×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 23/05/2023

Journal en français facile 23/05/2023

Radio France Internationale en direct de Paris. Il est 18 h.

... Adrien Delgrange

Bonjour, bonjour à toutes et à tous accompagné de Mouna El Banna aujourd'hui. Bonjour!

Bonjour Adrien. Bonjour à tous!

Nous sommes le mardi 23 mai.

Au sommaire de cette édition, nous allons parler de la plus spectaculaire incursion en territoire russe depuis le début du conflit en Ukraine. Dans ce journal, nous chercherons à comprendre qui sont ces combattants qui sont entrés en Russie.

La France, par la voix de sa ministre des Affaires étrangères, est favorable à un procès contre le président de Syrie. Catherine Colonna, que vous entendrez, rappelle « les centaines de milliers de morts » imputés à Bachar Al-Assad.

Et puis enfin, protéger la ressource en eau du fleuve Colorado. Un accord présentée comme historique a été trouvé hier aux Etats-Unis. Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

Venus d'Ukraine, des combattants sont entrés en Russie et ont attaqué plusieurs localités de la région de Belgorod.

Une incursion qui suscite une profonde inquiétude de la part du porte-parole de Vladimir Poutine. Ces hommes armés ont blessé au moins huit personnes. Cette attaque en territoire russe, d'une grandeur encore jamais vue depuis le début de la guerre en Ukraine, a été revendiquée, signée par deux groupes de combattants. Ce sont des combattants russes qui se battent aux côtés de l'Ukraine. Daniel Vallot, que sait on de ces hommes, de leurs moyens et de leurs motivations?

Alors, ils sont deux groupes, en effet, à revendiquer cette attaque la Légion Liberté pour la Russie et le corps des volontaires russes. Le premier groupe est constitué de plusieurs bataillons de volontaires, un millier d'hommes au total. Le groupe a été fondé au début de la guerre. Son emblème, son symbole, est un poing fermé surmonté des mots Liberté et Russie, et son objectif est de restaurer la grandeur de la Russie. Mais sans Vladimir Poutine qui est vu comme un dirigeant inefficace et malhonnête. L'autre groupe, le corps des volontaires russes, est, lui, constitué de nationalistes d'extrême-droite, d'anciens néonazis. Certains d'entre eux sont d'ailleurs arrivés en Ukraine avant la guerre parce qu'ils craignaient d'être arrêtés en Russie. Et leur objectif est également de renverser Vladimir Poutine par les armes, mais essentiellement parce qu'à leurs yeux, le président russe ne défend pas suffisamment son peuple. Une idéologie différente, mais un même objectif porter la guerre en Russie pour renverser militairement le pouvoir. Jusqu'à présent, ces deux groupes ne s'étaient pas coordonnés. C'est la première fois qu'ils agissent ensemble, ce qui a d'ailleurs été salué à Kiev par Ilya Ponomarev, un ancien député russe qui tente depuis le début de la guerre de diriger politiquement cette opposition militaire à Vladimir Poutine.

Autres informations en provenance de Russie. Le journaliste américain Evan Gershkovich restera en prison plus longtemps que prévu. Un tribunal russe vient de prolonger de trois mois sa détention. Il reste donc derrière les barreaux au moins jusqu'au 30 août, avant un éventuel procès. Evan Gershkovich est accusé par la Russie d'espionnage.

Le président syrien Bachar al-Assad a fait son retour sur la scène régionale.

C'était vendredi dernier. Il participait au sommet de la Ligue arabe en Arabie saoudite. Il avait été exclu de cette organisation pendant plus de dix ans à cause de la guerre dans son pays.

Pour autant, la France ne change pas sa politique vis à vis de Bachar Al- Assad.

La ministre française des Affaires étrangères, l'a expliqué ce matin à la télévision française. Catherine Colonna se dit même favorable à l'organisation d'un procès contre le président de la Syrie. Explications Nicolas Falez.

Bachar el-Assad n'est plus isolé. Sur la scène régionale, on a vu le dirigeant syrien accueilli au sommet de la Ligue arabe à Djeddah ces derniers jours. Un nouveau chapitre commence après douze ans de mise à l'écart du régime de Damas pour cause de répression féroce de son opposition. Question. Quels pays, notamment occidentaux, seraient tentés d'assouplir eux aussi leur position? Réponse claire de la France ce matin, par la voix de la chef de la diplomatie, Catherine Colonna, sur France 2.

« C'est un dirigeant qui a été depuis plus de dix ans l'ennemi de son peuple. Je veux rappeler qu'il y a eu des centaines de milliers de morts. Je pense que c'est à lui à changer. Ce n'est pas à la France à changer son attitude. Il lui appartient de changer et de démontrer qu'il oeuvre désormais la conciliation au sein de son pays, de bonnes relations avec les pays voisins »

La ministre française des Affaires étrangères se dit aussi favorable à un procès de Bachar el Assad au nom de la lutte contre l'impunité. Catherine Colonna rappelle les attaques à l'arme chimique attribuées au régime de Damas ces dernières années. La position française reste ferme donc, mais d'autres évolutions seront à surveiller, notamment au sein de l'Union européenne, où certains pays comme l'Italie, sont tentés par un rapprochement, alors que la Syrie de Bachar el-Assad est toujours sous sanctions européennes.

RFI à Paris, 18 h 05.

Le Journal en français facile.

L'Italie débloque une aide financière de plus de 2 milliards d'euros pour les habitants d'une région touchée par de violentes inondations.

L'Emilie-Romagne une région du nord-est de l'Italie, a été frappée la semaine dernière par de très fortes pluies, faisant de nombreuses victimes quatorze morts et d'importants dégâts matériels. L'argent servira notamment aux entreprises exportatrices de fruits et légumes et puis à leurs employés. Le chômage technique. Car ils ne peuvent plus travailler. Mais trouver 2 milliards d'euros en quelques jours n'était pas facile, a dit également la chef du gouvernement italien, madame Meloni. Alors, parmi les idées pour collecter de l'argent figurent l'augmentation d'un euro du prix des billets d'entrée pour tous les musées en Italie.

C'est un accord présenté comme « historique » par la Maison Blanche.

Hier, sept États américains et le gouvernement se sont mis d'accord pour réduire la consommation d'eau. La consommation d'eau puisée, prélevée dans le fleuve Colorado, un fleuve long de 2400 kilomètres situé dans le Sud-Ouest des Etats-Unis. L'enjeu de cet accord préserver cette ressource en eau, ressource en danger face au réchauffement climatique. Abbla Jounaïdi cet accord de préservation de l'eau n'est valable pour l'instant que pendant trois ans, jusqu'en 2026.

Oui, cet accord n'est que temporaire. C'est le fruit de l'urgence et d'une énième crise de l'eau dans la région. L'été dernier, les plus importants réservoirs d'eau douce provenant du fleuve Colorado ont atteint des niveaux dramatiquement bas. Il fallait agir. Après des mois d'intenses négociations et de pressions de Washington, voilà donc cet accord signé. Il prévoit que 3 700 000 000 de mètres cubes d'eau soient économisés par la Californie, le Nevada et l'Arizona, de gros utilisateurs d'eau douce du fleuve. En échange, l'Etat fédéral compensera financièrement cet effort à hauteur de plus d'un milliard de dollars sur trois ans. Mais avec cet accord, rien n'est réglé. L'enjeu est de long terme consommer moins d'eau du fleuve. Il a déjà perdu un tiers de son débit historique et mieux sans répartir les ressources. Le mois prochain, les États riverains vont commencer à plancher sur un projet de nouvel accord global pour après 2026. Ces discussions là seront beaucoup plus épineuses, plus difficiles que celles qui ont mené à l'accord de ce lundi.

Abbla Jounaïdi dans votre Journal en français facile.

Deux jours après les insultes racistes proférées à l'encontre de Vinicius, la justice espagnole réagit.

Ce matin, avec l'interpellation de trois jeunes suspects, des jeunes suspectés de comportements racistes lors du match de dimanche dernier à Valence, où l'attaquant du Real Madrid a été visé par des injures et des cris de singe. Alors, signe supplémentaire de fermeté, quatre hommes ont également été arrêtés aujourd'hui dans une autre affaire dans l'enquête sur la pendaison d'un mannequin à l'effigie de Vinicius, qui représentait le joueur de football lors d'un derby remporté par le Real Madrid.

Et enfin, il renoue avec l'écriture. Autrement dit, il recommence à écrire.

Salman Rushdie reprend la plume neuf mois après l'attaque au couteau qui a failli lui coûter la vie aux Etats-Unis, A l'occasion d'une remise de décorations au Royaume-Uni. L'écrivain britannique, âgé de 75 ans, s'est laissé aller à la confidence. Il confie avoir repris l'écriture, même si cela lui avait pris du temps. Ainsi se referme ce journal en français facile. Merci Mouna El Banna de m'avoir accompagné. Merci à tous de nous avoir écouté.

Un journal que vous pouvez également retrouver sur internet quand vous voulez.


Journal en français facile 23/05/2023 Zeitung in leichtem Französisch 23/05/2023 Journal en français facile 05/23/2023 Journal en français facile 23/05/2023 Giornale in francese facile 23/05/2023 Journal en français facile 23/05/2023

Radio France Internationale en direct de Paris. Radio France Internationale live from Paris. Il est 18 h.

... Adrien Delgrange ... Adrien Delgrange

Bonjour, bonjour à toutes et à tous accompagné de Mouna El Banna aujourd'hui. Hello, everyone, accompanied by Mouna El Banna today. Bonjour!

Bonjour Adrien. Bonjour à tous!

Nous sommes le mardi 23 mai. It's Tuesday, May 23.

Au sommaire de cette édition, nous allons parler de la plus spectaculaire incursion en territoire russe depuis le début du conflit en Ukraine. In this issue, we report on the most spectacular incursion into Russian territory since the start of the conflict in Ukraine. Dans ce journal, nous chercherons à comprendre qui sont ces combattants qui sont entrés en Russie. In this diary, we'll look at who these fighters are who have entered Russia.

La France, par la voix de sa ministre des Affaires étrangères, est favorable à un procès contre le président de Syrie. France, through its Minister of Foreign Affairs, is in favor of a trial against the President of Syria. Catherine Colonna, que vous entendrez, rappelle « les centaines de milliers de morts » imputés à Bachar Al-Assad. Catherine Colonna, whom you will hear, recalls "the hundreds of thousands of deaths" blamed on Bashar Al-Assad.

Et puis enfin, protéger la ressource en eau du fleuve Colorado. And finally, to protect the water resources of the Colorado River. Un accord présentée comme historique a été trouvé hier aux Etats-Unis. An agreement presented as historic was reached yesterday in the United States. Voilà pour les titres. So much for the titles. Lá se vão os títulos. Soyez les bienvenus. You're very welcome.

Venus d'Ukraine, des combattants sont entrés en Russie et ont attaqué plusieurs localités de la région de Belgorod. Fighters from Ukraine entered Russia and attacked several towns in the Belgorod region.

Une incursion qui suscite une profonde inquiétude de la part du porte-parole de Vladimir Poutine. Vladimir Putin's spokesman expressed deep concern at this incursion. Ces hommes armés ont blessé au moins huit personnes. The gunmen wounded at least eight people. Cette attaque en territoire russe, d'une grandeur encore jamais vue depuis le début de la guerre en Ukraine, a été revendiquée, signée par deux groupes de combattants. This attack on Russian territory, on a scale unseen since the start of the war in Ukraine, was claimed by two groups of fighters. Ce sont des combattants russes qui se battent aux côtés de l'Ukraine. These are Russian fighters fighting alongside Ukraine. Daniel Vallot, que sait on de ces hommes, de leurs moyens et de leurs motivations? Daniel Vallot, what do we know about these men, their means and their motivations?

Alors, ils sont deux groupes, en effet, à revendiquer cette attaque la Légion Liberté pour la Russie et le corps des volontaires russes. So there are in fact two groups claiming responsibility for this attack: the Freedom Legion for Russia and the Russian Volunteer Corps. Le premier groupe est constitué de plusieurs bataillons de volontaires, un millier d'hommes au total. The first group is made up of several volunteer battalions, around a thousand men in all. Le groupe a été fondé au début de la guerre. The group was founded at the beginning of the war. Son emblème, son symbole, est un poing fermé surmonté des mots Liberté et Russie, et son objectif est de restaurer la grandeur de la Russie. Its emblem, its symbol, is a clenched fist surmounted by the words Freedom and Russia, and its aim is to restore Russia's greatness. Mais sans Vladimir Poutine qui est vu comme un dirigeant inefficace et malhonnête. But without Vladimir Putin, who is seen as an ineffective and dishonest leader. L'autre groupe, le corps des volontaires russes, est, lui, constitué de nationalistes d'extrême-droite, d'anciens néonazis. The other group, the Russian Volunteer Corps, is made up of far-right nationalists and former neo-Nazis. Certains d'entre eux sont d'ailleurs arrivés en Ukraine avant la guerre parce qu'ils craignaient d'être arrêtés en Russie. Some of them arrived in Ukraine before the war because they feared arrest in Russia. Et leur objectif est également de renverser Vladimir Poutine par les armes, mais essentiellement parce qu'à leurs yeux, le président russe ne défend pas suffisamment son peuple. And their aim is also to overthrow Vladimir Putin by force of arms, but mainly because, in their eyes, the Russian president does not sufficiently defend his people. Une idéologie différente, mais un même objectif porter la guerre en Russie pour renverser militairement le pouvoir. A different ideology, but the same goal: to bring war to Russia and overthrow the government militarily. Jusqu'à présent, ces deux groupes ne s'étaient pas coordonnés. Until now, these two groups had not coordinated. C'est la première fois qu'ils agissent ensemble, ce qui a d'ailleurs été salué à Kiev par Ilya Ponomarev, un ancien député russe qui tente depuis le début de la guerre de diriger politiquement cette opposition militaire à Vladimir Poutine. This is the first time they have acted together, and was welcomed in Kiev by Ilya Ponomarev, a former Russian MP who has been trying since the start of the war to politically lead this military opposition to Vladimir Putin.

Autres informations en provenance de Russie. Further information from Russia. Le journaliste américain Evan Gershkovich restera en prison plus longtemps que prévu. American journalist Evan Gershkovich will remain in prison longer than expected. Un tribunal russe vient de prolonger de trois mois sa détention. A Russian court has just extended his detention by three months. Il reste donc derrière les barreaux au moins jusqu'au 30 août, avant un éventuel procès. He will therefore remain behind bars until at least August 30, before a possible trial. Evan Gershkovich est accusé par la Russie d'espionnage. Evan Gershkovich is accused by Russia of espionage.

Le président syrien Bachar al-Assad a fait son retour sur la scène régionale. Syrian President Bashar al-Assad is back on the regional scene.

C'était vendredi dernier. That was last Friday. Il participait au sommet de la Ligue arabe en Arabie saoudite. He was attending the Arab League summit in Saudi Arabia. Il avait été exclu de cette organisation pendant plus de dix ans à cause de la guerre dans son pays. He had been excluded from this organization for over ten years because of the war in his country.

Pour autant, la France ne change pas sa politique vis à vis de Bachar Al- Assad. For all that, France is not changing its policy towards Bashar Al-Assad.

La ministre française des Affaires étrangères, l'a expliqué ce matin à la télévision française. The French Foreign Minister explained this on French television this morning. Catherine Colonna se dit même favorable à l'organisation d'un procès contre le président de la Syrie. Catherine Colonna is even in favor of organizing a trial against the President of Syria. Explications Nicolas Falez.

Bachar el-Assad n'est plus isolé. Bashar al-Assad is no longer isolated. Sur la scène régionale, on a vu le dirigeant syrien accueilli au sommet de la Ligue arabe à Djeddah ces derniers jours. On the regional scene, the Syrian leader was welcomed at the Arab League summit in Jeddah in recent days. Un nouveau chapitre commence après douze ans de mise à l'écart du régime de Damas pour cause de répression féroce de son opposition. A new chapter begins after twelve years of being sidelined by the Damascus regime because of its fierce repression of its opposition. Question. Quels pays, notamment occidentaux, seraient tentés d'assouplir eux aussi leur position? Which countries, particularly in the West, would be tempted to soften their stance? Réponse claire de la France ce matin, par la voix de la chef de la diplomatie, Catherine Colonna, sur France 2. France gave a clear response this morning, through the voice of its head of diplomacy, Catherine Colonna, on France 2.

« C'est un dirigeant qui a été depuis plus de dix ans l'ennemi de son peuple. "He is a leader who has been the enemy of his people for over ten years. Je veux rappeler qu'il y a eu des centaines de milliers de morts. I'd like to remind you that hundreds of thousands died. Je pense que c'est à lui à changer. I think it's up to him to change. Ce n'est pas à la France à changer son attitude. It's not up to France to change its attitude. Il lui appartient de changer et de démontrer qu'il oeuvre désormais la conciliation au sein de son pays, de bonnes relations avec les pays voisins » It is up to him to change and demonstrate that he is now working for conciliation within his country, good relations with neighboring countries.

La ministre française des Affaires étrangères se dit aussi favorable à un procès de Bachar el Assad au nom de la lutte contre l'impunité. The French Minister of Foreign Affairs also said she was in favor of a trial of Bashar al-Assad in the name of the fight against impunity. Catherine Colonna rappelle les attaques à l'arme chimique attribuées au régime de Damas ces dernières années. Catherine Colonna recalls the chemical weapons attacks attributed to the Damascus regime in recent years. La position française reste ferme donc, mais d'autres évolutions seront à surveiller, notamment au sein de l'Union européenne, où certains pays comme l'Italie, sont tentés par un rapprochement, alors que la Syrie de Bachar el-Assad est toujours sous sanctions européennes. France's position remains firm, but other developments will have to be monitored, notably within the European Union, where certain countries such as Italy are tempted by a rapprochement, while Bashar al-Assad's Syria is still under European sanctions.

RFI à Paris, 18 h 05. RFI in Paris, 6:05pm.

Le Journal en français facile.

L'Italie débloque une aide financière de plus de 2 milliards d'euros pour les habitants d'une région touchée par de violentes inondations. Italy releases financial aid of over 2 billion euros for the inhabitants of a region hit by severe flooding.

L'Emilie-Romagne une région du nord-est de l'Italie, a été frappée la semaine dernière par de très fortes pluies, faisant de nombreuses victimes quatorze morts et d'importants dégâts matériels. Emilia-Romagna, a region in the north-east of Italy, was hit last week by very heavy rains, claiming 14 lives and causing extensive material damage. L'argent servira notamment aux entreprises exportatrices de fruits et légumes et puis à leurs employés. The money will be used in particular by fruit and vegetable exporters and their employees. Le chômage technique. Technical unemployment. Car ils ne peuvent plus travailler. Because they can no longer work. Mais trouver 2 milliards d'euros en quelques jours n'était pas facile, a dit également la chef du gouvernement italien, madame Meloni. But finding 2 billion euros in just a few days was not easy, said the head of the Italian government, Mrs. Meloni. Alors, parmi les idées pour collecter de l'argent figurent l'augmentation d'un euro du prix des billets d'entrée pour tous les musées en Italie. So, among the ideas to raise money are the increase of one euro in the price of tickets for all museums in Italy.

C'est un accord présenté comme « historique » par la Maison Blanche. The White House has described the agreement as "historic".

Hier, sept États américains et le gouvernement se sont mis d'accord pour réduire la consommation d'eau. Yesterday, seven US states and the government agreed to reduce water consumption. La consommation d'eau puisée, prélevée dans le fleuve Colorado, un fleuve long de 2400 kilomètres situé dans le Sud-Ouest des Etats-Unis. The consumption of water drawn from the Colorado River, a 2,400-kilometer-long river in the southwestern United States. L'enjeu de cet accord préserver cette ressource en eau, ressource en danger face au réchauffement climatique. The aim of this agreement is to preserve this water resource, which is in danger in the face of global warming. Abbla Jounaïdi cet accord de préservation de l'eau n'est valable pour l'instant que pendant trois ans, jusqu'en 2026. Abbla Jounaïdi this water conservation agreement is valid for the moment only for three years, until 2026.

Oui, cet accord n'est que temporaire. Yes, this agreement is only temporary. C'est le fruit de l'urgence et d'une énième crise de l'eau dans la région. It's the result of an emergency and yet another water crisis in the region. L'été dernier, les plus importants réservoirs d'eau douce provenant du fleuve Colorado ont atteint des niveaux dramatiquement bas. Last summer, the Colorado River's most important freshwater reservoirs reached dramatically low levels. Il fallait agir. Something had to be done. Après des mois d'intenses négociations et de pressions de Washington, voilà donc cet accord signé. Il prévoit que 3 700 000 000 de mètres cubes d'eau soient économisés par la Californie, le Nevada et l'Arizona, de gros utilisateurs d'eau douce du fleuve. It forecasts that 3,700,000,000 cubic meters of water will be saved by California, Nevada and Arizona, major users of the river's freshwater. En échange, l'Etat fédéral compensera financièrement cet effort à hauteur de plus d'un milliard de dollars sur trois ans. In exchange, the federal government will financially compensate this effort to the tune of over a billion dollars over three years. Mais avec cet accord, rien n'est réglé. But with this agreement, nothing is settled. L'enjeu est de long terme consommer moins d'eau du fleuve. The long-term challenge is to use less water from the river. Il a déjà perdu un tiers de son débit historique et mieux sans répartir les ressources. It has already lost a third of its historical throughput and better without allocating resources. Le mois prochain, les États riverains vont commencer à plancher sur un projet de nouvel accord global pour après 2026. Next month, the riparian states will start working on a draft of a new global agreement for after 2026. Ces discussions là seront beaucoup plus épineuses, plus difficiles que celles qui ont mené à l'accord de ce lundi. These discussions will be much thornier and more difficult than those that led to Monday's agreement.

Abbla Jounaïdi dans votre Journal en français facile. Abbla Jounaïdi in your Journal en français facile.

Deux jours après les insultes racistes proférées à l'encontre de Vinicius, la justice espagnole réagit.

Ce matin, avec l'interpellation de trois jeunes suspects, des jeunes suspectés de comportements racistes lors du match de dimanche dernier à Valence, où l'attaquant du Real Madrid a été visé par des injures et des cris de singe. This morning, with the arrest of three young suspects, young people suspected of racist behavior during last Sunday's match in Valencia, where the Real Madrid striker was targeted by insults and cries of monkey. Alors, signe supplémentaire de fermeté, quatre hommes ont également été arrêtés aujourd'hui dans une autre affaire dans l'enquête sur la pendaison d'un mannequin à l'effigie de Vinicius, qui représentait le joueur de football lors d'un derby remporté par le Real Madrid. So, in a further sign of firmness, four men were also arrested today in another case in the investigation of the hanging of a mannequin in the likeness of Vinicius, which represented the soccer player in a derby won by Real Madrid.

Et enfin, il renoue avec l'écriture. And finally, he returned to writing. Autrement dit, il recommence à écrire. In other words, he's writing again.

Salman Rushdie reprend la plume neuf mois après l'attaque au couteau qui a failli lui coûter la vie aux Etats-Unis, A l'occasion d'une remise de décorations au Royaume-Uni. Salman Rushdie takes up his pen again nine months after the knife attack that almost cost him his life in the United States, on the occasion of an award ceremony in the UK. L'écrivain britannique, âgé de 75 ans, s'est laissé aller à la confidence. The British writer, aged 75, let himself be confided in. Il confie avoir repris l'écriture, même si cela lui avait pris du temps. He confided that he had resumed writing, even though it had taken him some time. Ainsi se referme ce journal en français facile. And so ends this diary in easy French. Merci Mouna El Banna de m'avoir accompagné. Merci à tous de nous avoir écouté.

Un journal que vous pouvez également retrouver sur internet quand vous voulez.