rfi journal en français facile 2 avril 2022
RFI|journal|in|French|easy|April
rfi|jornal|em|francês|fácil|abril
rfi journal in leichtem Französisch 2. April 2022
rfi journal en français facile 2 abril 2022
rfi journal en français facile 2022年4月2日号
프랑스어 프랑스어 저널 2022년 4월 2호
rfi journaal en français facile 2 april 2022
журнал рфи на французском языке 2 апреля 2022 года
简单法语 rfi 期刊 2022 年 4 月 2 日
RFI journal in easy French April 2, 2022
rfi jornal em francês fácil 2 de abril de 2022
GUERRE EN UKRAINE : La région de Kiev reprise par l'armée ukrainienne ; et autres nouvelles.
war|in|Ukraine|the|region|of|Kiev|regained|by|the army|Ukrainian|and|other|news
GUERRA|EM|UCRÂNIA|A|região|de|Kiev|retomada|pelo|exército|ucraniano|e|outras|notícias
جنگ در اوکراین: منطقه کیف به تصرف ارتش اوکراین درآمد. و اخبار دیگر
WAR IN UKRAINE: The Kiev region recaptured by the Ukrainian army; and other news.
GUERRA NA UCRÂNIA: A região de Kiev retomada pelo exército ucraniano; e outras notícias.
**Marion Cazanove :** Merci d'écouter RFI.
Marion|Cazanove|thank you|for listening|RFI
Marion|Cazanove|Obrigado|por ouvir|RFI
Marion Cazanove: Thank you for listening to RFI.
Marion Cazanove: Obrigado por ouvir a RFI.
Il est 23h à Marioupol, 20h en temps universel.
it|it is|23h|in|Mariupol|20h|in|time|universal
é|é|23h|em|Mariupol|20h|em|tempo|universal
It is 11 PM in Mariupol, 8 PM in universal time.
São 23h em Mariupol, 20h em tempo universal.
C'est l'heure du __Journal en français facile__, que je présente ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie.
it is|the hour|of the|Journal|in|French|easy|that|I|I present|this|evening|with|Sylvie|Berruet|good evening|Sylvie
é|a hora|do|Jornal|em|francês|fácil|que|eu|apresento|esta|noite|com|Sylvie|Berruet|boa noite|Sylvie
It's time for the Journal in easy French, which I am presenting tonight with Sylvie Berruet, good evening Sylvie.
É hora do Jornal em francês fácil, que eu apresento esta noite com Sylvie Berruet, boa noite Sylvie.
**Sylvie Berruet :** Bonsoir Marion, bonsoir à tous.
Sylvie|Berruet|Good evening|Marion|good evening|to|everyone
Sylvie|Berruet|boa noite|Marion|boa noite|a|todos
Sylvie Berruet: Good evening Marion, good evening everyone.
Sylvie Berruet : Boa noite Marion, boa noite a todos.
Et à la Une, la région de Kiev reprise par l'armée ukrainienne : l'armée russe se retire du nord du pays, pour être plus efficace au nord et à l'est.
and|at|the|a|the|region|of|Kiev|taken back|by|the army|Ukrainian|the army|Russian|it|withdraws|from the|north|of|country|to|to be|more|effective|in the|north|and|at|the east
e|na|a|capa|a|região|de|Kiev|retomada|pelo|exército|ucraniano|o exército|russo|se|retira|do|norte|do|país|para|ser|mais|eficaz|no|norte|e|no|leste
و در صفحه اول، منطقه کیف تحت کنترل ارتش اوکراین: ارتش روسیه در حال عقب نشینی از شمال کشور است تا در شمال و شرق موثرتر باشد.
And in the headlines, the Kiev region recaptured by the Ukrainian army: the Russian army is withdrawing from the north of the country, to be more effective in the north and east.
E na manchete, a região de Kiev retomada pelo exército ucraniano: o exército russo se retira do norte do país, para ser mais eficaz no norte e no leste.
MC : Au sommaire également, cette trêve de deux mois, au moins, au Yémen.
MC|In|summary|also|this|truce|of|two|months|in|at least|in|Yemen
MC|no|resumo|também|esta|trégua|de|dois|meses|no|menos|no|Iémen
ام سی: به طور خلاصه، این آتش بس دو ماهه، حداقل، در یمن.
MC: Also in the summary, this truce of at least two months in Yemen.
MC : No resumo também, essa trégua de dois meses, pelo menos, no Iémen.
La création d'un premier syndicat chez Amazon aux États-Unis.
the|creation|of a|first|union|at|Amazon|in|States|United
a|criação|de um|primeiro|sindicato|em|Amazon|nos|Estados|Unidos
ایجاد اولین اتحادیه در آمازون در ایالات متحده.
The creation of the first union at Amazon in the United States.
A criação de um primeiro sindicato na Amazon nos Estados Unidos.
Et la campagne présidentielle en France.
and|the|campaign|presidential|in|France
E|a|campanha|presidencial|em|França
و کمپین ریاست جمهوری در فرانسه.
And the presidential campaign in France.
E a campanha presidencial na França.
Reportage au meeting du candidat communiste Fabien Roussel dans ce journal.
report|at|meeting|of|candidate|communist|Fabien|Roussel|in|this|newspaper
reportagem|no|comício|do|candidato|comunista|Fabien|Roussel|neste|este|jornal
گزارشی از دیدار فابین روسل نامزد کمونیست در این روزنامه.
Report on the meeting of the communist candidate Fabien Roussel in this journal.
Reportagem na reunião do candidato comunista Fabien Roussel neste jornal.
-----
-----
-----
SB : **L'armée ukrainienne aurait repris le contrôle de la région de Kiev, mais elle découvre aussi, Marion, les ravages de l'armée russe.
|the army|Ukrainian|would have|regained|the|control|of|the|region|of|Kiev|but|she|she discovers|also|Marion|the|ravages|of|the army|Russian
a|o exército|ucraniano|teria|retomado|o|controle|da|a|região|de|Kiev|mas|ela|descobre|também|Marion|os|estragos|do|exército|russo
SB: ارتش اوکراین کنترل منطقه کیف را دوباره به دست می آورد، اما ماریون، ویرانی های ارتش روسیه را نیز کشف می کند.
SB: The Ukrainian army is said to have regained control of the Kiev region, but it is also discovering, Marion, the devastation caused by the Russian army.
SB : O exército ucraniano teria retomado o controle da região de Kiev, mas também descobre, Marion, os estragos do exército russo.
**
MC : Oui, près de 300 personnes ont dû être enterrées dans des fosses communes, à Boutcha.
MC|yes|near|of|people|they have|had to|to be|buried|in|some|pits|common|in|Boutcha
MC|sim|perto|de|pessoas|têm|que|ser|enterradas|em|algumas|fossas|comuns|em|Boutcha
ام سی: بله، نزدیک به 300 نفر باید در گورهای دسته جمعی در بوچا دفن می شدند.
MC: Yes, nearly 300 people had to be buried in mass graves in Bucha.
MC : Sim, cerca de 300 pessoas tiveram que ser enterradas em fossas comuns, em Boutcha.
Elles sont mortes dans les intenses combats qui ont secoué cette ville, à quelques kilomètres de la capitale, alors que l'armée russe se retire peu à peu du nord, elle va se concentrer au sud, et à l'est.
they|they are|dead|in|the|intense|battles|that|they have|shaken|this|city|at|some|kilometers|from|the|capital|while|that|the army|Russian|it|it withdraws|little|at|little|||it|it will|it|to concentrate|in|south|||
elas|estão|mortas|em|os|intensos|combates|que|tiveram|abalado|esta|cidade|a|poucos|quilômetros|de|a|capital|então|que|o exército|russo|se|retira|pouco|a|pouco|do|norte|ela|vai|se|concentrar|no|sul|e|no|leste
They died in the intense fighting that shook this city, just a few kilometers from the capital, as the Russian army gradually withdraws from the north, it will focus on the south and the east.
Elas morreram nos intensos combates que abalaram esta cidade, a poucos quilômetros da capital, enquanto o exército russo se retira pouco a pouco do norte, e vai se concentrar no sul e no leste.
SB : Au sud, justement, à Marioupol, la Croix-Rouge attend toujours de pouvoir déployer un couloir humanitaire.
|in the|south|just|at|Mariupol|the|||it waits|still|to|be able to|to deploy|a|corridor|humanitarian
|ao|sul|justamente|em|Mariupol|a|||espera|sempre|de|poder|desdobrar|um|corredor|humanitário
SB: To the south, in Mariupol, the Red Cross is still waiting to be able to deploy a humanitarian corridor.
SB: Ao sul, precisamente, em Mariupol, a Cruz Vermelha ainda espera poder implementar um corredor humanitário.
Plus de 3 000 personnes ont réussi à fuir la ville hier par leurs propres moyens.
more|of|people|they have|succeeded|to|to flee|the|city|yesterday|by|their|own|means
mais|de|pessoas|têm|conseguido|a|fugir|da|cidade|ontem|por|seus|próprios|meios
More than 3,000 people managed to flee the city yesterday on their own.
Mais de 3.000 pessoas conseguiram fugir da cidade ontem por seus próprios meios.
Certaines ont pu rejoindre Zaporijia, plus au nord, comme ce couple de Marioupol, rencontré par nos envoyés spéciaux, **Anastasia Becchio** et **Boris Vichith**.
some|they have|been able to|to join|Zaporijia|more|to the|north|like|this|couple|of|Mariupol|met|by|our|correspondents|special|Anastasia|Becchio|and|Boris|Vichith
algumas|têm|conseguido|chegar a|Zaporíjia|mais|ao|norte|como|este|casal|de|Mariupol|encontrado|por|nossos|enviados|especiais|Anastásia|Becchio|e|Boris|Vichith
Some were able to reach Zaporizhia, further north, like this couple from Mariupol, met by our special envoys, Anastasia Becchio and Boris Vichith.
Algumas conseguiram chegar a Zaporijia, mais ao norte, como este casal de Mariupol, encontrado por nossos enviados especiais, Anastasia Becchio e Boris Vichith.
С'est l'objet le plus volumineux qu'elle a emporté dans son petit sac à dos, mais aussi le plus précieux : un carnet recouvert de cuir, offert par son mari, dans lequel Lyoubov a écrit une ode à sa maison disparue sous les obus russes.
|the object|the|more|bulky|than she|she has|taken|in|her|small|bag|to|back|but|also|the|more|precious|a|notebook|covered|with|leather|given|by|her|husband|in|which|Lyubov|she has|written|an|ode|to|her|home|disappeared|under|the|shells|Russian
é um|o objeto|o|mais|volumoso|que ela|tem|levado|em|sua|pequena|mochila|a|costas|mas|também|o|mais|precioso|um|caderno|coberto|de|couro|oferecido|por|seu|marido|em|que|Lyubov|tem|escrito|uma|ode|a|sua|casa|desaparecida|sob|os|projéteis|russos
It is the bulkiest item she carried in her small backpack, but also the most precious: a leather-covered notebook, given by her husband, in which Lyoubov wrote an ode to her home that was destroyed by Russian shells.
É o objeto mais volumoso que ela levou em sua pequena mochila, mas também o mais precioso: um caderno coberto de couro, presenteado por seu marido, no qual Lyoubov escreveu uma ode à sua casa desaparecida sob os projéteis russos.
Le teint cireux, cette cosmétologue, a été emmenée hors de Marioupol par des volontaires avec son mari.
the|complexion|waxy|this|cosmetologist|has|been|taken|out of|of|Mariupol|by|some|volunteers|with|her|husband
o|tom|ceroso|esta|cosmetóloga|ela foi|sido|levada|fora|de|Mariupol|por|alguns|voluntários|com|seu|marido
With a waxy complexion, this cosmetologist was taken out of Mariupol by volunteers with her husband.
Com o rosto ceroso, esta cosmetóloga foi levada para fora de Mariupol por voluntários com seu marido.
Le couple a mis trois jours pour gagner Zaporijia.
the|couple|has|put|three|days|to|to win|Zaporijia
o|casal|ele levou|colocado|três|dias|para|chegar|Zaporíjia
The couple took three days to reach Zaporizhia.
O casal levou três dias para chegar a Zaporijia.
« __On n'a plus de maison, plus de voiture… on est devenu des sans domicile fixe.
we|we have not|more|of|house|more|of|car|we|we are|become|some|without|home|fixed
nós|não temos|mais|de|casa|mais|de|carro|nós|somos|tornamo-nos|uns|sem|teto|fixo
"We have no home, no car... we have become homeless.
« Não temos mais casa, não temos mais carro... nos tornamos sem-teto.
Je ne sais pas ce que je vais faire de ma vie.
I|not|I know|not|what|that|I|I am going to|to do|of|my|life
eu|não|sei|não|o que|que|eu|vou|fazer|com|minha|vida
I don't know what I will do with my life.
Não sei o que vou fazer da minha vida.
__» Mais l'urgence pour Lyoubov est de trouver les médicaments qu'elle n'a pas pu prendre depuis six semaines.
but|the urgency|for|Lyoubov|is|to|to find|the|medications|that she|she has not|not|been able to|to take|since|six|weeks
mas|a urgência|para|Lyoubov|é|de|encontrar|os|medicamentos|que ela|não tem|não|conseguido|tomar|desde|seis|semanas
But the urgent matter for Lyoubov is to find the medications she hasn't been able to take for six weeks.
» Mas a urgência para Lyoubov é encontrar os medicamentos que ela não conseguiu tomar há seis semanas.
Son mari, Oleksandr, réfléchit déjà à repartir pour aider son père, 79 ans, qui ne veut pas quitter sa maison située dans une zone occupée par les Russes.
her|husband|Oleksandr|he thinks|already|to|leave again|to|to help|his|father|years|who|not|he wants|not|to leave|his|house|located|in|a|zone|occupied|by|the|
seu|marido|Oleksandr|pensa|já|em|partir|para|ajudar|seu|pai|anos|que|não|quer|não|deixar|sua|casa|situada|em|uma|zona|ocupada|por|os|russos
Her husband, Oleksandr, is already thinking about going back to help his father, 79, who does not want to leave his home located in an area occupied by the Russians.
Seu marido, Oleksandr, já está pensando em voltar para ajudar seu pai, de 79 anos, que não quer deixar sua casa localizada em uma área ocupada pelos russos.
« __Nous savons bien que le nouveau pouvoir qui s'est installé là-bas va finir par ouvrir la ville et il est clair que de nombreuses personnes vont vouloir retourner y vivre.
we|we know|well|that|the|new|power|who|it has|installed|||it will|to end|by|to open|the|city|and|it|it is|clear|that|many|many|people|they will|to want|to return|there|to live
nós|sabemos|bem|que|o|novo|poder|que|se|instalado|||vai|acabar|por|abrir|a|cidade|e|é|é|claro|que|de|muitas|pessoas|vão|querer|voltar|lá|viver
We know very well that the new power that has settled there will eventually open the city, and it is clear that many people will want to return to live there.
« Sabemos bem que o novo governo que se instalou lá vai acabar abrindo a cidade e é claro que muitas pessoas vão querer voltar a viver lá.
Mon père est de ceux-là.
my|father|is|of||
meu|pai|é|de||
My father is one of them.
Meu pai é uma dessas pessoas.
Moi, je ne veux pas y vivre, parce que je n'aime pas beaucoup ce pouvoir, c'est un pouvoir totalitaire, ça ne me plait pas.
me|I|not|I want|not|there|to live|because|that|I|I don't like|not|much|this|power|it's|a|power|totalitarian|it|not|to me|it pleases|
eu|eu|não|quero|não|lá|viver|||eu|não gosto|não|muito|este|poder|é|um|poder|totalitário|isso|não|me|agrada|não
I don't want to live there because I don't like that power very much, it's a totalitarian power, I don't like it.
Eu não quero viver lá, porque não gosto muito desse poder, é um poder totalitário, não me agrada.
J'aime le monde libre, j'y suis habitué et je ne peux pas m'en passer__.
I like|the|world|free|I am used to it|I am|used|and|I|not|I can|not|without it|
eu gosto|do|mundo|livre|eu lá|estou|acostumado|e|eu|não|posso|não|dele|viver sem
I love the free world, I'm used to it and I can't do without it.
Eu gosto do mundo livre, estou acostumado e não posso viver sem ele.
» En attendant, le couple va être hébergé par des amis, le temps pour Lioubov de se refaire une santé.
while|waiting|the|couple|is going to|to be|hosted|by|some|friends|the|time|for|Lioubov|to|to|to regain|a|health
em|espera|o|casal|vai|ser|hospedado|por|uns|amigos|o|tempo|para|Liubov|de|se|recuperar|uma|saúde
In the meantime, the couple will be hosted by friends, while Lioubov recovers her health.
Enquanto isso, o casal será hospedado por amigos, enquanto Lioubov se recupera.
Anastasia Becchio et Boris Vichith, Zaporijia, RFI.
Anastasia|Becchio|and|Boris|Vichith|Zaporijia|RFI
Anastásia|Becchio|e|Boris|Vichith|Zaporijia|RFI
Anastasia Becchio and Boris Vichith, Zaporijia, RFI.
Anastasia Becchio e Boris Vichith, Zaporijia, RFI.
MC : Toutes les dernières informations concernant la situation en Ukraine sont à suivre en continu et en temps réel sur notre site internet rfi.fr et sur notre application.
MC|all|the|latest|information|concerning|the|situation|in|Ukraine|they are|to|follow|in|continuous|and|in|time|real|on|our|site|internet|||and|on|our|application
MC|todas|as|últimas|informações|sobre|a|situação|em|Ucrânia|estão|a|seguir|em|contínuo|e|em|tempo|real|em|nosso|site|internet|||e|em|nosso|aplicativo
MC: All the latest information regarding the situation in Ukraine can be followed continuously and in real-time on our website rfi.fr and on our app.
MC : Todas as últimas informações sobre a situação na Ucrânia podem ser acompanhadas continuamente e em tempo real em nosso site rfi.fr e em nosso aplicativo.
SB : Dans l'actualité également, Marion, **l'arrêt des combats au Yémen pour deux mois**.
|in|the news|also|Marion|the cessation|of|fights|in|Yemen|for|two|months
SB|nas|notícias|também|Marion|a interrupção|dos|combates|em|Iémen|por|dois|meses
SB: In the news as well, Marion, the ceasefire in Yemen for two months.
SB : Na atualidade também, Marion, a suspensão dos combates no Iémen por dois meses.
MC : La trêve a débuté tout à l'heure.
MC|the|truce|has|started|just|at|the time
MC|a|trégua|começou|iniciado|tudo|a|hora
MC: The truce began a little while ago.
MC : A trégua começou há pouco.
La guerre dure depuis près de huit ans entre les rebelles houthis, soutenus par l'Iran, et le gouvernement yéménite, soutenu par une coalition menée par l'Arabie saoudite.
the|war|it lasts|for|nearly|of|eight|years|between|the|rebels|Houthis|supported|by|Iran|and|the|government|Yemeni|supported|by|a|coalition|led|by|Saudi|Saudi Arabia
a|guerra|dura|há|quase|de|oito|anos|entre|os|rebeldes|houthis|apoiados|pelo|Irã|e|o|governo|iemenita|apoiado|por|uma|coalizão|liderada|pela|Arábia|saudita
The war has been going on for nearly eight years between the Houthi rebels, supported by Iran, and the Yemeni government, supported by a coalition led by Saudi Arabia.
A guerra dura há quase oito anos entre os rebeldes houthis, apoiados pelo Irã, e o governo iemenita, apoiado por uma coalizão liderada pela Arábia Saudita.
SB : Et la date de cette trêve n'a pas été choisie au hasard.
|and|the|date|of|this|truce|has not|not|been|chosen|at|random
e||a|data|da|esta|trégua|não|não|foi|escolhida|ao|acaso
SB: And the date of this truce was not chosen at random.
SB : E a data dessa trégua não foi escolhida ao acaso.
C'est aujourd'hui aussi que débute le mois sacré du ramadan.
it is|today|also|that|it begins|the|month|sacred|of|Ramadan
é|hoje|também|que|começa|o|mês|sagrado|do|ramadã
Today also marks the beginning of the holy month of Ramadan.
É hoje também que começa o mês sagrado do ramadã.
L'accord entre les deux parties, **Jelena Tomic**, a été négocié par l'ONU.
the agreement|between|the|two|parties|Jelena|Tomic|has|been|negotiated|by|the UN
o acordo|entre|as|duas|partes|Jelena|Tomic|foi|foi|negociado|pela|ONU
The agreement between the two parties, Jelena Tomic, was negotiated by the UN.
O acordo entre as duas partes, Jelena Tomic, foi negociado pela ONU.
L'accord prévoit l'arrêt des opérations militaires offensives, y compris les attaques transfrontalières, et autorise des navires chargés de carburant à pénétrer dans le port de Hodeïda, tenu par les rebelles houthis, alignés sur l'Iran.
the agreement|it provides for|the cessation|of|operations|military|offensive|including|including|the|attacks|cross-border|and|it allows|some|ships|loaded|with|fuel|to|enter|in|the|port|of|Hodeidah|held|by|the|rebels|Houthis|aligned|on|Iran
o acordo|prevê|a interrupção|das|operações|militares|ofensivas|isso|incluindo|os|ataques|transfronteiriças|e|autoriza|os|navios|carregados|de|combustível|a|penetrar|em|o|porto|de|Hodeida|controlado|por|os|rebeldes|houthis|alinhados|sobre|Irã
The agreement provides for the cessation of offensive military operations, including cross-border attacks, and allows fuel-laden ships to enter the port of Hodeidah, held by the Houthi rebels, aligned with Iran.
O acordo prevê a interrupção das operações militares ofensivas, incluindo ataques transfronteiriços, e autoriza navios carregados de combustível a entrar no porto de Hodeidah, controlado pelos rebeldes houthis, alinhados com o Irã.
18 navires en tout auront accès aux ports durant la trêve.
ships|in|all|they will have|access|to the|ports|during|the|truce
navios|em|total|terão|acesso|aos|portos|durante|a|trégua
A total of 18 ships will have access to the ports during the truce.
18 navios no total terão acesso aos portos durante a trégua.
L'accord autorise également les avions commerciaux à effectuer des vols au départ de Sanaa.
the agreement|allows|also|the|planes|commercial|to|to carry out|some|flights|from|departure|of|Sanaa
O acordo|autoriza|também|os|aviões|comerciais|a|realizar|voos||a partir de|partida|de|Sanaa
The agreement also allows commercial planes to operate flights from Sanaa.
O acordo também autoriza os aviões comerciais a realizarem voos a partir de Sanaa.
Deux vols par semaine seront autorisés au départ de la capitale sous contrôle des miliciens houthis et à destination de la Jordanie et de l'Égypte.
two|flights|per|week|they will be|authorized|at|departure|from|the|capital|under|control|of the|militiamen|Houthis|and|to|destination|of|the|Jordan|and|of|Egypt
Dois|voos|por|semana|serão|autorizados|a partir de|partida|da||capital|sob|controle|dos|milicianos|houthis|e|a|destino|da||Jordânia|e|do|Egito
Two flights per week will be allowed from the capital under the control of Houthi militants to Jordan and Egypt.
Dois voos por semana serão autorizados a partir da capital sob controle dos milicianos houthis e com destino à Jordânia e ao Egito.
Selon l'émissaire de l'ONU, Hans Grundberg, les parties en conflit ont aussi convenu de discuter de l'ouverture de routes à Taëz, assiégée, et dans d'autres régions.
according to|the emissary|of|the UN|Hans|Grundberg|the|parties|in|conflict|they have|also|agreed|to|discuss|of|the opening|of|routes|in|Taez|besieged|and|in|other|regions
segundo|o emissário|da|ONU|Hans|Grundberg|as|partes|em|conflito|tiveram|também|concordado|em|discutir|sobre|a abertura|de|estradas|em|Taëz|sitiada|e|em|outras|regiões
According to the UN envoy, Hans Grundberg, the conflicting parties have also agreed to discuss the opening of roads in besieged Taiz and other regions.
De acordo com o emissário da ONU, Hans Grundberg, as partes em conflito também concordaram em discutir a abertura de rotas em Taiz, sitiada, e em outras regiões.
Enfin, il a également été question d'un échange de prisonniers, plusieurs centaines de chaque camp, sans plus de précisions.
finally|it|he has|also|been|question|of a|exchange|of|prisoners|several|hundreds|of|each|camp|without|more|of|details
finalmente|ele|tem|também|sido|questão|de um|intercâmbio|de|prisioneiros|vários|centenas|de|cada|lado|sem|mais|de|precisões
Finally, there was also talk of a prisoner exchange, several hundred from each side, without further details.
Finalmente, também se falou sobre uma troca de prisioneiros, várias centenas de cada lado, sem mais detalhes.
Ce cessez-le-feu a été salué par le secrétaire général des Nations unies.
this||the|||||||secretary|general|of|Nations|united
este||o|||||||secretário|geral|das|Nações|Unidas
This ceasefire has been welcomed by the Secretary-General of the United Nations.
Esse cessar-fogo foi saudado pelo secretário-geral das Nações Unidas.
Antonio Guterres espère y voir une première étape pour mettre fin à la guerre dévastatrice qui ravage le Yémen et qui a fait en sept ans 380 000 morts, dont une grande majorité en raison des conséquences indirectes des combats, comme le manque d'eau potable, la faim et la maladie et des millions de déplacés.
Antonio|Guterres|hopes|to|to see|a|first|step|to|to put|end|to|the|war|devastating|which|ravages|the|Yemen|and|which|has|made|in|seven|years|deaths|of which|a|large|majority|due to|reason|the|consequences|indirect|the|fighting|such as|the|lack|of water|potable|the|hunger|and|the|disease|and|millions||of|displaced
Antonio|Guterres|espera|vê-lo|ver|uma|primeira|etapa|para|pôr|fim|à|a|guerra|devastadora|que|devasta|o|Iémen|e|que|tem|feito|em|sete|anos|mortos|dos quais|uma|grande|maioria|em|razão|das|consequências|indiretas|dos|combates|como|a|falta|de água|potável|a|fome|e|a|doença|e|de|milhões|de|deslocados
Antonio Guterres hopes to see this as a first step towards ending the devastating war that has ravaged Yemen and has resulted in 380,000 deaths over seven years, the vast majority due to the indirect consequences of the fighting, such as lack of drinking water, hunger, and disease, and millions of displaced people.
Antonio Guterres espera que isso seja um primeiro passo para acabar com a guerra devastadora que assola o Iémen e que causou, em sete anos, 380.000 mortes, das quais a grande maioria devido às consequências indiretas dos combates, como a falta de água potável, a fome e a doença, além de milhões de deslocados.
SB : **Aux États-Unis, ce moment historique salué par le président lui-même : la création d'un syndicat, chez Amazon.
SB|in the|||this|moment|historical|hailed|by|the|president|||the|creation|of a|union|at|Amazon
SB|nos|||este|momento|histórico|saudado|pelo|o|presidente|||a|criação|de um|sindicato|na|Amazon
SB: In the United States, this historic moment was celebrated by the president himself: the creation of a union at Amazon.
SB: Nos Estados Unidos, este momento histórico foi saudado pelo próprio presidente: a criação de um sindicato na Amazon.
**
MC : C'est une première en 30 ans d'existence pour le groupe américain, géant du commerce en ligne.
MC|it's|a|first|in|years|of existence|for|the|group|American|giant|of|commerce|in|line
MC|é|uma|primeira|em|anos|de existência|para|o|grupo|americano|gigante|do|comércio|em|online
MC: This is a first in 30 years of existence for the American group, a giant in online commerce.
MC: É uma primeira em 30 anos de existência para o grupo americano, gigante do comércio online.
Ce sont les salariés d'un entrepôt de New York qui ont voté pour la création de ce syndicat.
it|they are|the|employees|of a|warehouse|of|New|York|who|they have|voted|for|the|creation|of|this|union
Isso|são|os|trabalhadores|de um|armazém|em|Nova|York|que|têm|votaram|para|a|criação|de|este|sindicato
It is the employees of a warehouse in New York who voted for the creation of this union.
São os funcionários de um armazém de Nova York que votaram pela criação deste sindicato.
Outre la réaction de Joe Biden, **Altin Lazaj**, l'événement marque une étape importante dans le pays.
besides|the|reaction|of|Joe|Biden|Altin|Lazaj|the event|marks|a|step|important|in|the|country
Além de|a|reação|de|Joe|Biden|Altin|Lazaj|o evento|marca|uma|etapa|importante|em|o|país
In addition to Joe Biden's reaction, Altin Lazaj, the event marks an important milestone in the country.
Além da reação de Joe Biden, Altin Lazaj, o evento marca uma etapa importante no país.
C'est une victoire inespérée.
it is|a|victory|unexpected
é|uma|vitória|inesperada
It's an unexpected victory.
É uma vitória inesperada.
Malgré les pressions de la part de leur entreprise, les salariés d'un site d'Amazon, situé dans le quartier de Staten Island à New York, ont voté à 55% pour la création d'une organisation syndicale.
despite|the|pressures|from|the|part|of|their|company|the|employees|of a|site||located|in|the|neighborhood|of|Staten|Island|in|New|York|they have|voted|at|for|the|creation|of a|organization|union
apesar de|as|pressões|de|parte||da|sua|empresa|os|trabalhadores|de um|site|da Amazon|situado|no||bairro|de|Staten|Island|em|Nova|Iorque|têm|votado|em|a favor|a|criação|de uma|organização|sindical
Despite pressure from their company, employees at an Amazon site located in the Staten Island neighborhood of New York voted 55% in favor of forming a union.
Apesar das pressões por parte da empresa, os funcionários de um site da Amazon, localizado no bairro de Staten Island em Nova York, votaram a favor da criação de uma organização sindical com 55%.
Pourtant la direction a tout fait pour l'empêcher en utilisant les grands moyens : embauche de consultants spécialisés anti-syndicalistes ou encore organisation de plusieurs réunions obligatoires avec les salariés pour expliquer les inconvénients d'un syndicat.
however|the|management|has|everything|done|to|prevent it|by|using|the|large|means|hiring|of|consultants|specialized|||or|even|organization|of|several|meetings|mandatory|with|the|employees|to|explain|the|disadvantages|of a|union
no entanto|a|direção|tem|tudo|feito|para|impedi-la|ao|usar|os|grandes|meios|contratação|de|consultores|especializados|||ou|ainda|organização|de|várias|reuniões|obrigatórias|com|os|trabalhadores|para|explicar|os|inconvenientes|de um|sindicato
Yet management did everything to prevent it by using significant means: hiring anti-union specialized consultants and organizing several mandatory meetings with employees to explain the disadvantages of a union.
No entanto, a direção fez de tudo para impedir, utilizando grandes recursos: contratação de consultores especializados em anti-sindicalismo e organização de várias reuniões obrigatórias com os funcionários para explicar as desvantagens de um sindicato.
Le petit groupe de salariés, à l'origine de la création du syndicat, n'avait pas non plus la législation américaine de son côté ; car la loi actuelle sur les organisations syndicales est favorable aux employeurs.
the|small|group|of|employees|at|the origin|of|the|creation|of the|union|it did not have|not|not|more|the|legislation|American|of|its|side|because|the|law|current|on|the|organizations|union|is|favorable|to|employers
o|pequeno|grupo|de|trabalhadores|à|origem|da|a||||||||a||||||||lei|atual|sobre|as|organizações|sindicais|é|favorável|aos|empregadores
The small group of employees who initiated the formation of the union also did not have American legislation on their side; as the current law on unions is favorable to employers.
O pequeno grupo de funcionários, responsável pela criação do sindicato, também não contava com a legislação americana a seu favor; pois a atual lei sobre organizações sindicais é favorável aos empregadores.
Le géant du commerce en ligne, qui réfléchit à un recours, craint une réaction en chaine au sein de ses entrepôts aux États-Unis.
the|giant|of|commerce|in|line|who|he thinks|to|a|recourse|he fears|a|reaction|in|chain|within|within|of|its|warehouses|in|States|United
o|gigante|do|comércio|em|linha|que|reflete|a|um|recurso|teme|uma|reação|em|cadeia|dentro|seio|de|seus|armazéns|nos|Estados|Unidos
The giant of online commerce, which is considering an appeal, fears a chain reaction within its warehouses in the United States.
O gigante do comércio online, que está considerando um recurso, teme uma reação em cadeia dentro de seus armazéns nos Estados Unidos.
En effet, le syndicat, appelé Amazon Labor Union, est déjà mobilisé pour sa prochaine bataille : un vote sera organisé à la fin du mois dans un centre de tri dans le même quartier.
indeed|effect|the|union|called|Amazon|Labor|Union|is|already|mobilized|for|its|next|battle|a|vote|will be|organized|at|the|end|of|month|in|a|center|of|sorting|in|the|same|neighborhood
em|efeito|o|sindicato|chamado|Amazon|Trabalho|União|está|já|mobilizado|para|sua|próxima|batalha|um|voto|será|organizado|em|a|final|do|mês|em|um|centro|de|triagem|no||mesmo|bairro
Indeed, the union, called Amazon Labor Union, is already mobilized for its next battle: a vote will be held at the end of the month in a sorting center in the same neighborhood.
De fato, o sindicato, chamado Amazon Labor Union, já está mobilizado para sua próxima batalha: uma votação será realizada no final do mês em um centro de triagem no mesmo bairro.
SB : **En Hongrie, Viktor Orban brigue un quatrième mandat.
|in|Hungary|Viktor|Orban|he seeks|a|fourth|mandate
SB|||Viktor|Orban|busca|um|quarto|mandato
SB: In Hungary, Viktor Orban is seeking a fourth term.
SB: Na Hungria, Viktor Orban busca um quarto mandato.
**
MC : Le Premier ministre est au pouvoir depuis douze ans.
MC|the|Prime|minister|is|in|power|for|twelve|years
MC|o|primeiro|ministro|está|no|poder|há|doze|anos
MC: The Prime Minister has been in power for twelve years.
MC : O Primeiro-ministro está no poder há doze anos.
Demain, les électeurs devront se décider lors des élections législatives.
tomorrow|the|voters|they will have to|themselves|to decide|during|some|elections|legislative
amanhã|os|eleitores|deverão|se|decidir|durante|as|eleições|legislativas
Tomorrow, voters will have to make a decision in the legislative elections.
Amanhã, os eleitores terão que se decidir durante as eleições legislativas.
Pour la première fois, l'opposition, incarnée par Peter Marki-Zay, est soudée, elle espère mettre fin à la politique autoritaire et anti-européenne de Viktor Orban, mais ce dernier reste le favori de l'élection.
for|the|first|time|the opposition|embodied|by|Peter|||is|united|she|she hopes|to put|end|to|the|politics|authoritarian|and|||of|Viktor|Orban|but|he|last|remains|the|favorite|of|the election
para|a|primeira|vez|a oposição|encarnada|por|Peter|Marki|Zay|está|unida|ela|espera|colocar|fim|à|a|política|autoritária|e|||de|Viktor|Orban|mas|este|último|permanece|o|favorito|da|eleição
For the first time, the opposition, represented by Peter Marki-Zay, is united; it hopes to put an end to Viktor Orban's authoritarian and anti-European policies, but he remains the favorite in the election.
Pela primeira vez, a oposição, representada por Peter Marki-Zay, está unida, e espera pôr fim à política autoritária e anti-europeia de Viktor Orban, mas este último continua sendo o favorito da eleição.
À noter aussi, les voisins de la Hongrie, les Serbes, se rendent aux urnes demain aussi pour des élections générales : un scrutin présidentiel, législatif et municipal.
to|note|also|the|neighbors|of|the|Hungary|the|Serbs|themselves|they go|to the|ballots|tomorrow|also|for|some|elections|general|a|voting|presidential|legislative|and|municipal
a|notar|também|os|vizinhos|da|a|Hungria|os|sérvios|se|dirigem|às|urnas|amanhã|também|para|as|eleições|gerais|uma|pleito|presidencial|legislativo|e|municipal
It is also worth noting that Hungary's neighbors, the Serbs, will also go to the polls tomorrow for general elections: a presidential, legislative, and municipal vote.
Vale ressaltar também que os vizinhos da Hungria, os sérvios, irão às urnas amanhã também para eleições gerais: uma votação presidencial, legislativa e municipal.
SB : **Les Français, eux, ont encore huit jours pour se décider.
|the|French|them|they have|still|eight|days|to|themselves|to decide
os|os|franceses|eles|têm|ainda|oito|dias|para|se|decidir
SB: The French have eight days left to decide.
SB : Os franceses têm ainda oito dias para se decidir.
**
MC : Dernier week-end de campagne avant le premier tour de la présidentielle.
MC|last|||of|campaign|before|the|first|round|of|the|presidential
último|último|||de|campanha|antes|do|primeiro|turno|da|a|presidencial
MC: Last weekend of campaigning before the first round of the presidential election.
MC : Último fim de semana de campanha antes do primeiro turno da presidência.
Le président-candidat Emmanuel Macron a tenu son unique meeting tout à l'heure à Paris, l'écologiste Yannick Jadot était à Compiègne, dans l'Oise.
the|||Emmanuel|Macron|has|held|his|unique|meeting|all|at|the time|at|Paris|the ecologist|Yannick|Jadot|he was|at|Compiègne|in|the Oise
o|||Emmanuel|Macron|ele teve|realizado|sua|única|reunião|agora|em|hora|em|Paris|o ecologista|Yannick|Jadot|ele estava|em|Compiègne|em|Oise
The presidential candidate Emmanuel Macron held his only meeting earlier in Paris, while the ecologist Yannick Jadot was in Compiègne, in Oise.
O presidente-candidato Emmanuel Macron realizou seu único comício há pouco em Paris, o ecologista Yannick Jadot estava em Compiègne, no Oise.
SB : Le communiste Fabien Roussel était, lui, en région lyonnaise, à Villeurbanne, où il a mis l'accent sur la lutte contre la fraude fiscale.
|the|communist|Fabien|Roussel|he was|him|in|region|Lyonnaise|in|Villeurbanne|where|he|he has|put|the emphasis|on|the|fight|against|the|fraud|tax
|o|comunista|Fabien|Roussel|estava|ele|em|região|de Lyon|em|Villeurbanne|onde|ele|ele teve|colocado|ênfase|em|a|luta|contra|a|fraude|fiscal
SB: The communist Fabien Roussel was, in fact, in the Lyon region, in Villeurbanne, where he emphasized the fight against tax fraud.
SB : O comunista Fabien Roussel estava, ele, na região de Lyon, em Villeurbanne, onde enfatizou a luta contra a fraude fiscal.
MC : Ce dernier est crédité de 3 % des voix dans les sondages, mais il espère, par la suite, faire peser ses idées.
MC|this|last|is|credited|of|some|voices|in|the|polls|but|he|he hopes|by|the|later|to make|to weigh|his|ideas
|este|último|é|creditado|de|dos|votos|em|as|pesquisas|mas|ele|espera|por|a|sequência|fazer|pesar|suas|ideias
MC: He is credited with 3% of the votes in the polls, but he hopes to make his ideas weigh in later.
MC : Este último é creditado com 3% dos votos nas pesquisas, mas espera, posteriormente, fazer suas ideias pesarem.
Reportage de notre envoyé spécial **Aurélien Devernoix**.
report|of|our|envoy|special|Aurélien|Devernoix
reportagem|de|nosso|enviado|especial|Aurélien|Devernoix
Report by our special correspondent Aurélien Devernoix.
Reportagem do nosso enviado especial Aurélien Devernoix.
Séance selfie pour Fabien Roussel, les militants communistes se bousculent pour leur photo souvenir avec leur candidat.
session|selfie|for|Fabien|Roussel|the|militants|communist|themselves|they jostle|for|their|photo|souvenir|with|their|candidate
sessão|selfie|para|Fabien|Roussel|os|militantes|comunistas|se|empurram|para|sua|foto|lembrança|com|seu|candidato
Selfie session for Fabien Roussel, communist activists are jostling for their souvenir photo with their candidate.
Sessão de selfies para Fabien Roussel, os militantes comunistas se aglomeram para sua foto de recordação com seu candidato.
De député anonyme ou presque, le Nordiste a réussi en quelques mois de campagne la prouesse de remettre du baume aux coeurs communistes et notamment à celui d'Évelyne, militante de longue date : « __Avec Fabien Roussel, je me retrouve.
of|deputy|anonymous|or|almost|the|Northerner|has|succeeded|in|some|months|of|campaign|the|feat|to|put back|some|balm|to the|hearts|communist|and|notably|to|that|of Évelyne|activist|of|long|time|With|Fabien|Roussel|I|I|I find myself
de|deputado|anônimo|ou|quase|o|nortista|ele tem|conseguido|em|alguns|meses|de|campanha|a|proeza|de|colocar de volta|um|bálsamo|aos|corações|comunistas|e|especialmente|a|aquele|de Évelyne|militante|de|longa|data|com|Fabien|Roussel|eu|me|encontro
From an anonymous deputy or almost, the Northerner has managed in just a few months of campaigning to bring comfort to the hearts of communists, especially to that of Évelyne, a long-time activist: "With Fabien Roussel, I find myself.
De deputado anônimo ou quase, o nordista conseguiu em poucos meses de campanha a proeza de trazer alívio aos corações comunistas e, em particular, ao de Évelyne, militante de longa data: « Com Fabien Roussel, eu me encontro.
J'aime le personnage.
I like the character.
Eu gosto do personagem.
Il nous donne la force, il nous donne l'envie de militer.
He gives us strength, he gives us the desire to campaign.
Ele nos dá força, ele nos dá vontade de militar.
__» La campagne communiste et son candidat sont d'ailleurs salués au-delà même de leur camp ce qui rend Fabien Roussel optimiste : « __Je le sens, je ne sais pas pourquoi, mais voilà.
" The communist campaign and its candidate are also praised beyond their own camp, which makes Fabien Roussel optimistic: "I can feel it, I don't know why, but there it is.
» A campanha comunista e seu candidato são, aliás, elogiados além de seu próprio campo, o que torna Fabien Roussel otimista: « Eu sinto, não sei por quê, mas aqui está.
Et au premier tour, on peut se donner beaucoup de force.
and|at the|first|round|we|we can|ourselves|to give|a lot of|of|strength
e|no|primeiro|turno|a gente|pode|se|dar|muita|de|força
And in the first round, we can give ourselves a lot of strength.
E no primeiro turno, podemos nos dar muita força.
__» Chez les militants, on reconnait bien volontiers que la victoire ne sera pas au rendez-vous, mais l'objectif est ailleurs, explique Lucas : « __Idéalement, c'est que l'on fasse un maximum de pourcents.
at|the|activists|we|they recognize|quite|willingly|that|the|victory|not|it will be|not|at|||but|the objective|is|elsewhere|he explains|Lucas|Ideally|it is|that|we|we make|a|maximum|of|percent
entre|os|militantes|a gente|reconhece|bem|de bom grado|que|a|vitória|não|será|não|no|||mas||é|em outro lugar|explica|Lucas|idealmente|é|que||faça|um|máximo|de|porcentagens
Among the activists, it is readily acknowledged that victory will not be on the agenda, but the goal is elsewhere, explains Lucas: "Ideally, it's to achieve the maximum percentage possible.
» Entre os militantes, reconhece-se de bom grado que a vitória não estará à vista, mas o objetivo é outro, explica Lucas: « Idealmente, é que façamos o máximo de porcentagem.
Et puis ça amènera un bel avenir sur les législatives qui viennent après.
and|then|it|it will bring|a|beautiful|future|on|the|legislative|which|they come|after
e|então|isso|trará|um|belo|futuro|nas||legislativas|que|vêm|depois
And then it will lead to a bright future for the upcoming legislative elections.
E isso trará um belo futuro para as legislativas que virão a seguir.
__» Les législatives, une étape cruciale pour préserver le parti et ses finances, mais Fabien Roussel se fixe un objectif plus ambitieux : « __C'est reconstruire une gauche populaire, positive.
the|legislative elections|a|step|crucial|to|preserve|the|party|and|its|finances|but|Fabien|Roussel|he|sets|a|objective|more|ambitious|it is|to rebuild|a|left|popular|positive
as|legislativas|uma|etapa|crucial|para|preservar|o|partido|e|suas|finanças|mas|Fabien|Roussel|se|fixa|um|objetivo|mais|ambicioso|é|reconstruir|uma|esquerda|popular|positiva
The legislative elections, a crucial step to preserve the party and its finances, but Fabien Roussel sets a more ambitious goal: "It is to rebuild a popular, positive left.
» As legislativas, uma etapa crucial para preservar o partido e suas finanças, mas Fabien Roussel estabelece um objetivo mais ambicioso: « É reconstruir uma esquerda popular, positiva.
__» Et pourquoi pas prendre le relais de Jean-Luc Mélenchon, dont c'est la dernière campagne présidentielle, comme leader de la gauche radicale.
and|why|not|to take|the|relay|of|||Mélenchon|whose|it's|the|last|campaign|presidential|as|leader|of|the|left|radical
e|por que|não|assumir|a|liderança|de|||Mélenchon|cujo|é|a|última|campanha|presidencial|como|líder|da|a|esquerda|radical
"And why not take over from Jean-Luc Mélenchon, whose last presidential campaign this is, as the leader of the radical left."
» E por que não assumir o lugar de Jean-Luc Mélenchon, cuja é a última campanha presidencial, como líder da esquerda radical.
Évelyne y croit : « __Rendez-vous en 2027 ?
Évelyne believes it: "See you in 2027?"
Évelyne acredita: « Encontro em 2027 ?
- Voilà, tout à fait.
- Exactly, that's right.
- Exatamente, isso mesmo.
__» Aurélien Devernoix, Lyon, RFI.
"Aurélien Devernoix, Lyon, RFI."
» Aurélien Devernoix, Lyon, RFI.
SB : **En rugby, l'équipe de France féminine toujours sans problème **: en deuxième journée du tournoi des Six Nations, elles s'imposent largement face à l'Irlande.
SB|In|rugby|the team|of|France|women's|always|without|problem|in|second|day|of|tournament|of|Six|Nations|they|they win|widely|against|to|Ireland
em|na||||||||||segunda|rodada|do|torneio|dos|Seis|Nações|elas|se impõem|amplamente|frente|à|Irlanda
SB: In rugby, the French women's team is still doing well: in the second round of the Six Nations tournament, they won decisively against Ireland.
SB : No rugby, a equipe feminina da França continua sem problemas: no segundo dia do torneio das Seis Nações, elas venceram amplamente a Irlanda.
MC : Victoire 40 à 5 face au XV du Trèfle.
MC|victory|to|against|to the|XV|of|Clover
vitória||a|frente|ao|XV|do|Trevo
MC: Victory 40 to 5 against the XV of the Clover.
MC : Vitória de 40 a 5 contra o XV do Trevo.
Elles restent donc pour l'instant invaincue.
they|they remain|therefore|for|the moment|unbeaten
elas|permanecem|portanto|por|enquanto|invicta
They remain unbeaten for now.
Elas permanecem, portanto, invictas até agora.
La semaine prochaine, pour la troisième journée du tournoi, le XV de France ira en Écosse.
the|week|next|for|the|third|day|of|tournament|the|XV|of|France|will go|to|Scotland
a|semana|que vem|para|a|terceira|rodada|do|torneio|o|XV|da|França|irá|para|Escócia
Next week, for the third round of the tournament, the French XV will go to Scotland.
Na próxima semana, para o terceiro dia do torneio, o XV da França irá à Escócia.
SB : Enfin, **en tennis, le numéro deux mondial se retire des courts pour quelques semaines.
SB|finally|in|tennis|the|number|two|world|he|he withdraws|from|courts|for|some|weeks
Finalmente||em|tênis|o|número|dois|mundial|se|retira|dos|quadras|por|algumas|semanas
SB: Finally, in tennis, the world number two is stepping away from the courts for a few weeks.
SB : Finalmente, no tênis, o número dois do mundo se retira das quadras por algumas semanas.
**
MC : Le Russe Daniil Medvedev doit opérer une hernie, il ne pourra pas jouer pendant un à deux mois.
MC|the|Russian|Daniil|Medvedev|must|to operate|a|hernia|he|not|he will be able to|not|to play|for|one|to|two|months
O||russo|Daniil|Medvedev|deve|operar|uma|hérnia|ele|não|poderá|não|jogar|por|um|a|dois|meses
MC: The Russian Daniil Medvedev needs to undergo surgery for a hernia, and he will not be able to play for one to two months.
MC : O russo Daniil Medvedev deve operar uma hérnia, ele não poderá jogar por um a dois meses.
Il manquera donc une partie de la saison sur terre battue, et possiblement le tournoi de Roland-Garros.
it|he will miss|therefore|a|part|of|the|season|on|clay|beaten|and|possibly|the|tournament|of||
ele|perderá|portanto|uma|parte|da|a|temporada|em|terra|batida|e|possivelmente|o|torneio|de||
He will therefore miss part of the clay court season, and possibly the Roland-Garros tournament.
Portanto, ele perderá parte da temporada de saibro e possivelmente o torneio de Roland-Garros.
La Polonaise Iga Swiatek, qui sera numéro 1 mondiale lundi, vient quant à elle de remporter le tournoi de Miami face à la japonaise Naomi Osaka.
the|Polish|Iga|Swiatek|who|she will be|number|worldwide|Monday|she has just|as for|to|her|of|to win|the|tournament|of|Miami|against|to|the|Japanese|Naomi|Osaka
a|polonesa|Iga|Swiatek|que|será|número|mundial|segunda-feira|vem|quanto|a|ela|de|ganhar|o|torneio|de|Miami|frente|a|a|japonesa|Naomi|Osaka
The Polish Iga Swiatek, who will be world number 1 on Monday, has just won the Miami tournament against the Japanese Naomi Osaka.
A polonesa Iga Swiatek, que será número 1 mundial na segunda-feira, acaba de vencer o torneio de Miami contra a japonesa Naomi Osaka.
C'est la fin de ce __Journal en français facile__, merci à Sylvie Berruet qui m'accompagnait ce soir.
it is|the|end|of|this|Journal|in|French|easy|thank you|to|Sylvie|Berruet|who|was accompanying me|this|evening
é|a|fim|de|este|jornal|em|francês|fácil|obrigado|a|Sylvie|Berruet|que|me acompanhava|esta|noite
This is the end of this Journal in easy French, thanks to Sylvie Berruet who was with me this evening.
É o fim deste Jornal em francês fácil, obrigado a Sylvie Berruet que me acompanhou esta noite.
SB : Merci Marion, bonne soirée, à demain.
|thank you|Marion|good|evening|until|tomorrow
SB|obrigado|Marion|boa|noite|até|amanhã
SB: Thank you Marion, have a good evening, see you tomorrow.
SB: Obrigado Marion, boa noite, até amanhã.
MC : On se retrouve en effet demain, 20h en temps universel, pour une nouvelle édition.
MC|we|each other|we meet|in|effect|tomorrow|20h|in|time|universal|for|a|new|edition
MC|nós|nos|encontramos|em|efeito|amanhã|20h|em|tempo|universal|para|uma|nova|edição
MC: We will indeed meet again tomorrow, 8 PM Universal Time, for a new edition.
MC: Nos encontramos de fato amanhã, às 20h em tempo universal, para uma nova edição.
SENT_CWT:ANmt8eji=6.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=22.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.56
en:ANmt8eji: pt:B7ebVoGS:250526
openai.2025-02-07
ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=96 err=5.21%) cwt(all=1612 err=8.56%)