×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Les actrices et acteurs français célèbres - #62 (2)

Les actrices et acteurs français célèbres - #62 (2)

pas si vous l'avez vu, mais vous n'aurez pas besoin de votre compréhension orale,

mais seulement de lire le texte en français puisqu'il n'y a pas de paroles, il n'y

a pas de texte.

En fait, il est devenu célèbre en France grâce à son premier rôle dans la série

"Un gars, une fille”.

Un gars, c'est l'argot du mot “garçon” pour dire un homme on un jeune homme.

C'est une série avec des épisodes très courts qui raconte des petites histoires et

des aventures de la vie d'un couple.

Donc, elle est sympa pour apprendre le français quotidien familier.

Elle est disponible gratuitement sur YouTube, donc je vous mettrai le lien dans la description,

mais je n'y ai pas accès en étant au Mexique, donc elle est sûrement accessible seulement

depuis la France ou depuis l'Union Européenne, j'espère.

Dites-moi dans les commentaires quels acteurs ou actrices vous préférez, quels acteurs

je n'ai pas mentionnés dans cet épisode et c'est ainsi que je termine pour aujourd'hui

! Mettez un like si vous êtes sur Youtube si

vous l'avez aimé.

Je vous mets les liens des films ou des séries dont j'ai parlés dans la description YouTube.

Merci beaucoup d'avoir écouté et on se dit à très bientôt dans le podcast ou sur ma

chaîne. bye-bye !

Les actrices et acteurs français célèbres - #62 (2) Berühmte französische Schauspielerinnen und Schauspieler - #62 (2) Famous French actors and actresses - #62 (2) Actores y actrices franceses famosos - #62 (2) フランスの有名俳優・女優 - #62 (2) 유명한 프랑스 배우 - #62 (2) Znani francuscy aktorzy i aktorki - #62 (2) Actores e actrizes franceses famosos - #62 (2) Berömda franska skådespelare och skådespelerskor - #62 (2) Ünlü Fransız aktör ve aktrisler - #62 (2) 法國著名女演員和演員 - #62 (2)

pas si vous l'avez vu, mais vous n'aurez pas besoin de votre compréhension orale, if you have seen it, but you will not need your oral comprehension, no sé si la has visto, pero no necesitarás tu comprensión oral, se você já viu, mas você não vai precisar da sua compreensão oral,

mais seulement de lire le texte en français puisqu'il n'y a pas de paroles, il n'y only to read the text in French since there are no words, there solo leer el texto en francés ya que no hay palabras, no apenas para ler o texto em francês, pois não há palavras, não

a pas de texte. is no text. hay texto. há texto.

En fait, il est devenu célèbre en France grâce à son premier rôle dans la série In fact, he became famous in France thanks to its starring role in the series De hecho, se hizo famoso en Francia gracias a su papel protagónico en la serie Na verdade, ele ficou famoso na França graças ao seu papel principal na série

"Un gars, une fille”. "Un gars, une fille". "Un gars, une fille". "Un gars, une fille".

Un gars, c'est l'argot du mot “garçon” pour dire un homme on un jeune homme. A guy is the slang word "boy" to say a man is a young man. Un chico es la palabra argot "chico" para decir que un hombre es un hombre joven. Um cara é a gíria "menino" para dizer que um homem é um jovem.

C'est une série avec des épisodes très courts qui raconte des petites histoires et It ' is a series with very short episodes that tells little stories and Es una serie con muy cortos episodios que cuentan pequeñas historias y É uma série com muito curta episódios que contam pequenas histórias e

des aventures de la vie d'un couple. adventures from the life of a couple. aventuras de la vida de una pareja. aventuras da vida de um casal.

Donc, elle est sympa pour apprendre le français quotidien familier. So it's great for learning everyday familiar French. Por lo tanto, es genial para aprender francés familiar todos los días. Portanto, é ótimo para aprender o francês familiar do dia a dia.

Elle est disponible gratuitement sur YouTube, donc je vous mettrai le lien dans la description, It's available for free on YouTube, so I'll put the link to you in description, Está disponible de forma gratuita en YouTube, así que pondré el enlace en la descripción, Está disponível gratuitamente no YouTube, então colocarei o link para você na descrição,

mais je n'y ai pas accès en étant au Mexique, donc elle est sûrement accessible seulement but I don't have access to it being in Mexico, so it is surely accessible only pero no tengo acceso a siendo en México, por lo que seguramente es accesible solo mas não tenho acesso a sendo no México, então certamente é acessível apenas

depuis la France ou depuis l'Union Européenne, j'espère. from France or from the European Union, I hope. desde Francia o desde la Unión Europea, espero. da França ou da União Europeia, espero.

Dites-moi dans les commentaires quels acteurs ou actrices vous préférez, quels acteurs Tell me in the comments which actors or actresses you prefer, which actors Dime en los comentarios qué actores o actrices prefieres, qué actores Diga-me nos comentários quais atores ou atrizes você prefere, quais atores

je n'ai pas mentionnés dans cet épisode et c'est ainsi que je termine pour aujourd'hui I did not mention in this episode and that's how I end for today no mencioné en este episodio y así termino por hoy. eu não mencionei neste episódio e é assim que termino por hoje

! Mettez un like si vous êtes sur Youtube si ! Put a like if you are on Youtube if ! Pon un me gusta si estás en Youtube si ! Coloque um like se você estiver no Youtube se

vous l'avez aimé. you liked it. te ha gustado. gostou.

Je vous mets les liens des films ou des séries dont j'ai parlés dans la description YouTube. I put you the links of the films or the series of which I spoke in the YouTube description. Os pongo los enlaces de las películas o de la serie de las que os hablé en la descripción de YouTube. Coloquei na descrição do Youtube os links dos filmes ou séries de que falei.

Merci beaucoup d'avoir écouté et on se dit à très bientôt dans le podcast ou sur ma Thank you very much for listening and see you very soon. ns the podcast or on my Muchas gracias por escucharnos y hasta pronto. ns el podcast o en mi Muito obrigado pela atenção e até breve. no podcast ou no meu

chaîne. bye-bye ! channel. bye Bye ! canal. adiós ! canal. Bye Bye !