Journal en français facile 24/08/2022
journal|in|French|easy
Zeitung in leichtem Französisch 24/08/2022
Journal en français facile 24/08/2022
Giornale in francese facile 24/08/2022
ジャーナル・エン・フランセーズ・ファシル 24/08/2022
쉬운 프랑스어 저널 24/08/2022
Journal en français facile 24/08/2022
Dziennik w języku francuskim 24/08/2022
Jornal em francês fácil 24/08/2022
Journal en français facile 24/08/2022
法语日报 24/08/2022
Easy French News 24/08/2022
Clémentine Pawlotsky : Merci d'écouter RFI, il est 22 h 00 à Paris, 23 h 00 à Kiev.
Clémentine|Pawlotsky|Thank you|for listening|RFI|it|it is|h|in|Paris|h|in|Kiev
Clémentine Pawlotsky: Thank you for listening to RFI, it is 10:00 PM in Paris, 11:00 PM in Kiev.
Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile présenté ce soir avec Benoit Almeras, bonsoir Benoit !
good evening|at|everyone|welcome|in|your|Journal|in|French|easy|presented|this|evening|with|Benoit|Almeras|good evening|Benoit
||||||||||مُقَدَّم|||||||
Good evening everyone, welcome to your Easy French News presented tonight with Benoit Almeras, good evening Benoit!
Benoit Almeras : Bonsoir Clémentine, bonsoir à tous.
Benoit|Almeras|Good evening|Clémentine|good evening|to|everyone
|||كلمنتين|||إلى الجميع
Benoit Almeras: Good evening Clémentine, good evening everyone.
CP : L'Ukraine célébrait aujourd'hui le 31e anniversaire de son indépendance vis-à-vis de l'URSS, l'Union soviétique.
||праздновала||||||||||||||
||||||anniversaire||||||||||
CP|Ukraine|was celebrating|today|the|31st|anniversary|of|its|independence||||of|the USSR|the Union|Soviet
||庆祝||||||||||||||
||احتفلت||||عيد الاستقلال|||الاستقلال||||||الاتحاد السوفيتي|الاتحاد السوفيتي
||celebraba||||||||||||||
CP: Ukraina obchodziła dziś 31. rocznicę niepodległości od ZSRR, Związku Radzieckiego.
КП: Сегодня Украина отмечала 31-ую годовщину своей независимости от СССР, Советского Союза.
CP: Ukraine celebrated today the 31st anniversary of its independence from the USSR, the Soviet Union.
Mais cette année, en raison de la guerre avec la Russie, l'ambiance était particulière, pas vraiment à la fête.
but|this|year|in|reason|of|the|war|with|the|Russia|the atmosphere|it was|particular|not|really|at|the|party
||||بسبب|||حرب|||روسيا|الأجواء||خاصة|||||
Но в этом году, из-за войны с Россией, обстановка была особенной, не совсем праздничной.
But this year, due to the war with Russia, the atmosphere was particular, not really festive.
Le président Volodymyr Zelensky promet de se battre pour reconquérir l'ensemble du pays.
|||||||||收复|整个||
|||||||||reconquérir|||
the|president|Volodymyr|Zelensky|promises|to|to|fight|for|to reconquer|the whole|of|country
||||يَعِدّ|||يقاتل||استعادة السيطرة على|||
|||||||luchar||reconquistar|||
Президент Владимир Зеленский обещает бороться за восстановление контроля над всей страной.
President Volodymyr Zelensky promises to fight to reclaim the entire country.
BA : Les États-Unis ont mené des frappes militaires en Syrie.
BA|the|||they have|conducted|some|strikes|military|in|Syria
|||||قامت||ضربات عسكرية|||
|||||realizaron|||||
BA : США провели военные удары по Сирии.
BA: The United States conducted military strikes in Syria.
Ils ont bombardé des bâtiments liés aux gardiens de la révolution iraniens, alliés aux régimes de Bachar al Assad.
|||||||卫队成员|||||||||||
they|they have|bombed|some|buildings|linked|to the|guardians|of|the|revolution|Iranian|allied|to the|regimes|of|Bashar|al|Assad
||||||||||الثورة الإيرانية|الإيرانيين|||أنظمة||بشار الأسد||
||||||||||||||режимам Башара Асада||||
Они бомбили здания, связанные с иранскими Стражами революции, союзниками режима Башара аль-Асада.
They bombed buildings linked to the Iranian Revolutionary Guards, allies of Bashar al Assad's regimes.
CP : En Thaïlande, le Premier ministre est suspendu de ses fonctions.
|||||||暂停职务|||职务
CP|In|Thailand|the|Prime|minister|is|suspended|from|his|duties
|||||وزير||موقوف عن العمل|||مهامه
|||||||suspendido|||
|||||||отстранён от должности|||
CP : В Таиланде премьер-министр приостановлен в своих полномочиях.
CP: In Thailand, the Prime Minister is suspended from his duties.
C'est une décision de la Cour Suprême.
||||||最高
it is|a|decision|of|the|Court|Supreme
||قرار|||المحكمة|المحكمة العليا
|||||Corte|
This is a decision of the Supreme Court.
On ne sait pas encore s'il pourra continuer à gouverner.
we|not|he knows|not|yet|if he|he will be able to|to continue|to|to govern
||||بعد||يستطيع|||الحكم
Пока неизвестно, сможет ли он продолжать управлять.
We do not yet know if he will be able to continue governing.
BA : Dans l'actualité enfin, l'Allemagne qui lance le tout premier train à hydrogène dans le monde.
||||||||||||氢气列车|||
BA|in|the news|finally|Germany|which|launches|the|the|first|train|to|hydrogen|in|the|world
|||أخيرًا|||يطلق|||الأول من نوعه|قطار||الهيدروجين|||العالم
||||||||||||водород|||
В предыдущих новостях: Германия запускает самый первый поезд на водороде в мире.
BA: In the news finally, Germany launches the world's very first hydrogen train.
-----
-----
-----
BA : **Une frappe russe fait plusieurs victimes dans une gare du centre de l'Ukraine.
BA|a|strike|Russian|makes|several|victims|in|a|station|of|center|of|Ukraine
||||||ضحايا|||محطة قطار||وسط||أوكرانيا
BA: A Russian strike causes several casualties at a train station in central Ukraine.
**
CP : Au moins 15 morts et 50 blessés selon le président ukrainien Volodymyr Zelensky.
CP|At least|less|dead|and|injured|according to|the|president|Ukrainian|Volodymyr|Zelensky
|||قتلى|||وفقًا لـ||الرئيس الأوكراني|||زيلينسكي
CP: At least 15 dead and 50 injured according to Ukrainian President Volodymyr Zelensky.
La frappe a visé la gare ferroviaire de Tchaplino, dans la région de Dnipropetrovsk.
||||||||Чаплино|||||
||||||ferroviaire|||||||
the|strike|has|targeted|the|station|railway|of|Tchaplino|in|the|region|of|Dnipropetrovsk
||||||Eisenbahn-||Tchaplino|||||Dnipropetrowsk
||||||铁路|||||||
|||استهدفت|||السكك الحديدية||تشابلينو|||منطقة||دنيبروبتروفسك
|||tuvo como objetivo|||||Tchaplino|||||
The strike targeted the railway station in Chaplino, in the Dnipropetrovsk region.
Ce bombardement intervient alors que cela fait 6 mois que la guerre dure.
||tritt ein|||||||||
this|bombing|it occurs|while|that|it|it has been|months|that|the|war|it lasts
|القصف|يحدث|في حين|بينما|||ستة أشهر|بينما|||مستمرة
Это бомбардирование произошло после 6 месяцев войны.
This bombing comes as the war has been ongoing for 6 months.
Cette journée marquait aussi les 31 ans de l'indépendance de l'Ukraine, vis-à-vis de l'URSS.
||标志着||||||||||||
||markierte||||||||||||
this|day|it marked|also|the|years|of|independence|of|Ukraine||||of|the USSR
||marcaba||||||||||||
||отмечала||||||||||||
В этот день также отмечались 31 год независимости Украины от СССР.
This day also marked the 31st anniversary of Ukraine's independence from the USSR.
À cette occasion, le président Volodymyr Zelensky s'est adressé à ces concitoyens, dans une vidéo.
||||||||讲话|||同胞们|||
|||||||||||concitoyens|||
at|this|occasion|the|president|Volodymyr|Zelensky|he has|addressed|to|these|fellow citizens|in|a|video
|هذه|||الرئيس|فولوديمير زيلينسكي|زيلينسكي|توجه|خاطب|||مواطنيه|||
|||||||||||sus conciudadanos|||
По этому случаю президент Владимир Зеленский обратился к своим соотечественникам в видео.
On this occasion, President Volodymyr Zelensky addressed his fellow citizens in a video.
Il assure que son objectif est de récupérer l'intégralité, l'ensemble du territoire ukrainien.
|||||||wiederherstellen|die Vollständigkeit|das gesamte|||
he|he assures|that|his|objective|is|to|to recover|the entirety|the whole|of|territory|Ukrainian
|يؤكد|||هدفه|||استعادة|كامل||||
||||||||l'intégralité||||
He assures that his goal is to reclaim the entirety, the whole of Ukrainian territory.
Justine Fontaine.
Justine|fountain
Justine Fontaine.
Avec son éternel t-shirt kaki, musique à l'appui, Volodymyr Zelensky a enregistré un message vidéo depuis le centre-ville de Kiev.
||вечная|||||||||||||||||||
||éternel||||||l'appui|||||||||||||
with|his|eternal|||khaki|music|with|support|Volodymyr|Zelensky|has|recorded|a|message|video|from|the|||of|Kiev
||ewigen||T-Shirt|khakifarben|||Unterstützung|||||||||||||
||||||||作为支持|||||||||||||
||الأبدي|||كاكي|موسيقى مرافقة||بمرافقة الموسيقى||||سجلَّ||||من||وسط المدينة|||
||eterno|||caqui|||de fondo||||grabó|||||||||
With his eternal khaki t-shirt, music playing in the background, Volodymyr Zelensky recorded a video message from downtown Kiev.
Et il assure qu'il n'y aura aucune négociation avec la Russie : « Après un si long voyage, nous n'avons pas le droit de ne pas aller jusqu'au bout.
|||||||谈判|||||||||||||||||||
و||||||لا توجد|مفاوضات|||روسيا|||بعد هذا|طويل|رحلة طويلة||ليس لدينا|||الحق|||||إلى النهاية|النهاية
and|he|he assures|that there will be|there will be no|there will be|any|negotiation|with|the|Russia|After|a|such|long|journey|we|we do not have|not|the|right|to|not|not|to go|until|end
||||||ninguna||||||||||||||||||||final
И он утверждает, что не будет никаких переговоров с Россией: « После такого долгого путешествия у нас нет права не дойти до конца.
And he assures that there will be no negotiations with Russia: "After such a long journey, we do not have the right not to go all the way."
Quelle est la fin de la guerre pour nous ?
what|is|the|end|of|the|war|for|us
||||||الحرب||لنا
Каков конец войны для нас?
What is the end of the war for us?
Nous avions l'habitude de dire paix, maintenant, nous disons victoire.
||||dire|||||
we|we had|the habit|to|to say|peace|now|we|we say|victory
|كنا|العادة|||||||
Мы привыкли говорить о мире, теперь мы говорим о победе.
We used to say peace, now we say victory.
Nous ne chercherons pas à nous entendre avec les terroristes.
||будем искать|||||||
||||||entendre|||
we|not|we will seek|not|to|us|to understand|with|the|terrorists
||||||verstehen|||
||寻找|||||||
||لن نسعى||||التفاهم|||الإرهابيين
||buscaremos|||||||
Nie będziemy starać się pogodzić z terrorystami.
We will not seek to come to an agreement with the terrorists.
» Dans son message, il explique que son pays tentera par tous les moyens de récupérer le Donbass, mais aussi la Crimée, conquise en 2014 par la Russie.
||||||||попытается|||||||||||||||||
||||||||tentera|||||||||||||conquise||||
in|his|message|he|he explains|that|his|country|it will try|by|all|the|means|to|recover|the|Donbass|but|also|the|Crimea|conquered|in|by|the|Russia
||||||||versuchen wird|||||||||||||||||
||||||||尝试||||||||顿巴斯|||||占领||||
||||يشرح||||سيحاول||||الوسائل الممكنة||استعادة||دونباس||||شبه جزيرة القرم|محتلة||||
||||||||intentará|||||||||||||||||
In his message, he explains that his country will try by all means to recover the Donbass, but also Crimea, which was seized by Russia in 2014.
Et ce alors que Kiev prônait depuis des années uniquement la voie diplomatique pour récupérer ces territoires.
|||||пропагандировала|||||||||||
|||||prônait|||||||||||
and|this|then|that|Kiev|it advocated|for|some|years|only|the|way|diplomatic|to|to recover|these|territories
|||||priesse|||||den|Weg|||||
|||||主张|||||||||||
|||||كان يدعو|منذ سنوات|||فقط||الطريق|الدبلوماسية||استعادة||الأراضي
|||||abogaba|||||||||||
And this while Kiev had advocated for years only the diplomatic path to recover these territories.
L'Ukraine n'exclut donc pas une reconquête militaire, pour l'instant très loin d'être acquise sur le terrain.
|не исключает||||||||||||||
|||||||pour||||||||
Ukraine|does not exclude|therefore|not|a|reconquest|military|for|the moment|very|far|from being|acquired|on|the|ground
|||||Rückeroberung|||||||gewonnen|||
|不排除||||||||||||||
|لا تستبعد||||استعادة السيطرة|عسكرية||في الوقت الحالي|||من أن تكون|مضمونة|||الأرض
|no excluye||||reconquista|||||||asegurada|||
Украина пока не исключает военной реконкисты, которая на данный момент далека от достижения на местности.
Ukraine does not rule out a military reconquest, which is currently very far from being achieved on the ground.
En attendant, le gouvernement et ses alliés occidentaux craignent des bombardements plus importants de la part de la Russie aujourd'hui.
||||||||опасаются|||||||||||
||||||||craignent|||||||||||
while|waiting|the|government|and|its|allies|western|they fear|some|bombings|more|significant|from|the|part|of|the|Russia|today
|||Regierung|||||fürchten|||||||||||
||||||||担心|||||||||||
|في غضون ذلك|||||حلفاؤه الغربيون||يخشون|||||||||||
||||||||temen|||||||||||
Тем временем правительство и его западные союзники опасаются более массированных бомбардировок со стороны России сегодня.
In the meantime, the government and its Western allies fear more significant bombings from Russia today.
Ce matin, les sirènes d'alerte aérienne ont résonné deux fois dans le ciel de Kiev.
|||||||прозвучали|||||||
|||sirènes|||||||||||
this|morning|the|sirens|of alert|aerial|they have|sounded|two|times|in|the|sky|of|Kiev
|||||||hallten|||||||
|||警报器||||响起|||||||
|||صفارات الإنذار|الإنذار|الإنذار الجوي||دوت|مرتين|مرتين|||||كييف
|||||||resonaron|||||||
Сегодня утром в небе Киева дважды прозвучали сирены воздушной тревоги.
This morning, air raid sirens sounded twice in the sky over Kiev.
CP : Et sachez que près de 1 500 ukrainiens ont défilé aujourd'hui dans plusieurs villes de France, à Lyon, Nice, Lille ou encore Toulouse pour célébrer le 31e anniversaire de l'indépendance de leur pays.
||请知悉|||||||||||||||||||||||||||||
||||||||demonstriert|||||||||||||||||||||||
CP|And|know|that|nearly|of|Ukrainians|they have|marched|today|in|several|cities|of|France|in|Lyon|Nice|Lille|or|even|Toulouse|to|celebrate|the|31st|anniversary|of|independence|of|their|country
||اعلموا أن||قُرابة||||ساروا في مظاهرة||||||فرنسا||ليون|نيس|ليل|||تولوز||الاحتفال بـ|||عيد الاستقلال||الاستقلال|||بلدهم
CP: And know that nearly 1,500 Ukrainians marched today in several cities in France, in Lyon, Nice, Lille, and Toulouse to celebrate the 31st anniversary of their country's independence.
BA : **Les États-Unis appellent le gouvernement éthiopien et les rebelles du tigré à négocier.
||||||||||повстанцы||||
|||||||éthiopien|||||||
BA|the|||they call|the|government|Ethiopian|and|the|rebels|of|Tigray|to|negotiate
|||||||äthiopisch|||||Tigray||
|||||||埃塞俄比亚的|||||提格雷||谈判
||||يدعو||||||المتمردين||تيغراي||التفاوض
BA: Stany Zjednoczone wzywają rząd etiopski i rebeliantów Tigray do negocjacji.
BA : США призывают правительство Эфиопии и тигрейских повстанцев к переговорам.
BA: The United States is calling on the Ethiopian government and Tigray rebels to negotiate.
**
CP : Un appel lancé alors que les combats ont repris dans le nord de l'Éthiopie.
||||||||||||||Эфиопия
CP|a|call|launched|while|that|the|fights|they have|resumed|in|the|north|of|Ethiopia
||||||||||||||Äthiopien
||||||||||||||埃塞俄比亚
|||أُطلِق||||||استؤنفت|||شمال إثيوبيا||إثيوبيا
||llamada|||||||reanudado|||||Etiopía
CP : Un appel lancé alors que les combats ont repris dans le nord de l'Éthiopie.
CP : Призыв был сделан в условиях возобновления боевых действий на севере Эфиопии.
CP: A call made as fighting has resumed in northern Ethiopia.
Ces combats, ils opposent l'armée fédérale aux rebelles de la province du tigré.
|||||联邦的|||||||
these|battles|they|they oppose|the army|federal|to the|rebels|of|the|province|of|Tigray
|المعارك||يواجهون|الجيش الفيدرالي|الفيدرالية||المتمردين|||إقليم||
Эти бои - противостояние между федеральной армией и мятежниками из провинции Тигра.
These fights pit the federal army against the rebels of the Tigray province.
Cela faisait 5 mois qu'ils observaient une trêve, autrement dit une pause, une cessation des hostilités.
||||наблюдали за||||||||||
|||||||c'est-à-dire|||||||
it|it was|months|that they|they were observing|a|truce|otherwise|said|a|pause|a|cessation|of|hostilities
||||||||||||Beendigung||
||||观察||停战协议||||||停止||敌对行动
|كان قد مضى|||يراقبون|||بمعنى آخر|||توقف||وقف الأعمال العدائية||الأعمال العدائية
||||observaban||||||||cesación||hostilidades
Уже 5 месяцев продолжается перемирие, другими словами, пауза, прекращение боевых действий.
They had been observing a truce for 5 months, in other words, a pause, a cessation of hostilities.
Washington rappelle que cette période sans combat a permis de sauver « d'innombrables vies ».
|||||||||||бесчисленные|
|||||||||||d'innombrables|
Washington|reminds|that|this|period|without|combat|has|allowed|to|save|countless|lives
||||||||||إنقاذ|عدد لا يحصى|
|||||||||||unzählige|
Вашингтон отмечает, что этот период без боев позволил спасти «бесчисленные жизни».
Washington reminds that this period without fighting has saved "countless lives."
BA : **Les États-Unis qui ont par ailleurs bombardé des cibles pro-iraniennes en Syrie.
||||||||||||проиранские||
||||||||||||iranischen||
BA|the|||who|they have|by|elsewhere|bombed|some|targets|||in|Syria
|||||||من جهة أخرى|قصفوا||أهداف||إيرانية||
|||||||además|||objetivos||iraníes||
BA: Stany Zjednoczone, które zbombardowały również proirańskie cele w Syrii.
BA: The United States, which has also bombed pro-Iranian targets in Syria.
**
CP : C'est ce qu'annonce l'armée américaine.
|||объявляет||
CP|it's|that|that announces|the army|American
|||anuncia||
CP: This is what the American military announces.
Elle invoque, elle met en avant, le droit à se défendre, après une attaque menée le 15 aout dernier.
|invoque||||||||||||||||
she|she invokes|she|she puts|in|forward|the|right|to|to|defend|after|an|attack|carried out|the|August|last
|تستشهد بـ||تطرح||إبراز|||||الدفاع عن نفسها|||||||الأخير
||||||||||||||geführt|||
It invokes, it emphasizes, the right to defend itself, after an attack carried out on August 15.
Les précisions de Murielle Paradon.
||||Парадон
|||Murielle|Paradon
the|details|of|Murielle|Paradon
|||Murielle Paradon|Paradon
Details from Murielle Paradon.
Les frappes américaines ont été menées dans la région de Deir Ezzor, dans l'est de la Syrie.
|||||||||||Дейр-эз-Зор|||||
||||||||||Deir|Ezzor|||||
the|strikes|American|they have|been|carried out|in|the|region|of|Deir|Ezzor|in|the east|of|the|Syria
|||||realizadas|||||Deir|Ezzor|||||
The American strikes were carried out in the Deir Ezzor region, in eastern Syria.
Elles ciblaient des infrastructures utilisées par des groupes liés aux Gardiens de la révolution iraniens, selon le communiqué de l'armée.
|нацелились на||||||||||||||||||
|||infrastructures||||||||||||||||
they|they were targeting|some|infrastructures|used|by|some|groups|linked|to|Guardians|of|the|revolution|Iranian|according to|the|statement|of|the army
|zielten||||||||||||||||||
|瞄准||||||||||||||||||
|استهدفت||البنى التحتية|المستخدمة|||جماعات مرتبطة بـ|||الحرس الثوري الإيراني|||الثورة الإيرانية|الإيرانيين|||بيان الجيش||
|apuntaban a|||utilizadas|||||||||||||||
They targeted infrastructure used by groups linked to the Iranian Revolutionary Guards, according to the army's statement.
Les États-Unis justifient ces frappes par la nécessité de se défendre après des attaques menées le 15 aout contre leurs troupes.
|||оправдывают|||||||||||||||||
the|||they justify|these|strikes|by|the|necessity|to|themselves|to defend|after|some|attacks|carried out|on|August|against|their|troops
|||rechtfertigen|||||||||||||||||
|||辩解||||||||||||||8月15日|||
|||يبررون||الضربات الجوية|||الضرورة|||الدفاع عن النفس|||||||||القوات
|||justifican|||||||||||||||||
The United States justifies these strikes by the need to defend itself after attacks carried out on August 15 against its troops.
Des attaques aux drones qui auraient été menées par des milices pro-téhéran.
||||||||||民兵组织||
||||||||||milices||
some|attacks|with|drones|that|they would have|been|carried out|by|some|militias||
|هجمات الطائرات المسيرة||طائرات مسيرة|||||||ميليشيات موالية لطهران||طهران
||||||||||milicias||
Drone attacks that were allegedly carried out by pro-Iran militias.
Les Iraniens sont présents en Syrie, au côté du régime de Bachar el Assad.
the|Iranians|they are|present|in|Syria|at|side|of|regime|of|Bashar|al|Assad
|الإيرانيون||موجودون||||||||||
Iranians are present in Syria, alongside the regime of Bashar al-Assad.
Tandis que les États-Unis ont encore des militaires déployés dans le nord-est de la Syrie, dans le cadre de la coalition anti-jihadiste mise en place pour lutter contre le groupe État islamique.
alors que|||||||||déployés|||||||||||||||||||||||||
while|that|the|||they have|still|some|military personnel|deployed|in|the|||of|the|Syria|in|the|framework|of|the|coalition|||set|in|place|to|fight|against|the|group|State|Islamic
||||||||||||||||||||||||jihadistische||||||||||
尽管||||||||||||||||||||||||圣战分子||||||||||
بينما|||||||||منتشرين|||||||||||||التحالف المناهض للجهاديين||الجهاديين|وضعت||||مكافحة|||تنظيم الدولة الإسلامية||الدولة الإسلامية
|||||||||desplegados|||||||||||||coalición|||establecida|||||||||
While the United States still has troops deployed in northeastern Syria, as part of the anti-jihadist coalition established to fight against the Islamic State group.
Aujourd'hui, l'EI n'a plus de territoire, mais des groupes jihadistes continuent de sévir en Syrie, notamment dans la région de Deir Ezzor.
||||||||||||sévir|||||||||
today|the EI|has not|more|of|territory|but|some|groups|jihadist|they continue|to|to wreak havoc|in|Syria|notably|in|the|region|of|Deir|Ezzor
|der IS|||||||||||wüten|||||||||
|||||||||圣战分子|||肆虐|||||||||
|||||إقليم|||||يواصلون النشاط||ينشطون||||||منطقة|||
||||||||||||actuar|||||||||
Today, ISIS no longer has territory, but jihadist groups continue to operate in Syria, particularly in the Deir Ezzor region.
Les frappes menées par les Américains interviennent aussi, au moment où l'on a appris la mort d'un général des Gardiens de la révolution.
the|strikes|carried out|by|the|Americans|they occur|also|at|moment|where|one|has|learned|the|death|of a|general|of the|Guardians|of|the|revolution
|الضربات الجوية|||||||||||||||||||||
|ataques|||||||||||||||||||||
The strikes carried out by the Americans also come at a time when the death of a general of the Revolutionary Guards was reported.
Mais Téhéran n'a pas donné de précisions sur les circonstances de son décès.
||||||||||||Tod
لكن|||||||||الظروف|||وفاته
but|Tehran|has not|not|given|of|details|on|the|circumstances|of|his|death
But Tehran has not provided details on the circumstances of his death.
BA : **L'Angola a voté pour choisir un président, et le dépouillement commence.
|Ангола||||||||||
||||||||||dépouillement|
BA|Angola|has|voted|to|choose|a|president|and|the|counting|begins
|Angola|||||||||Auszählung|
|安哥拉|||||||||计票|
|||||||رئيس|||فرز الأصوات|
|Angola|||||||||escrutinio|
BA: Angola ha votado para elegir presidente y comienza el conteo.
BA : Ангола проголосовала, чтобы выбрать президента, и началось подсчет голосов.
BA: Angola has voted to choose a president, and the counting begins.
**
CP : Oui, 14 millions d'électeurs étaient appelés aux urnes aujourd'hui pour des élections générales.
|||||||urnes|||||
CP|Yes|millions|of voters|they were|called|to the|polls|today|for|some|elections|general
|||||gerufen|||||||
|||||||投票箱|||||
||||كانوا|مدعوون|||||||
|||de votantes||convocados|||||||generales
CP : Да, сегодня 14 миллионов избирателей были призваны к избирательным урнам на общенациональных выборах.
CP: Yes, 14 million voters were called to the polls today for general elections.
Ils choisissaient, à la fois, leurs députés et le président de la République.
|选择|||||||||||
they|they were choosing|at|the|time|their|deputies|and|the|president|of|the|Republic
|كانوا يختارون|||في نفس الوقت||||||||
|elegían|||||||||||
|выбирали|||||||||||
They were choosing both their deputies and the President of the Republic.
Cette année, le vote s'annonce serré entre le parti au pouvoir depuis l'indépendance, le MPLA, Mouvement populaire pour la libération de l'Angola, et l'Unita, l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola.
||||обещает быть||||||||||||||||||||||||||
||||zeichnet sich ab|eng|||||||||MPLA|||||||||Unita|||||||
this|year|the|vote|it is announced|tight|between|the|party|in|power|since|independence|the|MPLA|Movement|popular|for|the|liberation|of|Angola|and|Unita|the Union|national|for|independence|total|of|Angola
|سنة|||يبدو أن|محتدمًا|بين||||الحاكم|منذ|الاستقلال|||حركة|الشعبي|من أجل||تحرير||أنغولا||يونيتا||الوطنية||الاستقلال|||أنغولا
||||se prevé|reñido|||||||||MPLA|||||||||la Unita|||||||
This year, the vote is expected to be tight between the ruling party since independence, the MPLA, Popular Movement for the Liberation of Angola, and Unita, the National Union for the Total Independence of Angola.
BA : **C'est un coup de tonnerre dans la vie politique thaïlandaise : la Cour constitutionnelle a suspendu le Premier ministre.
|||||tonnerre|||||||||||||
BA|it's|a|blow|of|thunder|in|the|life|political|Thai|the|Court|constitutional|has|suspended|the|Prime|minister
|||||Donner||||||||||suspendiert|||
||||||||||泰国的||||||||
|||صدمة||رعد||||سياسية|التايلاندية||المحكمة الدستورية|الدستورية||أوقفت|||
|||||trueno|||||tailandesa||||||||
BA: It's a thunderclap in Thai political life: the Constitutional Court has suspended the Prime Minister.
**
CP : Prayut Chan-ocha ne pourra pas exercer ses fonctions, en raison de la durée trop longue de son mandat.
||Чан-Оча|||||||||||||||||
CP|Prayut|||not|he will be able to|not|to exercise|his|functions|in|reason|of|the|duration|too|long|of|his|mandate
|Prayut|Chan|Ocha||||||||||||||||
|巴育||||||||||||||||||
|||||||ممارسة||||||||||||مدة الحكم
|Prayut Chan-o||Chan-ocha||||||||||||||||
CP: Prayut Chan-o-cha will not be able to perform his duties due to the excessively long duration of his term.
Il vient de passer 8 ans au pouvoir.
he|he comes|from|to spend|years|in|power
||||||في السلطة
He has just spent 8 years in power.
À Bangkok, Carol Isoux.
|||Исукс
||Carol|Isoux
in|Bangkok|Carol|Isoux
||كارول إيسو|
||Carol|Isoux
In Bangkok, Carol Isoux.
Personne n'y croyait.
nobody|there|believed
||creía
No one believed it.
Et pourtant, la Cour constitutionnelle thaïlandaise a décidé, à 4 voix sur 5, de suspendre le mandat du Premier ministre Prayut Chan-ocha, sur une demande de l'opposition, qui s'appuie sur un article de la Constitution, à savoir la limitation à 8 ans de la durée maximale des deux mandats possibles d'un Premier ministre.
||||||||||||||||||Прайют Чан-Оча||Чан-Оча||||||||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||s'appuie|||||||||||||||||||||||
and|yet|the|Court|constitutional|Thai|has|decided|by|votes|on|to|suspend|the|mandate|of|Prime|minister|Prayut|||on|a|request|of|the opposition|which|relies|on|an|article|of|the|Constitution|namely|to know|the|limitation|to|years|of|the|duration|maximum|of|two|mandates|possible|of a|Prime|minister
|doch||||||||||||||||||||||||||sich stützt|||||||||||||||||||||||
|||||||||票数||||||||||||||||||依据||||||||||限制条款|||||||||||||
||||||||||||تعليق||ولاية||رئيس الوزراء||||تشان أوتشا|||طلب المعارضة||المعارضة||تستند إلى||||||الدستور||||الحد الأقصى|||||مدة أقصاها|القصوى||ولايتين ممكنتين|||||
|||||||||||||||||||||||||||se basa|||||||||||||||||||||||
And yet, the Thai Constitutional Court decided, by 4 votes to 5, to suspend the mandate of Prime Minister Prayut Chan-o-cha, at the request of the opposition, which relies on an article of the Constitution, namely the limitation to 8 years of the maximum duration of the two possible terms of a Prime Minister.
En pratique, l'ancien général de l'armée Prayut a passé un peu plus de huit ans au pouvoir, car c'est lui qui a instigué le coup d'État de mai 2014 qui a renversé le gouvernement élu.
||||||||||||||||||||||||||||||свергнул|||
||||||||||||||||||||||instigué|||||||||||
In|practice|the former|general|of|the army|Prayut|has|spent|a|a little|more|of|eight|years|in|power|because|it is|him|who|has|instigated|the|coup|of state|of|May|who|has|overthrown|the|government|elected
||||||||||||||||||||||instigiert|den|||||||gestürzt|||
||||||||||||||||||||||发动了|||||||||||
|||جنرال سابق|||برايوت||||||||||||هو||الذي||دبّر||الانقلاب العسكري|انقلاب عسكري||مايو 2014|||أطاح بـ||الحكومة المنتخبة|المنتخب ديمقراطياً
||||||||||||||||||||||instigó||||||||derrocó|||
In practice, former army general Prayut has been in power for just over eight years, as he was the one who instigated the coup d'état in May 2014 that overthrew the elected government.
La Cour devra maintenant décider si son mandat a officiellement débuté au coup d'État, à l'instauration d'un gouvernement intérimaire, à l'adoption de la nouvelle constitution de 2017 ou aux élections générales de 2019 où son parti politique a finalement remporté la victoire aux urnes.
|||||||||||||||установление||||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||l'instauration|||intérimaire|||||||||||||||||||remporté||||urnes
the|Court|it will have to|now|to decide|if|its|mandate|has|officially|started|at|coup|d'état|at|the establishment|of a|government|interim|at|the adoption|of|the|new|constitution|of|or|at the|elections|general|of|where|its|party|political|has|finally|won|the|victory|at|polls
||||||||||begonnen||Streichung|||der Einsetzung|||interim|||||||||||||||||||||||
|المحكمة||الآن||||||رسمياً|بدأ|عند||الانقلاب العسكري||إقامة|||المؤقتة||اعتماد|||||||||العامة|||ولايته|حزب سياسي||||فاز بـ||||صناديق الاقتراع
||deberá||||||||comenzado|||||la instauración|||interino|||||||||||||||||||||||
The Court will now have to decide whether his mandate officially began at the time of the coup, with the establishment of an interim government, with the adoption of the new constitution in 2017, or at the general elections in 2019 where his political party ultimately won at the polls.
Si cette dernière interprétation était retenue, elle pourrait permettre à Prayut de se maintenir au pouvoir jusqu'en 2027, à condition de se faire réélire aux élections générales prévues en mars prochains.
||||||||||Прайют Чан-Оча|||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||prévues|||
if|this|last|interpretation|it was|retained|she|she could|to allow|to|Prayut|to|himself|to maintain|in|power|until|at|condition|to|himself|to be|re-elected|in|elections|general|scheduled|in|March|next
|||||retained|||||||||||||||||wiedergewählt||||vorgesehen|||
|||||مُعتَمَدة||قد تستطيع|||برايوت تشان أوتشا|||البقاء في السلطة|||حتى عام||بشرط||||إعادة انتخابه||||المقررة|||القادمة
|||||considerada|||||||||||hasta en||||||reelegirse||||previstas|||
If the latter interpretation is upheld, it could allow Prayut to remain in power until 2027, provided he is re-elected in the general elections scheduled for next March.
Carol Isoux, Bangkok, RFI.
|Изу||
Carol|Isoux|Bangkok|RFI
||بانكوك|
Carol Isoux, Bangkok, RFI.
BA : **L'Allemagne prend des mesures pour réduire sa consommation de gaz.
BA|Germany|takes|some|measures|to|reduce|its|consumption|of|gas
||||إجراءات|لتقليل|تقليل||استهلاك||
BA: Germany is taking measures to reduce its gas consumption.
**
CP : À partir du 1er septembre, les bâtiments publics seront plus frais et les rues plus sombres, cet hiver.
||||||||||||||||sombres||
CP|At|starting|from|1st|September|the|buildings|public|they will be|more|cool|and|the|streets|more|dark|this|winter
||||||||||||und||||||
||||||||||||||||昏暗的||
|||||||المباني العامة||سيكونون|أكثر||||الشوارع||أكثر ظلمة||الشتاء
|||||||||||frescos|||||oscuras||
СМИ: С 1 сентября общественные здания будут прохладнее, а улицы темнее этой зимой.
CP: Starting September 1st, public buildings will be cooler and the streets darker this winter.
Le gouvernement allemand a approuvé aujourd'hui une série de mesures, pour préserver les réserves de gaz naturel.
|||hat|||||||||||||
the|government|German|has|approved|today|a|series|of|measures|to|preserve|the|reserves|of|gas|natural
||||وافق على|||سلسلة من الإجراءات||إجراءات||حماية||احتياطيات|||
Сегодняшнее правительство Германии утвердило ряд мер для сохранения запасов природного газа.
The German government approved a series of measures today to preserve natural gas reserves.
Des réserves menacées par la baisse des livraisons russes.
||угрожаемые||||||
|||||baisse|||
some|reserves|threatened|by|the|decrease|of|deliveries|Russian
|احتياطيات|مهددة|||انخفاض||التسليمات|
||amenazadas|||||entregas|
Эти запасы под угрозой из-за снижения поставок из России.
Reserves threatened by reduced Russian deliveries.
Selon le ministre de l'Économie, Robert Habeck, ces mesures pourraient permettre d'économiser plus de 10 milliards d'euros au cours des 2 prochaines années.
||||||Хабек||||||||||||||
||||||Habeck||||||||||||||
according to|the|minister|of|the Economy|Robert|Habeck|these|measures|they could|to allow|to save|more|of|billions|of euros|over|course|the|next|years
||وزير الاقتصاد||||||إجراءات|قد تمكن||توفير||وزير الاقتصاد||||خلال||القادمة|
||||||Habeck||||||||||||||
According to the Minister of Economy, Robert Habeck, these measures could save more than 10 billion euros over the next 2 years.
BA : **L'Allemagne qui innove, qui fait des découvertes scientifiques, aussi dans le secteur ferroviaire.
|||инновации вводит||||||||||
|||innove||||||||||ferroviaire
BA|Germany|who|innovates|who|makes|some|discoveries|scientific|also|in|the|sector|railway
|||innoviert||||||||||
|||创新||||||||||
|||يبتكر|التي|||اكتشافات علمية|العلمية||في|||السكك الحديدية
BA: Germany is innovating, making scientific discoveries, also in the railway sector.
**
CP : Le pays a mis en service ses premiers trains à hydrogène sans émissions nocives, c'est-à-dire sans émissions mauvaises pour la santé.
||||||||||||||вредных веществ|||||||||
|||||||||trains|||||nocives|||||||||
CP|the|country|has|put|in|service|its|first|trains|to|hydrogen|without|emissions|harmful||||without|emissions|bad|for|the|health
|||hat|||||||||||schädlich|||||||||
||||||||||||||有害的|||||||||
||||وضع||خدمة||الأولى|||الهيدروجين|||الضارة||||||ضارة بالصحة|||الصحة
CP: The country has put into service its first hydrogen trains with no harmful emissions, meaning no emissions that are bad for health.
C'est une première dans le monde.
it is|a|first|in|the|world
||أول مرة|||العالم
This is a first in the world.
Ces trains ont été mis en fonction sur une petite ligne régionale.
these|trains|they have|been|put|in|operation|on|a|small|line|regional
|||تم||||||صغيرة||إقليمية
These trains have been put into operation on a small regional line.
Ils ont été produits par l'entreprise française Alstom.
|||||||Альстом
|||||||Alstom
they|they have|been|produced|by|the company|French|Alstom
|||تم إنتاجها||الشركة||ألستوم الفرنسية
|||||||Alstom
They were produced by the French company Alstom.
Correspondance de Pascal Thibault.
correspondence|of|Pascal|Thibault
Correspondence from Pascal Thibault.
Cuxhaven, Bremerhaven, Buxtehude : les villes desservies par les cinq trains à hydrogène ne sont pas très connues.
|||||обслуживаемые|||||||||||
|||||desservies|||||||||||
Cuxhaven|Bremerhaven|Buxtehude|the|cities|served|by|the|five|trains|with|hydrogen|not|they are|not|very|known
Cuxhaven|Bremerhaven|Buxtehude|||bedient|||||||||||
|||||服务的|||||||||||
|بريمرهافن|بوكستهوده|المدن||مخدومة من قبل||||||الهيدروجين|||||معروفة جداً
Cuxhaven|Bremerhaven|Buxtehude|||atendidas|||||||||||
Cuxhaven, Bremerhaven, Buxtehude: the cities served by the five hydrogen trains are not very well known.
Pour cause : il s'agit d'une ligne régionale de 126 kilomètres dans le nord de l'Allemagne, près de Hambourg, où cette première mondiale a été lancée aujourd'hui.
||||||地区的||||||||||||||||||
||||||||||||||||Hamburg||||||||
for|cause|it|it is about|of a|line|regional|of|kilometers|in|the|north|of|Germany|near|of|Hamburg|where|this|first|world|has|been|launched|today
|||يتعلق الأمر|||||كيلومترات|||شمال ألمانيا|||||||||عالمية|||أُطلِقَت|
|||||||||||||||||||||||lanzada|
For good reason: it is a regional line of 126 kilometers in northern Germany, near Hamburg, where this world first was launched today.
La flotte doit compter au total 14 trains et remplacer 15 locomotives diesel produisant 4 400 tonnes de Co2 par an d'après l'exploitant.
||||||||||дизельные локомотивы||||||||эксплуатирующая компания
|flotte||||||||locomotives|||||||||
the|fleet|must|to count|in|total|trains|and|to replace|locomotives|diesel|producing|tonnes|of|CO2|per|year|according to|the operator
||||||||||Diesel|die 4 400 Tonnen||||||laut|dem Betreiber
|车队|||||||||柴油机车|产生|||||||运营方
|الأسطول||تشمل||إجمالي|قطارات||استبدال|قاطرات الديزل||تنتج||||||وفقًا لـ|المشغل
|||||||||locomotoras|||||||||el operador
The fleet must consist of a total of 14 trains and replace 15 diesel locomotives producing 4,400 tons of CO2 per year according to the operator.
Les trains à hydrogène doivent contribuer à la décarbonisation du rail et être utilisés avant tout sur de petites lignes régionales qui n'ont pas été électrifiées en raison de coûts trop élevés des travaux.
|||||||||||||||||||||||||электрифицированы||||||||
||||||||||rail|||||||||||||||||||||||
the|trains|at|hydrogen|they must|to contribute|to|the|decarbonization|of the|rail|and|to be|used|before|all|on|of|small|lines|regional|which|they have not|not|been|electrified|in|reason|of|costs|too|high|of|works
||||||||||Eisenbahn|||||||||||||||||||||||
||||||||脱碳化||铁路|||||||||||||||电气化||||||||
|||||المساهمة في|||إزالة الكربون||السكك الحديدية|||مستخدمة|قبل كل شيء||||صغيرة||الإقليمية|||||كهربة||بسبب||التكاليف||مرتفعة جداً||الأعمال الهندسية
||||||||descarbonización|||||||||||||||||electrificadas||||||elevados||
Hydrogen trains are expected to contribute to the decarbonization of rail and should primarily be used on small regional lines that have not been electrified due to the high costs of the work.
En Allemagne, 20% du réseau ferroviaire est exploité avec des locomotives diesel ; un train sur deux est concerné en Europe.
|||||||||локомотивы дизельные|||||||||
||||||betrieben|||Lokomotiven|||||||||
in|Germany|of|network|railway|is|operated|with|some|locomotives|diesel|one|train|on|two|is|concerned|in|Europe
|ألمانيا|||السكك الحديدية||مُشَغَّل|||قاطرات الديزل|||||||معني بالأمر||في أوروبا
In Germany, 20% of the railway network is operated with diesel locomotives; one in two trains is affected in Europe.
Les nouveaux véhicules du constructeur Alstom sont demandés.
|||||Альстом||
the|new|vehicles|of|manufacturer|Alstom|they are|demanded
||||الشركة المصنعة|ألستوم||مطلوبة
The new vehicles from the manufacturer Alstom are in demand.
D'autres contrats ont déjà été signés en Allemagne, en France et en Italie.
|||||подписаны|||||||
عقود أخرى|عقود|||تم توقيع|تم توقيعها|||||||
others|contracts|they have|already|been|signed|in|Germany|in|France|and|in|Italy
|||||firmados|||||||
Other contracts have already been signed in Germany, France, and Italy.
L'Allemand Siemens a présenté un prototype au printemps et veut le mettre en service dans deux ans.
|||||прототип|||||||||||
the German|Siemens|has|presented|a|prototype|in|spring|and|he wants|it|to put|in|service|in|two|years
|Siemens|||||||||||||||
|西门子||||原型||春季|||||||||
الألمانية|سيمنز الألمانية||||نموذج أولي||الربيع||||تشغيله||||سنتين|
|Siemens|||||||||||||||
The German company Siemens presented a prototype in the spring and wants to put it into service in two years.
Cette technologie d'avenir ne pourra pas s'imposer rapidement partout, car d'autres secteurs, notamment l'industrie lourde, veulent à l'avenir recourir à l'hydrogène pour réduire leurs émissions de Co2.
||перспективная||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||lourde||||||||||||
this|technology|of the future|not|it will be able|not|to impose itself|quickly|everywhere|because|other|sectors|notably|the industry|heavy|they want|to|the future|to resort|to|hydrogen|to|to reduce|their|emissions|of|CO2
||Zukunft|||||||||||||||die Zukunft|auf etwas zurückgreifen||||||||
||未来的||||||||||||||||||||||||
||||لن تستطيع||||في كل مكان||قطاعات أخرى|قطاعات أخرى|لا سيما||الثقيلة|يريدون أن||المستقبل|اللجوء إلى||||||||
||del futuro||||imponerse||en todas partes|porque||||||quieren|||||||||||
Эта перспективная технология не сможет быстро приобрести популярность повсюду, поскольку в будущем другие отрасли, в частности тяжелая промышленность, намерены использовать водород для снижения выбросов CO2.
This future technology will not be able to establish itself quickly everywhere, as other sectors, particularly heavy industry, want to use hydrogen in the future to reduce their CO2 emissions.
Pascal Thibault, Berlin, RFI.
Pascal|Thibault|Berlin|RFI
Паскаль Тибо, Берлин, РФИ.
Pascal Thibault, Berlin, RFI.
BA : **Emmanuel Macron est attendu en Algérie demain.
BA|Emmanuel|Macron|is|expected|in|Algeria|tomorrow
||||من المتوقع|||غدًا
||||esperado|||
ВА: Эммануэль Макрон прибудет в Алжир завтра.
BA: Emmanuel Macron is expected in Algeria tomorrow.
**
CP : Le président français entamé une visite de 3 jours à l'invitation du président, Abdelmadjid Tebboune.
||||||||||||||Абдельмаджид Теббун
||||entame||||||||||
CP|the|president|French|started|a|visit|of|days|at|the invitation|of|president|Abdelmadjid|Tebboune
||||hat begonnen|||||||||Abdelmadjid|Tebboune
||||||||||邀请||||
|||الرئيس الفرنسي|بدأ||زيارة||أيام||الدعوة من||الرئيس||تبون
||||inició|||||||||Abdelmadjid Teb|Tebboune
CP: The French president has begun a 3-day visit at the invitation of President Abdelmadjid Tebboune.
C'est sa deuxième visite dans le pays en tant que chef d'État.
|||||||als|als|als||
إنها||الثانية||في|||||||رئيس الدولة
it is|her|second|visit|in|the|country|as|as|that|chief|of state
This is his second visit to the country as head of state.
La première remonte à 2017.
||remontée|
the|first|it dates back|to
|الأولى|تعود إلى|
The first was in 2017.
Emmanuel Macron sera accompagné d'une importante délégation.
Emmanuel|Macron|will be|accompanied|by a|important|delegation
|||مصحوبًا بـ|||وفد كبير
Emmanuel Macron will be accompanied by a large delegation.
Environ 90 personnes, parmi lesquelles ces ministres de l'Économie, de l'Intérieur, des Affaires étrangères, mais aussi des élus ou encore des chefs d'entreprise.
||||ces|||||||||||||||||
about|people|among|which|these|ministers|of|the Economy|of|the Interior|some|Affairs|foreign|but|also|some|elected officials|or|even|some|leaders|of business
|أشخاص|من بينهم|من بينهم||الوزراء||||الداخلية|||الشؤون الخارجية||ولكن أيضًا||المسؤولين المنتخبين||||رؤساء الشركات|رؤساء الشركات
|||las cuales||||||||||||||||||
About 90 people, including the ministers of Economy, Interior, Foreign Affairs, as well as elected officials and business leaders.
C'est la fin de ce Journal en français facile.
it is|the|end|of|this|Journal|in|French|easy
This is the end of this Journal in easy French.
Merci à vous de l'avoir suivi.
thank you|to|you|for|having it|followed
Thank you for following it.
Sachez que vous pouvez le lire et le réécouter comme chaque jour sur notre site RFI Savoirs et merci à Nicolas Benita à la réalisation et Benoît Almeras, à mes côtés.
|||||||||||||||||||||Бенита|||||||||
||||||||||||||||Savoirs|||||Benita|||||||||
اعلموا أن|||||قراءته|||إعادة الاستماع||||||||المعارف||||نيكولا بنِيتا||||الإخراج||بونوا ألميراس|بونوا ألميراس|||إلى جانبي
know|that|you|you can|it|to read|and|it|to listen again|like|every|day|on|our|site|RFI|Knowledge|and|thank you|to|Nicolas|Benita|at|the|production|and|Benoît|Almeras|at|my|side(s)
|||||||||||||||||||||Benita|||||||||
Know that you can read and listen to it again as every day on our RFI Savoirs site, and thanks to Nicolas Benita for the production and Benoît Almeras, by my side.
Ba : Merci à vous, Clémentine.
Ba|thank you|to|you|Clémentine
||||شكراً لك، كليمانتين.
Ba: Thank you, Clémentine.
CP : Très belle soirée sur RFI.
CP|very|beautiful|evening|on|RFI
|جداً||||
CP: Have a very nice evening on RFI.
SENT_CWT:ANmt8eji=8.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.17
en:ANmt8eji
openai.2025-01-22
ai_request(all=126 err=0.00%) translation(all=105 err=7.62%) cwt(all=1495 err=2.34%)