutte et je me débats
נישאים|על ידי|ה|המון|ש|אותנו|גורר|אותנו|מושך|אותנו|מרחיק|אחד|מ|השני|אני|נלחם|ו|אני|את עצמי|מתמודד
Carried||||||||||pulls|||||struggle||||debates
mitgerissen|von|der|Menge|die|uns|sie zieht|uns|sie führt|uns|sie entfernt|den einen|von|dem anderen|ich|ich kämpfe|und|ich|mich|ich ringe
مدفوعين|بواسطة|الحشود|حشد|الذي|لنا|يسحب|لنا|يقود|لنا|يبعد|أحد|عن|الآخر|أنا|أقاتل|و|أنا|نفسي|أتنازع
porwani|przez|ten|tłum|który|nas|ciągnie|nas|popycha|nas|oddala|jednego|od|drugiego|ja|walczę|i|ja|siebie|zmagam
Levados|pela|a|multidão|que|nós|arrasta|nós|leva|nós|afasta|um|de|outro|eu|luto|e|eu|me|debato
||||||||||遠ざける|||||||||
محمولين بواسطة الحشود التي تسحبنا، وتجرنا، وتبعدنا عن بعضنا، أقاتل وأصارع
Von der Menge mitgerissen, die uns zieht, uns mitnimmt, uns voneinander entfernt, kämpfe ich und wehre mich.
Carried away by the crowd that drags us, pulls us, and separates us from each other, I struggle and fight
נישאים על ידי הקהל שמושך אותנו, לוקח אותנו, מרחיק אותנו זה מזה, אני נאבקת ומתקשה
Porwani przez tłum, który nas ciągnie, prowadzi, oddala nas od siebie, walczę i zmagam się.
Arrastados pela multidão que nos puxa, nos leva, nos afasta um do outro, eu luto e me debato
Mais le son de ma voix s'étouffe dans le rire des autres, et je crie de douleur, de fureur et de rage et je pleure
אבל|ה|קול|של|שלי|קול|נמחץ|בתוך|ה|צחוק|של|אחרים|ו|אני|צועק|מ|כאב|מ|זעם|ו|מ|רוגז|ו|אני|בוכה
|||||voice|chokes|||||others|||cry||pain||fury|||rage|||cries
aber|der|Klang|meiner|meine|Stimme|erstickt|in|das|Lachen|der|anderen|und|ich|schreie|vor|Schmerz||Wut|und||Zorn|und|ich|weine
لكن|صوت|صدى|من|صوتي|صوتي|يختنق|في|ضحك|ضحك|من|الآخرين|و|أنا|أصرخ|من|ألم|من|غضب|و|من|حنق|و|أنا|أبكي
ale|dźwięk|dźwięk|z|mojego|głosu|dusi się|w|śmiechu|śmiechu|innych|innych|i|ja|krzyczę|z|bólu|z|furii|i|z|wściekłości|i|ja|płaczę
Mas|o|som|da|minha|voz|se afoga|no|o|riso|dos|outros|e|eu|grito|de|dor|de|fúria|e|de|raiva|e|eu|choro
||||||息を潜める||||||||||||怒り||||||
لكن صوتي يختنق في ضحك الآخرين، وأصرخ من الألم والغضب والحنق وأبكي
Aber der Klang meiner Stimme erstickt im Lachen der anderen, und ich schreie vor Schmerz, Wut und Rage und ich weine.
But the sound of my voice is drowned out by the laughter of others, and I scream in pain, fury, and rage, and I cry
אבל קול שלי נבלע בצחוק של אחרים, ואני צועקת מכאב, מכעס ומזעם ובוכה
Ale dźwięk mojego głosu dusi się w śmiechu innych, a ja krzyczę z bólu, furii i wściekłości i płaczę
Mas o som da minha voz se afoga nas risadas dos outros, e eu grito de dor, de fúria e de raiva e choro
Et traînée par la foule qui s'élance et qui danse, une folle farandole, je suis emportée au loin
ו|נגררת|על ידי|ה|קהל|ש|מתנפץ|ו|ש|רוקד|אחת|משוגעת|פרנדולה|אני|(נ)הייתי|נישאת|אל|רחוק
|dragged|||||rushes|||||crazy|farandole|||carried||away
und|gezogen|von|der|Menge|die|sich stürzt|und|die|tanzt|ein|verrückte|Farandole|ich|bin|mitgerissen|weit|weg
و|مشدودة|بواسطة|الحشد|حشد|الذي|ينطلق|و|الذي|يرقص|رقصة|مجنونة|فاراندول|أنا|أكون|مأخوذة|إلى|بعيد
i|ciągnięta|przez|tłum|tłum|który|rzuca się|i|który|tańczy|szaloną|szaloną|farandolę|ja|jestem|porwana|daleko|daleko
E|arrastada|pela|a|multidão|que|se lança|e|que|dança|uma|louca|farandola|eu|sou|levada|para o|longe
|引きずられ||||||||||||||||
ومع سحب الحشد الذي ينطلق ويرقص، رقصة مجنونة، أُحمل بعيدًا
Und gezogen von der Menge, die sich stürzt und tanzt, einem verrückten Reigen, werde ich weit fortgetragen.
And pulled along by the crowd that rushes and dances, a wild farandole, I am carried far away
ושנמשכת על ידי הקהל שקופץ ורוקד, ריקוד משוגע, אני נישאת הרחק
I ciągnięta przez tłum, który się rzuca i tańczy, szalona farandola, jestem porwana daleko
E arrastada pela multidão que se lança e dança, uma louca farandola, eu sou levada para longe
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole l'homme qu'elle m'avait donné et que je n'ai jamais retrouvé
ו|אני||שלי|אגרופים|מקלל|את|קהל|ש|אותי|גונב|את הגבר|שהיא|נתנה לי|נתנה|ו|ש|אני|לא יש לי|אף פעם|מצאתי
||clench|| fists|cursing|||||steals||||||||||found
und|ich|ballen|meine|Fäuste|verfluchend|die|Menge|die|mir|stiehlt|den Mann|den sie|mir gegeben hatte|gegeben|und|den|ich|nicht habe|nie|wiedergefunden
و|أنا|أشد|قبضتي|قبضتي|لعن|الحشد|حشد|الذي|لي|يسرق|الرجل|الذي|أعطتني|أعطتني|و|الذي|أنا|لا أملك|أبداً|وجدته
i|ja|zaciśniam|moje|pięści|przeklinając|tłum|tłum|który|mnie|kradnie|mężczyznę|którego||dała|i|którego|ja|nie mam|nigdy|znalazłem
E|eu||meus|punhos|amaldiçoando|a|multidão|que|me|rouba|o homem|que ela|me havia|dado|e|que|eu|não tenho|nunca|encontrado
||握りしめ||拳|呪って|||||||||||||||
And I clench my fists, cursing the crowd for robbing me of the man they gave me and I never found again.
ואני מכווצת את אגרופיי, מקללת את הקהל שלוקח ממני את האיש שהיא נתנה לי ולא מצאתי מעולם
E eu cerro os punhos, amaldiçoando a multidão que me rouba o homem que ela me havia dado e que eu nunca mais encontrei
وأشدد قبضتي، ألعن الحشد الذي يسرق مني الرجل الذي أعطاني إياه ولم أجده أبدًا
Und ich balle meine Fäuste, verfluche die Menge, die mir den Mann stiehlt, den sie mir gegeben hat und den ich nie wiedergefunden habe.
I zaciskam pięści, przeklinając tłum, który kradnie mi mężczyznę, którego mi dał, a którego nigdy nie odnalazłam
(Sous-titré par le Pôle Langues UBO)
||על ידי|ה|מרכז|שפות|אוניברסיטת בראטני מערבית
|titled|||Center||UBO
||von|dem|Zentrum|Sprachen|UBO
||بواسطة|قسم|قطب|لغات|UBO
||przez|Pôle||Języki|UBO
||pelo|o|Pólo|Línguas|UBO
|タイトル付き|||||UBO
(מתורגם על ידי מרכז השפות UBO)
(Legendado pelo Pôle Langues UBO)
(ترجمة بواسطة Pôle Langues UBO)
(Untertitelt von der Pôle Langues UBO)
(Napisy od Pôle Langues UBO)
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.2
he:AFkKFwvL: pt:AFkKFwvL: ar:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS:250502
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=262 err=4.20%)