×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Le Dessous des Cartes - E201-400, Islam métis

Islam métis

safari alambic 0 douanes artichauts

toubib aubergines algèbre alors

qu'est-ce qu'il peut y avoir de commun

entre tous ces maux eh bien tous nous

ont été transmis par la langue arabe et

montre bien l influence sur notre propre

culture de cette civilisation musulmane

voilà pourquoi aujourd'hui j'ai eu envie

d'aller me promener dans l'histoire des

arts des sciences tout simplement de la

connaissance en terre d'islam

histoire de nous faire mesurer tout ce

que notre culture doivent à cette

civilisation

alors pour bien comprendre regardons

bien sûr quelques cartes

c'est ici en arabie autour de la ville

caravanières de la mecque que naît au

septième siècle une nouvelle religion

islam

à partir de cette péninsule les troupes

musulmanes conquiert en moins d'un

siècle le moyen-orient la perse des

sassanides à l'est et à l'ouest

l'egypte byzantine et les côtes nord

africaines avec l'arrivée en 661 de la

dynastie des omeyyades les conquêtes

reprennent et le détroit de gibraltar

est franchie en 711 ainsi partie de la

mecque la nouvelle religion s'impose

désormais sur un immense territoire qui

va de l'atlantique jusqu'au fleuve indus

dans le sous continent indien

et bien c'est dans ce creuset déjà riche

de l'héritage grec romain perse byzantin

que va s'élaborer l'art l'architecturé

la culture arabo musulmane

et bien c'est cette histoire que je

voudrais vous raconter aujourd'hui car

c'est à partir de ce même territoire que

des savants musulmans juifs zoroastriens

chrétiens ont collecté traduire et

améliorer les savoirs de l'antiquité

avant de les transmettre quelques

siècles plus tard à ce que l'on appelle

l'occident les califes omeyyades fond de

damas leur capital puis il fonde qu'à

rouen souvent considérée comme la

quatrième ville sainte de l'islam après

jérusalem médine et la mecque

à jérusalem les omaya des dix fils dôme

du rocher sur l'emplacement du temple de

salomon est l'un des premiers exemples

de l'architecturé musulmane puis à damas

ils construisent la grande mosquée des

omeyyades dont le plan va servir de

modèle à toutes les mosquées haras sur

le plan politico religieux

le coran est désormais écrit l'arabe est

la langue officielle de toul en pire

le dinar remplacent les anciennes pièces

perse ou byzantine et de nombreux

fonctionnaires serbes l'administration

et prélève l'impôt

et pourtant ce monde omeyyades est loin

d'être stable et unifié de très nombreux

conflits menacent de faire éclater cet

ensemble politique et religieux en

janvier sept cent cinquante près des

rives du grand arbre et zumaya d'affront

une armée levé par une dynastie rival

les abbassides

eh bien ce sont les abbassides qui

gagnent la bataille et massacrent la

famille des omeyyades

le seul rescapé abderrahmane s'enfuit au

maghreb

puis il rejoint la péninsule ibérique où

il va fonder en 756 la brillante

civilisation arabo andalouse les

abbassides à peine installé à la tête de

leur immense empire entre en conflit

avec la chine d'étrange et si noah sont

vaincus à dallas en 751 et de nombreux

prisonniers chinois sont ramenés en

terre d'islam et parmi eux un certain

nombre d'artisans détiennent un secret

celui de la fabrication du papier les

abbassides comprennent très vite

l'intérêt de ce nouveau matériau qui est

plus pratique et plus léger que le

parchemin son usage s'impose rapidement

tant dans l'administration que pour la

diffusion du coran samarcande devient

alors le premier centre de production du

papier du monde musulman après en avoir

amélioré la fabrication en y incorporant

des chiffons le papier arabe fini par

s'imposer en occident on le retrouve en

espagne au xième siècle puis en sicile

aux 12e et en france au milieu du xiiie

siècle et bien c'est là un premier

exemple de la transmission d'un savoir

de lorient vers l'occident

en 762 les abbassides fond de toutes

pièces une nouvelle capitale

c'est bagdad regardez cette carte bagdad

sur la rive droite du tigre était une

ville parfaitement circulaires son

modèle est inspiré des cités sassanide

comme l'antique ville de bourg dans les

ruines se trouve aujourd'hui en iran

bagdad capitale politique des abbassides

devient vite la capitale intellectuelle

de l'époque le calife al mammoni édifie

la maison de la sagesse

cette institution est à la fois un lieu

de réunion un centre de traduction une

bibliothèque et son organisation

s'inspire des grands centres

intellectuels antique comme l'académie

de gollnisch a pour créer trois siècles

plus tôt par les rois sassanide plus 200

traducteurs copistes relief s'affairent

à inventorier traduire et compiler

l'ensemble des connaissances grecque

cyriac ou indienne on entre alors dans

l'âge d'or de la science en terre

d'islam

la maison de la sagesse abrite aussi une

riche bibliothèque dirigé par le plus

grand astronome et mathématicien de

l'époque al khawarizmi ce savant et

probablement originaire de la ville de

kiva située dans l'actuelle ouzbékistan

arrivé à bagdad il entreprend de

répertorier et d'améliorer les méthodes

de résolution des équations

il publie le résultat de ses travaux

dans un ouvrage intitulé abrégée du

calcul par la réduction et la

comparaison

cette idée de réduction mathématiques

est exprimée par le mot arabe al djaber

ce qui nous donnera le mot algèbre al

khawarizmi est aussi à l'origine du mot

algorithme qui n'est autre qu'une

traduction de son nom latinisé et après

l'algèbre et les algorithmes il va

introduire dans le monde musulman les

chiffres indien de un à neuf ainsi que

l'utilisation du zéro vous voyez là les

différentes graphies depuis les

premières formes indienne jusqu'aux

chiffres que nous connaissons

aujourd'hui

et c est probablement par

l'intermédiaire d'un moine français

gerbert d'aurillac qui va devenir le

futur pape sylvestre 2 que ces chiffres

indo arabe parviendront au monde

chrétien via l'espagne musulmane al

khawarizmi est aussi l'auteur de l'une

des premières tables astronomiques en

langue arabe car l'astronomie est une

science importante en terre d'islam

puisqu'elle permet de déterminer l'heure

des prières

la direction de la mecque le début et la

fin du mois du ramadan

l'astronomie musulmane est d'abord

l'héritière des savoirs des bédouins de

la péninsule arabique puis ce sont les

traductions des textes issus des mondes

grecque et byzantins perse et indiens

qui vont permettre l'amélioration des

connaissances par exemple traité

d'astronomie de ptolémée rédigé au

deuxième siècle de notre ère est

immédiatement traduits et critiquer

l'astronome halte ou six ans donnera une

version corrigée qui fera autorité et

circulera dorian père l'occident puisque

l'exemplaire que vous voyez là a été

ramené en france au xviie siècle à la

demande de colbert l'intérêt pour

l'astronomie s'accompagne de la création

de dizaines d'observatoire dans

l'ensemble du monde musulman

on y construit des instruments de plus

en plus imposants car ils permettent une

bien meilleure précision et les

astronomes s'intéresse aussi aux

instruments plus petit car on peut faire

ainsi des relevés plus rapide et même

sur les navires ainsi l'astrolabe dont

le principe était déjà connue des grecs

ne cessera d perfectionner et son

utilisation se généralisera en europe à

partir du xiiie siècle

reprenons notre carte de l'âge d'or des

sciences musulmane nous sommes sous le

règne d'un ronald rachid le khalife des

mille et une nuits le prestige de

lempiras bas si des tels que bien loin

bagdad le roi anglais aux fans de massy

décide de frapper une monnaie bien

étrange

on y voit son nom et sa titulaire aux

phares ex autrement dit ofa roi et une

inscription pseudo au coufique au centre

et sur le pourtour de la pièce à

l'imitation des dinars qui circulent à

l'époque dans le monde abbassides

en europe l'empereur charlemagne est lui

aussi en contact avec le calife de

bagdad

l'empiré carolingien perçoit à l'époque

deux menaces celle des omeyyades

d'espagne au sud et celle de l' empire

byzantin et le pouvoir a bassiné n'est

évidemment pas hostile à

l'affaiblissement de ces deux puissances

donc carolingien et abbassides échange

des ambassades en vue d'une alliance les

chroniques de l'époque témoignent de ces

échanges et décrivent les somptueux

cadeau offert à charlemagne par le

calife haroun al-rachid il eu un

éléphant des tissus un jeu d'échecs et

une horloge automates dont le mécanisme

hydraulique subjugua l'empereur

charlemagne machine hydraulique et

automates conçu par l'ingénieur kurde

al-jabari mise au point de l'alambic par

jabil ibn hayan le père de la chimie

moderne traité vétérinaire ce qui est

logique avec importance du cheval dans

la culture arabo-musulmane les textes

médicaux aussi sont très nombreux dès

l'époque abbassides

il nous faut mentionner aussi avicenne

un médecin perçante traducteur des

oeuvres d'hippocrate et de galien qui

rédige son canon de la médecine

il servira de référence dans les

universités européennes jusqu'au xviie

siècle et si l'on regarde maintenant du

côté de la cartographie la production et

les avancées scientifiques sont énormes

et serviront de base à la cartographie

médiévale occidental en 154 le géographe

al idrissi entreprend pour le compte du

roi normand roger 2 de sicile une

mappemonde composé de cent trente cinq

feuillets une fois assemblés les cards à

lire ici nous donne l'image du monde tel

qu'on se le représente à l'époque et

c'est un monde qu'on ne reconnaît pas

tout simplement parce que les codes de

représentation cartographique ne sont

pas ceux que nous pratiquons aujourd'hui

voilà on repère maintenant la france

l'espagne le bassin méditerranéen et

plus à l'est la péninsule arabique

jusqu'aux limites de la chine

voilà ce bref voyage vous a permis de

mesurer l'apport de cette civilisation

sur notre culture

finalement les livres d'école nous

apprennent bien l'apport de la

civilisation grecque la civilisation

romaine est assez peu sur ce que nous

devons à la civilisation musulmane alors

c'est peut-être ainsi que naissent les

erreurs de représentation chez les

enfants puis le sentiment de supériorité

chez l'adulte le préjugé sur l'autre et

sur la culture de l'autre

or je trouve que les préjugés sur cette

religion et donc les hommes et les

femmes qui la pratiquent ont eu tendance

à grandir ces dernières années en france

alimenté par un pouvoir exécutif dont la

mission devrait être au contraire de

corriger ces préjugés et de les apaiser

les amalgames sont toujours dangereux

ils fragilisent la cohésion nationale et

leur usage en fait est en contradiction

complète avec les valeurs que nous

français sommes censés porter voilà

pourquoi j'ai voulu vous raconter cette

histoire et elle peut peut-être nous

apprendre à être peut-être une fois

encore un petit peu plus humble devant

la culture des autres

vous pouvez lire l'âge d'or des sciences

arabes édité par actes sud et l'institut

du monde arabe mais puis le jardin djiba

bas d'isabelle des lois aux éditions

héloïse d'ormesson un très joli livre

sur la dimension poétique de

l'afghanistan

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Islam métis Ислам|метис إسلام|مختلط Gemischter Islam Mixed-race Islam Islão mestiço الإسلام المختلط Ислам метис

safari alambic 0 douanes artichauts сафари|аламбик|таможни|артишоки سفاري|تقطير|جمارك|خرشوف سفاري الأنبوب 0 الجمارك الخرشوف сафари аламбик 0 таможни артишоки

toubib aubergines algèbre alors врач|баклажаны|алгебра|тогда طبيب|باذنجان|جبر|إذن طبيب الباذنجان الجبر إذن тубиб баклажаны алгебра тогда

qu'est-ce qu'il peut y avoir de commun ||он|может|там|иметь|из|общего ||يمكنه|أن|هناك|يكون|من|مشترك ما الذي يمكن أن يكون مشتركاً что может быть общего

entre tous ces maux eh bien tous nous между|всеми|этими|бедами|ну|хорошо|все|нас بين|كل|هذه|آلام|آه|حسنًا|كل|نحن بين كل هذه الآلام حسنًا جميعنا среди всех этих бед, ну что ж, все мы

ont été transmis par la langue arabe et были|переданы|переданы|через|архаическую|арабский|арабский|и قد|تم|نقل|بواسطة|ال|لغة|عربية|و تم نقلها عن طريق اللغة العربية و были переданы арабским языком и

montre bien l influence sur notre propre показывает|хорошо|(артикль)|влияние|на|наше|собственное تظهر|جيد|ال|تأثير|على|نحن|خاص تظهر بوضوح التأثير على ثقافتنا الخاصة хорошо показывает влияние на нашу собственную

culture de cette civilisation musulmane культура|этой|этой|цивилизации|мусульманской ثقافة|من|هذه|حضارة|إسلامية من هذه الحضارة الإسلامية культуру этой мусульманской цивилизации

voilà pourquoi aujourd'hui j'ai eu envie вот|почему|сегодня|я|имел|желание ها|لماذا|اليوم|أنا|شعرت|رغبة لهذا السبب اليوم شعرت برغبة вот почему сегодня мне захотелось

d'aller me promener dans l'histoire des идти|мне|гулять|в|историю|о للذهاب|لي|التنزه|في|التاريخ|من في التجول في تاريخ الـ прогуляться по истории

arts des sciences tout simplement de la искусства|(предлог не переводится)|науки|всё||из|(определённый артикль) فنون|من|علوم|كل|ببساطة|من|ال فنون العلوم ببساطة من искусств, наук, просто по

connaissance en terre d'islam знание|в|земля|ислама معرفة|في|أرض|الإسلام المعرفة في أرض الإسلام знаниям на земле ислама

histoire de nous faire mesurer tout ce история|предлог|нам|заставить|измерить|всё|это قصة|من|نحن|جعل|قياس|كل|هذا تاريخ يجعلنا نقيس كل ما история о том, чтобы заставить нас измерить все это

que notre culture doivent à cette что|наша|культура|должны|к|этой أن|ثقافتنا|الثقافة|تدين|لـ|هذه تدين به ثقافتنا لهذه что наша культура должна этой

civilisation цивилизация حضارة الحضارة цивилизации

alors pour bien comprendre regardons тогда|для|хорошо|понять|посмотрим إذن|من أجل|جيدًا|الفهم|دعنا ننظر إذن لفهم جيد دعونا ننظر так что для лучшего понимания давайте посмотрим

bien sûr quelques cartes хорошо|конечно|несколько|карты جيد|بالتأكيد|بعض|بطاقات بالطبع إلى بعض الخرائط конечно, несколько карт

c'est ici en arabie autour de la ville это|здесь|в|Аравия|вокруг|от|артикль|город هو|هنا|في|العربية|حول|من|ال|مدينة هنا في الجزيرة العربية حول مدينة это здесь, в арабии, вокруг города

caravanières de la mecque que naît au караванщики|из|(определённый артикль)|Мекки|который|рождается|в قوافل|من|ال|مكة|التي|وُلِدَ|في قافلة مكة التي ولدت في караванщиков Мекки, где рождается в

septième siècle une nouvelle religion седьмой|век|одна|новая|религия السابع|القرن|دين|جديدة|دين القرن السابع دين جديد седьмом веке новая религия

islam ислам إسلام الإسلام ислам

à partir de cette péninsule les troupes в|от|с|этот|полуостров|(определённый артикль мнч)|войска من|انطلاق|من|هذه|شبه الجزيرة|ال|القوات من هذه الجزيرة، القوات с этой полуострова войска

musulmanes conquiert en moins d'un мусульмане|завоевывают|за|менее|чем за مسلمين|يفتحون|في|أقل من|من عام المسلمة تفتح في أقل من мусульман завоевывают менее чем за

siècle le moyen-orient la perse des век|определенный артикль|||определенный артикль|персидский|неопределенный артикль قرن|ال|||ال|الفارسية|من قرن الشرق الأوسط وفارس الساسانية في الشرق والغرب век ближний восток персию

sassanides à l'est et à l'ouest сасаниды|на|востоке|и|на|западе الساسانيون|في|الشرق|و|في|الغرب сасаниды на востоке и западе

l'egypte byzantine et les côtes nord Египет|византийский|и|(определенный артикль множественного числа)|побережья|север مصر|البيزنطية|و|ال|السواحل|الشمالية مصر البيزنطية والسواحل الشمالية византийский египет и северные

africaines avec l'arrivée en 661 de la африканские|с|прибытием|в|от|армию أفريقية|مع|وصول|في|من|ال الأفريقية مع وصول عام 661 من африканские побережья с приходом в 661 году

dynastie des omeyyades les conquêtes династия|(предлог не переводится)|Омейядов|(определенный артикль не переводится)|завоевания سلالة|ال|أمويين|ال|الفتوحات سلالة الأمويين، تستأنف الفتوحات династии Омейядов завоеваниями

reprennent et le détroit de gibraltar возобновляют|и|определенный артикль|пролив|предлог|Гибралтар يستأنفون|و|ال|مضيق|من|جبل طارق ويتم عبور مضيق جبل طارق في 711، وهكذا جزء من возобновляются и Гибралтарский пролив

est franchie en 711 ainsi partie de la есть|пересечена|в|таким образом|часть|из|армию هي|اجتازت|في|وبالتالي|جزء|من|ال пересекается в 711 году, таким образом часть

mecque la nouvelle religion s'impose мекка|артикль|новая|религия|налагается مكة|ال|الجديدة|الدين|تفرض نفسها تفرض الدين الجديد Мекки новая религия утверждается

désormais sur un immense territoire qui теперь|на|одном|огромном|территории|который الآن|على|منطقة|شاسعة|إقليم|الذي الآن على مساحة شاسعة تمتد теперь на огромной территории, которая

va de l'atlantique jusqu'au fleuve indus идет|от|Атлантического океана|до|реки|Индус يذهب|من|المحيط الأطلسي|حتى|نهر|السند من المحيط الأطلسي حتى نهر السند идет от Атлантики до реки Инд

dans le sous continent indien в|(определённый артикль)|под|континент|индийский في|ال|تحت|قارة|الهندي في شبه القارة الهندية в подконтиненте Индии

et bien c'est dans ce creuset déjà riche и|хорошо|это|в|этот|тигель|уже|богатый و|حسنًا|هو|في|هذا|بوتقة|بالفعل|غنية وحقًا، إنه في هذا الوعاء الغني بالفعل и это в этом уже богатом плавильном котле

de l'héritage grec romain perse byzantin от|наследия|греческого|римского|персидского|византийского من|الإرث|اليوناني|الروماني|الفارسي|البيزنطي من التراث اليوناني الروماني الفارسي البيزنطي греко-римского, персидского и византийского наследия

que va s'élaborer l'art l'architecturé что|будет|разрабатываться|искусство|архитектуры ما|سوف|يتطور|الفن|العمارة الذي سيتشكل منه الفن والعمارة как будет развиваться искусство архитектуры

la culture arabo musulmane арабо-мусульманская|культура|| ال|ثقافة|عربي|إسلامية الثقافة العربية الإسلامية арабская мусульманская культура

et bien c'est cette histoire que je и|хорошо|это|эта|история|что|я و|حسنًا|هذه|هذه|القصة|التي|أنا وها هي هذه القصة التي أود أن и вот эту историю я

voudrais vous raconter aujourd'hui car хотел бы|вам|рассказать|сегодня|потому что أود|لك|أن أخبر|اليوم|لأن أرويها لكم اليوم لأن хотел бы вам рассказать сегодня, потому что

c'est à partir de ce même territoire que это|в|начиная|от|этот|тот же|территория|что هو|في|انطلاق|من|هذا|نفس|إقليم|الذي من هذا الإقليم نفسه именно с этой самой территории

des savants musulmans juifs zoroastriens (артикль множественного числа)|учёные|мусульмане|евреи|зороастрийцы بعض|العلماء|المسلمون|اليهود|الزرادشتيون جمع العلماء المسلمون واليهود والزردشتيون мусульманские, еврейские и зороастрийские ученые

chrétiens ont collecté traduire et христиане|(глагол-связка)|собрали|переводить|и المسيحيون|قد|جمعوا|ترجمة|و المسيحيون لترجمة و христиане собрали, перевели и

améliorer les savoirs de l'antiquité улучшить|артикль множественного числа|знания|древности|античности تحسين|المعارف|المعارف|من|العصور القديمة تحسين معارف العصور القديمة улучшили знания древности

avant de les transmettre quelques перед|(предлог)|их|передать|несколько قبل|من|لهم|نقل|بعض قبل أن ينقلوها إلى بعض прежде чем передать их через несколько

siècles plus tard à ce que l'on appelle века|позже|спустя|в|то|что|мы|называем قرون|أكثر|لاحقًا|إلى|ما|الذي|الناس|يسمي قرون لاحقة مما يسمى веков позже тому, что мы называем

l'occident les califes omeyyades fond de запад|артикль множественного числа|халифы|Омейяды|основали|из الغرب|ال|الخلفاء|الأمويون|أسس|من الغرب، أسس الخلفاء الأمويون في западом, омейядские халифы основали

damas leur capital puis il fonde qu'à дамаск|их|столица|затем|он|основывает|только в دمشق|عاصمتهم|عاصمة|ثم|هو|يؤسس|فقط في دمشق عاصمتهم، ثم أسسوا في Дамаск своей столицей, затем он основал только что

rouen souvent considérée comme la Руан|часто|рассматривается|как|артикль женского рода روان|غالبًا|تعتبر|ك|ال روان، التي تعتبر غالبًا Руан часто считается

quatrième ville sainte de l'islam après четвертый|город|святой|ислама||после الرابعة|مدينة|مقدسة|من|الإسلام|بعد المدينة المقدسة الرابعة في الإسلام بعد четвертым святым городом ислама после

jérusalem médine et la mecque Иерусалим|Медина||артикль|Мекка القدس|المدينة||| القدس المدينة ومكة Иерусалима, Медины и Мекки.

à jérusalem les omaya des dix fils dôme в|Иерусалим||||десяти|сыновей|Дома في|القدس|ال|أموية|من|عشرة|أبناء|قبة في القدس قبة الصخرة الأموية العشرة أبناء В Иерусалиме Омейяды десяти сыновей.

du rocher sur l'emplacement du temple de от|скалы|на|месте|храма|храма|от من|الصخرة|على|موقع|من|المعبد|من على موقع معبد سليمان هو أحد الأمثلة الأولى скалы на месте храма

salomon est l'un des premiers exemples саломон|является|один|из|первых|примеров سليمان|هو|واحد|من|الأوائل|الأمثلة للعمارة الإسلامية ثم في دمشق Соломона является одним из первых примеров

de l'architecturé musulmane puis à damas из||мусульманской|затем|в|Дамаск من|العمارة|الإسلامية|ثم|إلى|دمشق мусульманской архитектуры, затем в Дамаске

ils construisent la grande mosquée des они|строят|(определенный артикль)|большая|мечеть|(предлог указывающий на принадлежность) هم|يبنون|ال|كبيرة|مسجد|من إنهم يبنون المسجد الكبير للأمويين они строят большую мечеть

omeyyades dont le plan va servir de омейяды|чьи|этот|план|будет|служить|для الأمويين|الذين|ال|خطة|سوف|تخدم|من الذي ستستخدم خطته كنموذج لجميع المساجد الحَرَس على умейяды, чей план будет служить

modèle à toutes les mosquées haras sur модель|для|всех|(определенный артикль)|мечетей|харасов|на نموذج|في|جميع|ال|المساجد|حراس|على الخطة السياسية الدينية моделью для всех мечетей хараса на

le plan politico religieux план|политико-религиозный|политический|религиозный ال|خطة|سياسي|ديني القرآن مكتوب الآن، العربية هي политико-религиозном плане

le coran est désormais écrit l'arabe est определенный артикль|Коран|есть|теперь|написан|арабский|есть ال|قرآن|هو|الآن|مكتوب|العربية|هو коран теперь написан, арабский язык является

la langue officielle de toul en pire (артикль определенный)|язык|официальный|(предлог)|Тул|в|хуже ال|لغة|رسمية|من|تول|في|بيير اللغة الرسمية في تول في أسوأ حالاتها официальный язык Туля в худшем случае

le dinar remplacent les anciennes pièces (определенный артикль)|динар||(определенный артикль)|старые|монеты ال|دينار|يستبدل|ال|القديمة|العملات الدينار يحل محل العملات القديمة динар заменяет старые монеты

perse ou byzantine et de nombreux персидский|или|византийский|и|из|многочисленные فارسي|أو|بيزنطي|و|من|العديد من الفارسية أو البيزنطية والعديد من персидские или византийские и многие

fonctionnaires serbes l'administration чиновники|сербские|администрация موظفون|صرب|الإدارة المسؤولين الصرب في الإدارة сербские чиновники администрации

et prélève l'impôt и|взимает|налог و|يفرض|الضريبة ويجمع الضرائب и взимает налог

et pourtant ce monde omeyyades est loin и|тем не менее|этот|мир|Омейядов|есть|далеко و|مع ذلك|هذا|العالم|الأمويين|هو|بعيد ومع ذلك، فإن هذا العالم الأموي بعيد и тем не менее этот омейядский мир далек

d'être stable et unifié de très nombreux быть|стабильным|и|унифицированным|из|очень|многочисленных أن يكون|مستقراً|و|موحداً|من|جداً|كثيرين عن أن يكون مستقراً وموحداً، فهناك العديد من от стабильности и единства, множество

conflits menacent de faire éclater cet конфликты|угрожают|(предлог)|вызвать|вспышку|этот النزاعات|تهدد|من|جعل|تنفجر|هذا الصراعات التي تهدد بتفجير هذا конфликтов угрожают разрушить это

ensemble politique et religieux en комплекс|политический|и|религиозный|в مجموعة|سياسية|و|دينية|في الكيان السياسي والديني في политическое и религиозное объединение в

janvier sept cent cinquante près des январь|семь|сто|пятьдесят|рядом|неопределенный артикль множественного числа يناير|سبعة|مئة|خمسون|بالقرب من|من يناير سبعمائة وخمسين بالقرب من январе семисот пятидесяти у

rives du grand arbre et zumaya d'affront берега|большого||дерева|и|зумая|оскорбления ضفاف|من|كبير|شجرة|و|زوميا|من الإهانة ضفاف الشجرة الكبيرة وزوميا من المواجهة берегов большого дерева и зумайя противостояния

une armée levé par une dynastie rival одна|армия|поднятая|династией|одна|династия|соперник (مؤشر نكرة)|جيش|مُجند|بواسطة|(مؤشر نكرة)|سلالة|منافسة جيش رفعته سلالة منافسة армия, поднятая соперничающей династией

les abbassides аль-Аббасиды|аббасиды ال|العباسيون العباسيون аббасиды

eh bien ce sont les abbassides qui ну|хорошо|это|есть|(определенный артикль мнч)|Аббасиды|которые حسنا|جيدا|هذا|هم|ال|العباسيون|الذين حسناً، هؤلاء هم العباسيون الذين ну, это аббасиды, которые

gagnent la bataille et massacrent la выигрывают|артикль|битву|и|уничтожают|артикль يربحون|المعركة|المعركة|و|يذبحون|ال يفوزون في المعركة ويذبحون выигрывают битву и уничтожают

famille des omeyyades семья|Омейядов| عائلة|من|الأمويين أسرة الأمويين семью омейядов

le seul rescapé abderrahmane s'enfuit au единственный|единственный|выживший|Абдеррахман|сбежал|в ال|الوحيد|الناجي|عبد الرحمن|هرب|إلى الناجي الوحيد عبد الرحمن هرب إلى единственный выживший абдеррахман сбежал в

maghreb Магриб المغرب المغرب магриб

puis il rejoint la péninsule ibérique où затем|он|присоединяется|ар|полуостров|Иберийский|где ثم|هو|ينضم إلى|ال|شبه الجزيرة|الإيبيرية|حيث ثم انضم إلى شبه الجزيرة الإيبيرية حيث затем он присоединился к иберийскому полуострову, где

il va fonder en 756 la brillante он|будет|основать|в|эту|блестящую هو|سي|يؤسس|في|ال|اللامعة سيؤسس في عام 756 اللامعة в 756 году он основал блестящий

civilisation arabo andalouse les цивилизация|арабская|андалузская|определенный артикль множественного числа حضارة|عربي|أندلسية|ال الحضارة العربية الأندلسية арабская андалузская цивилизация

abbassides à peine installé à la tête de аббасиды|в|едва|установленные|на|во|главе|династии العباسيون|في|بالكاد|مستقر|في|ال|قيادة|من العباسيون بالكاد استقروا على رأس аббасиды едва установившие власть над

leur immense empire entre en conflit их|огромный|империя|вступает|в|конфликт لهم|هائل|إمبراطورية|في||صراع إمبراطوريتهم الضخمة يدخلون في صراع своей огромной империей вступают в конфликт

avec la chine d'étrange et si noah sont с|артикль|Китай|странный|и|если|Ной|есть مع|ال|الصين|الغريبة|و|إذا|نوح|كانوا مع الصين الغريبة، وهكذا نوح هم с Китаем, странным и таким Ноем.

vaincus à dallas en 751 et de nombreux побежденные|в|Далласе|в|и|из|многочисленные مهزومون|في|دالاس|في|و|من|العديد من هزموا في دلاس عام 751 والعديد من побеждены в Далласе в 751 году и множество

prisonniers chinois sont ramenés en заключенные|китайские|были|возвращены|в الأسرى|الصينيون|هم|مُعادون|إلى يتم إحضار السجناء الصينيين إلى китайских пленников были возвращены на

terre d'islam et parmi eux un certain земля|ислама|и|среди|них|один|определенный أرض|الإسلام|و|من بين|هم|واحد|معين أرض الإسلام ومن بينهم عدد معين من землю ислама, и среди них определенное

nombre d'artisans détiennent un secret количество|ремесленников|владеют|одним|секретом عدد|الحرفيين|يمتلكون|سراً|سر الحرفيين الذين يحملون سراً количество ремесленников владеет секретом

celui de la fabrication du papier les тот|из|артикль|производство|(предлог)|бумаги|множественный артикль الذي|من|ال|تصنيع|من|ورق|ال وهو سر صناعة الورق، ويدرك العباسيون بسرعة тот, что касается производства бумаги,

abbassides comprennent très vite аббасиды|понимают|очень|быстро العباسيون|يفهمون|جدا|بسرعة аббасиды очень быстро понимают

l'intérêt de ce nouveau matériau qui est интерес|этого|этот|новый|материал|который|есть الفائدة|من|هذا|الجديد|مادة|الذي|هو فائدة هذه المادة الجديدة التي هي пользу этого нового материала, который является

plus pratique et plus léger que le более|практичный|и|более|легкий|чем|его أكثر|عملية|و|أكثر|خفيف|من|ال أكثر عملية وأخف وزناً من более практичным и легким, чем

parchemin son usage s'impose rapidement пергамент|его|использование|становится необходимым|быстро ورقة|استخدامه|استخدام|يفرض نفسه|بسرعة الرق، استخدامه يفرض نفسه بسرعة пергамент его использование быстро становится необходимым

tant dans l'administration que pour la как|в|администрации|так и|для|(определенный артикль) tanto|في|الإدارة|من|من أجل|ال سواء في الإدارة أو من أجل как в администрации, так и для

diffusion du coran samarcande devient распространение|(предлог не переводится)|Коран|Самарканд| نشر|من|القرآن|سمرقند| نشر القرآن، سمرقند تصبح распространения Корана, Самарканд становится

alors le premier centre de production du тогда|первый|первый|центр|производства|производства|от إذن|ال|الأول|مركز|من|إنتاج|ال إذن، كان المركز الأول لإنتاج тогда первым центром производства

papier du monde musulman après en avoir бумага|мусульманского|мира|мусульман|после|в|иметь ورقة|من|عالم|مسلم|بعد|في|الحصول على الورق في العالم الإسلامي بعد تحسينه бумага мусульманского мира после того как

amélioré la fabrication en y incorporant улучшил|артикль|производство|в|туда|внедряя تحسين|ال|تصنيع|في|ذلك|دمج لعملية التصنيع من خلال دمج улучшили производство, добавив

des chiffons le papier arabe fini par некоторые|тряпки|определенный артикль|бумага|арабский|законченный|через بعض|خرقة|ال|ورق|عربي|ينتهي|ب الأقمشة، انتهى الأمر بالورق العربي إلى тряпья, арабская бумага в конечном итоге

s'imposer en occident on le retrouve en утвердиться|в|западе|его|его|находит|в يفرض نفسه|في|الغرب|نحن|ذلك|نجد|في الهيمنة في الغرب، حيث نجده في завоевала популярность на западе, её можно найти в

espagne au xième siècle puis en sicile Испания|в|XI|век|затем|в|Сицилия إسبانيا|في|الحادي عشر|القرن|ثم|في|صقلية إسبانيا في القرن الحادي عشر ثم في صقلية Испания в XI веке, затем на Сицилии

aux 12e et en france au milieu du xiiie в|12-м|и|в|Франции|в|середине|13-го|века في|القرن الثاني عشر|و|في|فرنسا|في|منتصف|من|القرن الثالث عشر في القرن الثاني عشر وفي فرنسا في منتصف القرن الثالث عشر в XII веке и во Франции в середине XIII века

siècle et bien c'est là un premier век|и|хорошо|это|там|один|первый قرن|و|حسنًا|هذا|هناك|واحد|أول وبالفعل، هذا هو مثال أول على и это, конечно, первый пример передачи знаний

exemple de la transmission d'un savoir пример|передачи|артикль|передачи|одного|знания مثال|من|ال|نقل|من|معرفة نقل المعرفة знаний

de lorient vers l'occident с|востока|к|западу من|الشرق|نحو|الغرب من الشرق إلى الغرب из Лорьена на запад

en 762 les abbassides fond de toutes в|(артикль множественного числа)|Аббасиды|основали|(предлог)|все في|ال|العباسيين|أسسوا|من|جميع في 762 أسس العباسيون عاصمة جديدة من جميع القطع в 762 году аббасиды основали новую столицу

pièces une nouvelle capitale детали|одна|новая|столица قطع|عاصمة|جديدة|عاصمة إنها بغداد، انظر إلى هذه الخريطة، بغداد из всех частей

c'est bagdad regardez cette carte bagdad это|Багдад|посмотрите|эта|карта|Багдад إنه|بغداد|انظروا|هذه|الخريطة|بغداد على الضفة اليمنى من دجلة كانت هناك это Багдад, посмотрите на эту карту, Багдад

sur la rive droite du tigre était une на|(определённый артикль)|берег|правый|реки|Тигр|была|(неопределённый артикль) على|ال|ضفة|اليمنى|من|دجلة|كان|واحدة مدينة دائرية تمامًا، كانت на правом берегу тигра был

ville parfaitement circulaires son город|идеально|круговые|звук مدينة|تمامًا|دائرية|صوت город идеально круглый его

modèle est inspiré des cités sassanide модель|есть|вдохновлен|из|городов|Сасанидов نموذج|هو|مستوحى|من|المدن|الساسانية النموذج مستوحى من المدن الساسانية модель вдохновлена сасанидскими городами

comme l'antique ville de bourg dans les как|древний|город|бург|бург|в|множественное число مثل|القديمة|مدينة|من|بورغ|في|ال مثل المدينة القديمة من البورغ في такими как древний город бург в

ruines se trouve aujourd'hui en iran руины|себя|находятся|сегодня|в|Иране الأطلال|تعود|توجد|اليوم|في|إيران الخرائب التي توجد اليوم في إيران руины сегодня находятся в Иране

bagdad capitale politique des abbassides Багдад|столица|политическая|аббасидов|аббасиды بغداد|عاصمة|سياسية|ال|العباسيين بغداد عاصمة العباسيين السياسية Багдад - политическая столица аббасидов

devient vite la capitale intellectuelle становится|быстро|(артикль)|столица|интеллектуальная تصبح|بسرعة|ال|عاصمة|الفكرية تتحول بسرعة إلى العاصمة الفكرية быстро становится интеллектуальной столицей

de l'époque le calife al mammoni édifie от|эпохи|тот|халиф|аль|аль-Мамун|строит من|العصر|ال|الخليفة|ال|المأموني|يبني في ذلك الوقت، قام الخليفة المأمون بتأسيس эпохи халиф аль-Мамун строит

la maison de la sagesse артикль определенный|дом|предлог|артикль определенный|мудрость ال|بيت|من|ال|حكمة بيت الحكمة дом мудрости

cette institution est à la fois un lieu эта|институция|есть|в|артикль|раз|одно|место هذه|مؤسسة|هي|في|ال|مرة واحدة|مكان|مكان تعتبر هذه المؤسسة مكاناً في آن واحد это учреждение одновременно является местом

de réunion un centre de traduction une от|собрание|один|центр|перевода|перевод|одна من|اجتماع|واحد|مركز|من|ترجمة|واحدة للاجتماعات، ومركزاً للترجمة، و встречи, центром перевода, библиотекой и его организацией

bibliothèque et son organisation библиотека|и|её|организация مكتبة|و|تنظيمها|تنظيم مكتبة، وتنظيمها

s'inspire des grands centres вдохновляется|от|крупных|центров يستلهم|من|الكبرى|المراكز يستلهم من المراكز الكبرى черпает вдохновение из великих центров

intellectuels antique comme l'académie интеллектуалы|античный|как|академия المثقفين|القديمة|مثل|الأكاديمية الفكرية القديمة مثل الأكاديمية античной интеллигенции, таких как академия

de gollnisch a pour créer trois siècles от|голлниш|имеет|для|создания|трех|веков من|غولنيش|لديه|من أجل|خلق|ثلاثة|قرون لجولنيش لإنشاء ثلاثة قرون Голлниша, созданная три века

plus tôt par les rois sassanide plus 200 более|рано|от|артикль множественного числа|короли|Сасанидов|более أكثر|في وقت مبكر|بواسطة|ال|ملوك|الساسانيين|أكثر قبلها من قبل الملوك الساسانيين أكثر من 200 назад царями Сасанидов более 200

traducteurs copistes relief s'affairent переводчики|списчики|рельеф|усердно работают المترجمون|الناسخون|الإغاثة|ينشغلون مترجمين وناسخين يعملون بجد переводчики, писцы и рельефы трудятся

à inventorier traduire et compiler к|инвентаризировать|переводить|и|компилировать إلى|جرد|ترجمة|و|تجميع لإدراجها وترجمتها وتجميعها над инвентаризацией, переводом и компиляцией

l'ensemble des connaissances grecque совокупность|(частица множественного числа)|знаний|греческих مجموعة|من|المعارف|اليونانية جميع المعارف اليونانية всех греческих знаний

cyriac ou indienne on entre alors dans кириак|или|индийская|мы|входим|тогда|в سيرياك|أو|هندية|نحن|ندخل|إذن|في السريانية أو الهندية، ندخل حينها في сирийских или индийских, тогда мы входим в

l'âge d'or de la science en terre золотой век|науки|в|земле|науке|в|земле العصر|الذهبي|من|ال|العلم|في|الأرض العصر الذهبي للعلم في أرض золотой век науки на земле

d'islam ислама من الإسلام الإسلام ислама

la maison de la sagesse abrite aussi une (артикль определенный)|дом|(предлог)|(артикль определенный)|мудрость|приютит|также|(артикль неопределенный) ال|بيت|من|ال|حكمة|يحتضن|أيضا|واحدة بيت الحكمة يضم أيضًا дом мудрости также содержит

riche bibliothèque dirigé par le plus богатая|библиотека|управляемая|самым|определённым артиклем|лучшим غني|مكتبة|مُدار|بواسطة|الأكثر|أكثر مكتبة غنية يديرها أعظم богатую библиотеку, управляемую самым

grand astronome et mathématicien de великий|астроном|и|математик|из كبير|عالم الفلك|و|عالم الرياضيات|من عالم فلك ورياضيات في великий астроном и математик из

l'époque al khawarizmi ce savant et эпоха|аль|Хорезми|этот|ученый|и العصر|ال|الخوارزمي|هذا|العالم|و عصره، الخوارزمي، هذا العالم و эпохи аль-Хоразми, этот ученый и

probablement originaire de la ville de вероятно|родом|из|артикль|город|из على الأرجح|من أصل|من|ال|مدينة|من من المحتمل أنه من مدينة вероятно, родом из города

kiva située dans l'actuelle ouzbékistan кива|расположенная|в|современном|Узбекистане كِيفَا|تقع|في|الحالية|أوزبكستان كيفا تقع في أوزبكستان الحالية Кива, расположенного в современном Узбекистане

arrivé à bagdad il entreprend de прибыл|в|Багдад|он|начинает| وصول|إلى|بغداد|هو|يبدأ|في عند وصوله إلى بغداد بدأ في прибыв в Багдад, он начинает

répertorier et d'améliorer les méthodes перечислить|и|улучшения|методы|методы تسجيل|و|تحسين|الطرق|الأساليب تسجيل وتحسين الأساليب перечислять и улучшать методы

de résolution des équations о|решении|(определенный артикль)|уравнениях من|حل|(حرف جر)|المعادلات لحل المعادلات решения уравнений

il publie le résultat de ses travaux он|публикует|артикль|результат|его|его|работы هو|ينشر|ال|نتيجة|من|أعماله|أبحاث نشر نتائج أعماله он публикует результаты своих работ

dans un ouvrage intitulé abrégée du в|одном|произведении|названном|сокращенной|по في|كتاب|عمل|بعنوان|مختصرة|من في عمل بعنوان مختصر عن в произведении под названием сокращенная

calcul par la réduction et la расчет|по|определенной|уменьшению|и|определенной حساب|بواسطة|ال|التخفيض|و|ال الحساب عن طريق الاختزال و математика через сокращение и

comparaison сравнение مقارنة المقارنة сравнение

cette idée de réduction mathématiques эта|идея|о|сокращении|математики هذه|فكرة|من|تقليل|رياضيات تُعبر هذه الفكرة عن الاختزال الرياضي эта идея математического сокращения

est exprimée par le mot arabe al djaber есть|выражается|через|артикль|слово|арабское|аль|джабир هو|معبر عنها|بواسطة|ال|كلمة|عربية|ال|جابر بكلمة عربية الجابر выражается арабским словом al djaber

ce qui nous donnera le mot algèbre al это|что|нам|даст|артикль|слово|алгебра|ал هذا|الذي|لنا|سيعطينا|ال|كلمة|الجبر| ما سيعطينا كلمة الجبر ال что даст нам слово алгебра al

khawarizmi est aussi à l'origine du mot Хорезми|есть|также|к|происхождению|от|слово الخوارزمي|هو|||أصل|من|كلمة الخوارزمي هو أيضًا أصل الكلمة ал-Хорезми также является источником слова

algorithme qui n'est autre qu'une алгоритм|который|не является|другим|чем одной خوارزمية|الذي|ليس|آخر|سوى واحدة الخوارزمية التي ليست سوى алгоритм, который не что иное как

traduction de son nom latinisé et après перевод|(предлог)|его|имя|латинизированное|и|после ترجمة|من|اسمه|اسم|اللاتيني|و|بعد ترجمة لاسمه اللاتيني وبعد перевод его латинизированного имени и после

l'algèbre et les algorithmes il va алгебра|и|множественное число артикль|алгоритмы|он|пойдет الجبر|و|ال|الخوارزميات|هو|يذهب الجبر والخوارزميات سيذهب алгебры и алгоритмов он будет

introduire dans le monde musulman les вводить|в|артикль|мир|мусульманский|артикль إدخال|في|ال|عالم|مسلم|ال إدخال الأرقام الهندية من واحد إلى تسعة في العالم الإسلامي وكذلك вводить в мусульманский мир

chiffres indien de un à neuf ainsi que цифры|индийские|от|один|до|девять|так же|как أرقام|هندية|من|واحد|إلى|تسعة|كذلك|و استخدام الصفر، ترون هنا индийские цифры от одного до девяти, а также

l'utilisation du zéro vous voyez là les использование|(предлог не переводится)|ноль|вы|видите|там|(артикль не переводится) استخدام|من|صفر|أنتم|ترون|هناك|ال الكتابات المختلفة منذ الأشكال الهندية الأولى حتى использование нуля вы видите здесь

différentes graphies depuis les разные|написания|с|определенный артикль множественного числа مختلفة|كتابات|منذ|ال الكتابات الحديثة. разные написания с тех пор как

premières formes indienne jusqu'aux первые|формы|индийская|до الأولى|أشكال|هندية|حتى первые индийские формы до

chiffres que nous connaissons цифры|которые|мы|знаем الأرقام|التي|نحن|نعرف الأرقام التي نعرفها цифр, которые мы знаем

aujourd'hui сегодня اليوم اليوم сегодня

et c est probablement par и|это|есть|вероятно|через و|هي|تكون|على الأرجح|بواسطة ومن المحتمل أن يكون ذلك من خلال и, вероятно, через

l'intermédiaire d'un moine français посредник|одного|монаха|французского وسيط|من|راهب|فرنسي وساطة راهب فرنسي французского монаха

gerbert d'aurillac qui va devenir le герберт|из Орийака|который|станет|стать|папой جيربرت|من أوريلاك|الذي|سوف|يصبح|ال جيربرت دورياك الذي سيصبح Жербера из Орийака, который станет

futur pape sylvestre 2 que ces chiffres будущий|папа|Сильвестр|что|эти|цифры المستقبل|البابا|سيلفستر|أن|هذه|الأرقام البابا المستقبلي سيلفستر 2 أن هذه الأرقام будущий папа Сильвестр 2, что эти цифры

indo arabe parviendront au monde индийский|арабский|достигнут|в|мир الهندية|العربية|سيصلون|إلى|العالم العربية الهندية ستصل إلى العالم индо-арабские достигнут мира

chrétien via l'espagne musulmane al христианин|через|Испанию|мусульманскую|аль مسيحي|عبر|إسبانيا|مسلمة|ال المسيحي عبر إسبانيا المسلمة ال христианского через мусульманскую Испанию

khawarizmi est aussi l'auteur de l'une Хваризми|является|также|автор|одной|из الخوارزمي|هو|||من|واحدة الخوارزمي هو أيضًا مؤلف أحد аль-Хорезми также является автором одной

des premières tables astronomiques en первых|первых|таблиц|астрономических|в من|الأولى|جداول|فلكية|في أول الجداول الفلكية في первые астрономические таблицы на

langue arabe car l'astronomie est une язык|арабский|потому что|астрономия|является|одной لغة|عربية|لأن|علم الفلك|هو|واحدة اللغة العربية لأن علم الفلك هو арабском языке, так как астрономия является

science importante en terre d'islam наука|важна|в|земле|ислама علم|مهمة|في|أرض|الإسلام علم مهم في أرض الإسلام важной наукой на исламских землях

puisqu'elle permet de déterminer l'heure поскольку она|позволяет|(предлог)|определить|время لأنها|تسمح|ب|تحديد|الوقت لأنه يسمح بتحديد الوقت поскольку она позволяет определять время

des prières некоторые|молитвы بعض|صلوات للصلوات молитвы

la direction de la mecque le début et la артикль определенный|направление|от|артикль определенный|Мекка|артикль определенный|начало|и|артикль определенный ال|اتجاه|من|ال|مكة|ال|بداية|و|ال واتجاه مكة وبدء و направление к Мекке, начало и

fin du mois du ramadan конец|месяца|месяца||Рамадан نهاية|من|شهر||رمضان نهاية شهر رمضان конец месяца Рамадан

l'astronomie musulmane est d'abord астрономия|мусульманская|есть|сначала الفلك|الإسلامية|هي|أولاً علم الفلك الإسلامي هو أولاً мусульманская астрономия прежде всего

l'héritière des savoirs des bédouins de наследница|от|знаний|от|бедуинов|из الوريثة|من|معارف|من|البدو|من وريث المعارف البدوية من наследница знаний бедуинов из

la péninsule arabique puis ce sont les (артикль определенный)|полуостров|Аравийский|затем|это|есть|(артикль определенный) ال|شبه الجزيرة|العربية|ثم|هذا|هم|ال شبه الجزيرة العربية ثم هي арабского полуострова, затем это

traductions des textes issus des mondes переводы|из|текстов|происходящих|из|миров ترجمات|من|نصوص|ناتجة|من|عوالم ترجمات النصوص المستمدة من العوالم переводы текстов из миров

grecque et byzantins perse et indiens греческая|и|византийцы|персы|и|индийцы اليونانية|و|البيزنطيون|الفارسيون|و|الهنود اليونانية والبيزنطية والفارسية والهندية греческого, византийского, персидского и индийского

qui vont permettre l'amélioration des которые|будут|позволять|улучшение|(предлог не переводится) التي|سوف|تسمح|التحسين|من التي ستسمح بتحسين которые позволят улучшить

connaissances par exemple traité знания|например|пример|договор معارف|على|مثال|معاهدة المعرفة على سبيل المثال المعاهدة знания, например, трактат

d'astronomie de ptolémée rédigé au астрономии|Птолемея|Птолемей|написанный|в علم الفلك|لـ|بطليموس|كتب|في في علم الفلك لبطليموس التي كتبت في по астрономии Птолемея, написанный в

deuxième siècle de notre ère est второй|век|нашей|нашей|эры|есть الثاني|قرن|من|نحن|عصر|هو القرن الثاني من عصرنا втором веке нашей эры, является

immédiatement traduits et critiquer немедленно|переведены|и|критиковать على الفور|مترجمة|و|نقد تُرجمت على الفور وانتقدت немедленно переведены и подвергнуты критике

l'astronome halte ou six ans donnera une астроном|остановка|или|шесть|лет|даст|одна عالم الفلك|توقف|أو|ستة|سنوات|سيعطي|واحدة عالم الفلك سيتوقف أو سيعطي نسخة بعد ست سنوات астроном остановится или шесть лет даст

version corrigée qui fera autorité et версия|исправленная|которая|будет|авторитет|и نسخة|مصححة|التي|ستصبح|مرجعية| مصححة ستكون موثوقة و исправленную версию, которая станет авторитетной и

circulera dorian père l'occident puisque будет двигаться|Дориан|отец|запад|поскольку ستسير|دوريان|والد|الغرب|لأن ستنتشر في الغرب منذ أن будет распространяться, как отец Дориан на Западе, поскольку

l'exemplaire que vous voyez là a été экземпляр|который|вы|видите|там|был|был النسخة|التي|أنت|ترى|هناك|قد|كانت النسخة التي تراها هنا قد تم экземпляр, который вы видите здесь, был

ramené en france au xviie siècle à la привезённый|в|францию|в|17-й|век|к| brought|to|فرنسا|in|السابع عشر|القرن|to|the أعيد إلى فرنسا في القرن السابع عشر إلى привезен во францию в семнадцатом веке по

demande de colbert l'intérêt pour запрос|о|колберте|интерес|для طلب|من|كولبيرت|الفائدة|لـ طلب كولبيرت الاهتمام بـ запросу кольбера интерес к

l'astronomie s'accompagne de la création астрономия|сопровождается|от|артикль|созданием الفلك|يصاحبها|من|ال|الخلق علم الفلك مصحوبًا بإنشاء астрономии сопровождается созданием

de dizaines d'observatoire dans из|десятков|| من|عشرات|من المراصد|في عشرات المراصد في десятков обсерваторий в

l'ensemble du monde musulman все|мусульманский|мир|мусульман كل|من|العالم|المسلم جميع أنحاء العالم الإسلامي всем мусульманском мире

on y construit des instruments de plus мы|там|строят|некоторые|инструменты|из|больше نحن|هنا|نبني|بعض|الآلات|من|أكثر يتم بناء أدوات أكبر هناك здесь строят все более

en plus imposants car ils permettent une в|более|внушительные|потому что|они|позволяют|одну في|أكثر|ضخامة|لأن|هم|يسمحون|واحدة لأنها توفر دقة أفضل بكثير و впечатляющие инструменты, так как они позволяют

bien meilleure précision et les хорошо|лучшая|точность|и|множественное число артикль جيد|أفضل|دقة|و|ال يهتم علماء الفلك أيضًا بالأدوات значительно лучшая точность и

astronomes s'intéresse aussi aux астрономы|интересуются|также|к علماء الفلك|يهتم|أيضا|بـ الأصغر لأنه يمكن صنعها астрономы также интересуются

instruments plus petit car on peut faire инструменты|более|маленький|потому что|мы|можем|делать الآلات|أكثر|صغيرة|لأن|نحن|يمكن|أن نفعل меньшими инструментами, так как это позволяет проводить

ainsi des relevés plus rapide et même так|некоторые|показания|более|быстрые|и|даже لذلك|بعض|قراءات|أكثر|سرعة|و|حتى وبالتالي، ستكون القياسات أسرع وحتى более быстрые измерения и даже

sur les navires ainsi l'astrolabe dont на|определенный артикль множественного числа|корабли|так же||о котором على|ال|السفن|كذلك||الذي على السفن، وكذلك الأسطرلاب الذي на кораблях, а также астролябия, чья

le principe était déjà connue des grecs артикль|принцип|был|уже||от|греков ال|مبدأ|كان|بالفعل|معروفة|من|اليونانيين كان مبدأه معروفًا بالفعل لدى اليونانيين основа была уже известна грекам

ne cessera d perfectionner et son не|прекратит|(предлог)|совершенствовать|и|его لا|ستتوقف|عن|تحسين|و|مهارته سيستمر في التحسين و не перестанет совершенствоваться, и её

utilisation se généralisera en europe à использование|себя|обобщится|в|Европе|к الاستخدام|ست|يتعمم|في|أوروبا|على سيتم تعميم استخدامه في أوروبا إلى использование станет распространённым в Европе к

partir du xiiie siècle начиная|с|13-го|века بدء|من|الثالث عشر|القرن بدءًا من القرن الثالث عشر начиная с XIII века

reprenons notre carte de l'âge d'or des возьмем|нашу|карту|из|золотого|века| لنستأنف|خريطتنا|خريطة|من|العصر|الذهبي|من لنعد إلى خريطتنا من العصر الذهبي لــ давайте вернемся к нашей карте золотого века

sciences musulmane nous sommes sous le науки|мусульмане|мы|есть|под|определенный артикль (мужской род) العلوم|الإسلامية|نحن|نكون|تحت|ال العلوم الإسلامية نحن تحت мусульманских наук, мы находимся под

règne d'un ronald rachid le khalife des правление|одного|Рональд|Рашид|тот|халиф|из حكم|من|رونالد|راشد|ال|خليفة|من حكم رونالد رشيد الخليفة لــ правлением Рональда Рашида, халифа

mille et une nuits le prestige de тысяча|и|одна|ночь|тот|престиж|от ألف|و|واحدة|ليالٍ|ال|هيبة|من ألف ليلة وليلة هيبة Тысяча и одна ночь престиж

lempiras bas si des tels que bien loin лемпиры|низкий|если|некоторые|такие|как|хорошо|далеко لمبيراس|لكن|إذا|من|مثل|الذين|جيدا|بعيدا ليمبيراس منخفضة إذا كانت مثل هذه بعيدة جداً лемпира низко, если такие как далеко

bagdad le roi anglais aux fans de massy Багдад|артикль|король|английский|для|фанатов|из|Масси بغداد|ال|الملك|الإنجليزي|إلى|مشجعي|من|ماسي بغداد الملك الإنجليزي لمشجعي ماسي Багдад, король английский, фанатам Масси

décide de frapper une monnaie bien решает|(предлог)|ударить|одна|монета|хорошо يقرر|أن|ضرب|واحدة|عملة|جيدة يقرر ضرب عملة جيدة решает чеканить хорошую монету

étrange странный غريب غريبة странный

on y voit son nom et sa titulaire aux мы|там|видит|его|имя|и|ее|владелец|на نرى|ضمير الغائب|يرى|اسمه|اسم|و|اسمها|مالك|في نرى اسمه واسم صاحبها على мы видим его имя и его владельца на

phares ex autrement dit ofa roi et une фары|например|иначе|говорит|офа|король|и|одна مصابيح|مثل|بطريقة أخرى|قال|أوفا|ملك|و|واحدة مصابيح إكس بمعنى آخر أوفا روي وواحدة фарах, иначе говоря, офа короля и одну

inscription pseudo au coufique au centre надпись|псевдоним|на|куфике|на|центре تسجيل|اسم مستعار|في|القوفيق|في|المركز نقش زائف على القوفيك في المركز псевдонапись на куфике в центре

et sur le pourtour de la pièce à и|на|арендованной|периметре|комнаты|арендованной|комнате|к و|على|ال|محيط|من|ال|قطعة|إلى وعلى محيط القطعة إلى и по периметру монеты

l'imitation des dinars qui circulent à имитация|(предлог не переводится)|динар|которые|циркулируют|в التقليد|من||الذي|يتداول|في تقليد الدنانير التي تتداول في подражая динарам, которые циркулируют в

l'époque dans le monde abbassides эпоха|в|определенный артикль|мир|Аббасиды العصر|في|ال|العالم|العباسيين ذلك الوقت في العالم العباسي то время в аббасидском мире

en europe l'empereur charlemagne est lui в|Европе|император|Карл Великий|есть|он في|أوروبا|الإمبراطور|شارلمان|هو|هو في أوروبا، الإمبراطور شارلمان هو أيضاً в европе император карл великий сам

aussi en contact avec le calife de также|в|контакт|с|артикль|халиф|от أيضا|في|اتصال|مع|ال|خليفة|من على اتصال مع الخليفة في также на связи с халифом из

bagdad Багдад بغداد بغداد Багдада

l'empiré carolingien perçoit à l'époque империя|Каролингская|воспринимает|в|эпоху الإمبراطورية|الكارولنجية|يدرك|في|العصر الإمبراطورية الكارولنجية كانت تواجه في ذلك الوقت Каролингская империя в то время воспринимает

deux menaces celle des omeyyades две|угрозы|та|династии| اثنتان|تهديدات|تلك|من|الأمويين تهديدين، أحدهما من الأمويين две угрозы: угрозу омейядов

d'espagne au sud et celle de l' empire из Испании|на|юг|и|та|из|артикль|империи من إسبانيا|إلى|الجنوب|و|تلك|من|ال|إمبراطورية من إسبانيا إلى الجنوب وتلك من الإمبراطورية с юга Испании и той империи

byzantin et le pouvoir a bassiné n'est византийский|и|артикль|власть|имеет|надоел|не есть بيزنطي|و|ال|السلطة|قد|أزعج|ليس البيزنطية والسلطة لم تكن بالطبع византийской и власть, которая не

évidemment pas hostile à очевидно|не|враждебен|к بالطبع|ليس|عدائي|إلى معادية ل является, очевидно, враждебной к

l'affaiblissement de ces deux puissances ослабление|этих|двух|двух|держав ضعف|من|هاتين|اثنتين|قوى إضعاف هاتين القوتين ослаблению этих двух держав

donc carolingien et abbassides échange значит|каролингский|и|аббасиды|обмен إذن|كارولينجي|و|عباسيون|تبادل لذا تبادل الكارولينجيون والعباسيون поэтому каролингийцы и аббасиды обменивались

des ambassades en vue d'une alliance les (артикль множественного числа)|посольства|в|перспективе|(предлог + артикль)|альянса|(определенный артикль множественного числа) بعض|سفارات|في|رؤية|من|تحالف|هم السفارات في إطار تحالفهم посольствами с целью заключения альянса

chroniques de l'époque témoignent de ces хроники|о|эпохи|свидетельствуют|о|этих السجلات|من|العصر|تشهد|على|هذه تسجل السجلات من تلك الفترة هذه хроники того времени свидетельствуют об этих

échanges et décrivent les somptueux обмены|и|описывают|те|роскошные تبادلات|و|يصفون|ال|الفخمة التبادلات وتصف الهدايا الفاخرة обменах и описывают роскошные

cadeau offert à charlemagne par le подарок|подаренный|Карлу Великому|Карл|от|определенный артикль هدية|مُهداة|إلى|شارلمان|بواسطة|ال التي قدمت إلى شارلمان من قبل подарок, подаренный Карлу Великому

calife haroun al-rachid il eu un халиф|Харун|||он|имел|один الخليفة|هارون|||هو|كان لديه|واحد الخليفة هارون الرشيد، وقد حصل على халифом Харуном ар-Рашидом, он получил

éléphant des tissus un jeu d'échecs et слон|из|тканей|одну|игру|в шахматы|и الفيل|من|الأنسجة|لعبة|شطرنج|الشطرنج|و فيل من القماش لعبة شطرنج و слона, ткани, шахматную доску и

une horloge automates dont le mécanisme одна|часы|автоматические|чей|этот|механизм ساعة|ساعة|آلية|التي|ال|آلية ساعة أوتوماتيكية آلية آلية автоматические часы, механизм которых

hydraulique subjugua l'empereur гидравлика|подчинял|императора هيدروليكية|خضعت|الإمبراطور هيدروليكية أذهلت الإمبراطور гидравлика подчиняла императора

charlemagne machine hydraulique et Карл Великий|машина|гидравлическая|и شارلمان|آلة|هيدروليكية|و شارلمان آلة هيدروليكية و Карл Великий гидравлическая машина и

automates conçu par l'ingénieur kurde автоматы|разработанные|инженером|инженер|курд الأتمتة|مصمم|بواسطة|المهندس|الكردي أوتوماتيكية صممها المهندس الكردي автоматы, разработанные курдским инженером

al-jabari mise au point de l'alambic par ||установка|на|точка|дистиллятора|алембик|от ||وضع|على|نقطة|من|الأنبوب|بواسطة الجابري تطوير الأنبوب بواسطة аль-Джабари, разработка аламбика от

jabil ibn hayan le père de la chimie Джабир|ибн|Хайян|отец|отец|химии|химия| جابر|ابن|حيان|ال|أبو|لل|ال|كيمياء جابر بن حيان أبو الكيمياء Джабир ибн Хайян, отец химии

moderne traité vétérinaire ce qui est современный|договор|ветеринарный|это|кто|есть حديث|معالج|بيطري|هذا|الذي|هو الحديثة المعالجة البيطرية وهذا هو Современное ветеринарное лечение, что является

logique avec importance du cheval dans логика|с|важность|лошади|лошадь|в منطق|مع|أهمية|من|حصان|في المنطقي مع أهمية الحصان في логичным с учетом важности лошади в

la culture arabo-musulmane les textes арabo-musulmane|культура|||арабо-мусульманские|тексты ال|ثقافة|||ال|نصوص الثقافة العربية الإسلامية النصوص арабо-мусульманской культуре, тексты

médicaux aussi sont très nombreux dès медицинские|тоже|являются|очень|многочисленными|с الطبية|أيضا|هم|جدا|كثيرون|منذ الطبية أيضًا كثيرة جدًا منذ медицинские также очень многочисленны с

l'époque abbassides эпоха|Аббасидов العصر|العباسيين العصر العباسي эпохи Аббасидов

il nous faut mentionner aussi avicenne это|нам|нужно|упомянуть|также|Авиценна هو|نحن|يجب|ذكر|أيضا|ابن سينا يجب أن نذكر أيضًا ابن سينا нам также нужно упомянуть Авиценну

un médecin perçante traducteur des один|врач|проницательный|переводчик|из طبيب|طبيب|ثاقب|مترجم|من طبيب بارع ومترجم ل врача, проницательного переводчика из

oeuvres d'hippocrate et de galien qui произведения|Гиппократа|и|Галена|Галена|которые أعمال|أبقراط|و|من|جالينوس|التي أعمال أبقراط وجالينوس التي труды Гиппократа и Галена, которые

rédige son canon de la médecine пишет|свой|канон|медицины|| يكتب|الخاص به|قانون|في|ال|الطب يكتب قانونه في الطب написал свой канон медицины

il servira de référence dans les он|будет служить|как|ссылка|в|множественное число هو|سيعمل|ك|مرجع|في|ال سيكون مرجعًا في он будет служить справочником в

universités européennes jusqu'au xviie университеты|европейские|до|семнадцатого الجامعات|الأوروبية|حتى|القرن السابع عشر الجامعات الأوروبية حتى القرن السابع عشر европейских университетах до XVII века

siècle et si l'on regarde maintenant du век|и|если|мы|посмотрим|сейчас|с قرن|و|إذا|نحن|نظر|الآن|من وإذا نظرنا الآن إلى век и если сейчас посмотреть с

côté de la cartographie la production et сторона|предлог|артикль|картография|артикль|производство|и جانب|من|ال|الخرائط|ال|الإنتاج|و علم الخرائط فإن الإنتاج و точки зрения картографии, производство и

les avancées scientifiques sont énormes эти|достижения|научные|являются|огромными ال|تقدم|العلمية|هي|هائلة التقدم العلمي هائل научные достижения огромны

et serviront de base à la cartographie и|послужат|для|основой|для|определенной|картографии و|ستخدم|ك|قاعدة|في|ال|رسم الخرائط وسيشكل أساسًا لرسم الخرائط и послужат основой для картографии

médiévale occidental en 154 le géographe средневековая|западная|в|артикль|географ العصور الوسطى|الغربي|في|ال|الجغرافي الغرب في 154 الجغرافي западная средневековая география в 154 году

al idrissi entreprend pour le compte du аль|Идрисси|предпринимает|для|его|счета|от ال|الإدريسي|يقوم|من أجل|ال|حساب|من المقدسي يقوم لصالح аль-Идриси начинает по поручению

roi normand roger 2 de sicile une король|нормандский|Рожер|Сицилии|Сицилия|одна ملك|نورماندي|روجر|من|صقلية|واحدة الملك النورماندي روجر الثاني من صقلية بعمل нормандского короля Рожера II Сицилийского

mappemonde composé de cent trente cinq карта мира|состоящий|из|сто|тридцать|пять خريطة العالم|مكون|من|مئة|ثلاثون|خمسة خريطة العالم تتكون من مئة وخمسة وثلاثين мировую карту, состоящую из ста тридцати пяти

feuillets une fois assemblés les cards à листы|один|раз|собраны|эти|карточки|к أوراق|واحدة|مرة|مجمعة|ال|بطاقات|إلى ورقة بمجرد تجميعها تعطي البطاقات إلى листы, как только они собраны, карты к

lire ici nous donne l'image du monde tel читать|здесь|нам|дает|изображение|мира|мира|таким قراءة|هنا|نحن|تعطي|الصورة|من|العالم|كما هو القراءة هنا صورة للعالم كما чтению здесь дают нам изображение мира таким,

qu'on se le représente à l'époque et что мы|себя|его|представляет|в|то время|и |أنفسنا|له|يمثل|في|ذلك الوقت|و نحن نتخيله في ذلك الوقت و каким мы его представляем в то время и

c'est un monde qu'on ne reconnaît pas это|один|мир|который мы|не|узнаем|не إنه|عالم|عالم|الذي ن|لا|نتعرف|عليه إنه عالم لا نعرفه это мир, который мы не узнаем

tout simplement parce que les codes de все|просто|потому что|что|(определенный артикль мнч)|коды|(предлог) كل|ببساطة|لأن|أن|ال|الرموز|من ببساطة لأن رموز просто потому что картографические коды

représentation cartographique ne sont представление|картографическое|не|являются تمثيل|خرائطي|لا|هم التمثيل الخرائطي ليست представления не те, которые мы

pas ceux que nous pratiquons aujourd'hui не|те|кто|мы|практикуем|сегодня لا|الذين|الذين|نحن|نمارس|اليوم هي تلك التي نمارسها اليوم используем сегодня

voilà on repère maintenant la france вот|мы|определяем|сейчас|артикль|Франция ها هي|نحن|نحدد|الآن|ال|فرنسا ها نحن نحدد الآن فرنسا вот теперь мы определяем Францию

l'espagne le bassin méditerranéen et Испания|артикль|бассейн|Средиземное море|и إسبانيا|ال|حوض|المتوسطي|و إسبانيا حوض البحر الأبيض المتوسط و Испания, Средиземное море и

plus à l'est la péninsule arabique дальше|на|восток|арктическая|полуостров|арабская أكثر|في|الشرق|ال|شبه الجزيرة|العربية أكثر إلى الشرق شبه الجزيرة العربية дальше на восток, Аравийский полуостров

jusqu'aux limites de la chine до|границы|Китая|артикль|Китай حتى|حدود|من|الـ|الصين حتى حدود الصين до границ Китая

voilà ce bref voyage vous a permis de вот|это|короткое|путешествие|вам|(прошедшее время глагола иметь)|позволил|(предлог) ها|هذا|قصير|سفر|أنتم|قد|سمح|لـ ها هو هذا السفر القصير قد أتاح لك أن вот что позволило вам совершить это краткое путешествие

mesurer l'apport de cette civilisation измерить|вклад|этой|этой|цивилизации قياس|الإسهام|لهذه|هذه|الحضارة تقيس مساهمة هذه الحضارة измерить вклад этой цивилизации

sur notre culture о|нашей|культуре عن|ثقافتنا|الثقافة في ثقافتنا в нашу культуру

finalement les livres d'école nous наконец|определенный артикль множественного числа|книги|школьные|нам أخيرًا|ال|كتب|المدرسة|لنا في النهاية، كتب المدرسة تعلمنا в конце концов, учебники

apprennent bien l'apport de la учат|хорошо|вклад|предлог|артикль يتعلمون|جيدًا|الإسهام|من|ال جيدًا مساهمة хорошо учат нас вкладу

civilisation grecque la civilisation цивилизация|греческая|артикль|цивилизация حضارة|يونانية|ال|حضارة الحضارة اليونانية، الحضارة греческая цивилизация цивилизация

romaine est assez peu sur ce que nous ромен|есть|довольно|мало|о|это|что|мы روما|هو|إلى حد ما|قليل|حول|ما|الذي|نحن الرومانية قليلة جدًا حول ما نحن римская довольно мало о том, что мы

devons à la civilisation musulmane alors должны|к|артикль|цивилизация|мусульманская|тогда نَدين|للحضارة|ال|حضارة|إسلامية|إذن مدينون به للحضارة الإسلامية، إذن должны мусульманской цивилизации тогда

c'est peut-être ainsi que naissent les это|||так|как|рождаются|множественное число определённый артикль قد يكون|||هكذا|التي|يولدون|ال ربما هكذا تولد возможно, именно так рождаются

erreurs de représentation chez les ошибки|предл (не переводится)|представления|у|определенный артикль (не переводится) أخطاء|في|تمثيل|عند|ال أخطاء التمثيل لدى ошибки представления у

enfants puis le sentiment de supériorité дети|затем|артикль|чувство|превосходства| الأطفال|ثم|ال|شعور|بال|التفوق الأطفال ثم شعور التفوق детей, а затем чувство превосходства

chez l'adulte le préjugé sur l'autre et у|взрослого|этот|предвзятость|по отношению к|другому|и عند|البالغ|ال|التحيز|تجاه|الآخر|و عند البالغين والتحيز تجاه الآخر و у взрослых, предвзятость по отношению к другому и

sur la culture de l'autre о|(определённый артикль)|культура|другого|другого عن|ال|ثقافة|من|الآخر ثقافة الآخر к культуре другого

or je trouve que les préjugés sur cette |я|нахожу|что|(определенный артикль множественного числа)|предвзятости|о|эта |أنا|أجد|أن|ال|الأحكام المسبقة|على|هذه أجد أن الأحكام المسبقة حول هذه но я считаю, что предвзятости по отношению к этой

religion et donc les hommes et les религия|и|значит|те|люди|и|те الدين|و|لذلك|ال|الرجال|و|ال الدين وبالتالي الرجال والنساء الذين يمارسونه قد زادت религии и, следовательно, к мужчинам и

femmes qui la pratiquent ont eu tendance женщины|которые|её|практикуют|имели|тенденцию|тенденцию النساء|اللاتي|الرياضة|يمارسن|قد|حصلن|ميل في السنوات الأخيرة في فرنسا женщинам, которые её исповедуют, имели тенденцию

à grandir ces dernières années en france в|расти|эти|последние|годы|в|Франции في|النمو|هذه|الأخيرة|السنوات|في|فرنسا مدعومة من قبل سلطة تنفيذية كانت расти в последние годы во франции

alimenté par un pouvoir exécutif dont la питается|от|один|власть|исполнительный|который|(определенный артикль) مدعوم|بواسطة|قوة|تنفيذية|تنفيذية|الذي|ال питается исполнительной властью, чья

mission devrait être au contraire de миссия|должна|быть|в|противоречии|от مهمة|يجب أن|تكون|في|عكس|من يجب أن تكون المهمة على العكس من ذلك миссия должна быть, наоборот,

corriger ces préjugés et de les apaiser исправить|эти|предвзятости|и|их|их|успокоить تصحيح|هذه|الأحكام المسبقة|و|من|لهم|تهدئة تصحيح هذه الأحكام المسبقة وتهدئتها исправлять эти предвзятости и успокаивать

les amalgames sont toujours dangereux (артикль определенный)|амальгамы|всегда|опасны|опасны ال|خلطات|تكون|دائما|خطيرة الخلط دائمًا ما يكون خطيرًا смешения всегда опасны

ils fragilisent la cohésion nationale et они|ослабляют|(определенный артикль)|сплоченность|национальная|и هم|يضعفون|ال|تماسك|الوطني|و إنه يضعف التماسك الوطني و они ослабляют национальное единство и

leur usage en fait est en contradiction их|использование|в|деле|является|в|противоречием لهم|استخدام|في|في الواقع|هو|في|تناقض استخدامه في الواقع يتعارض مع их использование на самом деле противоречит

complète avec les valeurs que nous заполните|с|определёнными|значениями|которые|мы أكمل|مع|القيم|القيم|التي|نحن أكمل بالقيم التي يجب أن نحملها полностью тем ценностям, которые мы

français sommes censés porter voilà французский|мы|должны|носить|вот فرنسي|نحن|مُفترضون|أن نرتدي|ها هو نحن الفرنسيون، ها هي французы должны представлять, вот

pourquoi j'ai voulu vous raconter cette почему|я|хотел|вам|рассказать|эта لماذا|أنا|أردت|لكم|أن أخبر|هذه لهذا السبب أردت أن أروي لكم هذه почему я хотел рассказать вам эту

histoire et elle peut peut-être nous история|и|она|может|||нам قصة|و|هي||||لنا القصة، وقد تعلمنا منها ربما историю, и она, возможно, может

apprendre à être peut-être une fois учиться|быть|возможно|||одна|раз تعلم|أن|يكون|||مرة واحدة|مرة كيف نكون ربما مرة واحدة научить нас быть, возможно, еще раз

encore un petit peu plus humble devant еще|один|маленький|немного|более|скромный|перед مرة أخرى|واحد|صغير|قليل|أكثر|متواضع|أمام أكثر تواضعًا أمام немного более скромными перед

la culture des autres (артикль определённый)|культура|(предлог)|других ال|ثقافة|من|الآخرين ثقافة الآخرين культура других

vous pouvez lire l'âge d'or des sciences вы|можете|читать|возраст|золота|наук|наук أنتم|تستطيعون|قراءة|العصر|الذهبي|من|العلوم يمكنك قراءة العصر الذهبي للعلوم вы можете прочитать золотой век наук

arabes édité par actes sud et l'institut арабески|изданный|издательством|акты|юг|и|институт العرب|منشور|بواسطة|أفعال|الجنوب|و|المعهد العربية التي نشرتها أكت سود والمعهد арабов, изданный Actes Sud и Институтом

du monde arabe mais puis le jardin djiba арабского|мира|арабского|но|затем|сад|сад|джиба من|العالم|العربي|لكن|ثم|ال|حديقة|جيبا العربي في العالم ولكن ثم حديقة جيبا арабского мира, но затем сад Джиба

bas d'isabelle des lois aux éditions низ|изабеллы|законов|законы|в|издательства أسفل|من إيزابيل|بعض|القوانين|في|دور النشر أسفل إيزابيل القوانين في النشر низ исабель законов в издательствах

héloïse d'ormesson un très joli livre Элоиза|д'Ормессон|один|очень|красивый|книга هيلويز|دورميسون|كتاب|جدا|جميل|كتاب هيلويز دورميسون كتاب جميل جداً элойза д'ормессон очень красивая книга

sur la dimension poétique de о|(артикль)|размерности|поэтической|(предлог) عن|ال|بُعد|شعري|من عن البعد الشعري لـ о поэтическом измерении

l'afghanistan Афганистан أفغانستان أفغانستان афганистана

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 ar:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=380 err=0.00%) translation(all=304 err=0.33%) cwt(all=1764 err=2.10%)