×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

rfi journal français facile, RFI journal en français facile 29 juin 2022

RFI journal en français facile 29 juin 2022

Anne Corpet : Vous écouter bien RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Bienvenue dans le Journal en français facile, présenté ce soir avec Zéphirin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Anne, bonsoir à toutes et à tous.

AC : Salah Abdeslam, considéré comme le seul membre encore en vie des commandos islamistes du 13 novembre 2015, condamné à la peine de prison perpétuité incompressible. La Cour d'assise spéciale a rendu ce soir son verdict. Nous retrouverons Nathanael Vittrant en direct du Palais de justice.

ZK : À la Une également, « la Russie constitue une menace directe pour notre sécurité » c'est ce qu'a déclaré le secrétaire général de l'OTAN lors du sommet de l'alliance atlantique. Les pays membres se sont engagés à soutenir l'Ukraine aussi longtemps que nécessaire.

AC : En Inde, le fondateur d'un site spécialisé dans la lutte contre les fausses informations a été arrêté. Il est accusé d'avoir heurté les sentiments religieux avec un message sur Twitter, publié il y a quatre ans.

ZK : Les Nations Unies se penchent sur la santé fragile des océans à Lisbonne à l'occasion d'un sommet. Les océans sont indispensables à la vie sur terre, mais de plus en plus menacés.

------

ZK : En France, c'est ce soir la fin du très long procès des attentats du 13 novembre.

AC : La Cour d'assise spéciale vient de rendre son verdict. On retrouve tout de suite Nathanaël Vittrant en direct du Palais de justice. Nathanaël, Salah Abdeslam, le principal accusé, a été condamné à la réclusion criminelle à perpétuité incompressible.

Oui, une dernière fois, la sonnerie a retenti dans la salle d'audience, une dernière fois, le président a annoncé que la séance était ouverte. Il est allé vite, tous les accusés sont reconnus coupables de tous les chefs d'accusation, à la seule exception de Farid Karkache, le grand gagnant ce soir, reconnu coupable d'avoir livré des faux papiers à la cellule, mais la Cour a estimé que les débats n'avaient pas permis d'établir qu'il avait connaissance du contexte terroriste. Il est donc condamné à 2 ans de prison dans quelques jours au maximum, il sortira donc libre et lavé. Pour les autres, la Cour a suivi le parquet dans ses réquisitions. Elle considère Salah Abdeslam comme co-auteur de tous les crimes commis le 13 novembre. Elle n'a pas cru à sa version de recruter de dernières minutes. Il devient le 5e condamné en France à la perpétuité incompressible, sans remise de peine possible. De la même manière à Mohamed Abrini est condamné à la perpétuité assortie d'une période de sûreté de 22 ans. Pour les 11 autres accusés présents, la Cour pose un dilemme. Aucun ne l'avait de la tâche de terrorisme dans les qualifications, mais les peines prononcées sont inférieures à celles demandées par l'accusation. Les 3 accusés, qui comparaissent libres, vont le rester, leurs peines sont couvertes par la détention provisoire ou un aménagement de peine s'applique pour les autres, y compris ce qui clamait à l'ouverture de ce procès leur innocence. Plusieurs pourraient bientôt sortir, mais là non plus, sans être lavés de cette tâche terroriste. Ils ont 10 jours, comme le parquet, pour dire s'ils feront appel.

AC : Merci Nathanaël Vittrant, vous étiez en direct avec les moyens techniques de Jade El Kouri et Boris Vichit.

ZK : Dans l'actualité également, l'Alliance atlantique promet de soutenir l'Ukraine aussi longtemps que nécessaire.

AC : Le secrétaire général de l'OTAN a évoqué une « obligation morale et politique » face à la cruauté de la Russie pour expliquer ce soutien. Les pays membres de l'Alliance sont réunis en sommet à Madrid. Ils ont confirmé la future admission de la Suède et de la Finlande, après la levée du veto de la Turquie. Un élargissement jugé « agressif » et « déstabilisateur » par Moscou. Les pays membres ont adopté un nouveau plan d'aide à l'Ukraine. La guerre engagée par la Russie a redéfini les priorités de l'Alliance. Explications à Madrid avec Romain Lemaresquier.

C'est un sommet historique qui se tient cette semaine dans la capitale espagnole. L'OTAN que l'on présentait comme une organisation en perte de vitesse ces dernières années est en train de se remettre en état de marche, alors que l'Alliance fait face à l'un de ses plus gros défis avec la guerre en Ukraine et la menace que fait peser la Russie sur le continent européen. L'occasion donc de redéfinir les priorités à travers un nouveau concept stratégique. Un concept dans lequel la Russie aura une toute autre place, comme l'espère le secrétaire général de l'OTAN, Jens Stoltenberg : « J'espère que, quand les dirigeants se mettront d'accord sur le concept stratégique, ils affirmeront clairement que la Russie constitue une menace directe pour notre sécurité et, bien entendu, cela se reflétera dans le concept stratégique. » Ce document capital qui définit la feuille de route de l'OTAN pour les prochaines années devrait être adopté à la fin de ce sommet. Cela fait des mois que les différents pays discutent de son contenu. Il définira les tâches politiques et militaires que l'OTAN accomplira pour répondre aux nouveaux défis qui se présentent. Romain Lemaresquier, Madrid, RFI.

ZK : Les Russes continuent de bombarder l'est de l'Ukraine.

AC : La fréquence des frappes sur Lyssytchansk est « énorme » déclare ce soir le gouverneur de la région de Lougansk. Lyssytchansk est la dernière ville qu'il reste à conquérir pour les Russes dans la région de Lougansk, l'une des deux provinces du Donbass.

ZK : En Israël, Naftali Bennett ne sera pas candidat aux prochaines élections.

AC : C'est ce qu'annonce le porte-parole du Premier ministre ce soir, avant la dissolution prévue demain de la Knesset, le parlement israélien. Les élections auront lieu cet automne. Ce sera le cinquième scrutin en cinq ans dans le pays.

ZK : En Inde, le journaliste Mohammed Zubair, fondateur d'un site de lutte contre les fausses informations, a été arrêté.

AC : Mohammed Zubair est accusé d'avoir heurté les sentiments religieux dans un message écrit sur Twitter il y a quatre ans. Correspondance de Côme Bastin.

Dans son tweet, le journaliste avait ironisé sur un hôtel qui adoptait le nom d'un dieu hindou, reprenant un extrait d'un vieux film de Bollywood. C'est parce qu'un utilisateur de Twitter aurait porté plainte contre lui qu'il a officiellement été arrêté pour 4 jours d'interrogatoire. Les défenseurs de la liberté de la presse et d'Internet ne sont pas dupes. Prateek Waghre, directeur associé à l'ONG Internet Freedom Foundation. « Cette arrestation est totalement injustifiée. L'espace d'expression pour les dissidents se réduit encore un peu plus en Inde. Cela nous inquiète énormément ainsi que beaucoup de gens dans le pays. En réalité, Mohammed Zubair paie pour ses années de lutte contre les fausses nouvelles et la désinformation, en particulier les violences et la haine contre les minorités en Inde. » Durant la pandémie, Alt News avait notamment réfuté beaucoup de vidéos prétendant que les musulmans propageraient la Covid-19 à dessein. Son fondateur était déjà visé par de nombreuses plaintes ou rapports d'informations déposés par les milieux fondamentalistes hindous. Ce lundi, l'ONG Freedom House a rétrogradé la note de l'Inde en termes de liberté sur Internet. En réponse, le gouvernement Indien a exigé la suppression de ses tweets ! Ce mardi, The New Indian Express affichait en Une, l'arrestation de Mohammed Zubair à côté du Premier ministre Narendra Modi célébrant la liberté de la presse lors du G7. Un choix que beaucoup d'internautes ont interprété comme sarcastique. Côme Bastin, Bangalore, RFI.

ZK : La conférence des Nations Unies sur les océans se poursuit à Lisbonne.

AC : Elle a commencé lundi et se poursuivre jusqu'à vendredi. Des milliers d'experts, de responsables politiques vont se pencher sur la santé fragile des océans. Une majeure partie de l'humanité dépend de ses ressources, de la mer pour se nourrir au quotidien et les océans sont indispensables à la vie sur terre. Mais ils vont mal : acidification, réchauffement, montée des eaux, perte de la biodiversité, tous les voyants sont au rouge. Ce qui n'empêche pas les industries de s'intéresser à l'exploitation des ressources minières des fonds marins. Envoyé spécial à Lisbonne, Simon Rozé.

Le DSM dans le jargon, le Deep See Mining, l'extraction minière des fonds marins : cobalt, cuivre. Les océans regorgent de ressources jusqu'à peu considérées comme inaccessibles, c'est en train d'évoluer. Marie Toussaint, député européenne Europe Écologie les Verts, venue à Lisbonne pour participer au lancement d'une proposition de moratoire sur cette pratique. « Il y a un an, plusieurs entreprises ont déposé des demandes d'exploitations et si on ne les empêche pas d'ici l'été 2023, alors elles pourront commencer à forer ». En effet, de plus en plus de voix s'élèvent contre le minage des fonds marins, car ses impacts sur l'océan et la biodiversité sont encore très mal connus. En première ligne, les nations insulaires du Pacifique, Surangel Whipps, président des iles Palaos. « Si l'industrie continue, cela aura des effets néfastes sur le stockage du carbone, la sécurité alimentaire et même la survie de nos communautés. Vous savez, il y a quelques années, l'urgence était d'interdire le chalutage en eaux profondes. Donc comment est-il possible, en étant sain d'esprit, de miner les fonds marins sans même en comprendre les conséquences ? » Cet appel n'est pour l'instant pas très suivi, les pays occidentaux veulent poursuivre les recherches sur les conséquences de ces pratiques avant de se prononcer, mais sont loin de fermer la porte à ce qu'ils considèrent comme une opportunité. Simon Rozé, Lisbonne, RFI.

ZK : Le secteur de l'éolien en mer a enregistré une année « record » en 2021.

AC : Et c'est grâce à la Chine qui à elle seule enregistre 80% des nouvelles installations. 22h10 à Paris.


RFI journal en français facile 29 juin 2022 RFI journal en français facile 29. Juni 2022 RFI news in easy French June 29, 2022 RFI journal en français facile 29 juin 2022 쉬운 프랑스어로 된 RFI 뉴스 2022년 6월 29일 RFI nieuws in eenvoudig Frans 29 juni 2022 Notícias da RFI em francês fácil 29 de junho de 2022

Anne Corpet : Vous écouter bien RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Bienvenue dans le Journal en français facile, présenté ce soir avec Zéphirin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Anne, bonsoir à toutes et à tous.

AC : Salah Abdeslam, considéré comme le seul membre encore en vie des commandos islamistes du 13 novembre 2015, condamné à la peine de prison perpétuité incompressible. AC: Salah Abdeslam, considered the only surviving member of the Islamist commandos of November 13, 2015, sentenced to an incompressible life sentence. La Cour d'assise spéciale a rendu ce soir son verdict. The Special Assize Court delivered its verdict tonight. Nous retrouverons Nathanael Vittrant en direct du Palais de justice. We will find Nathanael Vittrant live from the courthouse.

ZK : À la Une également, « la Russie constitue une menace directe pour notre sécurité » c'est ce qu'a déclaré le secrétaire général de l'OTAN lors du sommet de l'alliance atlantique. ZK: Also on the front page, “Russia poses a direct threat to our security” is what the Secretary General of NATO declared at the summit of the Atlantic alliance. Les pays membres se sont engagés à soutenir l'Ukraine aussi longtemps que nécessaire. Member countries have pledged to support Ukraine for as long as necessary.

AC : En Inde, le fondateur d'un site spécialisé dans la lutte contre les fausses informations a été arrêté. AC: In India, the founder of a site specializing in the fight against false information was arrested. Il est accusé d'avoir heurté les sentiments religieux avec un message sur Twitter, publié il y a quatre ans. He is accused of hurting religious feelings with a Twitter post four years ago.

ZK : Les Nations Unies se penchent sur la santé fragile des océans à Lisbonne à l'occasion d'un sommet. ZK: The United Nations is addressing the fragile health of the oceans in Lisbon during a summit. Les océans sont indispensables à la vie sur terre, mais de plus en plus menacés. The oceans are essential to life on earth, but increasingly threatened.

------

ZK : **En France, c'est ce soir la fin du très long procès des attentats du 13 novembre. ZK: In France, tonight is the end of the very long trial of the November 13 attacks. **

AC : La Cour d'assise spéciale vient de rendre son verdict. AC: The Special Assize Court has just delivered its verdict. On retrouve tout de suite Nathanaël Vittrant en direct du Palais de justice. We immediately find Nathanaël Vittrant live from the courthouse. Nathanaël, Salah Abdeslam, le principal accusé, a été condamné à la réclusion criminelle à perpétuité incompressible. Nathanael, Salah Abdeslam, the main defendant, was sentenced to incompressible life imprisonment.

Oui, une dernière fois, la sonnerie a retenti dans la salle d'audience, une dernière fois, le président a annoncé que la séance était ouverte. Yes, one last time, the bell rang in the courtroom, one last time, the president announced that the session was open. Il est allé vite, tous les accusés sont reconnus coupables de tous les chefs d'accusation, à la seule exception de Farid Karkache, le grand gagnant ce soir, reconnu coupable d'avoir livré des faux papiers à la cellule, mais la Cour a estimé que les débats n'avaient pas permis d'établir qu'il avait connaissance du contexte terroriste. It moved quickly, all the defendants are found guilty on all counts, with the sole exception of Farid Karkache, the big winner tonight, convicted of delivering false papers to the cell, but the Court has considered that the debates had not made it possible to establish that he was aware of the terrorist context. Il est donc condamné à 2 ans de prison dans quelques jours au maximum, il sortira donc libre et lavé. He is therefore sentenced to 2 years in prison in a few days at the most, so he will be released free and washed. Pour les autres, la Cour a suivi le parquet dans ses réquisitions. For the others, the Court followed the prosecution in its submissions. Elle considère Salah Abdeslam comme co-auteur de tous les crimes commis le 13 novembre. Elle n'a pas cru à sa version de recruter de dernières minutes. She didn't believe his version of recruiting at the last minute. Il devient le 5e condamné en France à la perpétuité incompressible, sans remise de peine possible. He becomes the 5th sentenced in France to life imprisonment without possible remission. De la même manière à Mohamed Abrini est condamné à la perpétuité assortie d'une période de sûreté de 22 ans. Similarly, Mohamed Abrini is sentenced to life imprisonment with a security period of 22 years. Pour les 11 autres accusés présents, la Cour pose un dilemme. Aucun ne l'avait de la tâche de terrorisme dans les qualifications, mais les peines prononcées sont inférieures à celles demandées par l'accusation. None had the task of terrorism in the qualifications, but the sentences handed down are lower than those requested by the prosecution. Les 3 accusés, qui comparaissent libres, vont le rester, leurs peines sont couvertes par la détention provisoire ou un aménagement de peine s'applique pour les autres, y compris ce qui clamait à l'ouverture de ce procès leur innocence. The 3 defendants, who appear free, will remain so, their sentences are covered by pre-trial detention or a sentence adjustment applies for the others, including those who claimed their innocence at the opening of this trial. Plusieurs pourraient bientôt sortir, mais là non plus, sans être lavés de cette tâche terroriste. Several could soon leave, but there either, without being washed of this terrorist task. Ils ont 10 jours, comme le parquet, pour dire s'ils feront appel. They have 10 days, like the prosecution, to say whether they will appeal.

AC : Merci Nathanaël Vittrant, vous étiez en direct avec les moyens techniques de Jade El Kouri et Boris Vichit. AC: Thank you Nathanaël Vittrant, you were live with the technical means of Jade El Kouri and Boris Vichit.

ZK : **Dans l'actualité également, l'Alliance atlantique promet de soutenir l'Ukraine aussi longtemps que nécessaire. ZK: Also in the news, the Atlantic Alliance promises to support Ukraine for as long as necessary. **

AC : Le secrétaire général de l'OTAN a évoqué une « obligation morale et politique » face à la cruauté de la Russie pour expliquer ce soutien. Les pays membres de l'Alliance sont réunis en sommet à Madrid. The member countries of the Alliance meet at a summit in Madrid. Ils ont confirmé la future admission de la Suède et de la Finlande, après la levée du veto de la Turquie. They confirmed the future admission of Sweden and Finland, after Turkey's veto was lifted. Un élargissement jugé « agressif » et « déstabilisateur » par Moscou. Les pays membres ont adopté un nouveau plan d'aide à l'Ukraine. La guerre engagée par la Russie a redéfini les priorités de l'Alliance. The war launched by Russia has redefined the priorities of the Alliance. Explications à Madrid avec Romain Lemaresquier. Erläuterungen in Madrid mit Romain Lemaresquier.

C'est un sommet historique qui se tient cette semaine dans la capitale espagnole. It is a historic summit that is being held this week in the Spanish capital. L'OTAN que l'on présentait comme une organisation en perte de vitesse ces dernières années est en train de se remettre en état de marche, alors que l'Alliance fait face à l'un de ses plus gros défis avec la guerre en Ukraine et la menace que fait peser la Russie sur le continent européen. NATO, which has been touted as a stalled organization in recent years, is getting back on track as the Alliance faces one of its biggest challenges with the war in Ukraine and the threat posed by Russia to the European continent. L'occasion donc de redéfinir les priorités à travers un nouveau concept stratégique. The opportunity therefore to redefine priorities through a new strategic concept. Un concept dans lequel la Russie aura une toute autre place, comme l'espère le secrétaire général de l'OTAN, Jens Stoltenberg : « J'espère que, quand les dirigeants se mettront d'accord sur le concept stratégique, ils affirmeront clairement que la Russie constitue une menace directe pour notre sécurité et, bien entendu, cela se reflétera dans le concept stratégique. A concept in which Russia will have a completely different place, as NATO Secretary General Jens Stoltenberg hopes: "I hope that when the leaders agree on the strategic concept, they will make it clear that Russia poses a direct threat to our security and, of course, this will be reflected in the strategic concept. » Ce document capital qui définit la feuille de route de l'OTAN pour les prochaines années devrait être adopté à la fin de ce sommet. This capital document which defines NATO's roadmap for the coming years should be adopted at the end of this summit. Cela fait des mois que les différents pays discutent de son contenu. The various countries have been discussing its content for months. Il définira les tâches politiques et militaires que l'OTAN accomplira pour répondre aux nouveaux défis qui se présentent. It will define the political and military tasks that NATO will carry out in response to new challenges. Romain Lemaresquier, Madrid, RFI.

ZK : **Les Russes continuent de bombarder l'est de l'Ukraine. **

AC : La fréquence des frappes sur Lyssytchansk est « énorme » déclare ce soir le gouverneur de la région de Lougansk. Lyssytchansk est la dernière ville qu'il reste à conquérir pour les Russes dans la région de Lougansk, l'une des deux provinces du Donbass. Lyssychansk is the last city left to conquer for the Russians in the Lugansk region, one of the two provinces of Donbass.

ZK : **En Israël, Naftali Bennett ne sera pas candidat aux prochaines élections. ZK: In Israel, Naftali Bennett will not be a candidate in the next elections. **

AC : C'est ce qu'annonce le porte-parole du Premier ministre ce soir, avant la dissolution prévue demain de la Knesset, le parlement israélien. AC: This is announced by the Prime Minister's spokesman this evening, before the planned dissolution of the Knesset, the Israeli parliament, tomorrow. Les élections auront lieu cet automne. The elections will take place this fall. Ce sera le cinquième scrutin en cinq ans dans le pays. This will be the fifth election in five years in the country.

ZK : **En Inde, le journaliste Mohammed Zubair, fondateur d'un site de lutte contre les fausses informations, a été arrêté. **

AC : Mohammed Zubair est accusé d'avoir heurté les sentiments religieux dans un message écrit sur Twitter il y a quatre ans. Correspondance de Côme Bastin.

Dans son tweet, le journaliste avait ironisé sur un hôtel qui adoptait le nom d'un dieu hindou, reprenant un extrait d'un vieux film de Bollywood. In his tweet, the journalist had joked about a hotel that adopted the name of a Hindu god, using an extract from an old Bollywood film. C'est parce qu'un utilisateur de Twitter aurait porté plainte contre lui qu'il a officiellement été arrêté pour 4 jours d'interrogatoire. It was because a Twitter user allegedly filed a complaint against him that he was officially arrested for 4 days of interrogation. Les défenseurs de la liberté de la presse et d'Internet ne sont pas dupes. Defenders of press and internet freedom are not fooled. Prateek Waghre, directeur associé à l'ONG Internet Freedom Foundation. « Cette arrestation est totalement injustifiée. L'espace d'expression pour les dissidents se réduit encore un peu plus en Inde. The space for expression for dissidents is shrinking even further in India. Cela nous inquiète énormément ainsi que beaucoup de gens dans le pays. This worries us enormously and a lot of people in the country. En réalité, Mohammed Zubair paie pour ses années de lutte contre les fausses nouvelles et la désinformation, en particulier les violences et la haine contre les minorités en Inde. In reality, Mohammed Zubair is paying for his years of fighting fake news and disinformation, especially violence and hatred against minorities in India. » Durant la pandémie, Alt News avait notamment réfuté beaucoup de vidéos prétendant que les musulmans propageraient la Covid-19 à dessein. During the pandemic, Alt News notably refuted many videos claiming that Muslims were spreading Covid-19 on purpose. Son fondateur était déjà visé par de nombreuses plaintes ou rapports d'informations déposés par les milieux fondamentalistes hindous. Its founder was already targeted by numerous complaints or information reports filed by Hindu fundamentalist circles. Ce lundi, l'ONG Freedom House a rétrogradé la note de l'Inde en termes de liberté sur Internet. On Monday, the NGO Freedom House downgraded India's score in terms of freedom on the Internet. En réponse, le gouvernement Indien a exigé la suppression de ses tweets ! In response, the Indian government demanded the deletion of his tweets! Ce mardi, The New Indian Express affichait en Une, l'arrestation de Mohammed Zubair à côté du Premier ministre Narendra Modi célébrant la liberté de la presse lors du G7. This Tuesday, The New Indian Express featured the arrest of Mohammed Zubair next to Prime Minister Narendra Modi celebrating press freedom at the G7. Un choix que beaucoup d'internautes ont interprété comme sarcastique. A choice that many Internet users have interpreted as sarcastic. Côme Bastin, Bangalore, RFI.

ZK : **La conférence des Nations Unies sur les océans se poursuit à Lisbonne. ZK: The UN Ocean Conference continues in Lisbon. **

AC : Elle a commencé lundi et se poursuivre jusqu'à vendredi. AC: It started on Monday and will continue until Friday. Des milliers d'experts, de responsables politiques vont se pencher sur la santé fragile des océans. Thousands of experts and politicians will examine the fragile health of the oceans. Une majeure partie de l'humanité dépend de ses ressources, de la mer pour se nourrir au quotidien et les océans sont indispensables à la vie sur terre. A major part of humanity depends on its resources, the sea for daily food and the oceans are essential to life on earth. Mais ils vont mal : acidification, réchauffement, montée des eaux, perte de la biodiversité, tous les voyants sont au rouge. But they are going badly: acidification, warming, rising waters, loss of biodiversity, all the lights are red. Ce qui n'empêche pas les industries de s'intéresser à l'exploitation des ressources minières des fonds marins. This does not prevent industries from taking an interest in the exploitation of the mineral resources of the seabed. Envoyé spécial à Lisbonne, Simon Rozé.

Le DSM dans le jargon, le Deep See Mining, l'extraction minière des fonds marins : cobalt, cuivre. The DSM in the jargon, the Deep See Mining, the mining of the seabed: cobalt, copper. Les océans regorgent de ressources jusqu'à peu considérées comme inaccessibles, c'est en train d'évoluer. The oceans are full of resources until recently considered inaccessible, it is changing. Marie Toussaint, député européenne Europe Écologie les Verts, venue à Lisbonne pour participer au lancement d'une proposition de moratoire sur cette pratique. Marie Toussaint, MEP Europe Ecology the Greens, came to Lisbon to participate in the launch of a proposal for a moratorium on this practice. « Il y a un an, plusieurs entreprises ont déposé des demandes d'exploitations et si on ne les empêche pas d'ici l'été 2023, alors elles pourront commencer à forer ». "A year ago, several companies filed mining applications and if we don't stop them by the summer of 2023, then they can start drilling." En effet, de plus en plus de voix s'élèvent contre le minage des fonds marins, car ses impacts sur l'océan et la biodiversité sont encore très mal connus. Indeed, more and more voices are raised against the mining of the seabed, because its impacts on the ocean and biodiversity are still very poorly known. En première ligne, les nations insulaires du Pacifique, Surangel Whipps, président des iles Palaos. In the front line, the island nations of the Pacific, Surangel Whipps, president of the Palau Islands. « Si l'industrie continue, cela aura des effets néfastes sur le stockage du carbone, la sécurité alimentaire et même la survie de nos communautés. “If the industry continues, it will have detrimental effects on carbon storage, food security and even the survival of our communities. Vous savez, il y a quelques années, l'urgence était d'interdire le chalutage en eaux profondes. You know, a few years ago, the urgency was to ban deep-sea trawling. Donc comment est-il possible, en étant sain d'esprit, de miner les fonds marins sans même en comprendre les conséquences ? So how is it possible, while being sane, to mine the seabed without even understanding the consequences? » Cet appel n'est pour l'instant pas très suivi, les pays occidentaux veulent poursuivre les recherches sur les conséquences de ces pratiques avant de se prononcer, mais sont loin de fermer la porte à ce qu'ils considèrent comme une opportunité. This call is for the moment not very followed, the Western countries want to continue research on the consequences of these practices before deciding, but are far from closing the door to what they consider as an opportunity. Simon Rozé, Lisbonne, RFI.

ZK : **Le secteur de l'éolien en mer a enregistré une année « record » en 2021. ZK: The offshore wind sector had a "record" year in 2021. **

AC : Et c'est grâce à la Chine qui à elle seule enregistre 80% des nouvelles installations. AC: And it's thanks to China, which alone accounts for 80% of new installations. 22h10 à Paris.