×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Le Dessous des Cartes - E201-400, Pêche : la fin de l'abondance?

Pêche : la fin de l'abondance?

aujourd'hui je vais vous parler de la

surexploitation de la pêche à travers le

monde parce que la nature même du milieu

marin rend finalement assez peu visible

les dégâts qui sont faits sur la faune

marine

alors je vais essayer de vous expliquer

les mécanismes qui conduisent à de tels

dégâts dans les océans

la première dimension que l'on peut

avoir à l'esprit c'est tout simplement

la densité humaine le long des côtes

on considère que la moitié de la

population mondiale vit à moins de 60 km

des côtes

et ce mouvement n'est pas propre à notre

époque les hommes ont toujours vécu le

long des fleuves et le nom des maires

car ils permettent et de circuler et se

nourrir sa deuxième carte que l'on peut

regarder est celle des principales zones

de pêche dans le monde

elles sont elles aussi surtout côtière

car la haute mer plus éloignés et plus

coûteuse d'accès est aussi plus

dangereuse

ces zones de pêche ne sont pas également

répartis dans le monde

on voit en plus clair celles où les

rendements annuels sont les plus

importants en amérique en europe à

l'ouest de l'afrique et au nord du

continent asiatique

alors on le voit les rendements de la

pêche marine ne sont pas équivalents

dans la géographie mondiale mais ils ne

sont pas non plus constant dans

l'histoire

regardez ce graphique il montre

l'évolution des captures de poissons

entre 1950 et 2008 tout stock confondues

et il permet de mesurer l'augmentation

des prises

et c'est justement à partir des années

50 que commencent à se poser la question

de la surpêche dans l'atlantique nord la

morue est une ressource recherché par

l'ensemble des pays côtiers

l'islande qui a bâti son économie sur

cette activité élargi la limite de ses

eaux territoriales réservé aux pêcheurs

islandais en 1958 en 1972 et en 1975 et

à chaque extension de la zone de pêche

des affrontements entre navires éclate

entre float islandaise et flotte

britannique

au point que l'otan doit proposer une

médiation entre les deux états autre

exemple le canada

confrontée à une augmentation puis à un

effondrement des prises de morue que

vous pouvez repérer sur ce graphique

le canada a ainsi tué en 1977 autour de

terre-neuve une zone d'exploitation

exclusive de 200 milles nautiques afin

de réserver les bancs de morues aux

pêcheurs canadiens le gouvernement

subventionne l'achat de bateaux la

modernisation des outils ce qui entraîne

une augmentation des emplois dans ce

secteur de la pêche

résultat la zone exclusive institué ne

vient pas préserver les stocks de morue

restants mais au contraire renforce la

surexploitation

car les captures s'effondre

ultérieurement et le canada en 1992 doit

décréter un moratoire à la pêche à la

morue entraînant alors la suppression de

près de 30000 emplois liés à cette

activité

la pêche est ouverte en 1980 18 mai

alors plus la moindre morue à l'horizon

des pêcheries ferme quelques années plus

tard cette fois définitivement ce qui

prouve que le moratoire n'a pas permis

la reconstitution des stocks

alors d'où vient ce problème de la

surexploitation leur premier facteur

c'est la pression démographique et les

changements des comportements

alimentaires

en 1960 on consommait en moyenne 10 kg

de poissons par personne et par an et on

en consomme 17 kg en 2008 et la

consommation de poisson a de plus suivi

le rythme de la croissance démographique

mondiale qui a plus que doublé sur la

même période

pourtant les raisons de la surpêche sont

plutôt à rechercher dans le

bouleversement des équipements des

navires et pêcheries s'industrialise le

tonnage des bateaux augmente et ils

deviennent de véritables usines

flottantes

à titre de comparaison pour obtenir un

million et demi de tonnes d'anchois

il fallait en 1987 336 jours de pêche et

en 1994 il fallait 12 jours de pêche

pour une quantité identique

sans oublier les radars et les sonars

aidant à repérer et à suivre les bancs

de poissons

et permettant de pêcher de plus en plus

loin et de plus en plus profond en 50

ans la pêche industrielle est passé

d'une profondeur moyenne de 100 150

mètres à plus de 300 mètres aujourd'hui

dans ses profondeurs on exploite donc de

nouvelles espèces telles que l'emprunt

poisson peut contaminer pauvre grèce

donc très attractif commercialement or

comme ces espèces combine une grande

longévité jusqu'à 150 ans de vie pour

l'empereur et une croissance faible et

très lentes les stocks s'épuisent plus

rapidement on est donc dans un cercle

vicieux puisque les investissements

coûteux impose aux pêcheurs d'accroître

leur productivité donc leurs prises

et comme dans les zones de pêche le

poisson se raréfient ils sont contraints

de pêcher les poissons plus petits plus

jeunes qui ne peuvent pas se reproduire

et donc les stocks se réduisent alors où

en est-on exactement aujourd'hui la fao

publie régulièrement un état de la pêche

mondiale

et d'après les derniers chiffres la

production globale de poissons de mer

étaient 200 millions de tonnes en 2009

et si on exclut les 20 % provenant de

l'aquaculture et capturant milieux

sauvages représentent donc 80 millions

de tonnes

ce rapport de la fao a l'inconvénient

d'être établi sur la base de chiffres

fournis par les états qui peuvent donc

être largement sous-estimées et qui

viennent à leur tour des captures

annoncé par les pêcheurs après son sur

carte serait pêcher illégalement

c'est à dire hors des espèces des zones

où des périodes de pêche autorisés et

ces données ne tiennent même pas compte

des prises pour rejeter à la mer

donc en résumé on estime que 3 % des

stocks de poissons dans le monde sont

épuisés 28% sont surexploités et 1% est

en voie de repeuplement

alors comment gérer les ressources de

manière soutenable

c'est en 1981 deux cas été ouverte à la

signature une convention dite de montego

bay qui définit les zones économiques

exclusives dit est 2e

située entre la mer territoriale et la

haute mer est limité à 200 milles marins

l'un des deux doit assurer aux états la

responsabilité économique de

l'exploitation mais aussi en principe

une gestion responsable des ressources

vivantes

pendant les fêtes pzd eux servent

uniquement à assurer l'exploitation

maximale des états sur leurs ressources

et le toute façon il n'y a pas

d'autorité de contrôle et encore moins

de sanctions

ôta des deux ce sont les eaux

internationales qui constitue 64 % de la

totalité des océans et toutes les

ressources halieutiques qui s'y trouvent

devrait logiquement relevé d'une gestion

internationale or il n'y en a pas la

gestion est confiée au niveau régional à

des organisations que vous voyez là sur

la carte

ces organisations sont nombreuses et

elles s'occupent soit de l'ensemble des

espèces d'une région précise souad une

espèce particulière comme par exemple

fait l'iccat est à dire la commission

internationale pour la conservation des

thonidés de l'atlantique

et bien justement arrêtons nous un

moment sur cette question du thon rouge

vous voyez sur cette courbe l'évolution

des captures de thon rouge déclaré dans

l'atlantique et en méditerranée à partir

des années 80 le développement du marché

japonais de sushis et de sa chimie puis

la large diffusion de cette pratique

alimentaire provoque un accroissement de

l'exploitation du thon rouge et

l'extension de la pêche industrielle en

1998 l'iccat fixe des quotas pêches pour

la méditerranée la tentive de l'est

d'après le graphique on pourrait penser

que ces quotas ont atteint leur but en

réduisant les captures en fait il n'en

est rien d'une part les quantités

pêchées dépasse le seuil fixé le 30 de

milton et d'autre part on ne voit pas

sur le graphique

les captures illégales et non déclarés

sont estimées à environ 30 mille tonnes

alors face à la chute alarmante des

stocks en méditerranée

en 2008 le comité scientifique de

l'iccat demande de réduire les quotas à

15 mille tonnes pour permettre le

renouvellement des stocks mais

l'opposition des pêcheurs

conduit les états à s'accorder

finalement sur le chiffre de 22 mille

tonnes alors pour sauver le thon rouge

la principauté de monaco décide d'aller

plus loin et proposent de l'inscrire au

nombre des espèces menacées dont le

commerce est interdit

le japon principal importateur de thon

rouge opère un intense lobbying face à

une union européennes hésitantes et

après avoir rallié nombreux pays à sa

cause

tokyo parvient à faire rejeter la

proposition en 2010 le thon rouge reste

donc du ressort de l'iccat qui a fixé de

nouveaux quotas pour 2011 les plaçant à

12 milles 900 tonnes de prises

autorisées

face à l'inefficacité des mesures

actuelles comment envisager l'avenir

l'aquaculture est présenté comme une

solution à la surpêche

reprenons le graphique des captures en

milieu sauvage et ajoutons-y l'évolution

de la production aquacole on voit que la

progression est constante depuis une

vingtaine d'années cette pratique

permettrait de maîtriser les aléas de la

production halieutique tout en étant à

reconstituer les stocks

mais la question reste comment nourrir

les poissons d'élevage la farine de

poisson traditionnellement utilisés pour

l'alimentation animale est de plus en

plus employée pour les élevages de

saumons de bach ou de daurade cette

demande accroît mécaniquement la

pression sur les espèces telles que

l'anchois du pérou destinée quasi

exclusivement à la farine de poisson

dont on voit ici la zone de pêche à

l'anchois est d'ores et déjà

surexploitées et face à l'essor de

l'aquaculture surtout en asie

la situation risque encore d'empirer

voilà vous l'avez mesurer ce dossier de

la pêche est complexe c'est un secteur

clé comme l'agriculture pour les

questions économiques sociales mais

aussi électorale et en même temps on

comprend très bien pourquoi année après

année

les pêcheries et même les pêcheurs

s'obstine à détruire finalement leur

propre outil de travail leur propre

outil économique

une fois plus on est dans le court terme

alors il convient bien sûr d'augmenter

la superficie des parcs nationaux marins

protégés il n'y a qu'un pour cent à

travers le monde dans les océans comme

parc protégé et d'autre part une fois

plus c'est à nous les consommateurs

d'être attentif de faire des choix

par exemple de ne pas consommer les

poissons des grandes profondeurs comme

l'empereur et d'exiger une parfaite

traçabilité des produits de la pêche que

nous consommons pour approfondir ce

dossier je vous conseille vivement la

lecture du livre de philip currie et ils

miseraient une mer sans poissons qui est

édité chez calmann lévy c'est un dossier

très complet et particulièrement sérieux

et puis je vous signale que dans notre

collection nous publions un nouveau dvd

richesse et pauvreté des nations donc

est édité chez arte éditions

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Pêche : la fin de l'abondance? fishing|the|end|of|abundance صيد|ال|نهاية|من|الوفرة 漁業|(定冠詞)|終わり|の|豊富さ ماهیگیری: پایان فراوانی؟ Pesca: o fim da abundância? Fishing: the end of abundance? الصيد: نهاية الوفرة؟ 漁業:豊富さの終わり?

aujourd'hui je vais vous parler de la today|I|I am going to|you|to talk|about|the اليوم|أنا|سأ|لكم|أتحدث|عن|ال 今日|私|行く|あなたに|話す|について|その Today I am going to talk to you about اليوم سأتحدث إليكم عن 今日は皆さんにお話ししたいのは

surexploitation de la pêche à travers le overfishing|||||| overexploitation|of|the|fishing|at|through|the الاستغلال المفرط|لـ|الـ|الصيد|في|عبر|الـ 過剰利用|の|(定冠詞)|漁業|に|横断|(定冠詞) the overexploitation of fishing around the الإفراط في استغلال الصيد في جميع أنحاء 世界中の漁業の過剰利用についてです。

monde parce que la nature même du milieu world|because|that|the|nature|same|of|environment عالم|||الـ|طبيعة|ذات|من|بيئة 世界|||その|自然|そのもの|の|環境 world because the very nature of the marine العالم لأن الطبيعة نفسها للبيئة なぜなら、環境の本質自体が

marin rend finalement assez peu visible sailor|makes|finally|quite|little|visible البحار|يجعل|أخيرًا|إلى حد ما|قليل|مرئي マリン|減らす|最終的に|かなり|少し|見える environment makes it ultimately quite invisible. البحرية تجعلها في النهاية غير مرئية إلى حد كبير 海洋は最終的にあまり目立たない

les dégâts qui sont faits sur la faune the|damages|that|they are|made|on|the|wildlife ال|الأضرار|التي|تكون|مُحدثة|على|ال|الحياة البرية その|損害|する|いる|行われた|に|その|野生動物 the damage that is done to wildlife الأضرار التي تحدث للحياة البرية 野生生物に対する損害

marine marine بحرية 海洋の marine البحرية 海洋

alors je vais essayer de vous expliquer so|I|I will|to try|to|you|to explain إذن|أنا|سأ|أحاول|أن|لكم|أشرح それでは|私|行く|試みる|の|あなたに|説明する so I will try to explain to you لذا سأحاول أن أشرح لكم では、説明してみます

les mécanismes qui conduisent à de tels ||||||semblables the|mechanisms|that|they lead to|to|of|such ال|آليات|التي|تؤدي|إلى|من|مثل هذه その|メカニズム|それら|導く|への|の|そのような the mechanisms that lead to such الآليات التي تؤدي إلى مثل هذه そのような

dégâts dans les océans damages|in|the|oceans الأضرار|في|ال|المحيطات 損害|に|その|海洋 damage in the oceans الأضرار في المحيطات 海洋の損傷を引き起こすメカニズム

la première dimension que l'on peut the|first|dimension|that|we can| ال|الأولى|بُعد|التي|نحن|يمكن the|first|次元|that|one|can the first dimension that one can البعد الأول الذي يمكننا 考慮すべき最初の次元は

avoir à l'esprit c'est tout simplement to have|at|the mind|it's|all|simply يمتلك|في|العقل|هو ببساطة|كل شيء|ببساطة 持つ|に|心|それは|全て|単に keep in mind is simply أن نأخذه في الاعتبار هو ببساطة 単純に言えば

la densité humaine le long des côtes the|density|human|the|along|of|coasts ال|الكثافة|البشرية|ال|على طول|من|السواحل 人口|密度|人間の|その|沿って|の|海岸 the human density along the coasts الكثافة السكانية على طول السواحل 沿岸の人間の密度

on considère que la moitié de la we|we consider|that|the|half|of|the نعتبر|يعتبر|أن|ال|نصف|من|ال 我々は|考えられている|ということ|その|半分|の|その it is considered that half of the يعتبر أن نصف سكان العالم 世界の人口の半分は

population mondiale vit à moins de 60 km population|global|lives|at|less|than|km السكان|العالمية|تعيش|في|أقل من|من|كيلومتر 人口|世界の|住んでいる|から|60 km未満|の|km world's population lives within 60 km يعيشون على بعد أقل من 60 كم 沿岸から60km以内に住んでいると考えられている

des côtes some|ribs من|الأضلاع の|肋骨 coasts السواحل

et ce mouvement n'est pas propre à notre and|this|movement|is not|not|specific|to|our و|هذا|حركة|ليس|لا|خاص|لـ|لنا そして|この|動き|ではない|ない|特有|に|私たちの and this movement is not unique to our وهذا التحرك ليس خاصًا بعصرنا そしてこの動きは私たちの時代に特有のものではありません

époque les hommes ont toujours vécu le era|the|men|they have|always|lived|the عصر|ال|رجال|قد|دائما|عاش|ال 時代|その|男性|は|いつも|生きていた|その time, men have always lived along the لقد عاش الرجال دائمًا على 人々は常に川のそばで生活してきました

long des fleuves et le nom des maires |||||||mayors long|of the|rivers|and|the|name|of the|mayors على طول|من|الأنهار|و|ال|اسم|من|العمد 長い|の|川|と|その|名前|の|市長 banks of rivers and the name of the mayors ضفاف الأنهار واسم العمداء そして市長の名前は

car ils permettent et de circuler et se because|they|they allow|and|to|to circulate|and|themselves لأن|هم|يسمحون|و|بـ|السير|و|هم なぜなら|彼ら|許可する|と|(動詞の不定詞を導く前置詞)|移動する|と|自分自身を because they allow both circulation and to لأنهم يسمحون بالتنقل والتجول 彼らが移動し、交流することを可能にするからです

nourrir sa deuxième carte que l'on peut to feed|his/her|second|card|that|one can| تغذية|الثانية|الثانية|بطاقة|التي|يمكننا|يمكن 養う|彼の|第二|カード|こと|私たち|できる feed its second map that one can تغذية خريطتها الثانية التي يمكننا 二番目のカードを育てることができる

regarder est celle des principales zones to look|is|that|of|main|zones النظر|هو|تلك|من|الرئيسية|المناطق 見る|である|それ|の|主要な|地域 look at is that of the main fishing areas مشاهدتها هي خريطة المناطق الرئيسية 見ることができるのは主な地域の地図です

de pêche dans le monde of|fishing|in|the|world من|صيد السمك|في|العالم|العالم の|釣り|の中で|世界|世界 in the world للصيد في العالم 世界の漁業の

elles sont elles aussi surtout côtière they|they are|they|also|especially|coastal هن|يكونون|هن|أيضا|خاصة|ساحلية 彼女たち|は|彼女たち|も|特に|海岸の they are also mainly coastal وهي أيضًا ساحلية بشكل أساسي それらは主に沿岸です

car la haute mer plus éloignés et plus because|the|high|sea|more|distant|and|more لأن|ال|عالية|البحر|أكثر|بعدا|و|أكثر なぜなら|その|高い|海|もっと|遠い|そして|もっと as the high seas are further away and more لأن البحر المفتوح بعيدًا وأكثر なぜなら、遠くの公海はより

coûteuse d'accès est aussi plus costly|of access|is|also|more مكلفة|للوصول|هي|أيضا|أكثر 高価な|アクセス|です|も|より access is also more costly تكلفة الوصول هي أيضًا أكثر アクセスが高価であるため、より

dangereuse dangerous خطيرة 危険な dangerous خطورة 危険です

ces zones de pêche ne sont pas également these|zones|of|fishing|not|they are|not|equally هذه|مناطق|للصيد|الصيد|لا|هي|ليست|متساوية これらの|ゾーン|の|漁業|ない|です|ない|同様に these fishing areas are not equally هذه المناطق للصيد ليست موزعة بشكل متساوٍ في العالم これらの漁場は均等ではありません

répartis dans le monde distributed|in|the|world موزعين|في|العالم|العالم 分散された|の中で|その|世界 distributed around the world نرى بوضوح أكثر تلك التي فيها 世界中に分布している

on voit en plus clair celles où les we|we see|in|more|clear|those|where|the نرى|يرى|في|أكثر|وضوحا|تلك|حيث|ال 私たちは|見る|さらに|より|明確に|それら|どこ|それらの we can see more clearly those where the 私たちは、さらに明確に見ることができる、それらの中で

rendements annuels sont les plus yields|annual|they are|the|more العوائد|السنوية|هي|الأكثر|أعلى リターン|年間|は|最も|高い annual yields are the highest العوائد السنوية هي الأكثر 年間収益が最も高い

importants en amérique en europe à important|in|America|in|Europe|at مهمين|في|أمريكا|في|أوروبا|إلى 重要な|に|アメリカ|に|ヨーロッパ|へ in America, in Europe to أهمية في أمريكا وأوروبا إلى アメリカやヨーロッパでの

l'ouest de l'afrique et au nord du the west|of|Africa|and|in the|north|of the الغرب|من|أفريقيا|و|في|الشمال|من 西|の|アフリカ|と|の|北|の the west of Africa and in the north of the غرب إفريقيا وشمال アフリカの西部と北部の

continent asiatique continent|Asian قارة|آسيوية 大陸|アジアの Asian continent القارة الآسيوية アジア大陸

alors on le voit les rendements de la |||||yields|| so|we|it|we see|the|yields|of|the إذن|نحن|ذلك|يرى|ال|العوائد|من|ال それでは|私たちは|それを|見る|その|収益|の|その so we see the yields of the لذا نرى عوائد それでは、海洋漁業の収穫量は同等ではないことがわかります。

pêche marine ne sont pas équivalents fishing|marine|not|they are|not|equivalent صيد|بحري|لا|هم|ليسوا|متساويين 釣り|海の|ない|は|では|同等ではない marine fishing are not equivalent صيد البحر ليس مكافئاً

dans la géographie mondiale mais ils ne in|the|geography|global|but|they|not في|ال|الجغرافيا|العالمية|لكن|هم|لا に|世界の|地理|世界的な|しかし|彼ら|否定の助動詞 in global geography but they are not في الجغرافيا العالمية لكنهم لا 世界の地理において、しかし彼らはまた

sont pas non plus constant dans they are|not|no|more|constant|in هم|ليسوا|أيضا|أكثر|ثابتون|في は|ない|も|さらに|一貫した|に constant either in يكونون أيضاً ثابتين في 一定でもない

l'histoire the history التاريخ 歴史 history التاريخ 歴史の中で

regardez ce graphique il montre look at|this|graph|it|it shows انظروا|هذا|الرسم البياني|هو|يظهر 見てください|この|グラフ|それ|示しています look at this graph it shows انظر إلى هذا الرسم البياني إنه يظهر このグラフを見てください、それは示しています

l'évolution des captures de poissons the evolution|of|captures|of|fish تطور|من|صيد|من|الأسماك 魚の捕獲の進化|の|捕獲|の|魚 the evolution of fish catches تطور صيد الأسماك 魚の捕獲の進化

entre 1950 et 2008 tout stock confondues between|and|all|stock|combined بين|و|كل|مخزون|شامل between|and|all|stock|combined between 1950 and 2008 across all stocks بين عامي 1950 و 2008 لجميع المخزونات 1950年から2008年までのすべてのストックを含む

et il permet de mesurer l'augmentation and|it|it allows|to|to measure| و|هو|يسمح|ب|قياس| そして|それ|許可する|の|測定する|増加 and it allows us to measure the increase ويسمح بقياس الزيادة そして、それは捕獲量の増加を測定することを可能にします

des prises some|sockets بعض|مقابس の|コンセント in catches في الصيد 捕獲量

et c'est justement à partir des années and|it's|precisely|at|starting|from|years و|هو|بالضبط|في|بدء|من|السنوات そして|それは|正確に|に|始まる|の|年代 and it is precisely from the years وهو بالضبط منذ سنوات そしてちょうど1950年代から

50 que commencent à se poser la question that|they start|to|themselves|to ask|the|question التي|يبدأ|في|أنفسهم|طرح|السؤال|سؤال 何|始まる|に|自分たち|問いかける|その|質問 50 that are starting to ask the question 50 الذين بدأوا يطرحون السؤال 北大西洋における過剰漁獲の問題が

de la surpêche dans l'atlantique nord la of|the|overfishing|in|the Atlantic|north|there من|ال|صيد مفرط|في|الأطلنطي|الشمالي| の|その|過剰漁獲|に|大西洋|北|それ of overfishing in the North Atlantic عن الصيد الجائر في المحيط الأطلسي 提起され始める。

morue est une ressource recherché par poisson comestible||||| cod|is|a|resource|sought|by سمك القد|هو|مورد|مورد|مطلوب|من タラ|は|一つの|資源|求められている|によって cod is a resource sought after by السمك القد هو مورد مطلوب من قبل タラは求められる資源である。

l'ensemble des pays côtiers the whole|of|countries|coastal جميع|من|الدول|الساحلية 全ての|の|国|沿岸の all coastal countries جميع الدول الساحلية 沿岸国全体

l'islande qui a bâti son économie sur |||a construit||| Iceland|who|has|built|its|economy|on آيسلندا|التي|قد|بنت|اقتصادها|اقتصاد|على アイスランド|それが|持っている|構築した|彼の|経済|上に Iceland, which has built its economy on آيسلندا التي بنت اقتصادها على 経済を築いたアイスランド

cette activité élargi la limite de ses this|activity|expands|the|limit|of|its هذه|النشاط|يوسع|ال|حدود|من|له この|活動|拡大する|その|限界|の|彼の this activity expands the limit of its توسع هذه النشاط حدود مياهها この活動はその限界を広げる

eaux territoriales réservé aux pêcheurs waters|territorial|reserved|to the|fishermen مياه|إقليمية|محجوز|للصيادين|الصيادين 水域|領海|予約された|の|漁師 territorial waters reserved for fishermen الإقليمية المخصصة للصيادين 漁師に予約された領海

islandais en 1958 en 1972 et en 1975 et Icelandic|in|in|and|in| آيسلندي|في|في|و|في| アイスランド人|に|に|と|に|と Icelandic in 1958, 1972, and 1975, and الأيسلنديين في عام 1958 و1972 و1975 و 1958年、1972年、1975年のアイスランド

à chaque extension de la zone de pêche at|each|extension|of|the|zone|of|fishing في|كل|تمديد|من|المنطقة|منطقة|من|صيد に|各|拡張|の|その|区域|の|漁業 with each extension of the fishing zone مع كل تمديد لمنطقة الصيد 漁業区域の拡張のたびに

des affrontements entre navires éclate |affrontements||| some|clashes|between|ships|breaks out بعض|الاشتباكات|بين|السفن|تحدث の|戦闘|の間|船|勃発する clashes between ships break out تندلع مواجهات بين السفن 船舶間の衝突が発生する

entre float islandaise et flotte between|float|Icelandic|and|fleet بين|عائم|آيسلندي|و|أسطول の間|フロート|アイスランドの|と|浮力 between Icelandic fleet and British fleet بين العائمة الأيسلندية والأسطول アイスランドの漁船と艦隊の間で

britannique British بريطاني ブリティッシュ British البريطاني イギリス

au point que l'otan doit proposer une to the|point|that|NATO|must|to propose|a إلى|نقطة|أن|الناتو|يجب|اقتراح|واحدة で|ポイント|こと|NATO|はすべき|提案する|一つの to the point that NATO must propose a إلى درجة أن الناتو يجب أن يقترح NATOが二つの国家間の

médiation entre les deux états autre mediation|between|the|two|states|other الوساطة|بين|ال|دولتين|دولتين|أخرى 仲介|の|その|二つの|国家|他の mediation between the two states another وساطة بين الدولتين الأخرى 仲介を提案しなければならないほど

exemple le canada example|the|Canada مثال|ال|كندا 例|定冠詞|カナダ example Canada مثل كندا 別の例としてカナダ

confrontée à une augmentation puis à un confronted|to|a|increase|then|to|a مواجهة|ب|زيادة|زيادة|ثم|ب|آخر 直面した|に|一つの|増加|その後|に|一つの faced with an increase and then a مواجهة زيادة ثم انهيار في صيد القد الذي 増加の後、そして

effondrement des prises de morue que effondrement||||| collapse|of|catches|of|cod|that انهيار|من|صيد|من|القد|الذي 崩壊|の|捕獲|の|タラ|何 collapse in cod catches that يمكنك رؤيته في هذه الرسوم البيانية タラの漁獲量の崩壊に直面し、

vous pouvez repérer sur ce graphique you|you can|to spot|on|this|graph أنتم|يمكنكم|تحديد|على|هذا|الرسم البياني あなたは|できます|特定する|上に|この|グラフ you can see on this graph كندا قتلت في عام 1977 حوالي このグラフで確認できるように、

le canada a ainsi tué en 1977 autour de the|Canada|has|thus|killed|in|around| ال|كندا|قد|هكذا|قتل|في|حوالي|من カナダ|カナダ|は|そのように|殺した|に|周り|の Canada thus killed around in 1977 نيوفاوندلاند منطقة استغلال カナダは1977年に約

terre-neuve une zone d'exploitation ||a|zone|of exploitation ||منطقة|منطقة|استغلال ||一つの|地域|開発 Newfoundland an exploitation area ニューファンドランドは、200海里の排他的経済水域です。

exclusive de 200 milles nautiques afin exclusive|of|miles|nautical|in order to حصري|من|ميل|بحري|من أجل 排他的|の|マイル|海里|目的のために exclusive of 200 nautical miles in order حصريًا على بعد 200 ميل بحري من أجل これは、カナダの漁師のためにタラの漁場を確保するためです。

de réserver les bancs de morues aux to|to reserve|the|schools|of|cod|to the من|حجز|ال|المصائد|من|القد|إلى の|予約する|その|魚群|の|タラ|に to reserve the cod banks for حجز بنوك سمك القد لصالح 政府は、

pêcheurs canadiens le gouvernement fishermen|Canadians|the|government صيادين|كنديين|ال|حكومة 漁師|カナダ人|定冠詞|政府 Canadian fishermen the government الصيادين الكنديين، الحكومة この区域を保護しています。

subventionne l'achat de bateaux la |acquisition||| subsidizes|the purchase|of|boats|there يدعم|شراء|من|قوارب|ال 補助金を出す|購入|の|船|それ subsidizes the purchase of boats the تدعم شراء القوارب وتحديث الأدوات، مما يؤدي إلى ボートの購入を補助する

modernisation des outils ce qui entraîne modernization|of the|tools|this|which|leads to تحديث|أدوات|أدوات|هذا|الذي|يؤدي إلى 現代化|の|ツール|これ|どの|引き起こす modernization of tools which leads to ツールの近代化は

une augmentation des emplois dans ce a|increase|of|jobs|in|this (مؤشر)|زيادة|(حرف جر)|وظائف|في|هذا 一つの|増加|の|雇用|に|この an increase in jobs in this زيادة في الوظائف في هذا この分野での雇用の増加をもたらす

secteur de la pêche sector|of|the|fishing قطاع|من|ال|الصيد セクター|の|定冠詞|漁業 fishing sector القطاع السمكي 漁業の

résultat la zone exclusive institué ne result|the|zone|exclusive|established|not نتيجة|ال|منطقة|حصرية|تم تأسيسها|لا 結果|その|ゾーン|排他的|設定された|ない resulting from the exclusive zone established does not نتيجة المنطقة الاقتصادية الحصرية التي تم إنشاؤها لا 結果として、設けられた排他的区域は

vient pas préserver les stocks de morue comes|not|to preserve|the|stocks|of|cod يأتي|لا|الحفاظ على|ال|المخزونات|من|سمك القد 来る|しない|保存する|その|在庫|の|タラ preserve the remaining cod stocks تحافظ على مخزونات القد المتبقية ولكن على العكس تعزز من 残りのタラの在庫を保護することはなく

restants mais au contraire renforce la remaining|but|on|contrary|strengthens|it المتبقية|لكن|في|العكس|يعزز|ال 残りの|しかし|に|反対|強化する|その but on the contrary reinforces the 逆に

surexploitation overexploitation استغلال مفرط 過剰搾取 overexploitation استغلال مفرط 過剰漁獲を強化する。

car les captures s'effondre |||s'effondrent because|the|captures|it collapses لأن|ال|عمليات الالتقاط|تنهار なぜなら|その|捕獲|崩れる because catches are collapsing لأن الصيد ينهار なぜなら、捕獲量が急減したからです

ultérieurement et le canada en 1992 doit subsequently|and|the|Canada|in|must لاحقًا|و|الكندي|كندا|في|يجب 後に|と|(定冠詞)|カナダ|に|必要がある later and Canada in 1992 has to لاحقًا، وكندا في عام 1992 يجب أن その後、カナダは1992年に

décréter un moratoire à la pêche à la ordonner||||||| to decree|a|moratorium|on|the|fishing|on| إعلان|مؤقت|حظر|على|ال|صيد|على| 宣言する|一つの|モラトリアム|に|その|漁業|| declare a moratorium on cod fishing تعلن عن حظر على صيد タラ漁のモラトリアムを宣言し、

morue entraînant alors la suppression de cod|leading to|then|the|suppression| سمكة القد|مما يؤدي إلى|إذن|ال|إلغاء|من タラ|引き起こす|その結果|その|削除|の leading to the elimination of السمك القد مما يؤدي إلى إلغاء それによって漁業が停止されました

près de 30000 emplois liés à cette near|of|jobs|linked|to|this حوالي|من|وظيفة|مرتبطة|بـ|هذه 約|の|雇用|関連する|に|この nearly 30,000 jobs related to this حوالي 30000 وظيفة مرتبطة بهذا この活動に関連する約30000の雇用

activité activity نشاط 活動 activity النشاط 漁業は1980年5月18日に開始された

la pêche est ouverte en 1980 18 mai the|fishing|is|open|in|May ال|صيد السمك|هو|مفتوح|في|مايو その|釣り|は|開かれた|の|5月 fishing opened on May 18, 1980 تم فتح الصيد في 18 مايو 1980 その時、視界にはまったくタラがいなかった

alors plus la moindre morue à l'horizon so|more|the|slightest|cod|at|the horizon إذن|أكثر|ال|أدنى|سمكة|في|الأفق それでは|もう|その|最小の|タラ|の|地平線 then not a single cod on the horizon ولم يعد هناك أي سمكة القد في الأفق

des pêcheries ferme quelques années plus some|fisheries|it closes|some|years|more بعض|مزارع السمك|تغلق|بضع|سنوات|أكثر いくつかの|漁業|閉鎖する|いくつかの|年|さらに the fisheries closed a few years later تغلق مصائد الأسماك بعد بضع سنوات 漁業は数年後に再び閉鎖されます

tard cette fois définitivement ce qui late|this|time|definitely|| متأخراً|هذه|مرة|نهائياً|ما|الذي 遅く|この|時|最後に|これ|誰 late this time definitely what متأخر هذه المرة بشكل نهائي ما الذي 今度は完全に、これは

prouve que le moratoire n'a pas permis prove|that|the|moratorium|has not|not|allowed أثبت|أن|ال|التجميد|لم|لا|يسمح 証明する|ということ|その|モラトリアム|ない|ではない|許可した proves that the moratorium did not allow يثبت أن التجميد لم يسمح モラトリアムが

la reconstitution des stocks the|reconstitution|of the|stocks ال|إعادة تكوين|من|المخزونات その|再構築|の|在庫 the replenishment of stocks بإعادة تكوين المخزونات 資源の再生を許可しなかったことを証明しています

alors d'où vient ce problème de la so|from where|it comes|this|problem|of|the إذن|من أين|يأتي|هذا|المشكلة|من|ال それでは|どこから|来る|この|問題|の|それ so where does this problem of إذن من أين يأتي هذا المشكلة من では、この問題はどこから来るのか

surexploitation leur premier facteur overexploitation|their|first|factor استغلال مفرط|لهم|الأول|عامل 過剰搾取|彼らの|第一の|要因 overexploitation come from their main factor الإفراط في الاستغلال عاملهم الأول 過剰利用の最初の要因は

c'est la pression démographique et les it is|the|pressure|demographic|and|the هذه|ال|الضغط|السكاني|و|ال それは|の|圧力|人口|と|の it is the demographic pressure and the إنها الضغوط السكانية و 人口圧力と

changements des comportements changes|of|behaviors تغييرات|من|سلوكيات 変化|の|行動 changes in eating behaviors تغيرات السلوكيات 行動の変化です

alimentaires food غذائية 食品の food الغذائية 食品

en 1960 on consommait en moyenne 10 kg in|we|we consumed|in|average|kg في|نحن|كنا نستهلك|في|متوسط|كيلوجرام 1960|我々|消費していた|に|平均|kg in 1960 we consumed an average of 10 kg في عام 1960، كان يتم استهلاك 10 كجم في المتوسط 1960年には一人当たり年間平均10kgを消費していました

de poissons par personne et par an et on of|fish|per|person|and|per|year|and|we من|الأسماك|لكل|شخص|و|لكل|سنة|و|نحن の|魚|あたり|人|と|あたり|年|と|我々 of fish per person per year and we من الأسماك لكل شخص سنويًا، و 魚を、2008年には17kgを消費しています、そして

en consomme 17 kg en 2008 et la in|he/she/it consumes|kg|in|and|there في|يستهلك|كجم|في|و|ال その|消費した|kg|2008年に|そして|それ consumed 17 kg in 2008 and the استهلك 17 كجم في عام 2008 و

consommation de poisson a de plus suivi consumption|of|fish|has|of|more|followed استهلاك|من|السمك|قد|من|أكثر|تبع 消費|の|魚|は|の|さらに|続いた consumption of fish has also followed تبع استهلاك السمك أيضاً 魚の消費はさらに続いた

le rythme de la croissance démographique the|rhythm|of|the|growth|demographic ال|معدل|من|ال|النمو|السكاني その|リズム|の|その|成長|人口 the pace of global population growth إيقاع النمو السكاني 世界の人口増加のペースに従った

mondiale qui a plus que doublé sur la global|who|has|more|than|doubled|on|the العالمية|التي|قد|أكثر|من|تضاعف|على|ال 世界的|それが|(動詞)|さらに|〜を|倍増した|に|その which has more than doubled during the العالمي الذي تضاعف أكثر من مرتين خلال その期間中に2倍以上になった

même période same|period نفس|فترة 同じ|期間 same period نفس الفترة 同じ期間に

pourtant les raisons de la surpêche sont however|the|reasons|of|the|overfishing|they are لكن|ال|أسباب|من|ال|الصيد الجائر|هي それでも|その|理由|の|その|過剰漁獲|です yet the reasons for overfishing are ومع ذلك، فإن أسباب الصيد الجائر هي しかし、過剰漁獲の理由は

plutôt à rechercher dans le rather|to|to search|in|the بدلاً من|في|البحث|في|ال むしろ|に|探す|の|定冠詞 rather to be found in the إلى حد كبير في البحث عن むしろ

bouleversement des équipements des upheaval|of|equipment|of زلزال|من|المعدات| 混乱|の|設備| upheaval of the equipment of الاضطراب في معدات 船舶と漁業の設備の変化にある

navires et pêcheries s'industrialise le ships|and|fisheries|it industrializes|the السفن|و|مصايد الأسماك|تتصنع|ال 船|と|漁業|工業化する|その ships and fisheries are industrializing the السفن وصيد الأسماك يتصنع، 産業化が進んでいる

tonnage des bateaux augmente et ils tonnage|of|boats|increases|and|they وزن|من|السفن|يزيد|و|هم トン数|の|船|増加する|そして|彼ら tonnage of boats is increasing and they وزن القوارب يزداد وهم 船のトン数が増加し、彼らは

deviennent de véritables usines they become|of|real|factories |من|حقيقية|مصانع |の|本物の|工場 become real factories تتحول إلى مصانع حقيقية 真の工場に

flottantes floating عائمة 浮遊する floating عائمة 浮いている

à titre de comparaison pour obtenir un at|title|of|comparison|for|to obtain|a في|عنوان|من|مقارنة|للحصول على|الحصول على|واحد で|タイトル|の|比較|のために|得る|一つの for comparison to obtain a كمقارنة للحصول على 比較のために得るための

million et demi de tonnes d'anchois million|and|half|of|tons|of anchovies مليون|و|نصف|من|طن|من الأنشوجة 百万|と|半|の|トン|アンチョビの million and a half tons of anchovies مليون ونصف طن من الأنشوجة 150万トンのアンチョビ

il fallait en 1987 336 jours de pêche et it|it was necessary|in|days|of|fishing|and هو|كان مطلوبا|في|يوما|من|صيد|و それ|必要だった|に|日|の|漁|そして it took 336 days of fishing in 1987 and كان يتطلب في عام 1987 336 يومًا من الصيد و 1987年には336日間の漁が必要だった

en 1994 il fallait 12 jours de pêche in|it|it was necessary|days|of|fishing في|هو|كان يحتاج|يومًا|من|صيد 1994|それ|必要だった|日|の|漁 in 1994 it took 12 days of fishing في عام 1994 كان يتطلب 12 يومًا من الصيد 1994年には同じ量の漁に12日間が必要だった

pour une quantité identique for|a|quantity|identical ل|كمية|كمية|متطابقة の|一つの|量|同じ for an identical quantity للحصول على كمية مماثلة 同じ量のために

sans oublier les radars et les sonars without|to forget|the|radars|and|the|sonars دون|نسيان|ال|الرادارات|و|ال|السونارات なし|忘れる|その|レーダー|と|その|ソナー not to mention the radars and sonars دون نسيان الرادارات والسونارات レーダーやソナーを忘れずに

aidant à repérer et à suivre les bancs helping|to|to spot|and|to|to follow|the|schools مساعد|في|تحديد|و|في|متابعة|ال|المصارف 助ける|に|特定する|と|に|追跡する|その|魚の群れ helping to locate and track the schools التي تساعد في تحديد ومتابعة أسراب 群れを見つけて追跡するのを助ける

de poissons of|fish من|أسماك の|魚 of fish الأسماك 魚の

et permettant de pêcher de plus en plus and|allowing|to|to fish|of|more|in|more و|يسمح|في|الصيد|من|أكثر|في|المزيد そして|可能にする|から|魚を釣る|から|もっと|に|もっと and allowing to fish further and further ويسمح بالصيد بشكل متزايد そしてますます多くの魚を捕まえることを可能にする

loin et de plus en plus profond en 50 far|and|of|more|in||deep|in بعيد|و|من|أكثر|في||عميق|في 遠く|そして|の|もっと|に||深い|に away and deeper and deeper بعيدًا وبشكل أعمق في 50 遠く、そしてますます深く、50

ans la pêche industrielle est passé years|the|fishing|industrial|is|passed في|ال|الصيد|الصناعي|هو|الماضي 年|定冠詞|漁業|工業的|は|過去 in 50 years industrial fishing has gone عامًا، انتقلت الصيد الصناعي 年の間に、産業漁業は

d'une profondeur moyenne de 100 150 of a|depth|average|of من|عمق|متوسطة|من の|深さ|平均|の from an average depth of 100 to 150 من عمق متوسط يتراوح بين 100 و150 平均深度100から150

mètres à plus de 300 mètres aujourd'hui meters|at|more|than|meters|today متر|في|أكثر|من|متر|اليوم メートル|で|以上|の|メートル|今日 meters to over 300 meters today مترًا إلى أكثر من 300 متر اليوم メートルから今日では300メートル以上に

dans ses profondeurs on exploite donc de in|its|depths|we|we exploit|therefore|of في|عميق|أعماق|نحن|يستغل|لذلك|من の|その|深さ|我々|採掘する|したがって|の in its depths, new species such as the loan are exploited. في أعماقها يتم استغلال لذلك من その深さでは、したがって、利用される

nouvelles espèces telles que l'emprunt ||such|| new|species|such|as|the loan جديدة|أنواع|مثل|مثل|الاقتراض 新しい|種|のような|という|借り入れ The fish can contaminate poor Greece. أنواع جديدة مثل الاقتراض 新しい種として、借り入れ

poisson peut contaminer pauvre grèce ||||Grèce pauvre fish|can|to contaminate|poor|Greece سمك|يمكن|أن يلوث|فقير|اليونان 魚|できる|汚染する|貧しい|ギリシャ Therefore, it is very commercially attractive. يمكن أن يلوث السمك اليونان الفقيرة 魚は貧しいギリシャを汚染する可能性がある

donc très attractif commercialement or so|very|attractive|commercially|gold إذن|جدا|جذاب|تجاريا|أو だから|とても|魅力的|商業的に|しかし However, as these species combine a large. لذلك فهي جذابة تجارياً جداً ولكن したがって、商業的に非常に魅力的である

comme ces espèces combine une grande like|these|species|combines|a|large مثل|هذه|الأنواع|تجمع|واحدة|كبيرة のように|これらの|種|組み合わせる|一つの|大きな مثل هذه الأنواع تجمع بين كبيرة これらの種は、150年までの長寿を持つため

longévité jusqu'à 150 ans de vie pour longevity|up to|years|of|life|for طول العمر|حتى|سنة|من|حياة|لـ 長寿|まで|年|の|生活|のために longevity up to 150 years of life for عمر يصل إلى 150 عامًا للحياة من أجل 皇帝と低成長であるため、

l'empereur et une croissance faible et the emperor|and|a|growth|weak|and الإمبراطور|و|نمو|نمو|ضعيف| 皇帝|と|一つの|成長|低い|と the emperor and low growth and الإمبراطور ونمو ضعيف و 非常に遅い成長により、在庫が枯渇しやすいです。

très lentes les stocks s'épuisent plus ||||s'épuisent| very|slow|the|stocks|they are running out|more جدا|بطيئة|ال|المخزونات|تنفد|أكثر とても|遅い|その|在庫|減少する|もっと very slow stocks deplete faster تستنفد المخزونات ببطء أكبر より多くの

rapidement on est donc dans un cercle quickly|we|we are|so|in|a|circle بسرعة|نحن|يكون|إذن|في|دائرة|دائرة 速く|私たちは|いる|だから|の中に|一つの|円 so we are in a vicious circle بشكل أسرع لذا نحن في دائرة 迅速に、私たちはサークルの中にいます

vicieux puisque les investissements vicious|since|the|investments خبيث|لأن|ال|الاستثمارات 邪悪な|だから|その|投資 since investments مفرغة لأن الاستثمارات 悪循環に陥っています。なぜなら、

coûteux impose aux pêcheurs d'accroître ||||d'augmenter costly|it imposes|on the|fishermen|to increase مكلف|يفرض|على|الصيادين|بزيادة 高価な|課す|に|漁師|増加させることを costly forces fishermen to increase مكلف يفرض على الصيادين زيادة 高額な投資が漁師に生産性を高めることを強いるからです。

leur productivité donc leurs prises their|productivity|therefore|their|captures لهم|إنتاجية|لذلك|لهم|قرارات 彼らの|生産性|だから|彼らの|取得 their productivity and thus their catches إنتاجيتهم وبالتالي حصادهم つまり、彼らの漁獲量を増やすことになります。

et comme dans les zones de pêche le and|like|in|the|zones|of|fishing|the و|كما|في|المناطق|مناطق|للصيد|الصيد|ال そして|のように|の中で|その|地域|の|漁業|その and as fish become scarce in fishing areas ومع تراجع الأسماك في مناطق الصيد، そして漁場では

poisson se raréfient ils sont contraints fish|themselves|they become scarce|they|they are|constrained سمك|ي|ينقرضون|هم|يكونون|مضطرون 魚|自分たち|減少する|彼ら|は|制約されている they are compelled يُجبرون على صيد الأسماك الأصغر حجماً أكثر 魚が減少しているため、彼らは仕方なく

de pêcher les poissons plus petits plus to|to fish|the|fish|more|smaller|more من|صيد|ال|أسماك|أكثر|صغيرة|أكثر の|魚を釣る|その|魚|より|小さい|もっと to catch smaller fish more より小さく、より若い魚を捕まえなければならず、

jeunes qui ne peuvent pas se reproduire young|who|not|they can|not|themselves|to reproduce الشباب|الذين|لا|يمكنهم|لا|أنفسهم|التكاثر 若者たち|彼ら|ない|できる|ない|自分たち|繁殖する young people who cannot reproduce الشباب الذين لا يمكنهم التكاثر それらは繁殖することができません。

et donc les stocks se réduisent alors où and|so|the|stocks|themselves|they reduce|then|where و|لذلك|ال|المخزونات|(فعل انعكاسي)|تنخفض|إذن|أين そして|だから|その|在庫|自分たち|減少する|その時|どこ and so the stocks are decreasing, so where وبالتالي تتقلص المخزونات، إذن أين そして、在庫が減少しているので、どこに

en est-on exactement aujourd'hui la fao ||||||l'Organisation des Nations Unies in|||exactly|today|the|FAO في|||بالضبط|اليوم|ال|الفاو で|||正確に|今日|その|fao are we exactly today, the FAO نحن بالضبط اليوم، الفاو 私たちは今日、正確にどこにいるのか、FAOは

publie régulièrement un état de la pêche publishes|regularly|a|state|of|the|fishing ينشر|بانتظام|تقرير|حالة|عن|الصيد|الصيد 公表する|定期的に|一つの|状態|の|その|漁業 regularly publishes a state of global fishing تنشر بانتظام حالة الصيد 定期的に世界の漁業の状況を発表しています

mondiale global عالمية 世界的な worldwide العالمي 世界的に

et d'après les derniers chiffres la and|according to|the|latest|figures|there و|وفقًا لـ|ال|الأخيرة|الأرقام|ال そして|による|その|最新の|数字|その and according to the latest figures the ووفقًا لأحدث الأرقام، فإن そして最新の数字によると、

production globale de poissons de mer production|global|of|fish|of|sea إنتاج|إجمالي|من|أسماك|من|البحر 生産|全体の|の|魚|の|海 global production of sea fish الإنتاج العالمي من أسماك البحر 海の魚の総生産量は

étaient 200 millions de tonnes en 2009 they were|millions|of|tons|in كانت|مليون|من|طن|في であった|百万|の|トン|に was 200 million tons in 2009 كان 200 مليون طن في عام 2009 2009年には2億トンでした

et si on exclut les 20 % provenant de and|if|we|we exclude|the|coming from| و|إذا|نحن|استبعد|ال|القادمة|من そして|もし|私たち|除外する|その|来る|から and if we exclude the 20% coming from وإذا استبعدنا 20% القادمة من そして20%を除外すると

l'aquaculture et capturant milieux aquaculture|and|capturing|environments تربية الأحياء المائية|و|التقاط|البيئات 水産養殖|と|捕獲する|環境 aquaculture and capturing environments تربية الأحياء المائية والبيئات الملتقطة 水産養殖と捕獲された環境

sauvages représentent donc 80 millions wild|they represent|therefore|millions البرية|تمثل|إذن|مليون 野生動物|表す|したがって|百万 wild ones represent 80 million تمثل البرية 80 مليون 野生はしたがって8000万

de tonnes of|tons من|أطنان の|トン tons طن トン

ce rapport de la fao a l'inconvénient this|report|of|the|FAO|has|the disadvantage هذا|تقرير|من|ال|منظمة الأغذية والزراعة|لديه|العيب この|報告書|の|(定冠詞)|国連食糧農業機関|が|不利な点 this FAO report has the disadvantage تقرير الفاو له عيب このFAOの報告書には欠点がある

d'être établi sur la base de chiffres to be|established|on|the|basis|of|numbers أن يكون|مؤسس|على|ال|أساس|من|الأرقام の|設定される|に|その|基盤|の|数字 of being based on figures لأنه يعتمد على أرقام 数字に基づいて確立されること

fournis par les états qui peuvent donc provided|by|the|states|which|they can|therefore مقدمة|بواسطة|ال|الدول|التي|يمكن|بالتالي 提供された|に|その|国家|それら|可能な|したがって provided by the states which can therefore تقدمها الدول التي يمكن أن تكون لذلك したがって、提供される国によって

être largement sous-estimées et qui to be|largely|||and|who تكون|بشكل كبير|||و|التي である|大いに|||そして|それら are largely underestimated and which تُعتبر مُقللة بشكل كبير و التي 大幅に過小評価される可能性があり、

viennent à leur tour des captures they come|to|their|turn|some|captures يأتون|في|لهم|دور|بعض|عمليات القبض 来る|に|彼らの|順番|一部の|捕獲 come in turn from the catches تأتي بدورها من الصيد それは捕獲から来る

annoncé par les pêcheurs après son sur announced|by|the|fishermen|after|his|on أعلن|بواسطة|ال|صيادون|بعد|صيده|على 発表された|によって|その|漁師|の後|彼の|上 reported by fishermen after its over الذي أعلنه الصيادون بعد 漁師によって発表された後

carte serait pêcher illégalement card|would be|to fish|illegally خريطة|ستكون|صيد|بشكل غير قانوني カード|であろう|釣る|不法に map would be fishing illegally خريطة تُظهر الصيد بشكل غير قانوني 地図は違法に漁をすることになる

c'est à dire hors des espèces des zones it is|to|to say|outside|of the|species|of the|zones هذا|إلى|يعني|خارج|من|الأنواع|من|المناطق それは|に|言う|外|の|種|の|ゾーン that is to say outside the species of the areas أي خارج الأنواع من المناطق つまり、許可された漁の期間や

où des périodes de pêche autorisés et where|some|periods|of|fishing|authorized|and أين|بعض|فترات|من|الصيد|المسموح بها| どこ|一部の|時期|の|漁|許可された|と where periods of fishing are allowed and أين فترات الصيد المسموح بها و 区域外の種に関して

ces données ne tiennent même pas compte these|data|not|they hold|even|not|account هذه|البيانات|لا|تأخذ|حتى|لا|في الاعتبار これらの|データ|ない|保持する|さえ|ない|考慮 this data does not even take into account هذه البيانات لا تأخذ في الاعتبار حتى これらのデータは考慮されていません

des prises pour rejeter à la mer some|catches|to|to throw|to|the|sea بعض|مصائد|من أجل|إلقاء|في|ال|البحر いくつかの|取引|のために|投げ捨てる|に|その|海 the catches to be discarded at sea المصائد التي يتم إلقاؤها في البحر 海に排出するための取り決めについて

donc en résumé on estime que 3 % des so|in|summary|we|we estimate|that|of the إذن|في|ملخص|نحن|نقدر|أن|من だから|に|要約|我々|推定する|それ|の so in summary we estimate that 3% of the لذا باختصار، يُقدّر أن 3% من したがって、要約すると、世界の

stocks de poissons dans le monde sont stocks|of|fish|in|the|world|they are مخزونات|من|الأسماك|في|العالم|العالم|هي 魚の在庫|の|魚|の中で|世界|世界|です fish stocks in the world are مخزونات الأسماك في العالم هي 魚のストックの3%が推定されています

épuisés 28% sont surexploités et 1% est épuisés|||| exhausted|they are|overexploited|and|is مرهقون|هم|مستغلون بشكل مفرط|و|هو 疲れ果てた|は|過剰に利用されている|そして|は exhausted 28% are overexploited and 1% is تُستنفد 28% مُستغَلّة بشكل مفرط و1% هي 枯渇した28%は過剰利用されており、1%は

en voie de repeuplement |voie||repeuplement in|way|of|repopulation في|طريق|من|إعادة التوطين の|道|の|再人口増加 on the way to repopulation في طريقها إلى إعادة التوطين 再生の途上にある

alors comment gérer les ressources de so|how|to manage|the|resources|of إذن|كيف|إدارة|ال|الموارد|من じゃあ|どうやって|管理する|その|資源|の so how to manage resources in فكيف يمكن إدارة الموارد بشكل では、どのように資源を

manière soutenable manner|sustainable طريقة|مستدامة 方法|持続可能な a sustainable manner مستدام 持続可能な方法で管理するか

c'est en 1981 deux cas été ouverte à la it is|in|two|cases|been|opened|at|the هذا|في|اثنان|قضية|تم|فتح|في|ال それは|に|二つの|ケース|夏|開かれた|に|その it was in 1981 that two cases were opened at the في عام 1981، تم فتح حالتين في 1981年に2件のケースが開かれました

signature une convention dite de montego signature|a|convention|said|of|Montego توقيع|اتفاقية|اتفاقية|المسماة|من|مونتغو 署名|一つの|協定|という|の|モンテゴ signing a convention known as Montego توقيع اتفاقية تُسمى مونتغو モンテゴ湾と呼ばれる協定に署名しました

bay qui définit les zones économiques bay|who|defines|the|zones|economic باي|الذي|يحدد|المناطق|الاقتصادية|الاقتصادية 湾|〜を|定義する|その|地域|経済的な Bay which defines the exclusive economic باي التي تحدد المناطق الاقتصادية これは経済的排他的区域を定義しています

exclusives dit est 2e exclusives|said|is|2nd حصرية|قال|هو|الثاني 限定|言った|です|2番目 zones said is 2nd الاستثنائية تُسمى 2e これは第2のものです

située entre la mer territoriale et la located|between|the|sea||and|the تقع|بين|ال|البحر|الإقليمي|و|ال 位置する|の間に|定冠詞|海|領海|と|定冠詞 located between the territorial sea and the الموجودة بين البحر الإقليمي و 領海と

haute mer est limité à 200 milles marins high|sea|is|limited|to||miles عالية|بحر|هو|محدود|إلى|ميل|بحري 高い|海|は|制限されている|まで|マイル|海里 high seas is limited to 200 nautical miles المياه الدولية المحدودة بـ 200 ميل بحري 公海の間に位置し、200海里に制限されている

l'un des deux doit assurer aux états la one|of the|two|must|to ensure|to the|states|the أحد|من|اثنين|يجب|ضمان|لل|الدول|ال 一方|の|二|は|確保する|に|国家|その one of the two must ensure to the states the يجب على أحد الاثنين ضمان الدول 二つのうちの一つは、国家に対して

responsabilité économique de responsibility|economic|of مسؤولية|اقتصادية|من 責任|経済的|の economic responsibility of المسؤولية الاقتصادية عن 経済的責任を保証しなければならない

l'exploitation mais aussi en principe the exploitation|but|also|in|principle الاستغلال|لكن|أيضا|في|مبدأ 利用|しかし|も|に|原則 exploitation but also in principle الاستغلال ولكن أيضًا من حيث المبدأ 利用と原則として

une gestion responsable des ressources a|management|responsible|of|resources إدارة|مسؤولة|الموارد|من|الموارد 一つの|管理|責任ある|の|資源 a responsible management of the إدارة مسؤولة للموارد 資源の責任ある管理

vivantes living حية 生きている living resources الحية 生きている

pendant les fêtes pzd eux servent |||pour de|| during|the|holidays|pzd|they|they serve خلال|ال|احتفالات|(غير مفهوم)|هم|يقدمون 祭りの|その|祝日|彼ら|彼ら|サーブ during the holidays they serve خلال الأعياد هم يخدمون 祭りの間、彼らは提供します

uniquement à assurer l'exploitation only|to|to ensure|the operation فقط|في|ضمان|التشغيل のみ|に|確保する|運営 only to ensure the maximum operation فقط لضمان استغلال 運営を確保するためだけに

maximale des états sur leurs ressources maximum|of|states|on|their|resources القصوى|من|الدول|على|مواردهم|الموارد 最大の|の|国家|に|彼らの|資源 of the states on their resources أقصى للدول على مواردها 各国の資源を最大限に活用すること

et le toute façon il n'y a pas and|the|all|way|it|there is not|there| و|ال|كل|طريقة|هو|لا|يوجد|شيء そして|その|すべて|方法|彼|そこにない|ある|ない and anyway there is no وبأي حال من الأحوال لا يوجد そして、いずれにせよ、存在しない

d'autorité de contrôle et encore moins of authority|of|control|and|even|less من سلطة|من|رقابة|و|حتى|أقل 管理当局の||監視|そして|さらに|ない control authority and even less سلطة رقابة وأقل من ذلك بكثير 監視機関も、ましてやそれ以下のものはない

de sanctions of|sanctions من|عقوبات の|制裁 of sanctions من العقوبات 制裁

ôta des deux ce sont les eaux ôta des|||||| it was|of the|two|these|they are|the|waters أخذ|من|اثنين|هذا|هي|المياه|مياه おおた|の|二|これ|です|その|水 removed from both are the waters أزال من الاثنين هذه هي المياه 両者から取り除かれたのは水である

internationales qui constitue 64 % de la international|which|constitutes|of|the الدولية|التي|تشكل|من|ال 国際的な|それが|構成する|の|その international waters which constitute 64% of the الدولية التي تشكل 64 ٪ من 国際水域は全海洋の64%を占めている

totalité des océans et toutes les totality|of the|oceans|and|all the| إجمالي|من|المحيطات|و|جميع|ال 全体|の|海洋|と|すべての|の totality of the oceans and all the إجمالي المحيطات وجميع すべての

ressources halieutiques qui s'y trouvent resources|fishery|that|there|they find الموارد|البحرية|التي|فيها|توجد 資源|水産|それら|そこに|存在する fishing resources that are found there الموارد السمكية الموجودة فيها そこに存在する水産資源

devrait logiquement relevé d'une gestion should|logically|raised|of a|management يجب أن|منطقياً|يرتفع|من إدارة|إدارة すべき|論理的に|引き上げられる|の|管理 should logically be under international management يجب أن يتم إدارته بشكل منطقي 論理的には管理の対象となるべきである

internationale or il n'y en a pas la international|or|there|there is not|there|there is|not|there دولية||هو|لا يوجد|هناك|يوجد|لا|هنا 国際的な||彼|そこにない|それに|ある|ない|そこに but there is none there دوليًا ولكن لا يوجد ذلك هنا 国際的な管理が必要だが、それは存在しない

gestion est confiée au niveau régional à management|is|entrusted|at|level|regional|to الإدارة|هي|موكلة|إلى|مستوى|الإقليمي|لـ 管理|は|委託される|に|レベル|地域|に management is entrusted at the regional level to الإدارة موكلة على المستوى الإقليمي إلى 管理は地域レベルで委ねられている

des organisations que vous voyez là sur some|organizations|that|you|you see|there|on بعض|المنظمات|التي|أنتم|ترون|هناك|على の|組織|その|あなた|見る|そこ|上に the organizations you see there on المنظمات التي ترونها هنا على そこに見える組織

la carte the|map ال|خريطة その|地図 the map الخريطة 地図の上で

ces organisations sont nombreuses et these|organizations|they are|numerous|and هذه|المنظمات|هي|كثيرة|و これらの|組織|は|多い|そして these organizations are numerous and توجد العديد من هذه المنظمات و これらの組織は多くあり、

elles s'occupent soit de l'ensemble des they|they take care of|either|of|the whole|some هم|يهتمون|إما|بـ|المجموعة|من 彼女たち|面倒を見る|あるいは|の|全体|の they take care either of all the تتعامل إما مع جميع الأنواع في منطقة معينة أو مع 彼らは全体のことを扱っています。

espèces d'une région précise souad une species|of a|region|precise|Souad|a الأنواع|من|منطقة|محددة|سعاد|واحدة 種|の|特定の地域|正確な|すべての|一つの species in a specific region or of a نوع معين مثلما تفعل 特定の地域の種

espèce particulière comme par exemple species|particular|like|by|example نوع||مثل|بواسطة|مثال 種|特殊な|のように|に|例 particular species such as, for example, اللجنة الدولية لصون أسماك التونة، أي 特定の種、例えば

fait l'iccat est à dire la commission it is made|the ICCAT|is|to|to say|the|commission فعل|الإيكا|هو|إلى|قول|اللجنة|اللجنة 行う|ICCAT|は|に|言う|その|委員会 the ICCAT, which is the commission اللجنة المعنية بالأسماك. ICCATが行っていること、すなわち

internationale pour la conservation des international|for|the|conservation|of الدولية|من أجل|ال|الحفاظ|على 国際的な|のために|定冠詞|保護|の international for the conservation of الدولية لحماية 国際的な保存のための委員会

thonidés de l'atlantique tunas|of|the Atlantic تونة|من|الأطلسي マグロ科|の|大西洋 tuna species in the Atlantic أسماك التونة في المحيط الأطلسي 大西洋のマグロ科

et bien justement arrêtons nous un and|well|precisely|let's stop|we|a و|حسنًا|بالضبط|نتوقف|نحن|واحد そして|ちょうど|正確に|止まりましょう|私たち|一つ and well, let's pause for a دعونا نتوقف لحظة عند さて、ちょっとこの

moment sur cette question du thon rouge moment|on|this|question|of|tuna|red لحظة|على|هذه|سؤال|عن|تونة|حمراء 瞬間|に|この|質問|の|マグロ|赤 moment on this question of bluefin tuna مسألة التونة الحمراء 赤マグロの問題について考えてみましょう

vous voyez sur cette courbe l'évolution you|you see|on|this|curve|the evolution أنتم|ترون|على|هذه|المنحنى|التطور あなた|見る|上に|この|曲線|進化 you see on this curve the evolution ترون في هذه المنحنى تطور このグラフに見られるのはその推移です

des captures de thon rouge déclaré dans some|catches|of|tuna|red|declared|in من|صيد|من|تونة|حمراء|المصرح بها|في の|捕獲|の|マグロ|赤|宣言された|に captures of bluefin tuna reported in أسر من التونة الحمراء المعلنة في 宣言された赤マグロの捕獲

l'atlantique et en méditerranée à partir the Atlantic|and|in|Mediterranean|at|starting المحيط الأطلسي|و|في|البحر الأبيض المتوسط|من|بدء 大西洋|と|に|地中海|から|出発する the Atlantic and Mediterranean starting الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط بدءًا من 大西洋と地中海で

des années 80 le développement du marché some|years|the|development|of|market من|سنوات|ال|تطوير|من|السوق の|年代|市場|発展|の|市場 from the 1980s the development of the market الثمانينات تطوير سوق السوشي الياباني و 80年代からの市場の発展

japonais de sushis et de sa chimie puis ||||||chimie des sushis| Japanese|of|sushi|and|of|its|chemistry|then ياباني|من|سوشي|و|من|س|كيمياء|ثم 日本語|の|寿司|と|の|彼の|化学|その後 for sushi in Japan and its chemistry then كيميائه ثم 日本の寿司とその化学の発展

la large diffusion de cette pratique the|wide|diffusion|of|this|practice ال|واسعة|انتشار|من|هذه|ممارسة その|大きな|普及|の|この|実践 the widespread adoption of this practice الانتشار الواسع لهذه الممارسة この慣行の広範な普及

alimentaire provoque un accroissement de |||augmentation| food|it causes|a|increase|of غذائي|يسبب|واحد|زيادة|من 食品|引き起こす|一つの|増加|の food causes an increase in تسبب الغذاء في زيادة は、

l'exploitation du thon rouge et the exploitation|of|tuna|red|and استغلال|من|تونة|حمراء|و の利用|の|マグロ|赤|と the exploitation of bluefin tuna and استغلال التونة الحمراء و クロマグロの搾取の増加を引き起こし、

l'extension de la pêche industrielle en the extension|of|the|fishing|industrial|in توسيع|للصيد|ال|الصيد|الصناعي|في 拡大|の|その|漁業|工業的な|に the expansion of industrial fishing in توسع الصيد الصناعي في 工業的漁業の拡大をもたらします。

1998 l'iccat fixe des quotas pêches pour ICCAT|sets|some|quotas|fishing|for اللجنة الدولية لتحديد حصص الصيد|تحدد|(أداة نفي)|حصص|الصيد|من أجل ICCAT|設定する|一定の|割当量|漁獲|のために 1998 ICCAT sets catch quotas for 1998 حدد الإيكات حصص الصيد لـ 1998年、ICCATは漁獲割当を設定しました

la méditerranée la tentive de l'est the|Mediterranean|the|attempt|of|the east ال|البحر الأبيض المتوسط|ال|محاولة|من|الشرق 定冠詞|地中海|定冠詞|試み|の|東 the Mediterranean eastern attempt البحر الأبيض المتوسط محاولة الشرق 地中海の東部の試みのために

d'après le graphique on pourrait penser according to|the|graph|we|we could|to think حسب|ال|الرسم البياني|نحن|قد|نفكر グラフによると|その|グラフ|我々|可能性がある|考える according to the graph one might think وفقًا للرسم البياني، قد يعتقد المرء グラフから判断すると、

que ces quotas ont atteint leur but en |||ont atteint|reached||| that|these|quotas|they have|reached|their|goal|in أن|هذه|الحصص|قد|حققت|هدفهم|الغرض|في それ|これらの|割り当て|は|達成した|彼らの|目的|に that these quotas have achieved their goal by أن هذه الحصص قد حققت هدفها في これらの割当は目的を達成したと思われます

réduisant les captures en fait il n'en reducing|the|captures|in|in fact|it|not it تقليل|ال|عمليات الصيد|في|في الواقع|هو|لا منها 減少させる|その|捕獲|に|実際に|彼|それに関しては reducing catches in fact it is not the case تقليل الصيد، لكن في الواقع، لا شيء من ذلك 捕獲を減らすことは実際には何もない

est rien d'une part les quantités is|nothing|on one|part|the|quantities هو|لا شيء|من|جانب|ال|الكميات です|何も|一方の|部分|その|量 on one hand the quantities من جهة، الكميات 一方で、量は

pêchées dépasse le seuil fixé le 30 de caught|exceeds|the|threshold|set|the|of المحصورة|تتجاوز|ال|الحد|المحدد|ال|من 罪|超える|定められた|限界|設定された|30|の caught exceed the threshold set on the 30th of المصطادة تتجاوز الحد المحدد في الثلاثين من 漁獲量は30の基準を超えている

milton et d'autre part on ne voit pas Milton|and|other|part|we|not|we see| ميلتون|و|من جهة أخرى|جزء|نحن|لا|نرى|شيء ミルトン|と|他の|部分|私たち|ない|見る|しない milton and on the other hand we do not see ميلتون ومن ناحية أخرى لا نرى ミルトンの、そしてもう一方では見えない

sur le graphique on|the|graph على|ال|الرسم البياني 上に|定冠詞|グラフ on the graph على الرسم البياني グラフ上で

les captures illégales et non déclarés the|captures|illegal|and|not|declared ال|صيد|غير قانوني|و|غير|معلن その|捕獲|不法|と|非|宣言された illegal and undeclared catches العمليات غير القانونية وغير المعلنة 違法かつ未申告の捕獲量

sont estimées à environ 30 mille tonnes they are|estimated|at|about|thousand|tons هي|مقدرة|بحوالي|حوالي|ألف|طن は|推定される|約|およそ|千|トン are estimated at about 30 thousand tons تُقدّر بحوالي 30 ألف طن は約3万トンと推定されている

alors face à la chute alarmante des ||||decline|| so|in the face of|to|the|fall|alarming|of إذن|أمام|إلى|ال|انخفاض|المقلق|من それなら|対面|に|その|落下|警告する|の so in the face of the alarming drop in the في مواجهة الانخفاض المقلق في 警告すべき落下に直面している

stocks en méditerranée stocks|in|Mediterranean مخزونات|في|البحر الأبيض المتوسط 在庫|に|地中海 stocks in the Mediterranean المخزونات في البحر الأبيض المتوسط 地中海の在庫

en 2008 le comité scientifique de in|the|committee|scientific|of في|ال|اللجنة|العلمية|من 2008|the|committee|scientific|of in 2008 the scientific committee of في عام 2008، طلبت اللجنة العلمية من 2008年、ICCATの科学委員会は

l'iccat demande de réduire les quotas à the ICCAT|asks|to|reduce|the|quotas|to اللجنة الدولية لتجارة الأسماك|تطلب|من|تقليل|الـ|الحصص|إلى ICCAT|要求する|の|減少させる|その|割当量|に ICCAT requested to reduce the quotas to الـ ICCAT تقليل الحصص إلى 割当量を15,000トンに削減するよう求めました

15 mille tonnes pour permettre le thousand|tonnes|to|to allow|the ألف|طن|من أجل|السماح|ال 千|トン|のために|許可する|その 15 thousand tons to allow for the 15 ألف طن للسماح بـ それを可能にするために

renouvellement des stocks mais renewal|of|stocks|but تجديد|من|المخزون|لكن 更新|の|在庫|しかし renewal of stocks but تجديد المخزونات، لكن 在庫の更新だが

l'opposition des pêcheurs the opposition|of|fishermen معارضة|من|الصيادين 漁師の|の|漁師 the opposition of fishermen معارضة الصيادين 漁師たちの反対が

conduit les états à s'accorder leads|the|states|to|to agree يقود|الـ|الدول|إلى|الاتفاق 導く|その|状態|に|一致する leads the states to agree تجعل الدول تتفق 各国を合意に導く

finalement sur le chiffre de 22 mille finally|on|the|number|of|thousand أخيرًا|على|الرقم|الرقم|من|ألف 最終的に|に関して|その|数字|の|千 finally on the figure of 22 thousand في النهاية على الرقم 22 ألفاً 最終的に22000という数字に

tonnes alors pour sauver le thon rouge tons|so|to|save|the|tuna|red أطنان|إذن|من أجل|إنقاذ|ال|تونة|حمراء トン|それなら|のために|救う|その|マグロ|赤 tons in order to save the bluefin tuna طن لإنقاذ التونة الحمراء トンを救うためにトン数

la principauté de monaco décide d'aller the|principality|of|Monaco||to go ال|إمارة|من|موناكو||بالذهاب その|公国|の|モナコ||行くことを決定する the Principality of Monaco decides to go تقرر إمارة موناكو الذهاب モナコ公国はさらに進んで

plus loin et proposent de l'inscrire au more|far|and|they propose|to|to enroll him/her in|at the أكثر|بعيداً|و|يقترحون|أن|تسجيله|في さらに|遠く|と|提案する|の|彼を登録すること|に further and propose to list it among أبعد من ذلك، ويقترحون تسجيله في それを絶滅危惧種のリストに

nombre des espèces menacées dont le number|of|species|threatened|of which|the عدد|من|الأنواع|المهددة|التي|ال 数|の|種|危機にさらされた|の|その the number of threatened species whose عدد الأنواع المهددة التي 登録することを提案しています

commerce est interdit commerce|is|prohibited التجارة|هو|ممنوع 商業|は|禁止されている trade is prohibited يُحظر تجارتها 商業は禁止されています

le japon principal importateur de thon the|Japan|main|importer|of|tuna ال|اليابان|الرئيسي|مستورد|من|التونة 日本の|日本|主な|輸入国|の|マグロ Japan, the main importer of bluefin tuna, اليابان، أكبر مستورد للتونة 日本はマグロの主要な輸入国です

rouge opère un intense lobbying face à red|operates|a|intense|lobbying|against| أحمر|يمارس|(أداة نكرة)|مكثف|ضغط سياسي|أمام|إلى 赤|行う|一つの|激しい|ロビー活動|対して|に is engaged in intense lobbying against الحمراء، تمارس ضغطًا مكثفًا في مواجهة 赤はためらう欧州連合に対して激しいロビー活動を行っています

une union européennes hésitantes et a|union|European|hesitant|and اتحاد|اتحاد|أوروبية|مترددة|و 一つの|統合|ヨーロッパの|躊躇している|そして a hesitant European union and اتحاد أوروبي متردد و そして

après avoir rallié nombreux pays à sa after|having|rallied|many|countries|to|his بعد|(فعل مساعد)|انضم|العديد من|الدول|إلى|(ضمير ملكية) 後|持つ|結集させた|多くの|国|に|彼の after rallying many countries to its بعد أن حشد العديد من الدول إلى 多くの国を味方につけた後、

cause cause سبب 原因 cause قضيته 彼の

tokyo parvient à faire rejeter la Tokyo|manages|to|to make|to reject|the طوكيو|ينجح|في|جعل|رفض|ال 東京|成功する|に|させる|拒否する|その Tokyo manages to have the طوكيو تتمكن من رفض 東京は2010年に提案を却下することに成功した。

proposition en 2010 le thon rouge reste proposal|in|the|tuna|red|remains اقتراح|في|ال|التونة|الحمراء|يبقى 提案|に|その|マグロ|赤|残る proposal rejected in 2010 the bluefin tuna remains الاقتراح في عام 2010 يبقى その結果、マグロは依然として

donc du ressort de l'iccat qui a fixé de so|of the|jurisdiction|of|ICCAT|who|has|set|of إذن|من|اختصاص|من|اللجنة الدولية لتنسيق صيد التونة|التي|قد|حددت|من だから|の|権限|の|ICCAT|それ|が|定めた|の therefore under the jurisdiction of ICCAT which set new لذا من اختصاص الإيكات الذي حدد したがって、ICCATの権限の下で、

nouveaux quotas pour 2011 les plaçant à new|quotas|for|them|placing|at جدد|حصص|لعام|هم|وضعهم|عند 新しい|割り当て|のために|それらを|配置する|に quotas for 2011 placing them at حصص جديدة لعام 2011 ووضعها عند 2011年の新しい割り当てが設定され、

12 milles 900 tonnes de prises miles|tonnes|of|catches ميل|طن|من|صيد マイル|トン|の|漁獲 12 thousand 900 tons of catch 12900 طن من المصيد 許可された漁獲量は12,900トンに

autorisées authorized مسموح بها 許可された allowed المسموح به なります。

face à l'inefficacité des mesures ||inefficacité|| in the face of|to|the inefficiency|of|measures مواجهة|بـ|عدم الفعالية|من|التدابير に対して|に|非効率性|の|対策 in light of the ineffectiveness of the measures في مواجهة عدم فعالية التدابير 現在の対策の非効率性に直面して

actuelles comment envisager l'avenir current|how|to envision|the future الحالية|كيف|نتخيل|المستقبل 現在の|どのように|考える|未来 current how to envision the future كيف نتخيل المستقبل الحالي 未来をどのように考えるべきか

l'aquaculture est présenté comme une aquaculture|is|presented|as|a تربية الأحياء المائية|هو|مُقدّم|كـ|واحدة 水産養殖|は|提示される|のように|一つの aquaculture is presented as a تُعتبر تربية الأحياء المائية ك 養殖は

solution à la surpêche solution|to|the|overfishing حل|لم|ال|الصيد الجائر 解決策|に|その|過剰漁獲 solution to overfishing حل لمشكلة الصيد الجائر 過剰漁獲への解決策として提示されている

reprenons le graphique des captures en let's take back|the|graph|of|captures|in دعونا نعيد|ال|الرسم البياني|من|الالتقاطات|في 再び取り上げましょう|その|グラフ|の|捕獲|に let's take back the graph of catches in لنعد إلى الرسم البياني لعمليات الصيد في 捕獲のグラフを再度見てみましょう

milieu sauvage et ajoutons-y l'évolution environment|wild|and|||the evolution بيئة|طبيعية|و|||التطور 環境|野生|そして|||進化 the wild and add the evolution to it البيئة البرية ونضيف إليه التطور 野生環境での捕獲と水産養殖の進展を追加します

de la production aquacole on voit que la of|the|production|aquaculture|we|we see|that|the من|ال|الإنتاج|المائي|نحن|نرى|أن|ال の|その|生産|水産養殖|私たち|見る|こと|その from aquaculture production we see that the من إنتاج الأحياء المائية نرى أن 水産養殖の生産の進展が見られます

progression est constante depuis une progression|is|constant|since|a التقدم|هو|مستمر|منذ|واحدة 進歩|は|一貫して|以来|一つの progression has been constant for about a التقدم مستمر منذ حوالي 進展は一貫していることがわかります

vingtaine d'années cette pratique twenty|of years|this|practice عشرين|سنة|هذه|ممارسة 20代|年|この|実践 twenty years this practice عشرين عامًا، هذه الممارسة 20年ほどこの実践

permettrait de maîtriser les aléas de la ||contrôler|||| it would allow|to|to master|the|uncertainties|of|the ستسمح|بـ|السيطرة على|الـ|تقلبات|بـ|الـ 可能にする|の|制御する|その|不確実性|の| would allow for controlling the uncertainties of the ستسمح بالتحكم في تقلبات は水産物の不確実性を管理することを可能にし

production halieutique tout en étant à production|fishery|all|in|being|at إنتاج|الصيد|كل|في|كونها|في 生産|水産|すべて|に|存在する|で fishing production while being at الإنتاج السمكي بينما تكون في ながら

reconstituer les stocks to reconstitute|the|stocks إعادة تكوين|ال|المخزونات 再補充する|定冠詞|在庫 rebuild the stocks إعادة تكوين المخزونات 在庫を再構築することができる

mais la question reste comment nourrir but|the|question|remains|how|to feed لكن|ال|سؤال|تبقى|كيف|نغذي しかし|その|質問|残る|どのように|養う but the question remains how to feed لكن السؤال يبقى كيف نغذي しかし、問題はどうやって養殖魚を養うかです

les poissons d'élevage la farine de the|fish|farmed|the|flour|of ال|أسماك|المزارع|ال|دقيق|من その|魚|養殖|その|粉|の the farmed fish the meal of أسماك التربية دقيق 伝統的に動物飼料に使用される魚粉は、ますます

poisson traditionnellement utilisés pour fish|traditionally|used|for سمك|تقليديًا|مستخدمون|من أجل 魚|伝統的に|使用される|のために fish traditionally used for السمك المستخدم تقليديًا في 使用されています

l'alimentation animale est de plus en animal feed|animal|is|of|more|in التغذية|الحيوانية|هي|من|أكثر|في 飼料|動物の|は|の|より|に animal feed is increasingly تغذية الحيوانات هو أكثر في 動物の飼料としての使用が増えています

plus employée pour les élevages de more|employed|for|the|breeding|of أكثر|مستخدمة|ل|ال|تربية|من さらに|使用される|のために|その|飼育|の more commonly used for the farms of أكثر استخدامًا لتربية より多くの養殖に使用される

saumons de bach ou de daurade cette ||bach ou daurade|||dorade| salmon|of|Bach|or|of|dorade|this سمك السلمون|من|باخ|أو|من|الدنيس|هذه サーモン|の|バッハ|または|の|スズキ|この salmon or sea bream this سمك السلمون أو الدنيس هذه バスや鯛のサーモンのために、この

demande accroît mécaniquement la demand|increases|mechanically|the الطلب|يزيد|ميكانيكياً|ال 需要|増加させる|機械的に|その demand mechanically increases the الطلب يزيد بشكل ميكانيكي من 需要は機械的に増加します

pression sur les espèces telles que pressure|on|the|species|such|that ضغط|على|ال|الأنواع|مثل|التي プレッシャー|に|その|種|そのような|など pressure on species such as الضغط على الأنواع مثل 種に対する圧力を

l'anchois du pérou destinée quasi the anchovy|of|Peru|destined|almost الأنشوجة|من|البيرو|موجهة|شبه アンチョビ|の|ペルー|運命|ほぼ the Peruvian anchovy almost destined for الأنشوجة من بيرو المخصصة تقريبًا ペルーのアンチョビはほぼ

exclusivement à la farine de poisson exclusively|to|the|flour|of|fish حصريًا|إلى|ال|دقيق|من|سمك 専ら|に|その|粉|の|魚 exclusively fish meal حصريًا على دقيق السمك 魚粉専用です

dont on voit ici la zone de pêche à of which|we|we see|here|the|zone|of|fishing|at التي|نرى|يرى|هنا|المنطقة|منطقة|من|الصيد|في その|私たち|見る|ここ|その|地域|の|漁業|に of which we see here the fishing area for الذي نرى هنا منطقة الصيد في ここに見えるのは漁場です

l'anchois est d'ores et déjà the anchovy|is|already|and|already الأنشوجة|هو|من الآن فصاعدًا|و|بالفعل アンチョビ|は|すでに|と|既に anchovy is already الأنشوجة قد تم استغلالها بالفعل بشكل مفرط アンチョビの漁場はすでに

surexploitées et face à l'essor de overexploited|and|facing|to|the rise of| مستغَلّة بشكل مفرط|و|في مواجهة|بـ|الازدهار|من 過剰に利用され|そして|直面して|に|成長|の overexploited and in the face of the rise of ومواجهة لزيادة 過剰に利用され、特にアジアにおける

l'aquaculture surtout en asie aquaculture|especially|in|Asia تربية الأحياء المائية|خاصة|في|آسيا 水産養殖|特に|に|アジア aquaculture especially in Asia تربية الأحياء المائية خاصة في آسيا 水産養殖の拡大に直面している

la situation risque encore d'empirer ||||of getting worse the|situation|it risks|still|to worsen ال|وضع|قد|مرة أخرى|يسوء その|状況|リスク|さらに|悪化する the situation is likely to worsen again الوضع قد يزداد سوءًا 状況はさらに悪化する恐れがある

voilà vous l'avez mesurer ce dossier de here is|you|you have|to measure|this|file|of ها هو|أنتم|قد|قياس|هذا|ملف|من こちらです|あなたは|それを|測定する|この|書類|の there you have measured this file of ها قد قمت بقياس هذا الملف من さあ、この問題を測定しました

la pêche est complexe c'est un secteur the|fishing|is|complex|it's|a|sector ال|صيد السمك|هو|معقد|إنه|قطاع|قطاع その|漁業|は|複雑だ|それは|一つの|セクター fishing is complex it is a sector الصيد معقد إنه قطاع 漁業は複雑であり、重要な分野です

clé comme l'agriculture pour les key|as|agriculture|for|the مفتاح|مثل|الزراعة|من أجل|ال 鍵|のように|農業|のために|その key like agriculture for the أساسي مثل الزراعة بالنسبة لـ 農業と同様に、

questions économiques sociales mais questions|economic|social|but أسئلة|اقتصادية|اجتماعية|لكن 質問|経済的|社会的|しかし social economic questions but الأسئلة الاقتصادية والاجتماعية ولكن 経済的、社会的な問題に関して重要ですが、

aussi électorale et en même temps on also|electoral|and|in|same|time|we أيضا|انتخابية|و|في|نفس|الوقت|نحن も|選挙の|と|に|同じ|時間|我々 also electoral and at the same time we أيضًا انتخابية وفي نفس الوقت نحن 同時に選挙にも関わっています。

comprend très bien pourquoi année après understands|very|well|why|year|after يفهم|جدا|جيدا|لماذا|سنة|بعد 理解する|とても|よく|なぜ|年|後 understand very well why year after نفهم جيدًا لماذا عامًا بعد なぜ年々

année year سنة year عام

les pêcheries et même les pêcheurs the|fisheries|and|even|the|fishermen ال|مصايد الأسماك|و|حتى|ال|الصيادين その|漁業|そして|さえ|その|漁師 the fisheries and even the fishermen تستمر مصائد الأسماك وحتى الصيادين 漁業や漁師たちが

s'obstine à détruire finalement leur he/she persists|to|to destroy|finally|their يصر|على|تدمير|في النهاية|لهم 彼は固執する|に|破壊する|最終的に|彼らの persist in ultimately destroying their في الإصرار على تدمير في النهاية مواردهم 最終的に自分たちを破壊し続けるのかを非常によく理解しています。

propre outil de travail leur propre clean|tool|of|work|their|own نظيف|أداة|من|عمل|لهم|خاص 自分の|道具|の|仕事|彼らの|自分の their own working tool أداة العمل الخاصة بهم 自分の作業道具 自分の

outil économique tool|economic أداة|اقتصادية ツール|経済的な economic tool أداة اقتصادية 経済的な道具

une fois plus on est dans le court terme one|time|more|we|is|in|the|short|term واحدة|مرة|أخرى|نحن|يكون|في|ال|قصير|الأجل 一|回|もっと|私たち|いる|に|その|短期|期間 once again we are in the short term مرة أخرى نحن في الأجل القصير もう一度、私たちは短期的なものにいます

alors il convient bien sûr d'augmenter so|it|it is appropriate|well|of course| إذن|هو|مناسب|بالطبع|بالتأكيد|لزيادة それなら|彼|適している|よく|確かに|増加させる so it is of course appropriate to increase لذا من المناسب بالطبع زيادة したがって、もちろん増やす必要があります

la superficie des parcs nationaux marins the|surface|of|parks|national|marine ال|مساحة|من|الحدائق|الوطنية|البحرية その|面積|の|公園|国立|海洋 the area of marine national parks مساحة المتنزهات الوطنية البحرية 海洋国立公園の面積

protégés il n'y a qu'un pour cent à protected|there|there is not|there is|only one|for|hundred|at المحميين|هو|لا|يوجد|سوى واحد|لكل|مئة|في 保護された|彼|そこに|ある|たった一つ|のために|百|に protected there is only one percent in محميون لا يوجد سوى واحد في المئة في 保護されているのはわずか1%です

travers le monde dans les océans comme through|the|world|in|the|oceans|like عبر|ال|عالم|في|ال|محيطات|مثل 横断する|定冠詞|世界|の中で|定冠詞|海洋|のように the oceans around the world as جميع أنحاء العالم في المحيطات مثل 世界中の海の中で、

parc protégé et d'autre part une fois park|protected|and|other|part|a|time حديقة|محمية|و|آخر|جزء|واحدة|مرة 公園|保護された|と|他の|部分|一つの|回 a protected park and on the other hand once الحديقة المحمية ومن ناحية أخرى مرة 保護された公園として、他方では一度

plus c'est à nous les consommateurs more|it is|to|us|the|consumers أكثر|هو|لنا|نحن|ال|مستهلكون もっと|それは|に|私たち|その|消費者 again it is up to us consumers أخرى علينا نحن المستهلكين 私たち消費者にとって重要です

d'être attentif de faire des choix to be|attentive|to|to make|some|choices أن تكون|منتبه|في|اتخاذ|من|الخيارات の|注意深く|の|する|いくつかの|選択 to be attentive to make choices أن نكون منتبهين وأن نقوم بالاختيارات 注意を払い、選択をすることが

par exemple de ne pas consommer les by|example|of|not|not|to consume|the على|سبيل المثال|من|لا|لا|تستهلك|ال 例えば|例|の|否定|しない|消費する|その for example, not to consume the على سبيل المثال عدم استهلاك 例えば、深海魚を消費しないことです

poissons des grandes profondeurs comme fish|of|great|depths|like أسماك|من|كبيرة|أعماق|مثل 魚|の|深い|深海|のように fish from great depths such as الأسماك من الأعماق الكبيرة مثل のように

l'empereur et d'exiger une parfaite the emperor|and|to demand|a|perfect الإمبراطور|و|أن يطلب|واحدة|مثالية 皇帝|と|の要求する|一つの|完璧な the emperor and to demand perfect الإمبراطور والمطالبة بتتبع كامل 天皇と完璧な

traçabilité des produits de la pêche que traceability|of|products|of|the|fishing|that تتبع|من|المنتجات|من|ال|صيد الأسماك|التي トレーサビリティ|の|製品|の|その|漁業|何 traceability of the fishery products that لمنتجات الصيد التي 漁業製品のトレーサビリティを要求すること

nous consommons pour approfondir ce we|we consume|to|to deepen|this نحن|نستهلك|من أجل|تعميق|هذا 私たち|消費します|ために|深める|これ we consume to deepen this نستهلكها لتعميق هذا 私たちが消費するためにこの

dossier je vous conseille vivement la file|I|you|I advise|strongly|the ملف|أنا|أنت|أنصح|بشدة|ال 書類|私|あなた|お勧めします|強く|それ file I highly recommend the أوصي بشدة بملفك هذا ファイルを深めるために、私はあなたに強くお勧めします

lecture du livre de philip currie et ils reading|of|book|of|Philip|Currie|and|they قراءة|لـ|الكتاب|لـ|فيليب|كوري|و|هم 読書|の|本|の|フィリップ|カリー|と|彼ら reading of the book by Philip Currie and they بقراءة كتاب فيليب كوري وهم フィリップ・カリーと彼らの本の読書

miseraient une mer sans poissons qui est rendraient|||||| they would put|a|sea|without|fish|who|is تعاني|بحر|بحر|بدون|أسماك|الذي|هو 貧しい|一つの|海|なし|魚|それ|です would put a sea without fish which is سيضعون بحرًا بلا أسماك الذي تم 魚のいない海を描写している

édité chez calmann lévy c'est un dossier published|at|Calmann|Lévy|it's|a|file نشر|لدى|كالمين|ليفي|إنه|ملف|ملف 出版された|で|カルマン|レヴィ|それは|一つの|書類 published by Calmann-Lévy it is a very نشره في كالمين ليفي إنه ملف カルマン・レヴィから出版されている、それは非常に

très complet et particulièrement sérieux very|complete|and|particularly|serious جدا|كامل|و|بشكل خاص|جاد とても|完全|と|特に|真面目 complete and particularly serious file شامل للغاية وجاد بشكل خاص 包括的で特に真剣な資料です

et puis je vous signale que dans notre and|then|I|you|I signal|that|in|our و|ثم|أنا|لكم|أشير|أن|في|لدينا そして|その後|私|あなた|お知らせします|ということ|の中に|私たちの and then I would like to point out that in our ثم أود أن أشير إلى أنه في مجموعتنا そして、私たちの

collection nous publions un nouveau dvd collection|we|we publish|a|new|DVD مجموعة|نحن|ننشر|واحد|جديد|قرص DVD コレクション|私たち|発売します|一つの|新しい|DVD collection we are publishing a new DVD نقوم بنشر dvd جديد コレクションでは新しいDVDを発表します

richesse et pauvreté des nations donc wealth|and|poverty|of|nations|therefore ثروة|و|فقر|من|الأمم|إذن 富|と|貧困|の|国々|だから wealth and poverty of nations therefore ثروة وفقر الأمم لذلك 国の富と貧困についてですので

est édité chez arte éditions is|published|at|Arte|editions هو|منشور|لدى|آرت|إصدارات は|出版され|で|アルテ|出版社 it is published by Arte Editions تم نشره لدى دار آرتي للنشر Arte Éditionsから出版されています

SENT_CWT:ANmt8eji=7.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.52 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.47 en:ANmt8eji ar:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=380 err=0.00%) translation(all=304 err=0.99%) cwt(all=1730 err=1.10%)