×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 03/11/2022

Journal en français facile 03/11/2022

Adrien Delgrange : Bonjour à toutes et à tous, à l'écoute de RFI en direct de Paris, il est 17h, 16h temps universel, l'heure du Journal en français facile. Avec Anne Mignard pour vous le présenter, bonjour.

Anne Mignard : Bonjour Adrien, bonjour à tous.

AD : Nous sommes le jeudi 3 novembre, à la Une de cette édition :

AM : Le déplacement à Bruxelles de Georgia Meloni.

AD : La Première ministre italienne d'extrême-droite rencontre pour la première fois les dirigeants européens.

AM : La Corée du Nord tire de nouveaux de missiles.

AD : Inquiétude de ses voisins : le Japon et la Corée du Sud. Nous appellerons notre correspondant à Séoul.

Le pape, lui, le représentant des catholiques dans le monde, est arrivé cet après-midi dans le pays musulman : Bahreïn.

AM : Et puis nous parlerons de littérature dans ce journal Adrien.

AD : Grâce au prix Goncourt décerné, attribué, à la romancière française Brigitte Giraud pour son livre intitulé « Vivre Vite ».

AM : Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.

-----

AM : C'est une visite qui est scrutée, qui est regardée, de très près : la Première ministre italienne est donc à Bruxelles ce jeudi après-midi.

AD : Georgia Meloni gouverne l'Italie depuis maintenant une dizaine de jours et c'est son premier voyage officiel. Elle est surtout allée aujourd'hui dans la capitale de l'Union européenne pour parler de la crise de l'énergie. Georgia Meloni demande à l'Union européenne des actions pour lutter contre l'augmentation des prix du gaz et de l'électricité. Pierre Benazet, bonjour.

Pierre Benazet : Bonjour.

AD : Vous êtes notre correspondant à Bruxelles. Du côté de l'UE, le programme économique de Georgia Meloni inquiète les dirigeants de l'Union européenne.

Oui, les dirigeants de l'Union européenne sont inquiets parce que Giorgia Meloni veut augmenter les dépenses de l'Italie. Elle est venue à Bruxelles pour demander à l'UE des solutions pour faire baisser les prix du gaz et de l'électricité. Mais elle a aussi promis aux Italiens de les aider à payer ses factures. Et ce n'est pas sa seule promesse. Elle veut aussi donner plus d'argent aux retraités et aux pauvres. Pendant la campagne électorale, elle a promis aussi de faire baisser les impôts, surtout les impôts des entreprises. Mais l'Italie est déjà très endettée. La dette publique, c'est-à-dire la dette de l'État italien, est très forte. Cette dette représente 150 %, soit une fois et demie ce que produit l'économie italienne chaque année. Et comme le programme économique de Georgia Meloni est très cher, l'Italie va devoir à nouveau emprunter de l'argent. C'est cela que craint l'Union européenne, que le nouveau gouvernement italien ruine le pays, en quelque sorte. Et Giorgia Meloni veut aussi démontrer à Bruxelles qu'elle est favorable à l'Union européenne pour apaiser les craintes qui sont nées de son appartenance à l'extrême droite.

AD : Merci Pierre Benazet à Bruxelles en direct pour RFI.

AM : Une nouvelle alerte ce jeudi en Corée du Sud et au Japon puisque la Corée du Nord, a tiré 3 nouveaux missiles.

AD : Hier déjà, la Corée du Nord effectué de nombreux tirs de missiles et aujourd'hui encore de nouveaux projectiles ont été lancés. Une chose est sûre : les tensions s'accumulent dans la région. Nicolas Rocca nous appelle de Séoul.

Ces dernières 48h illustrent bien la dynamique actuelle de provocation réciproque entre les deux Corées. Du côté du nord, on est monté d'un cran ce jeudi après les 23 tirs d'hier, avec un test de missile balistique intercontinental qui semblerait avoir échoué selon Séoul. Avec les deux autres missiles de courtes portées tirés ce matin et cela fait 26 en deux jours. À titre de comparaison, sous Kim Jong-il, le père de Kim Jong-un, la Corée du Nord avait effectué treize tirs en quinze ans. Et puis du côté de Séoul et Washington, on ne semble pas prêt à reculer. Les tensions croissantes de cette semaine s'expliquent notamment par les très larges exercices aériens conduits par les armées sud-coréennes et américaines depuis lundi. Surnommées Vigilant Storm, ces simulations aériennes d'envergure qui mobilisent plus de 200 avions militaires ont été qualifiés de provocations par Pyongyang. Elles seront prolongées en réponses à la pluie de missiles nord-coréens de ces dernières 48h. Cela fait 8 semaines que les tensions grimpent sur la péninsule, et l'intensité des tirs de ces derniers jours augmentent le risque d'une erreur aux conséquences potentiellement dramatique d'un côté ou de l'autre du 38e parallèle. Nicolas Rocca, Séoul, RFI.

AM : Un échange de prisonniers a eu lieu aujourd'hui entre la Russie et l'Ukraine.

AD : Kiev et Moscou ont échangé 214 prisonniers de guerre, 107 de part et d'autre. Information confirmée par les autorités des deux camps.

AM : Le Canada est une terre riche en minéraux.

AD : Les minéraux, des pierres, de la roche. Le Canada est tellement riche en minéraux que des pays étrangers s'intéressent de très près à son sous-sol. Le Canada se défend. Le Canada décide de rendre plus difficile l'accès, par exemple aux cobalts ou au lithium pour les entreprises étrangères. Patricia Lecompte, bonjour.

Patricia Lecompte : Bonjour Adrien.

AD : Le gouvernement canadien ordonne, demande fermement à trois entreprises chinoises d'arrêter de chercher des minéraux au Canada.

Et oui, et c'est au nom de la « sécurité nationale » que le Canada justifie cette décision. Au total, Ottawa a répertorié 31 minéraux dits critique, c'est-à-dire indispensables au développement de l'activité économique du pays, comme notamment le cobalt, le lithium et le manganèse utilisés dans les panneaux solaires, les éoliennes et les batteries de véhicules électriques. Afin d'en protéger ses approvisionnements, au niveau national comme à l'étranger, le Canada a, donc, décidé de rendre, plus difficile l'accès à ces minéraux rares aux investisseurs étrangers. D'où cette décision contre les trois entreprises chinoises. Déjà, il y a 6 jours, le gouvernement canadien annonçait une modification de sa réglementation en matière d'investissement sur les terres rares, tout en précisant que les investissements d'entreprises publiques étrangères dans ce domaine ne seraient désormais approuvés qu'« à titre exceptionnel ». En clair, le Canada continuera quand même d'accueillir les investissements étrangers à condition que ces derniers ne représentent pas une menace pour la prospérité économique du pays. Il faut savoir que durant les vingt dernières années, la Chine a investi des milliards de dollars au Canada afin d'assurer ses approvisionnements en métaux rares.

AD : Merci Patricia Lecompte dans ce Journal en français facile. RFI à Paris, 17h07.

AM : C'est le plus prestigieux des prix littéraires français, c'est la récompense la plus connue dans le monde des livres.

AD : Le Prix Goncourt décerné ce jeudi 3 novembre à Paris. Les membres du jury ont décidé qui aurait ce prix. Et c'est Brigitte Giraud qui a été récompensée pour son livre intitulé « Vivre vite ». Bonjour Sébastien Jédor.

Sébastien Jédor : Bonjour à tous.

AD : Vous étiez tout à l'heure dans le restaurant où a été annoncé le Prix Goncourt, avec tous les membres du jury, ce restaurant s'appelle « Chez Drouant ». C'est la tradition, c'est toujours là qu'on annonce le prix Goncourt. Alors d'abord, Sébastien, dites-nous de quoi parle le livre de Brigitte Giraud.

Brigitte Giraud raconte un moment très triste de sa vie, une tragédie. Nous sommes en 1999. Brigitte Giraud veut acheter une maison avec Claude, son compagnon, l'homme avec qui elle vit. Ils ont un jeune enfant. Tout le monde est très heureux. Mais il va y avoir une succession d'événements, plusieurs choses vont se passer de manière totalement imprévue. Par exemple, la date prévue pour avoir les clés de cette nouvelle maison, la date va changer. Et un jour, l'ami de Brigitte Giraud va se tuer en moto. Il aimait beaucoup la moto, il aimait beaucoup le rock'n'roll aussi. « Vivre vite », c'est une référence au mode de vie des chanteurs de rock, comme Lou Reed, que l'ami de Brigitte Giraud aimait beaucoup. « Brigitte Giraud qui, on le comprendra, se pose, Sébastien, des questions sur le destin ? » Oui, elle se pose des questions sur le destin, sur le hasard. Est-ce que tout est prévu à l'avance ou bien est-ce qu'on pourrait changer ce qui nous arrive ? Tous les chapitres du livre commencent par : « Et si j'avais fait ceci, au lieu de faire cela ». L'autrice imagine ce qui se serait passé dans ce cas. Peut-être que son compagnon ne serait pas mort. Brigitte Giraud parle de sa vie personnelle, bien sûr, mais tout le monde se pose ce genre de questions sur le destin et les hasards de la vie.

AD : Sébastien Jédor. À noter également que le prix Renaudot a lui été attribué à Paris à Simon Liberati pour son livre « Performance ».

AM : Et puis le bateau de l'ONG SOS Méditerranée demande de l'aide Adrien.

AD : À bord du bateau : des hommes et des femmes, 237 migrants précisément secourus en mer méditerranée au large de la Libye. La météo est mauvaise. C'est ce que redoute l'ONG. SOS Méditerranée appelle donc la France, l'Espagne, la Grèce à l'aider pour trouver rapidement un port en mer méditerranée afin de débarquer ces hommes et ces femmes.

C'est la fin de ce Journal en français facile, merci de l'avoir écouté.

Journal en français facile 03/11/2022 Zeitung in leichtem Französisch 03/11/2022 Journal en français facile 03/11/2022 Journal en français facile 03/11/2022 خاطرات به زبان فرانسوی آسان 03/11/2022 Giornale in francese facile 03/11/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 03/11/2022 Journal en français facile 03/11/2022 Jornal em francês fácil 03/11/2022 Journal en français facile 03/11/2022 Journal en français facile 03/11/2022 Журнал en français facile 03/11/2022 简单法语日记 03/11/2022

Adrien Delgrange : Bonjour à toutes et à tous, à l'écoute de RFI en direct de Paris, il est 17h, 16h temps universel, l'heure du Journal en français facile. Avec Anne Mignard pour vous le présenter, bonjour.

Anne Mignard : Bonjour Adrien, bonjour à tous.

AD : Nous sommes le jeudi 3 novembre, à la Une de cette édition :

AM : Le déplacement à Bruxelles de Georgia Meloni.

AD : La Première ministre italienne d'extrême-droite rencontre pour la première fois les dirigeants européens.

AM : La Corée du Nord tire de nouveaux de missiles.

AD : Inquiétude de ses voisins : le Japon et la Corée du Sud. Nous appellerons notre correspondant à Séoul.

Le pape, lui, le représentant des catholiques dans le monde, est arrivé cet après-midi dans le pays musulman : Bahreïn. The pope, he, the representative of Catholics in the world, arrived this afternoon in the Muslim country: Bahrain.

AM : Et puis nous parlerons de littérature dans ce journal Adrien.

AD : Grâce au prix Goncourt décerné, attribué, à la romancière française Brigitte Giraud pour son livre intitulé « Vivre Vite ».

AM : Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.

-----

AM : **C'est une visite qui est scrutée, qui est regardée, de très près : la Première ministre italienne est donc à Bruxelles ce jeudi après-midi. AM : C'est une visite qui est scrutée, qui est regardée, de très près : la Première ministre italienne est donc à Bruxelles ce jeudi après-midi. **

AD : Georgia Meloni gouverne l'Italie depuis maintenant une dizaine de jours et c'est son premier voyage officiel. Elle est surtout allée aujourd'hui dans la capitale de l'Union européenne pour parler de la crise de l'énergie. Above all, she went to the capital of the European Union today to talk about the energy crisis. Georgia Meloni demande à l'Union européenne des actions pour lutter contre l'augmentation des prix du gaz et de l'électricité. Georgia Meloni asks the European Union for action to fight against the increase in gas and electricity prices. ジョージア・メローニは、ガスと電気の価格の上昇に対抗するための行動を欧州連合に求めています。 Pierre Benazet, bonjour.

Pierre Benazet : Bonjour.

AD : Vous êtes notre correspondant à Bruxelles. Du côté de l'UE, le programme économique de Georgia Meloni inquiète les dirigeants de l'Union européenne.

Oui, les dirigeants de l'Union européenne sont inquiets parce que Giorgia Meloni veut augmenter les dépenses de l'Italie. Yes, European Union leaders are worried because Giorgia Meloni wants to increase Italy's spending. はい、ジョルジア・メローニがイタリアの支出を増やしたいので、欧州連合の指導者は心配しています. Elle est venue à Bruxelles pour demander à l'UE des solutions pour faire baisser les prix du gaz et de l'électricité. Mais elle a aussi promis aux Italiens de les aider à payer ses factures. But she also promised the Italians to help them pay her bills. しかし、彼女はまた、イタリア人が彼女の手形を支払うのを手伝うと約束した. Et ce n'est pas sa seule promesse. 彼の約束はそれだけではありません。 Elle veut aussi donner plus d'argent aux retraités et aux pauvres. She also wants to give more money to pensioners and the poor. 彼女はまた、年金受給者や貧しい人々により多くのお金を与えたいと考えています。 Pendant la campagne électorale, elle a promis aussi de faire baisser les impôts, surtout les impôts des entreprises. During the election campaign, she also promised to lower taxes, especially corporate taxes. Mais l'Italie est déjà très endettée. しかし、イタリアはすでに深くお世話になっています。 La dette publique, c'est-à-dire la dette de l'État italien, est très forte. 公的債務、つまりイタリア国家の債務は非常に高い。 Cette dette représente 150 %, soit une fois et demie ce que produit l'économie italienne chaque année. This debt represents 150%, or one and a half times what the Italian economy produces each year. この債務は 150% に相当し、イタリア経済が毎年生み出す額の 1.5 倍に相当します。 Et comme le programme économique de Georgia Meloni est très cher, l'Italie va devoir à nouveau emprunter de l'argent. And since Georgia Meloni's economic program is very expensive, Italy will have to borrow money again. また、ジョージア メローニの経済プログラムは非常に高額であるため、イタリアは再び借金をしなければならなくなります。 C'est cela que craint l'Union européenne, que le nouveau gouvernement italien ruine le pays, en quelque sorte. これが欧州連合が恐れていることであり、新しいイタリア政府が何らかの形で国を破滅させるだろう. Et Giorgia Meloni veut aussi démontrer à Bruxelles qu'elle est favorable à l'Union européenne pour apaiser les craintes qui sont nées de son appartenance à l'extrême droite. また、ジョルジア・メローニは、極右の一員であることから生じた懸念を和らげるために、欧州連合に賛成していることをブリュッセルに示したいと考えています。

AD : Merci Pierre Benazet à Bruxelles en direct pour RFI.

AM : **Une nouvelle alerte ce jeudi en Corée du Sud et au Japon puisque la Corée du Nord, a tiré 3 nouveaux missiles. **

AD : Hier déjà, la Corée du Nord effectué de nombreux tirs de missiles et aujourd'hui encore de nouveaux projectiles ont été lancés. AD: すでに昨日、北朝鮮は多くのミサイルを発射し、今日もまた新しい発射体が発射されました。 Une chose est sûre : les tensions s'accumulent dans la région. 1つ確かなことは、この地域で緊張が高まっているということです。 Nicolas Rocca nous appelle de Séoul.

Ces dernières 48h illustrent bien la dynamique actuelle de provocation réciproque entre les deux Corées. 最後の 48 時間は、南北間の相互挑発の現在のダイナミクスをよく表しています。 Du côté du nord, on est monté d'un cran ce jeudi après les 23 tirs d'hier, avec un test de missile balistique intercontinental qui semblerait avoir échoué selon Séoul. 北側では、ソウルによると失敗したように見える大陸間弾道ミサイルのテストで、昨日の23回の発射の後、今週の木曜日にノッチを上げました. Avec les deux autres missiles de courtes portées tirés ce matin et cela fait 26 en deux jours. À titre de comparaison, sous Kim Jong-il, le père de Kim Jong-un, la Corée du Nord avait effectué treize tirs en quinze ans. Et puis du côté de Séoul et Washington, on ne semble pas prêt à reculer. Les tensions croissantes de cette semaine s'expliquent notamment par les très larges exercices aériens conduits par les armées sud-coréennes et américaines depuis lundi. Surnommées Vigilant Storm, ces simulations aériennes d'envergure qui mobilisent plus de 200 avions militaires ont été qualifiés de provocations par Pyongyang. Elles seront prolongées en réponses à la pluie de missiles nord-coréens de ces dernières 48h. Cela fait 8 semaines que les tensions grimpent sur la péninsule, et l'intensité des tirs de ces derniers jours augmentent le risque d'une erreur aux conséquences potentiellement dramatique d'un côté ou de l'autre du 38e parallèle. Nicolas Rocca, Séoul, RFI.

AM : **Un échange de prisonniers a eu lieu aujourd'hui entre la Russie et l'Ukraine. **

AD : Kiev et Moscou ont échangé 214 prisonniers de guerre, 107 de part et d'autre. Information confirmée par les autorités des deux camps.

AM : **Le Canada est une terre riche en minéraux. **

AD : Les minéraux, des pierres, de la roche. Le Canada est tellement riche en minéraux que des pays étrangers s'intéressent de très près à son sous-sol. Le Canada se défend. Le Canada décide de rendre plus difficile l'accès, par exemple aux cobalts ou au lithium pour les entreprises étrangères. Patricia Lecompte, bonjour.

Patricia Lecompte : Bonjour Adrien.

AD : Le gouvernement canadien ordonne, demande fermement à trois entreprises chinoises d'arrêter de chercher des minéraux au Canada.

Et oui, et c'est au nom de la « sécurité nationale » que le Canada justifie cette décision. Au total, Ottawa a répertorié 31 minéraux dits critique, c'est-à-dire indispensables au développement de l'activité économique du pays, comme notamment le cobalt, le lithium et le manganèse utilisés dans les panneaux solaires, les éoliennes et les batteries de véhicules électriques. Afin d'en protéger ses approvisionnements, au niveau national comme à l'étranger, le Canada a, donc, décidé de rendre, plus difficile l'accès à ces minéraux rares aux investisseurs étrangers. D'où cette décision contre les trois entreprises chinoises. Déjà, il y a 6 jours, le gouvernement canadien annonçait une modification de sa réglementation en matière d'investissement sur les terres rares, tout en précisant que les investissements d'entreprises publiques étrangères dans ce domaine ne seraient désormais approuvés qu'« à titre exceptionnel ». Already, 6 days ago, the Canadian government announced a modification of its regulations on investment in rare earths, while specifying that investments by foreign public companies in this field would henceforth only be approved "as exceptional”. En clair, le Canada continuera quand même d'accueillir les investissements étrangers à condition que ces derniers ne représentent pas une menace pour la prospérité économique du pays. Il faut savoir que durant les vingt dernières années, la Chine a investi des milliards de dollars au Canada afin d'assurer ses approvisionnements en métaux rares.

AD : Merci Patricia Lecompte dans ce Journal en français facile. RFI à Paris, 17h07.

AM : **C'est le plus prestigieux des prix littéraires français, c'est la récompense la plus connue dans le monde des livres. **

AD : Le Prix Goncourt décerné ce jeudi 3 novembre à Paris. AD: Der Prix Goncourt wird diesen Donnerstag, den 3. November in Paris verliehen. Les membres du jury ont décidé qui aurait ce prix. Et c'est Brigitte Giraud qui a été récompensée pour son livre intitulé « Vivre vite ». Bonjour Sébastien Jédor.

Sébastien Jédor : Bonjour à tous.

AD : Vous étiez tout à l'heure dans le restaurant où a été annoncé le Prix Goncourt, avec tous les membres du jury, ce restaurant s'appelle « Chez Drouant ». C'est la tradition, c'est toujours là qu'on annonce le prix Goncourt. Alors d'abord, Sébastien, dites-nous de quoi parle le livre de Brigitte Giraud.

Brigitte Giraud raconte un moment très triste de sa vie, une tragédie. Nous sommes en 1999. Brigitte Giraud veut acheter une maison avec Claude, son compagnon, l'homme avec qui elle vit. Ils ont un jeune enfant. Tout le monde est très heureux. Mais il va y avoir une succession d'événements, plusieurs choses vont se passer de manière totalement imprévue. Par exemple, la date prévue pour avoir les clés de cette nouvelle maison, la date va changer. Et un jour, l'ami de Brigitte Giraud va se tuer en moto. Il aimait beaucoup la moto, il aimait beaucoup le rock'n'roll aussi. « Vivre vite », c'est une référence au mode de vie des chanteurs de rock, comme Lou Reed, que l'ami de Brigitte Giraud aimait beaucoup. « Brigitte Giraud qui, on le comprendra, se pose, Sébastien, des questions sur le destin ? » Oui, elle se pose des questions sur le destin, sur le hasard. Est-ce que tout est prévu à l'avance ou bien est-ce qu'on pourrait changer ce qui nous arrive ? Tous les chapitres du livre commencent par : « Et si j'avais fait ceci, au lieu de faire cela ». L'autrice imagine ce qui se serait passé dans ce cas. Peut-être que son compagnon ne serait pas mort. Brigitte Giraud parle de sa vie personnelle, bien sûr, mais tout le monde se pose ce genre de questions sur le destin et les hasards de la vie.

AD : Sébastien Jédor. À noter également que le prix Renaudot a lui été attribué à Paris à Simon Liberati pour son livre « Performance ».

AM : **Et puis le bateau de l'ONG SOS Méditerranée demande de l'aide Adrien. **

AD : À bord du bateau : des hommes et des femmes, 237 migrants précisément secourus en mer méditerranée au large de la Libye. La météo est mauvaise. C'est ce que redoute l'ONG. SOS Méditerranée appelle donc la France, l'Espagne, la Grèce à l'aider pour trouver rapidement un port en mer méditerranée afin de débarquer ces hommes et ces femmes.

C'est la fin de ce Journal en français facile, merci de l'avoir écouté.