×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Mes Chansons Français, Hymne a l'Amour

Hymne a l'Amour

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer

Et la Terre peut bien s'écrouler

Peu m'importe si tu m'aimes

Je me fous du monde entier

Tant qu'l'amour innondera mes matins

Tant qu'mon corps frémira sous tes mains

Peu m'importe les problèmes

Mon amour, puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde

Je me ferais teindre en blonde

Si tu me le demandais

J'irais décrocher la Lune

J'irais voler la fortune

Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie

Je renierais mes amis

Si tu me le demandais

On peut bien rire de moi

Je ferais n'importe quoi

Si tu me le demandais

Si un jour, la vie t'arrache à moi

Si tu meurs, que tu sois loin de moi

Peu m'importe si tu m'aimes

Car moi je mourrais aussi

Nous aurons pour nous l'éternité

Dans le bleu de toute l'immensité

Dans le ciel, plus de problème

Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?

Dieu réunit ceux qui s'aiment

Hymne a l'Amour Hymn|| Hymne an die Liebe Ode to love Himno al amor Hymne a l'Amour Hymn do miłości Hino ao Amor Oda ljubezni Hymn till kärleken 爱的颂歌

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer |sky||over||can|collapse Blue skies over us may crumble 我们头顶的蓝天可能会崩塌

Et la Terre peut bien s'écrouler ||Earth||well|collapse And the earth may well crumble 地球可能会崩溃

Peu m'importe si tu m'aimes Little||||love me I don't care if you love me 我不在乎你爱不爱我

Je me fous du monde entier ||care (about)||world| I don't care about the world 我不在乎

Tant qu'l'amour innondera mes matins |that love|will flood|| As long as love floods my mornings 只要爱淹没我的早晨

Tant qu'mon corps frémira sous tes mains |that my|body|will tremble|||hands As long as my body shakes under your hands 只要我的身体在你的手下颤抖

Peu m'importe les problèmes |matters|| I don't care about the problems

Mon amour, puisque tu m'aimes ||since|| My love, since you love me

J'irais jusqu'au bout du monde I would|||| I would go to the end of the world

Je me ferais teindre en blonde |||dye|| I'd have my hair dyed blonde

Si tu me le demandais If you asked me

J'irais décrocher la Lune I would go|fetch|| I'd go for the moon

J'irais voler la fortune I'd go steal the fortune

Si tu me le demandais If you ask me

Je renierais ma patrie |would disown||homeland I would deny my country

Je renierais mes amis I would deny my friends

Si tu me le demandais If you ask me

On peut bien rire de moi |||laugh|| You can laugh at me

Je ferais n'importe quoi I would do anything

Si tu me le demandais If you ask me

Si un jour, la vie t'arrache à moi |||||tears you away|| If one day life tears you away from me

Si tu meurs, que tu sois loin de moi ||die|||||| If you die, be away from me

Peu m'importe si tu m'aimes I don't care if you love me

Car moi je mourrais aussi |||would die|also For I would die too

Nous aurons pour nous l'éternité |will have|||eternity We will have eternity for ourselves

Dans le bleu de toute l'immensité |||||the immensity In the blue of all the immensity

Dans le ciel, plus de problème In the sky, no more problem

Mon amour, crois-tu qu'on s'aime? ||think|||love each other My love, do you think we love each other?

Dieu réunit ceux qui s'aiment |brings together|||love each other God brings together those who love each other