×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Les actualités de l'été 2021 (et les miennes) - #60 (1)

Les actualités de l'été 2021 (et les miennes) - #60 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 60. Je vous parle aujourd'hui des actualités de

l'été dans le monde et chez moi aussi, alors, restez à l'écoute !

[GENERIQUE]

Bonjour et bienvenue dans ce 60e épisode. Si vous voulez profiter de la transcription

bilingue plus du podcast privé je vous explique, où je vous explique la grammaire

de chaque épisode, les conjugaisons, les temps, les verbes irréguliers,

je vous explique tout ça dans un épisode privé, dans un podcast privé. Si vous voulez aussi

avoir accès à un groupe Telegram privé où on fait des chats vocaux une fois par semaine,

je vous invite à rejoindre le club Fluidité privé, je vous mets le lien dans la

description du podcast sur Spotify et sur Youtube. En parlant de YouTube, n'hésitez pas à regarder ma

vidéo sur le vocabulaire des smartphones dans laquelle j'explique tous les noms,

les verbes liés aux téléphones portables, les actions que l'on peut faire, etc.

Bon, ça fait déjà quelques épisodes où je parle de culture française, donc j'ai décidé de changer

un peu et de parler de ce qui s'est passé cet été dans le monde en vous donnant mon avis et

mes commentaires et aussi vous raconter ce qui s'est passé dans ma vie personnelle.

En ce qui me concerne, la plus grosse info, c'est la célébration de mon mariage. J'en ai déjà parlé

dans l'épisode qui s'appelle “mes vacances de Juillet” et c'est un évènement pour moi parce

que mes parents et ma soeur sont venus de France jusqu'au Mexique. Et on sait justement que c'est

assez compliqué de voyager en ce moment. Ils sont partis juste avant le début d'une

nouvelle vague de covid, et j'en parlerai dans quelques minutes.

Mais tout s'est bien passé, il fallait qu'ils fassent un test antigénique avant de reprendre

l'avion pour rentrer en France et ils ont tous les trois été testés négatifs.

Après qu'ils soient partis, ma femme et moi on est restés encore quelques jours à Quérétaro,

puis on a décidé de retourner vivre à Guadalajara parce qu'on y a nos amis et on y est plus près

de la famille de Glenn, donc ma belle famille. Mais de toute façon, la vie ici sera temporaire,

non pas pour changer de ville au Mexique, mais pour faire notre vie en France !

Et oui ! Vous avez bien entendu, on a décidé d'aller vivre en France.

C'est une décision très importante parce que ce n'est pas du tout le même style de vie

en habitant au Mexique qu'en vivant en France. Surtout que ce sera ma femme qui sera loin de sa

famille. Pour l'instant c'est moi qui suis loin de la mienne, mais ce sera l'inverse ensuite.

Donc ce n'est pas une décision qui se prend à la légère. “Prendre quelque chose à la légère”

veut dire ne pas prendre quelque chose au sérieux, ou encore négliger quelque

chose. Donc surtout pour ma femme, elle doit prendre au sérieux cette décision

qui sera un changement complet dans sa vie. Et alors pourquoi ce changement ? j'ai fait

un épisode qui expliquait pourquoi je vivais au Mexique et maintenant

je vous dis qu'on veut vivre en France. Alors, évidemment, j'aime toujours le Mexique,

c'est une certitude. Les gens y sont positifs, adorables, très accueillants,etc.

Le tourisme est spectaculaire. Mais, le pays ne correspond plus aux projets de vie qu'on a.

Glenn est tombée amoureuse de la France quand on y est allés tous les deux.

On voudrait vivre en campagne et avoir une philosophie de vie très écologique,

et malheureusement, ce n'est pas vraiment possible ici au Mexique.

Voilà, donc on a pris la décision d'aller en France en 2022, aux alentours du mois d'avril.

On aimerait d'abord faire notre lune de miel en Europe, je ne dis pas où tout de suite et

une fois ce petit voyage terminé, on ira s'installer dans mon pays natal.

Avec l'expérience, je dois avouer que ce n'est pas facile de vivre dans un pays

étranger. Quand on est habitué à vivre pendants plusieurs dizaines d'années dans une culture,

un climat, un environnement, ce n'est pas facile ensuite d'en changer. Et je me suis

rendu compte qu'il y a certains aspects de la vie ici dont j'avais du mal à m'habituer. Il y

a certaines choses auxquelles le corps ne pourra pas s'habituer : le climat, la nourriture, etc.

La nourriture ici est différente de chez moi, même sans parler du piment, donc mon

organisme réagit différemment à une nourriture différente. Il y a bien sûr des choses que je

vais regretter ici au Mexique bien entendu. Donc affaire à suivre, ça veut dire que

je vous donnerai des nouvelles dans quelques semaines ou dans quelques mois.

Autre nouvelle importante, lundi dernier,

on a eu notre première dose du vaccin contre le covid bien sûr. J'ai un avis

un peu mitigé sur ce vaccin en particulier. Je sais que les vaccins, et merci Pasteur,

ont permis d'éradiquer beaucoup de maladies et ont permis à l'être humain de vivre beaucoup plus

confortablement. Donc les vaccins sont utiles vu les modes de vie modernes de l'être humain.

On détruit de plus en plus les habitats des animaux, donc on est de plus en plus en contact

avec eux et ça nous porte préjudice. On peut en conclure que c'est l'évolution de l'homme

qui provoque cette situation. De plus en plus de confort avec de plus en plus de gens et de

moins en moins de maladie, ça implique de mettre en place des moyens très coûteux,

comme le vaccin du covid 19. Franchement, de nos jours,

personne ne souhaiterait attraper la rougeole, ni la rubéole, ni la rage,

ni la polio, ni d'autres maladies qui ont été supprimées grâce à la vaccination collective.

Donc je sais qu'on le fait pour le bien de l'humanité, pour éviter de contaminer

les autres personnes parce que, finalement, on n'a pas vraiment peur pour notre propre santé,

ma femme et moi. On l'a fait aussi pour pouvoir voyager tranquillement, je vous le confirme.

Mais, d'un autre côté, je trouve que ce vaccin a quand même de gros problèmes et à l'heure où

j'écris cet épisode, je ne me sens pas très bien à cause de la première dose. J'ai des

frissons, des douleurs musculaires, et j'ai énormément mal à l'épaule où j'ai été piqué.

C'est pareil pour Glenn, elle a très mal à la tête et elle souffre de nausées.

Donc je trouve que ce vaccin est vraiment très fort, il provoque

une réaction immunitaire plutôt désagréable, ce qui est moins le cas des autres vaccins.

Mais je sais qu'il était nécessaire pour la population mondiale qui souffrait de cette

pandémie. On se soigne avec du paracétamol en attendant que les douleurs passent.

C'est la première fois où je pense que j'ai payé un sacrifice assez lourd pour les autres.

En tout cas, il ne nous tarde pas la deuxième dose ! On verra ça dans douze semaines.

En parlant de la pandémie, le Mexique subit sa 3e vague, mais il y a moins de décès que pendant la

2e, qui a été la plus meurtrière. Parce qu'il y a de plus en plus de personnes âgées vaccinées,

donc ce sont les plus jeunes qui sont touchés, mais avec moins de conséquences graves.

Et c'est pareil en France, on en est à la 4e vague je crois. Le président

Macron a instauré le passe sanitaire obligatoire pour entrer dans beaucoup

de lieux publics. C'est une décision qui a fait polémique et qui a incité plusieurs milliers de

Français à manifester dans les rues. Ils refusent la privation de liberté.

La liberté est une valeur fondamentale aux yeux des Français. C'est le premier mot des trois mots

qui composent notre devise “liberté, égalité, fraternité”. Ils n'aiment pas du tout quand on

leur impose quelque chose et beaucoup d'entre eux pensent qu'ils sont soumis à une dictature. Comme

je l'ai dit, j'ai mon avis sur la question, on ne peut pas avoir de plus en plus de confort, être

de plus en plus nombreux, sans aucun sacrifice, sans prix à payer. Mais c'est mon avis personnel.

Donc en France, pour entrer dans un restaurant, par exemple, on doit montrer

son “passe sanitaire”. On en obtient un soit grâce au vaccin, soit avec un test antigénique négatif,

soit avec une preuve de contamination au covid de moins de 6 mois. Donc si

quelqu'un a été malade du covid, admettons en juin, il pourra avoir son pass sanitaire.

Les français qui ont été vaccinés à l'étranger peuvent aussi demander leur pass. Ma tante,

qui est française, a été vaccinée aux Etats-Unis et en arrivant en France

elle a dû faire la demande de son “pass sanitaire” auprès de l'ambasse américaine

en France. La démarche est apparemment fastidieuse et n'est pas très au point,

mais en tout cas elle est en cours. Être au point, veut dire fonctionner parfaitement bien.

L'autre actualité de l'été, ce sont les jeux olympiques et on

dit généralement les J.O. Comme pour le championnat d'Europe de football, l'Euro,

ce sont les jeux olympiques d'été 2020 qui ont été repoussés jusqu'à cette année, donc en 2021.

Pour cette édition, ils se sont déroulés à Tokyo au Japon du 23 juillet au 8 août. Et,

en ce moment, les épreuves continuent puisque il y a toujours les jeux paralympiques, où ce sont

les personnes handicapées qui s'affrontent. Ils ont été déjà organisés à Tokyo en 1964,

d'ailleurs. Évidemment, cette édition

est un peu particulière pour plusieurs raisons à cause du covid bien sûr, mais pas seulement.

A 3 jours de la cérémonie d'ouverture, les jeux ont failli être annulés

parce que plusieurs sportifs ou coachs avaient été testés positifs à la covid.

Dès le mois de mars, 80% des Japonais étaient contre l'arrivée d'étrangers

dans leur pays parce qu'ils avaient peur d'être contaminés.

Donc pour la première fois dans l'histoire des jeux, le comité olympique japonais a décidé

d'interdire la venue du public étranger et a remboursé environ 630 000 billets.

D'ailleurs, la majorité des épreuves se sont faites à huis clos, c'est-à-dire sans public,

sans spectateurs, ni japonais, ni étrangers. La Corée du Nord a décidé de ne pas y participer

pour protéger ses athlètes de la pandémie. La Russie ne participe pas aux jeux,

mais pour une autre raison, pour dopage organisé. Enfin, les Russes ont pu jouer,

mais sous une bannière neutre sans drapeau. Et au minimum 8 athlètes ont dû déclarer forfait,

ça veut dire abandonner la compétition, parce qu'ils ont été testés positifs au covid.

Il y a eu un incident très spécial avec une Biélorusse,

aucun rapport avec le covid. Apparemment, le comité national olympique biélorusse aurait

voulu que l'athlète fasse une épreuve supplémentaire qui n'était pas prévue,

sans lui demander son accord. Elle a refusé et elle a critiqué son comité qui a voulu qu'elle

rentre en Biélorussie avant la fin des jeux. Elle a aussi refusé de monter dans l'avion et

elle est partie se réfugier en Pologne de peur des conséquences de ses actes.

Je trouve que c'est quand même grave d'en arriver à ce point pour une histoire d'argent.

Finalement, les coachs biélorusses concernés ont été sanctionnés par

le comité olympique international, donc ils ont donné raison à la participante.

Il y a eu une autre polémique avec l'équipe féminine de Norvège de handball de plage.

Les filles ont préféré porter un mini short au lieu du bas de bikini que les joueuses

trouvaient trop inconfortable et trop dévêtu. Parce que le bas de bikini, c'est une culotte,

en fait, comme le sous-vêtement féminin. Elles ont été sanctionnées par une amende

pour faute au règlement parce qu'elles étaient censées porter le bikini officiel.

Le ministre norvégien de la culture et de l'égalité a réagi en disant que la

punition était ridicule et que ça montrait bien l'univers parfois trop macho du sport. Macho

veut dire machiste, le contraire de féministe. Je trouve aussi que la sanction est ridicule.

Les actualités de l’été 2021 (et les miennes) - #60 (1) Die Sommer-Nachrichten 2021 (und meine) - #60 (1) Summer 2021 news (and mine) - #60 (1) Las noticias del verano 2021 (y las mías) - #60 (1) 2021年夏のニュース(と私のニュース)- #60 (1) As notícias do Verão de 2021 (e as minhas) - #60 (1) 2021 yazının (ve benim) haberleri - #60 (1) 2021 年夏季新聞(和我的)- #60 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 60. Je vous parle aujourd'hui des actualités de You're listening to the FLUIDITÉ podcast, episode 60. Today I'm talking about Estás escuchando el podcast de FLUIDITÉ, episodio 60. Hoy hablo de las noticias de Você está ouvindo o podcast FLUIDITÉ, episódio 60. Hoje estou falando sobre

l'été dans le monde et chez moi  aussi, alors, restez à l'écoute ! summer news around the world and at home, so stay tuned! verano en todo el mundo y en casa, ¡así que estad atentos! as novidades do verão no mundo e em casa, fique ligado!

[GENERIQUE] [GENERIC] [GENERIC] [GENÉRICO]

Bonjour et bienvenue dans ce 60e épisode. Si vous voulez profiter de la transcription Hello and welcome to this 60th episode. If you want to take advantage of the bilingual transcription Hola y bienvenido a este episodio número 60. Si quieres aprovechar la transcripción Olá e bem-vindo a este 60º episódio. Se você quiser aproveitar a transcrição

bilingue plus du podcast privé je vous  explique, où je vous explique la grammaire plus the private podcast I explain to you, where I explain the grammar bilingüe más el podcast privado te explico, donde explico la gramática bilíngue mais o podcast privado eu explico para você, onde eu explico a gramática

de chaque épisode, les conjugaisons,  les temps, les verbes irréguliers, of each episode, the conjugations, the tenses, the irregular verbs, de cada episodio, las conjugaciones, los tiempos, los verbos irregulares, de cada episódio, as conjugações, os tempos, os verbos irregulares,

je vous explique tout ça dans un épisode privé,  dans un podcast privé. Si vous voulez aussi I explain all that to you in a private episode, in a private podcast . If you also want to te explico todo eso en un episodio privado, en un podcast privado. Si también quieres eu explico tudo isso para você em um episódio privado, em um podcast privado. Se você também deseja

avoir accès à un groupe Telegram privé où on  fait des chats vocaux une fois par semaine, have access to a private Telegram group where we do voice chats once a week, tener acceso a un grupo privado de Telegram donde hacemos chats de voz una vez a la semana, ter acesso a um grupo privado do Telegram onde fazemos chats de voz uma vez por semana, доступ к закрытой группе Telegram, где мы проводим голосовые чаты раз в неделю,

je vous invite à rejoindre le club Fluidité  privé, je vous mets le lien dans la I invite you to join the private Fluidity club, I put the link in the te invito a unirte al club privado Fluidity, pongo el enlace en la convido-o a ingressar no clube privado de Fluidez, coloco o link na

description du podcast sur Spotify et sur Youtube. En parlant de YouTube, n'hésitez pas à regarder ma description of the podcast on Spotify and on Youtube. Speaking of YouTube, do not hesitate to watch my descripción del podcast en Spotify y en Youtube. Hablando de YouTube, no dudes en ver mi descrição do podcast no Spotify e no Youtube. Por falar no YouTube, não hesite em assistir ao meu

vidéo sur le vocabulaire des smartphones  dans laquelle j'explique tous les noms, video on smartphone vocabulary in which I explain all the nouns, video sobre vocabulario de smartphone en el que explico todos los sustantivos, vídeo sobre o vocabulário do smartphone no qual explico todos os substantivos,

les verbes liés aux téléphones portables,  les actions que l'on peut faire, etc. verbs related to cell phones, actions that can be done, etc. verbos relacionados con el celular, acciones que se pueden realizar, etc. verbos relacionados ao celular, ações que podem ser feitas, etc.

Bon, ça fait déjà quelques épisodes où je parle  de culture française, donc j'ai décidé de changer Well, it's been a few episodes where I've been talking about French culture, so I decided to change Bueno, han sido unos episodios en los que he estado hablando de la cultura francesa, así que decidí cambiar Bom, já foram alguns episódios em que venho falando sobre a cultura francesa, então decidi mudar

un peu et de parler de ce qui s'est passé cet  été dans le monde en vous donnant mon avis et a bit and talk about what happened this summer in the world by giving you my opinion and un poco y hablar de lo que pasó este verano en el mundo dándote mi opinión y um pouco e falar sobre o que aconteceu neste verão no mundo dando minha opinião e

mes commentaires et aussi vous raconter ce  qui s'est passé dans ma vie personnelle. my comments and also tell you what happened in my personal life. mis comentarios y también contarte lo que pasó en mi vida personal. meus comentários e também contar o que aconteceu no meu vida pessoal.

En ce qui me concerne, la plus grosse info, c'est  la célébration de mon mariage. J'en ai déjà parlé بقدر ما يهمني، فإن أكبر الأخبار هو احتفال زفافي. لقد تحدثت بالفعل عن ذلك As far as I'm concerned, the biggest news is the celebration of my marriage. I already spoke about it En lo que a mí respecta, la noticia más importante es la celebración de mi matrimonio. Ya lo hablé Para mim, a maior novidade é a celebração do meu casamento. Já falei sobre isso

dans l'épisode qui s'appelle “mes vacances de  Juillet” et c'est un évènement pour moi parce in the episode which is called “my July holidays” and it is an event for me because en el episodio que se llama “mis vacaciones de julio” y es un evento para mí porque no episódio que se chama “minhas férias de julho” e é um acontecimento para mim porque

que mes parents et ma soeur sont venus de France  jusqu'au Mexique. Et on sait justement que c'est my parents and my sister came from France to Mexico. And we know that it's mis padres y mi hermana vinieron de Francia a México. Y sabemos que viajar es meus pais e minha irmã vieram da França para o México. E sabemos que é

assez compliqué de voyager en ce moment. Ils sont partis juste avant le début d'une quite complicated to travel at the moment. They left just before a bastante complicado en estos momentos. Se fueron justo antes de que comenzara una bastante complicado viajar no momento. Eles partiram pouco antes de uma

nouvelle vague de covid, et j'en  parlerai dans quelques minutes. new wave of covid started, and I'll talk about that in a few minutes. nueva ola de covid, y hablaré de eso en unos minutos. nova onda de cobiça começar, e falarei sobre isso em alguns minutos.

Mais tout s'est bien passé, il fallait qu'ils  fassent un test antigénique avant de reprendre لكن كل شيء سار على ما يرام، وكان عليهم إجراء اختبار المستضد قبل الاستئناف But everything went well, they had to do an antigen test before taking Pero todo salió bien, tuvieron que hacer una prueba de antígeno antes de tomar Mas deu tudo certo, eles tiveram que fazer um teste de antígeno antes de pegar

l'avion pour rentrer en France et ils  ont tous les trois été testés négatifs. the plane back to France and they all three tested negative. el avión de regreso a Francia y los tres dieron negativo. o avião de volta para a França e os três deram negativo.

Après qu'ils soient partis, ma femme et moi on  est restés encore quelques jours à Quérétaro, After they left, my wife and I stayed a few more days in Quérétaro, Después de que se fueron, mi esposa y yo nos quedamos unos días más en Quérétaro, Depois que eles foram embora, minha esposa e eu ficamos mais alguns dias em Quérétaro,

puis on a décidé de retourner vivre à Guadalajara  parce qu'on y a nos amis et on y est plus près ثم قررنا العودة للعيش في غوادالاخارا لأن لدينا أصدقاء هناك ونحن أقرب then we decided to go back to live in Guadalajara because we have our friends there and we are closer luego decidimos volver a vivir a Guadalajara porque tenemos a nuestros amigos allí y estamos más cerca então decidimos voltar a morar em Guadalajara porque temos nossos amigos lá e somos mais próximos

de la famille de Glenn, donc ma belle famille. Mais de toute façon, la vie ici sera temporaire, to Glenn's family, so my step family. But anyway, life here will be temporary, de la familia de Glenn, entonces mi familia adoptiva. Pero de todos modos, la vida aquí será temporal, da família do Glenn, então minha madrasta. Mas de qualquer maneira, a vida aqui será temporária,

non pas pour changer de ville au Mexique,  mais pour faire notre vie en France ! not to change cities in Mexico, but to make our life in France! no para cambiar de ciudad en México, ¡sino para hacer nuestra vida en Francia! não para mudar de cidade no México, mas para tornar nossa vida na França!

Et oui ! Vous avez bien entendu, on  a décidé d'aller vivre en France. And yes ! You heard right, we decided to go live in France. Y si ! Escuchaste bien, decidimos irnos a vivir a Francia. E sim ! Você ouviu bem, decidimos ir morar na França.

C'est une décision très importante parce que  ce n'est pas du tout le même style de vie This is a very important decision because it is not at all the same lifestyle living Esta es una decisión muy importante porque no es para nada el mismo estilo de vida vivir Esta é uma decisão muito importante porque viver no México

en habitant au Mexique qu'en vivant en France. Surtout que ce sera ma femme qui sera loin de sa in Mexico as living in France. Especially since it will be my wife who will be away from her en México que vivir en Francia. Sobre todo porque será mi esposa la que estará lejos de su não é o mesmo estilo de vida que viver na França. Principalmente porque será minha esposa quem ficará longe de sua

famille. Pour l'instant c'est moi qui suis loin  de la mienne, mais ce sera l'inverse ensuite. عائلة. في هذه اللحظة أنا البعيد عني، لكن العكس سيكون لاحقاً. family. For the moment it is I who am far from mine, but it will be the reverse afterwards. familia. Por el momento soy yo quien estoy lejos del mío, pero después será al revés. família. Por enquanto, sou eu que estou longe de mim, mas depois será o contrário.

Donc ce n'est pas une décision qui se prend à  la légère. “Prendre quelque chose à la légère” So this is not a decision to be taken lightly. “To take something lightly” Por tanto, esta no es una decisión que deba tomarse a la ligera. “Tomar algo a la ligera” Portanto, esta não é uma decisão a ser tomada levianamente. “Levar algo levianamente”

veut dire ne pas prendre quelque chose  au sérieux, ou encore négliger quelque means not to take something seriously, or even to neglect significa no tomar algo en serio, o incluso descuidar significa não levar algo a sério, ou mesmo negligenciar

chose. Donc surtout pour ma femme, elle  doit prendre au sérieux cette décision شيء. لذا، وخاصة بالنسبة لزوجتي، يجب عليها أن تأخذ هذا القرار على محمل الجد something. So especially for my wife, she must take seriously this decision algo. Entonces, especialmente para mi esposa, ella debe tomar en serio esta decisión algo. Então, especialmente para minha esposa, ela deve levar a sério esta decisão,

qui sera un changement complet dans sa vie. Et alors pourquoi ce changement ? j'ai fait which will be a complete change in her life. So why this change? I did que será un cambio completo en su vida. Entonces, ¿por qué este cambio? Hice que será uma mudança completa em sua vida. Então, por que essa mudança? Fiz

un épisode qui expliquait pourquoi  je vivais au Mexique et maintenant an episode that explained why I was living in Mexico and now un episodio que explicaba por qué vivía en México y ahora um episódio que explicava por que estava morando no México e agora

je vous dis qu'on veut vivre en France. Alors, évidemment, j'aime toujours le Mexique, I'm telling you that we want to live in France. So obviously I still love Mexico, les digo que queremos vivir en Francia. Entonces, obviamente, todavía amo a México, estou dizendo que queremos morar na França. Obviamente, ainda amo o México,

c'est une certitude. Les gens y sont  positifs, adorables, très accueillants,etc. that's for sure. The people there are positive, adorable, very welcoming, etc. eso es seguro. La gente es positiva, adorable, muy acogedora, etc. com certeza. As pessoas lá são positivas, adoráveis, muito acolhedoras, etc.

Le tourisme est spectaculaire. Mais, le pays  ne correspond plus aux projets de vie qu'on a. السياحة مذهلة. لكن البلد لم يعد يتوافق مع خطط حياتنا. Tourism is spectacular. But, the country no longer corresponds to the life projects that we have. El turismo es espectacular. Pero, el país ya no corresponde a los proyectos de vida que tenemos. O turismo é espetacular. Mas, o país não corresponde mais aos projetos de vida que temos.

Glenn est tombée amoureuse de la France  quand on y est allés tous les deux. Glenn fell in love with France when we were both there. Glenn se enamoró de Francia cuando ambos estuvimos allí. Glenn se apaixonou pela França quando nós dois estávamos lá.

On voudrait vivre en campagne et avoir  une philosophie de vie très écologique, نود أن نعيش في الريف وأن يكون لدينا فلسفة بيئية للحياة، We would like to live in the countryside and have a very ecological philosophy of life, Nos gustaría vivir en el campo y tener una filosofía de vida muy ecológica Gostaríamos de viver no campo e ter uma filosofia de vida muito ecológica

et malheureusement, ce n'est pas  vraiment possible ici au Mexique. and unfortunately, that is not really possible here in Mexico. y, lamentablemente, eso no es realmente posible aquí en México. e, infelizmente, isso não é realmente possível aqui no México.

Voilà, donc on a pris la décision d'aller en  France en 2022, aux alentours du mois d'avril. So we made the decision to go to France in 2022, around April. Así que tomamos la decisión de ir a Francia en 2022, alrededor de abril. Portanto, decidimos ir para a França em 2022, por volta de abril.

On aimerait d'abord faire notre lune de miel  en Europe, je ne dis pas où tout de suite et نود أن نقضي شهر العسل في أوروبا أولاً، لن أقول أين بعد و We would first like to do our honeymoon in Europe, I will not say where right away and Primero nos gustaría hacer nuestra luna de miel en Europa, no diré dónde de inmediato y Gostaríamos primeiro de fazer nossa lua-de-mel na Europa, não direi onde imediatamente e

une fois ce petit voyage terminé, on  ira s'installer dans mon pays natal. once this little trip is over, we will move to my native country. una vez que termine este pequeño viaje, nos mudaremos a mi país natal. assim que esta pequena viagem terminar, iremos para o meu país natal.

Avec l'expérience, je dois avouer que ce  n'est pas facile de vivre dans un pays With experience, I must admit that it is not easy to live in a Con experiencia, debo admitir que no es fácil vivir en un país Com a experiência, devo admitir que não é fácil viver em um país

étranger. Quand on est habitué à vivre pendants  plusieurs dizaines d'années dans une culture, شخص غريب. عندما اعتدنا على العيش لعدة عقود في الثقافة، foreign country . When you are used to living for several decades in a culture, extranjero. Cuando estás acostumbrado a vivir durante varias décadas en una cultura, estrangeiro. Quando você está acostumado a viver por várias décadas em uma cultura,

un climat, un environnement, ce n'est pas  facile ensuite d'en changer. Et je me suis a climate, an environment, it is not easy to change it afterwards. And I un clima, un medio ambiente, no es fácil cambiarlo después. Y me um clima, um ambiente, não é fácil mudar isso depois. E

rendu compte qu'il y a certains aspects de la  vie ici dont j'avais du mal à m'habituer. Il y أدركت أن هناك جوانب معينة من الحياة هنا أجد صعوبة في التعود عليها. هناك realized that there are some aspects of life here that I was having a hard time getting used to. There are di cuenta de que hay algunos aspectos de la vida aquí a los que me costaba acostumbrarme. Hay percebi que existem alguns aspectos da vida aqui aos quais eu estava tendo dificuldade em me acostumar. Existem

a certaines choses auxquelles le corps ne pourra  pas s'habituer : le climat, la nourriture, etc. some things the body will not be able to get used to: the climate, food, etc. algunas cosas a las que el cuerpo no podrá acostumbrarse: el clima, la comida, etc. algumas coisas às quais o corpo não será capaz de se acostumar: o clima, a comida, etc.

La nourriture ici est différente de chez  moi, même sans parler du piment, donc mon الطعام هنا مختلف عن موطني، حتى بدون ذكر الفلفل الحار، لذا The food here is different from where I live, even not to mention the chili, so my La comida aquí es diferente a donde vivo, incluso sin mencionar el chile, por lo que mi A comida aqui é diferente de onde eu moro, sem falar no chili, então meu

organisme réagit différemment à une nourriture  différente. Il y a bien sûr des choses que je body reacts differently to different food. There are of course things that I cuerpo reacciona de manera diferente a diferentes alimentos. Por supuesto, hay cosas de las que me corpo reage de forma diferente a alimentos diferentes. É claro que há coisas das quais vou

vais regretter ici au Mexique bien entendu. Donc affaire à suivre, ça veut dire que سوف نأسف لذلك هنا في المكسيك بالطبع. لذلك يجب متابعة الأعمال، وهذا يعني ذلك will regret here in Mexico of course. So business to follow, that means that arrepentiré aquí en México, por supuesto. Así que negocios a seguir, eso significa que me arrepender aqui no México, é claro. Portanto, negócios a seguir, isso significa que

je vous donnerai des nouvelles dans  quelques semaines ou dans quelques mois. I will give you news in a few weeks or in a few months. les daré noticias en unas semanas o en unos meses. darei notícias em algumas semanas ou em alguns meses.

Autre nouvelle importante, lundi dernier, Another important news, last Monday, Otra noticia importante, el lunes pasado Outra notícia importante, na última segunda-feira, В прошлый понедельник были и более важные новости,

on a eu notre première dose du vaccin  contre le covid bien sûr. J'ai un avis we had our first dose of the vaccine against the covid of course. I have a tuvimos nuestra primera dosis de la vacuna contra el covid por supuesto. Tengo una opinión un tomamos nossa primeira dose da vacina contra o cobiçado claro. Tenho uma opinião um

un peu mitigé sur ce vaccin en particulier.  Je sais que les vaccins, et merci Pasteur, مختلطة قليلاً حول هذا اللقاح بالذات. أعلم أن اللقاحات، وشكرا لك أيها القس، somewhat mixed opinion on this particular vaccine. I know that vaccines, and thank you Pasteur, tanto mixta sobre esta vacuna en particular. Sé que las vacunas, y gracias Pasteur, tanto confusa sobre esta vacina em particular. Sei que as vacinas, e obrigado, Pasteur, У меня смешанные чувства по поводу этой конкретной вакцины. Я знаю, что вакцины, и спасибо Пастеру,

ont permis d'éradiquer beaucoup de maladies et  ont permis à l'être humain de vivre beaucoup plus لقد مكنت من القضاء على العديد من الأمراض وسمحت للبشر بالعيش لفترة أطول have made it possible to eradicate a lot of diseases and have made it possible for humans to live much more han hecho posible erradicar muchas enfermedades y han hecho posible que los humanos vivamos mucho más tornaram possível erradicar muitas doenças e possibilitaram que os humanos vivessem com muito mais

confortablement. Donc les vaccins sont utiles  vu les modes de vie modernes de l'être humain. بشكل مريح. لذا فإن اللقاحات مفيدة في ظل أنماط الحياة البشرية الحديثة. comfortably. So vaccines are useful in view of modern human lifestyles. cómodamente. De modo que las vacunas son útiles en vista de los estilos de vida humanos modernos. conforto. Portanto, as vacinas são úteis em vista do estilo de vida humano moderno. Удобно. Так что вакцины полезны, учитывая современный образ жизни.

On détruit de plus en plus les habitats des  animaux, donc on est de plus en plus en contact نحن ندمر المزيد والمزيد من الموائل الحيوانية، لذلك نحن على اتصال أكثر فأكثر We are destroying more and more the habitats of animals, so we are in more and more contact Estamos destruyendo cada vez más los hábitats de los animales, por lo que estamos en contacto cada vez más Estamos destruindo cada vez mais os habitats dos animais, então estamos cada vez mais em contato

avec eux et ça nous porte préjudice. On peut  en conclure que c'est l'évolution de l'homme معهم وهذا يضرنا. يمكننا أن نستنتج أن هذا هو تطور الإنسان with them and that is prejudicial to us. We can conclude that it is the evolution of man con ellos y eso nos perjudica. Podemos concluir que es la evolución del hombre la com eles e isso nos prejudica. Podemos concluir que é a evolução do homem

qui provoque cette situation. De plus en plus  de confort avec de plus en plus de gens et de that causes this situation. More and more comfort with more and more people and que provoca esta situación. Cada vez más comodidad con cada vez más gente y que causa esta situação. Cada vez mais conforto com mais e mais pessoas e

moins en moins de maladie, ça implique de  mettre en place des moyens très coûteux, مرض أقل وأقل، وهذا يعني وضع وسائل باهظة الثمن، less and less disease, that implies putting in place very expensive means, cada vez menos enfermedades, eso implica poner en marcha medios muy costosos, cada vez menos doenças, o que implica em pôr em prática meios muito caros, болезней становится все меньше и меньше, а это значит, что необходимо задействовать очень дорогостоящие ресурсы,

comme le vaccin du covid 19. Franchement, de nos jours, مثل لقاح كوفيد 19. بصراحة، هذه الأيام، like the vaccine of the covid 19. Frankly, these days, como la vacuna del covid 19. Francamente, en estos días, a como a vacina do covid 19. Francamente, hoje em dia

personne ne souhaiterait attraper la  rougeole, ni la rubéole, ni la rage, لا أحد يريد أن يصاب بالحصبة، ولا بالحصبة الألمانية، ولا بداء الكلب، nobody would like to catch the disease. measles, rubella, rabies, nadie le gustaría contagiarse la enfermedad. Sarampión, rubéola, rabia , ninguém gostaria de pegar a doença. Sarampo, rubéola, raiva ,

ni la polio, ni d'autres maladies qui ont été  supprimées grâce à la vaccination collective. polio, and other diseases that have been eradicated through collective vaccination. poliomielitis y otras enfermedades que se han erradicado mediante la vacunación colectiva. poliomielite e outras doenças que foram erradicadas por meio da vacinação coletiva.

Donc je sais qu'on le fait pour le bien  de l'humanité, pour éviter de contaminer So I know that we do it for the good of humanity, to avoid infecting Entonces sé que lo hacemos por el bien de la humanidad, para evitar contagiar a Então eu sei que fazemos isso para o bem da humanidade, para evitar infectar

les autres personnes parce que, finalement, on  n'a pas vraiment peur pour notre propre santé, أشخاص آخرين لأننا، في نهاية المطاف، لا نخاف حقًا على صحتنا، other people because, in the end, we are not really afraid for our own health, otras personas porque, al final, realmente no tememos por nuestra propia salud, por outras pessoas porque, no final das contas, não temos muito medo pela nossa própria saúde,

ma femme et moi. On l'a fait aussi pour pouvoir  voyager tranquillement, je vous le confirme. my wife and me. We also did it to be able to travel quietly, I can confirm that. mi esposa y por mí. También lo hicimos para poder viajar tranquilamente, lo puedo confirmar. minha esposa e eu. Também o fizemos para poder viajar com tranquilidade, posso confirmar isso.

Mais, d'un autre côté, je trouve que ce vaccin  a quand même de gros problèmes et à l'heure où But, on the other hand, I find that this vaccine still has big problems and at the time of Pero, por otro lado, encuentro que esta vacuna todavía tiene grandes problemas y al momento de Mas, por outro lado, acho que esta vacina ainda tem grandes problemas e no momento em que

j'écris cet épisode, je ne me sens pas très  bien à cause de la première dose. J'ai des writing this episode I am not feeling very well from the first dose. I have escribir este episodio no me siento muy bien desde la primera dosis. Tengo escrevo este episódio não estou me sentindo muito bem desde a primeira dose. Tenho

frissons, des douleurs musculaires, et j'ai  énormément mal à l'épaule où j'ai été piqué. قشعريرة، وألم في العضلات، وأشعر بألم شديد في الكتف حيث لسعتني. chills, muscle aches, and my shoulder hurt a lot where I was bitten. escalofríos, dolores musculares y me duele mucho el hombro donde me mordieron. calafrios, dores musculares e meu ombro dói muito onde fui mordido.

C'est pareil pour Glenn, elle a très mal  à la tête et elle souffre de nausées. It's the same with Glenn, she has a bad headache and she suffers from nausea. A Glenn le pasa lo mismo, le duele mucho la cabeza y le da náuseas. É o mesmo com Glenn, ela está com uma forte dor de cabeça e sofre de náuseas.

Donc je trouve que ce vaccin est  vraiment très fort, il provoque So I find this vaccine to be really strong, it causes Entonces, encuentro que esta vacuna es realmente fuerte, causa Então eu acho que essa vacina é muito forte, ela causa

une réaction immunitaire plutôt désagréable,  ce qui est moins le cas des autres vaccins. a rather unpleasant immune reaction, which is less the case with other vaccines. una reacción inmune bastante desagradable, que es menos el caso con otras vacunas. uma reação imunológica bastante desagradável, que é menos o caso com outras vacinas.

Mais je sais qu'il était nécessaire pour la  population mondiale qui souffrait de cette But I know it was necessary for the world population that was suffering from this Pero sé que era necesario para la población mundial que estaba sufriendo esta Mas eu sei que era necessário para a população mundial que estava sofrendo com esta

pandémie. On se soigne avec du paracétamol  en attendant que les douleurs passent. وباء. نعالج أنفسنا بالباراسيتامول أثناء انتظار زوال الألم. pandemic. We treat ourselves with paracetamol while waiting for the pain to pass. pandemia. Nos tratamos con paracetamol mientras esperamos que pase el dolor. pandemia. Nós nos tratamos com paracetamol enquanto esperamos a dor passar.

C'est la première fois où je pense que j'ai  payé un sacrifice assez lourd pour les autres. هذه هي المرة الأولى التي أعتقد أنني دفعت فيها تضحية كبيرة جدًا من أجل الآخرين. This is the first time that I think I have paid a heavy enough sacrifice for others. Esta es la primera vez que creo que he pagado un sacrificio lo suficientemente grande por los demás. Esta é a primeira vez que acho que pago um sacrifício pesado o suficiente pelos outros.

En tout cas, il ne nous tarde pas la deuxième  dose ! On verra ça dans douze semaines. In any case, we do not delay the second dose! We'll see that in twelve weeks. En cualquier caso, ¡no demoramos la segunda dosis! Veremos eso en doce semanas. Em qualquer caso, não atrasamos a segunda dose! Veremos isso em doze semanas.

En parlant de la pandémie, le Mexique subit sa 3e  vague, mais il y a moins de décès que pendant la Speaking of the pandemic, Mexico is experiencing its 3rd wave, but there are fewer deaths than during the Hablando de la pandemia, México está experimentando su tercera ola, pero hay menos muertes que durante la Falando em pandemia, o México está experimentando sua 3ª onda, mas há menos mortes do que durante a

2e, qui a été la plus meurtrière. Parce qu'il y  a de plus en plus de personnes âgées vaccinées, 2nd, which was the deadliest. Because more and more elderly people are vaccinated, segunda, que fue la más mortífera. Porque cada vez se vacunan más personas mayores, 2ª, que foi a mais letal. Porque cada vez mais pessoas idosas são vacinadas,

donc ce sont les plus jeunes qui sont touchés,  mais avec moins de conséquences graves. so it is the youngest who are affected, but with less serious consequences. por lo que son los más jóvenes los que se ven afectados, pero con consecuencias menos graves. por isso são os mais novos que são afectados, mas com consequências menos graves.

Et c'est pareil en France, on en est  à la 4e vague je crois. Le président And it's the same in France, we are in the 4th wave I believe. President Y es lo mismo en Francia, creo que estamos en la cuarta ola. El presidente E é a mesma coisa na França, estamos na 4ª onda, acredito. O presidente

Macron a instauré le passe sanitaire  obligatoire pour entrer dans beaucoup قدم ماكرون بطاقة المرور الصحية الإجبارية لدخول الكثيرين Macron has introduced the mandatory health pass to enter many Macron ha introducido el pase de salud obligatorio para ingresar a muchos Macron introduziu o passe obrigatório de saúde para entrar em muitos

de lieux publics. C'est une décision qui a fait  polémique et qui a incité plusieurs milliers de من الأماكن العامة. لقد كان القرار الذي أثار الجدل ودفع عدة آلاف public places. It is a decision that caused controversy and which prompted several thousand lugares públicos. Es una decisión que generó polémica y que llevó a varios miles de locais públicos. É uma decisão que causou polêmica e que levou vários milhares de

Français à manifester dans les rues. Ils refusent la privation de liberté. الفرنسيون يتظاهرون في الشوارع. ويرفضون الحرمان من الحرية. French people to demonstrate in the streets. They refuse the deprivation of liberty. franceses a manifestarse en las calles. Rechazan la privación de libertad. franceses a se manifestarem nas ruas. Eles recusam a privação de liberdade.

La liberté est une valeur fondamentale aux yeux  des Français. C'est le premier mot des trois mots Freedom is a fundamental value in the eyes of the French. It is the first word of the three words La libertad es un valor fundamental a los ojos de los franceses. Es la primera palabra de las tres palabras A liberdade é um valor fundamental aos olhos dos franceses. É a primeira das três palavras

qui composent notre devise “liberté, égalité,  fraternité”. Ils n'aiment pas du tout quand on that make up our motto “liberty, equality, fraternity”. They don't like it at all when que componen nuestro lema “libertad, igualdad, fraternidad”. No les gusta para nada cuando que constituem o nosso lema “liberdade, igualdade, fraternidade”. Eles não gostam nada quando

leur impose quelque chose et beaucoup d'entre eux  pensent qu'ils sont soumis à une dictature. Comme يفرض عليهم شيئا ما ويعتقد الكثير منهم أنهم يتعرضون للديكتاتورية. مثل something is imposed on them and many of them think they are under a dictatorship. As les imponen algo y muchos de ellos piensan que están bajo una dictadura. Como algo é imposto a eles e muitos deles pensam que estão sob uma ditadura. Como

je l'ai dit, j'ai mon avis sur la question, on ne  peut pas avoir de plus en plus de confort, être لقد قلتها، لدي رأيي في هذه المسألة، لا يمكننا أن نشعر بمزيد من الراحة I said, I have my opinion on the question, we cannot have more and more comfort, to be dije, tengo mi opinión sobre la cuestión, no podemos tener cada vez más comodidad, ser disse, tenho a minha opinião sobre a questão, não podemos ter cada vez mais conforto, ser

de plus en plus nombreux, sans aucun sacrifice,  sans prix à payer. Mais c'est mon avis personnel. more and more numerous, without any sacrifice, without price to pay. But that's my personal opinion. cada vez más numerosos, sin ningún sacrificio, sin precio a pagar. Pero esa es mi opinión personal. cada vez mais numerosos, sem qualquer sacrifício, sem preço a pagar. Mas essa é minha opinião pessoal.

Donc en France, pour entrer dans un  restaurant, par exemple, on doit montrer So in France, to enter a restaurant, for example, you have to show Entonces, en Francia, para ingresar a un restaurante, por ejemplo, debe mostrar Então, na França, para entrar em um restaurante, por exemplo, você tem que mostrar o

son “passe sanitaire”. On en obtient un soit grâce  au vaccin, soit avec un test antigénique négatif, "تصريحه الصحي". نحصل عليها إما عن طريق اللقاح أو عن طريق اختبار المستضد السلبي، your “sanitary pass”. One obtains one either thanks to the vaccine, or with a negative antigenic test, su "pase sanitario". Se obtiene bien gracias a la vacuna, bien con una prueba antigénica negativa, seu “passe sanitário”. Obtém-se quer graças à vacina, quer com um teste antigénico negativo,

soit avec une preuve de contamination  au covid de moins de 6 mois. Donc si أو مع دليل على الإصابة بفيروس كورونا منذ أقل من 6 أشهر. اذا نعم or with a proof of contamination with the covid of less than 6 months. So if o con una prueba de contaminación con el covid de menos de 6 meses. Entonces, si ou ainda com prova de contaminação com o vírus há menos de 6 meses. Portanto, se

quelqu'un a été malade du covid, admettons  en juin, il pourra avoir son pass sanitaire. someone has been sick with covid, let's say in June, they can get their health pass. alguien ha estado enfermo con covid, digamos en junio, puede obtener su pase de salud. alguém adoeceu de cobiça, digamos em junho, ele pode obter o passe de saúde.

Les français qui ont été vaccinés à l'étranger  peuvent aussi demander leur pass. Ma tante, French people who have been vaccinated abroad can also apply for their pass. My aunt, Los franceses que hayan sido vacunados en el extranjero también pueden solicitar su pase. Mi tía, Os franceses que foram vacinados no exterior também podem solicitar o passe. Minha tia,

qui est française, a été vaccinée aux  Etats-Unis et en arrivant en France who is French, was vaccinated in the United States and when she arrived in France que es francesa, fue vacunada en Estados Unidos y cuando llegó a Francia que é francesa, foi vacinada nos Estados Unidos e quando chegou à França

elle a dû faire la demande de son “pass  sanitaire” auprès de l'ambasse américaine she had to apply for her “health pass” from the American Embassy tuvo que solicitar su “pase de salud” a la Embajada de Estados Unidos teve que solicitar seu “passe de saúde” na Embaixada dos Estados Unidos

en France. La démarche est apparemment  fastidieuse et n'est pas très au point, في فرنسا. يبدو أن العملية شاقة وليست متقدمة جدًا، in France. The process is apparently tedious and is not very developed, en Francia. El proceso es aparentemente tedioso y poco desarrollado, na França. O processo é aparentemente tedioso e não está muito desenvolvido,

mais en tout cas elle est en cours. Être au  point, veut dire fonctionner parfaitement bien. ولكن على أي حال فهو في التقدم. أن تكون على النقطة يعني أن تعمل بشكل جيد تمامًا. but in any case it is in progress. To be on point means to function perfectly well. pero en cualquier caso está en marcha. Estar en el punto significa funcionar perfectamente bien. mas de qualquer forma está em andamento. Estar no ponto significa funcionar perfeitamente bem.

L'autre actualité de l'été, ce  sont les jeux olympiques et on The other news of the summer are the Olympic games and we La otra novedad del verano son los Juegos Olímpicos y As outras novidades do verão são os Jogos Olímpicos e

dit généralement les J.O. Comme pour le  championnat d'Europe de football, l'Euro, generally say the Olympics As for the European football championship, the Euro, generalmente decimos los Juegos Olímpicos En cuanto al campeonato europeo de fútbol, ​​la Euro, geralmente dizemos os Jogos Olímpicos. Quanto ao campeonato europeu de futebol, o Euro,

ce sont les jeux olympiques d'été 2020 qui ont  été repoussés jusqu'à cette année, donc en 2021. it is the 2020 summer Olympic games which have been postponed until this year, so in 2021. son los Juegos Olímpicos de verano 2020 los que se han pospuesto hasta este año, por lo que en 2021. são os Jogos Olímpicos de verão de 2020 que foram adiados até este ano, ou seja, em 2021.

Pour cette édition, ils se sont déroulés à  Tokyo au Japon du 23 juillet au 8 août. Et, For this edition, they took place in Tokyo, Japan from July 23 to August 8. And, Para esta edición, tuvo lugar en Tokio, Japón, del 23 de julio al 8 de agosto. Y, Para esta edição, aconteceu em Tóquio, Japão, de 23 de julho a 8 de agosto. E,

en ce moment, les épreuves continuent puisque il  y a toujours les jeux paralympiques, où ce sont في الوقت الحالي، تستمر الأحداث حيث لا تزال هناك الألعاب البارالمبية، حيث توجد at the moment, the trials continue since there are always the Paralympic Games, where it is de momento, las pruebas continúan ya que siempre están los Juegos Paralímpicos, donde son las no momento, as provas continuam, pois sempre há os Jogos Paralímpicos, onde são as

les personnes handicapées qui s'affrontent. Ils ont été déjà organisés à Tokyo en 1964, الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يواجهون بعضهم البعض. وقد تم تنظيمهم بالفعل في طوكيو عام 1964، people with disabilities who compete against each other. They were already organized in Tokyo in 1964, personas con discapacidad las que compiten entre sí. Ya estaban organizados en Tokio en 1964, pessoas com deficiência que competem entre si. Já estavam organizados em Tóquio em 1964,

d'ailleurs. Évidemment, cette édition by the way. Obviously, this edition por cierto. Obviamente, esta edición aliás. Obviamente, esta edição

est un peu particulière pour plusieurs raisons  à cause du covid bien sûr, mais pas seulement. is a bit special for several reasons because of the covid of course, but not only. es un poco especial por varias razones debido al covid por supuesto, pero no solo. é um pouco especial por vários motivos por causa da ambição, é claro, mas não só.

A 3 jours de la cérémonie d'ouverture,  les jeux ont failli être annulés Three days before the opening ceremony, the games were almost canceled Tres días antes de la ceremonia de apertura, los juegos casi fueron cancelados Três dias antes da cerimônia de abertura, os jogos foram quase cancelados

parce que plusieurs sportifs ou coachs  avaient été testés positifs à la covid. لأن العديد من الرياضيين أو المدربين ثبتت إصابتهم بفيروس كورونا. because several athletes or coaches had tested positive for covid. porque varios atletas o entrenadores habían dado positivo por covid. porque vários atletas ou treinadores tiveram teste positivo para cobiça.

Dès le mois de mars, 80% des Japonais  étaient contre l'arrivée d'étrangers اعتبارًا من شهر مارس، كان 80% من اليابانيين يعارضون وصول الأجانب As of March, 80% of the Japanese were against the arrival of foreigners A marzo, el 80% de los japoneses estaban en contra de la llegada de extranjeros Até março, 80% dos japoneses eram contra a chegada de estrangeiros

dans leur pays parce qu'ils  avaient peur d'être contaminés. في بلادهم لأنهم كانوا خائفين من التلوث. in their country because they were afraid of being infected. a su país por miedo a infectarse. ao país por medo de serem infectados.

Donc pour la première fois dans l'histoire des  jeux, le comité olympique japonais a décidé So for the first time in the history of the games, the Japanese Olympic Committee decided Entonces, por primera vez en la historia de los juegos, el Comité Olímpico Japonés decidió Então, pela primeira vez na história dos jogos, o Comitê Olímpico Japonês decidiu

d'interdire la venue du public étranger  et a remboursé environ 630 000 billets. لمنع وصول الجماهير الأجنبية واسترداد حوالي 630 ألف تذكرة. to ban foreign audiences from coming and refunded around 630,000 tickets. prohibir la entrada de público extranjero y reembolsó alrededor de 630,000 boletos. proibir a vinda de públicos estrangeiros e reembolsou cerca de 630.000 ingressos.

D'ailleurs, la majorité des épreuves se sont  faites à huis clos, c'est-à-dire sans public, علاوة على ذلك، تم إجراء غالبية الاختبارات خلف أبواب مغلقة، أي بدون جمهور. Moreover, the majority of the tests were done behind closed doors, that is to say without an audience, Además, la mayoría de las pruebas se realizaron a puerta cerrada, es decir sin público, Além disso, a maioria dos testes foram feitos a portas fechadas, ou seja, sem público,

sans spectateurs, ni japonais, ni étrangers. La Corée du Nord a décidé de ne pas y participer بدون متفرجين، لا يابانيين ولا أجانب. وقد قررت كوريا الشمالية عدم المشاركة without spectators, neither Japanese, nor foreigners. North Korea decided not to participate sin espectadores, ni japoneses, ni extranjeros. Corea del Norte decidió no participar sem espectadores, nem japoneses, nem estrangeiros. A Coreia do Norte decidiu não participar

pour protéger ses athlètes de la pandémie. La Russie ne participe pas aux jeux, to protect its athletes from the pandemic. Russia is not participating in the games, para proteger a sus atletas de la pandemia. Rusia no participa en los juegos, para proteger seus atletas da pandemia. A Rússia não participa dos jogos,

mais pour une autre raison, pour dopage  organisé. Enfin, les Russes ont pu jouer, ولكن لسبب آخر، وهو المنشطات المنظمة. وأخيرا، تمكن الروس من اللعب، but for another reason, for organized doping. Finally, the Russians were able to play, pero por otra razón, por el dopaje organizado. Finalmente, los rusos pudieron jugar, mas por outro motivo, pelo doping organizado. Finalmente, os russos puderam jogar,

mais sous une bannière neutre sans drapeau. Et au minimum 8 athlètes ont dû déclarer forfait, ولكن تحت راية محايدة بدون علم. واضطر ما لا يقل عن 8 رياضيين إلى الانسحاب، but under a neutral banner without a flag. And at least 8 athletes had to forfeit, pero bajo una bandera neutral sin bandera. Y al menos 8 atletas tuvieron que renunciar, mas sob uma bandeira neutra sem bandeira. E pelo menos 8 atletas tiveram que desistir, o

ça veut dire abandonner la compétition, parce  qu'ils ont été testés positifs au covid. that means giving up the competition, because they tested positive for covid. eso significa renunciar a la competencia, porque dieron positivo por covid. que significa desistir da competição, porque testaram positivo para cobiça.

Il y a eu un incident très  spécial avec une Biélorusse, كانت هناك حادثة خاصة جدًا مع امرأة بيلاروسية، There was a very special incident with a Belarusian, Hubo un incidente muy especial con un bielorruso, Houve um incidente muito especial com um bielorrusso,

aucun rapport avec le covid. Apparemment, le  comité national olympique biélorusse aurait unrelated to covid. Apparently, the Belarusian National Olympic Committee would have ajeno a covid. Al parecer, el Comité Olímpico Nacional de Bielorrusia hubiera não relacionado a cobiçado. Aparentemente, o Comitê Olímpico Nacional da Bielorrússia teria

voulu que l'athlète fasse une épreuve  supplémentaire qui n'était pas prévue, أراد أن يقوم الرياضي بحدث إضافي لم يكن مخططًا له، wanted the athlete to do an additional event that was not planned, querido que el atleta hiciera un evento adicional que no estaba planeado, desejado que o atleta fizesse uma prova adicional que não foi planejada,

sans lui demander son accord. Elle a refusé et  elle a critiqué son comité qui a voulu qu'elle دون أن يطلب موافقته. لقد رفضت وانتقدت لجنتها لرغبتها في ذلك without asking for his consent. She refused and she criticized her committee which wanted her to sin pedir su consentimiento. Ella se negó y criticó a su comité que quería que sem pedir seu consentimento. Ela recusou e criticou a sua comissão, que queria que ela

rentre en Biélorussie avant la fin des jeux.  Elle a aussi refusé de monter dans l'avion et return to Belarus before the end of the games. She also refused to board the plane and regresara a Bielorrusia antes del final de los juegos. También se negó a abordar el avión y voltasse para a Bielo-Rússia antes do final dos jogos. Ela também se recusou a embarcar no avião e

elle est partie se réfugier en Pologne  de peur des conséquences de ses actes. fled to Poland for fear of the consequences of her actions. huyó a Polonia por temor a las consecuencias de sus acciones. fugiu para a Polônia por medo das consequências de suas ações.

Je trouve que c'est quand même grave d'en  arriver à ce point pour une histoire d'argent. ما زلت أجد أنه من الخطورة الوصول إلى هذه النقطة عندما يتعلق الأمر بالمال. I still find it serious to get to this point for the sake of money. Todavía me parece serio llegar a este punto por dinero. Ainda acho sério chegar a esse ponto por uma questão de dinheiro. Я думаю, что это очень серьезно - дойти до такого из-за денег.

Finalement, les coachs biélorusses  concernés ont été sanctionnés par In the end, the Belarusian coaches concerned were sanctioned by Al final, los entrenadores bielorrusos afectados fueron sancionados por No final, os treinadores bielorrussos em questão foram sancionados pelo

le comité olympique international, donc  ils ont donné raison à la participante. اللجنة الأولمبية الدولية فاتفقوا مع المشارك. the International Olympic Committee, so they ruled in favor of the participant. el Comité Olímpico Internacional, por lo que fallaron a favor del participante. Comitê Olímpico Internacional, então eles decidiram a favor do participante.

Il y a eu une autre polémique avec l'équipe  féminine de Norvège de handball de plage. There was another controversy with the Norwegian women's beach handball team. Hubo otra controversia con el equipo femenino de balonmano playa de Noruega. Houve outra polêmica com a equipe feminina de handebol de praia da Noruega.

Les filles ont préféré porter un mini short  au lieu du bas de bikini que les joueuses فضلت الفتيات ارتداء السراويل القصيرة بدلاً من ملابس البيكيني أكثر من اللاعبين The girls preferred to wear mini shorts instead of the bikini bottoms which the players Las chicas prefirieron usar mini shorts en lugar de la braguita del bikini que los jugadores As meninas preferiram usar mini shorts ao invés da parte de baixo do biquíni, que os jogadores

trouvaient trop inconfortable et trop dévêtu.  Parce que le bas de bikini, c'est une culotte, وجدت أنها غير مريحة للغاية وخالية من ملابسها. لأن قيعان البيكيني هي سراويل داخلية، found too uncomfortable and too undressed. Because bikini bottoms are panties, encontraron demasiado incómodos y demasiado desnudos. Porque las braguitas de bikini son bragas, acharam muito desconfortável e muito despida. Porque a parte de baixo do biquíni é,

en fait, comme le sous-vêtement féminin.  Elles ont été sanctionnées par une amende في الواقع، مثل الملابس الداخلية النسائية. تمت معاقبتهم بالغرامة in fact, like women's underwear. They were fined de hecho, como la ropa interior femenina. Fueron multados na verdade, como a calcinha feminina. Eles foram multados

pour faute au règlement parce qu'elles  étaient censées porter le bikini officiel. لمخالفتهم القواعد لأنه كان من المفترض أن يرتدوا البيكيني الرسمي. for misconduct because they were supposed to wear the official bikini. por mala conducta porque se suponía que debían usar el bikini oficial. por má conduta porque deveriam usar o biquíni oficial.

Le ministre norvégien de la culture et  de l'égalité a réagi en disant que la The Norwegian Minister for Culture and Equality reacted by saying that the El ministro noruego de Cultura e Igualdad reaccionó diciendo que el O Ministro da Cultura e Igualdade da Noruega reagiu dizendo que a

punition était ridicule et que ça montrait bien  l'univers parfois trop macho du sport. Macho كانت العقوبة سخيفة وأظهرت عالم الرياضة الرجولي في بعض الأحيان. مفتول العضلات punishment was ridiculous and that it showed the sometimes too macho world of sport. Macho castigo era ridículo y que mostraba el mundo a veces demasiado machista del deporte. Macho punição era ridícula e que mostrava o mundo do esporte, às vezes machista. Macho

veut dire machiste, le contraire de féministe. Je trouve aussi que la sanction est ridicule. means macho, the opposite of feminist. I also find the penalty ridiculous. significa macho, lo opuesto a feminista. También encuentro ridícula la pena. significa macho, o oposto de feminista. Também acho a pena ridícula.