×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Franjo, Le call center

Le call center

SFR bonjour ! Pascal Durand

Votre nom ?

Boular...

"B"?

"B" comme "babtou"

vous ne pouvez pas recevoir d'appels ?

Je cherche une solution et je vous rappelle.

- Non ! Non ! Non ! Non ! Surtout pas !

"C" comme "chienne"

vous entendez... comme "cocu",

"culbute"

"couille'"

-c'est normal, qu'on reçoive pas d'appels ?

- Ben oui !

C'est normal ! Ils ont pas de réseau !

- Ah putain ! Je suis con.

Écoutez moi bien monsieur ! Il faut éteindre rallumer !

Éteindre ! Rallumer !

Il faut que ça s'allume en bleu.

Non, je peux pas vous aider là !

Ben ! Je suis occupé, je suis au téléphone !

Ça capte pas ? Vous éteignez ! Vous rallumez !

Vous éteignez ! Vous rallumez !

Sinon, vous me rappelez monsieur !

Vous me rappelez une 15eme fois, monsieur !

Vous payez pas c'est service client !

Votre téléphone ne marche pas ?

Vous avez essayé de le faire courir ?

Excellent !

Une pointe d' humour, ne fait jamais de mal.

Vous avez essayée, de reteindre et de le rallumer ?

Bernard, stp tu peux me ramener un orangina ?

Non, je ne parle pas à vous monsieur !

Putain de bouton mute ! Il fonctionne pas.

Vous dites, que votre téléphone ne sonne pas ?

Vous avez regardé s'il n'était pas en silencieux ?

Mais non ! Je ne vous prends pas pour un con !

Vous avez regardé, s'il était allumé ?

Il me casse les couilles, ce fils de pute !

Ha ! Vous avez entendu ?

Non, c'est pas le bouton mute ?

C'était pour vous ! Monsieur ça !

Ben oui !

Vous m'avez rendu fou ! 17 fois que vous m'appelez !

Ça marche pas ! Ça marche pas !

Changez d'opérateur ! Je m'en bats les couilles !

Allez-y chez Free ! Free vous avez tout compris.

Le problème, c'est pas la fibre optique !

On passe pas chez vous !

Faut, déménager madame !

Vous habitez dans le Poitou-Charentes ! Ça capte pas !

Faut aller dans une grande ville ! Lyon, Marseille, paris.

Faut déménager madame sinon, vous aurais jamais la 4G !

Vous pouvez pas résilier comme ça, monsieur !

Si vous restez, on fait une réduction de 15€ par mois sur votre forfait !

Vous avez accès gratuitement à tous nos services web...

on vous offre une cafetière nespresso ! Et y a Céline notre stagiaire...

qui passera personnellement pour vous faire un massage buccale.

Vous payez trop cher ?

Attend, je regarde votre forfait.

C'est normal madame, vous faites beaucoup de hors forfait !

C'est normal, que vous payez ce prix là !

Quoi ? Vous avez appels illimités ?

Faut bien qu'on fasse du chiffre madame !

Faut bien qu'on crée des manigances...

...pour vous Ken !

Vous voulez quand même résilier ? Très bien !

Il faut faire un courrier recommandé, avec accusé de réception...

joindre votre carte d'identité, certificat de domicile...

vos 12 derniers mois de bulletins de salaire et vous avez 4 ans de préavis.

Les frais de résiliation sont de 12000€

ouvrir la petite fenêtre.

Mais pas la fenêtre de chez vous madame, je vous entends !

De l'ordinateur !

Vous avez quel âge madame ?

104 ans !

Faut laisser tomber internet !

Toujours pas !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Le call center 呼叫|呼叫|中心 The|| |مركز الاتصال|مركز الاتصال Das Callcenter The call center El centro de llamadas O centro de atendimento telefónico Центр обработки вызовов 呼叫中心

SFR bonjour ! Pascal Durand SFR|你好|Pascal|Durand |||باسكال دوراند I'm Pascal Durant, and who am I speaking to? SFR 你好!帕斯卡尔·杜兰

Votre nom ? 你们的|名字 您的名字?

Boular... 布拉尔 Bou... Boular? 布拉...

"B"? B You mean B? B as in "baptou'?" "B"?

"B" comme "babtou" B|像|babtou |like|white "B"像"babtou"

vous ne pouvez pas recevoir d'appels ? 你|不|能|否定词|接听|来电 |||||of calls Your call line is blocked? 你不能接电话吗?

Je cherche une solution et je vous rappelle. 我|找|一个|解决方案|和|我|您|回电话 Let me find a solution and call you back! 我在找解决方案,稍后给你回电话。

- Non ! Non ! Non ! Non ! Surtout pas ! 不||||特别|不 ||||Especially| - No! No! Don't do that! - 不!不!不!不!绝对不!

"C" comme "chienne" C|像|母狗 C as a "cur" "C"像"母狗"

vous entendez... comme "cocu", 你|听到|像|被戴绿帽子的人 |||cuckold As "cuckold" 你听到的...像"被戴绿帽的",

"culbute" 翻滚 tumble "Collapsed" "翻滚"

"couille'" ball "cojones" "蛋"

-c'est normal, qu'on reçoive pas d'appels ? 是|正常|我们|接到|不|电话 |||receive|| - Is it normal that we aren't receiving any calls? - 我们不接到电话是正常的吗?

- Ben oui ! 嗯|是的 - Yes, it's normal. They don't have any network connection. - 是的!

C'est normal ! Ils ont pas de réseau ! 这很|正常|他们|有|没有|的|网络 ||||||network 这很正常!他们没有信号!

- Ah putain ! Je suis con. 啊|该死的|我|是|笨 ||||dumb - Damn! What a foolish question! - 啊,真是的!我真傻。

Écoutez moi bien monsieur ! Il faut éteindre rallumer ! 听|我|好|先生|它|必须|关掉|重新打开 ||||||turn off| Listen to me carefully, sir... You should turn it off and turn on again! 听我说,先生!必须先关掉再重新打开!

Éteindre ! Rallumer ! 关掉|再开 Switch it off and then on! 关掉!重新打开!

Il faut que ça s'allume en bleu. 它|必须|让|它|亮起|以|蓝色 There should be a bluish-white light flickering! 必须要亮成蓝色。

Non, je peux pas vous aider là ! 不|我|能|不|您|帮助|在这里 I cant help you right now because I am pretty busy 不,我帮不了你!

Ben ! Je suis occupé, je suis au téléphone ! 本|我|是|忙|我|是|在|电话 I'm on the phone! 呃!我很忙,我在打电话!

Ça capte pas ? Vous éteignez ! Vous rallumez ! 这|接收|不|你们|关掉|你们|重新打开 If there isn't any network, just turn off it and turn it on! 信号不好?你关掉!再开!

Vous éteignez ! Vous rallumez ! 你|关掉||重新打开 Turn it off and on again! 你关掉!再开!

Sinon, vous me rappelez monsieur ! 否则|您|我||先生 Otherwise, just call me back, sir! 否则,您再给我打电话,先生!

Vous me rappelez une 15eme fois, monsieur ! 您|我||一|第15次|次|先生 Yes, that would be the 15th times, I know, sir! 您再给我打第15次电话,先生!

Vous payez pas c'est service client ! 你|付钱|不|这是|服务|客户 You aren't paying! It's the customer service 您不付钱,这是客户服务!

Votre téléphone ne marche pas ? 你的|电话|不|工作|吗 Your phone isn't running anymore? 您的电话不工作吗?

Vous avez essayé de le faire courir ? 你|有|尝试过|去|它|让|跑 Have you tried make it sprint? 你试过让它跑吗?

Excellent ! 优秀的 Excellent! A good joke is always welcomed! 太棒了!

Une pointe d' humour, ne fait jamais de mal. 一|点|的|幽默|不|使|从不|的|坏事 一点幽默永远不会有坏处。

Vous avez essayée, de reteindre et de le rallumer ? 你|有|尝试过|重新|关闭|和|重新|它|打开 Have you tried to turn it off and restart it? 你试过重新染色并重新点燃它吗?

Bernard, stp tu peux me ramener un orangina ? 伯纳德|请|你|能|我|带回来|一|橙汁汽水 Bernard! Can you please bring me an orangina? 伯纳德,麻烦你能给我带一瓶橙汁吗?

Non, je ne parle pas à vous monsieur ! 不|我|不|说|否定词|对|您|先生 Nope! I'm not talking to you, sir! 不,我不跟你说话,先生!

Putain de bouton mute ! Il fonctionne pas. 他妈的|的|按钮|静音|它|工作|不 - Obviously, the mute button isn't working! 该死的静音按钮!它不管用。

Vous dites, que votre téléphone ne sonne pas ? 你|说|你的|你|电话|不|响|吗 So your phone isn't ringing anymore? 你说,你的电话没有响?

Vous avez regardé s'il n'était pas en silencieux ? 你|有|看过|他是否|不是|吗|在|静音模式 Have you checked if it isn't in silence mode? 你有没有看它是不是静音了?

Mais non ! Je ne vous prends pas pour un con ! 但是|不|我|不|您|认为|不|为|一个|笨蛋 No, I didn't mean that you're dumb! 不!我可不是把你当傻瓜!

Vous avez regardé, s'il était allumé ? 你|有|看过|如果他|是|开着 Have you checked if the phone was on? 你有没有看它是不是开着?

Il me casse les couilles, ce fils de pute ! 他|我|弄坏|复数冠词|睾丸|这个|儿子|的|妓女 This son of a bitch is getting on my nerves! 这个混蛋真让我受不了!

Ha ! Vous avez entendu ? 哈|你们|有|听到 Ha! Did you hear that? 哈!你听到了吗?

Non, c'est pas le bouton mute ? 不|是|不是|这个|按钮|静音 It wasn't implied to the mute button, but to you, sir! 不,这不是静音按钮吗?

C'était pour vous ! Monsieur ça ! 是|为了|您|先生|这个 这是给你的!先生!

Ben oui ! 嗯|是的 You're driving me crazy! 当然是!

Vous m'avez rendu fou ! 17 fois que vous m'appelez ! 你|让我|变得|疯狂|次|了|你|给我打电话 You're driving me crazy! 你让我发疯了!你打了我17次电话!

Ça marche pas ! Ça marche pas ! 这|行|不|这|行|不 For the17th times, you're calling me! 不行!不行!

Changez d'opérateur ! Je m'en bats les couilles ! 换|运营商|我|自己|打|这些|屁股 If it isn't working, take another contractor company I don't give a fuck! 换个运营商!我才不在乎呢!

Allez-y chez Free ! Free vous avez tout compris. ||在|Free|Free|你们|有|一切|理解 You can even choose Free. Inc, everything is for free there! 去Free吧!Free你们都明白了。

Le problème, c'est pas la fibre optique ! 这个|问题|是|不是|这条|光纤|光学的 The problem is not the optical fiber, so we won't come to you! 问题不是光纤!

On passe pas chez vous ! 我们|经过|不|在家|你们 我们不经过你们这里!

Faut, déménager madame ! 必须|搬家|女士 You need to move out from there, madam! 必须搬家,女士!

Vous habitez dans le Poitou-Charentes ! Ça capte pas ! 你|住|在|这个|||这|信号|不 There's no network in Poitou-Charentes region! 您住在普瓦图-夏朗德!那里没有信号!

Faut aller dans une grande ville ! Lyon, Marseille, paris. 必须|去|在|一个|大|城市|里昂|马赛|巴黎 Just move to a bigger city like Lyon Marseille, Paris! 要去大城市!里昂,马赛,巴黎。

Faut déménager madame sinon, vous aurais jamais la 4G ! 必须|搬家|女士|否则|您|将会有|永远不|4G| You should relocate yourself, madam! Otherwise you'll never access the 4GB 必须搬家,女士,不然您永远得不到4G!

Vous pouvez pas résilier comme ça, monsieur ! 您|可以|不|取消|像|这样|先生 You can't just cancel your contract like that, sir! 您不能这样取消,先生!

Si vous restez, on fait une réduction de 15€ par mois sur votre forfait ! 如果|你|留下|我们|给|一|折扣|15欧元|每|月|在|你的|套餐 If you stay on the contract you'll get a €15 reduction on your subscription... 如果您留下来,我们每月为您的套餐减免15欧元!

Vous avez accès gratuitement à tous nos services web... 您|有|访问|免费地|到|所有|我们的|服务|网络 And you'll access our internet services without costs. 您可以免费访问我们所有的网络服务...

on vous offre une cafetière nespresso ! Et y a Céline notre stagiaire... 我们|您|提供|一台|咖啡机|nespresso|而且|有|有|Céline|我们的|实习生 We'll offer you a coffee maker nespresso! 我们送您一台咖啡机!还有我们的实习生Céline...

qui passera personnellement pour vous faire un massage buccale. 谁|会来|亲自|为了|您|做|一个|按摩|口腔的 And Celine our intern. Who'll come to you for oral messaging. 她会亲自来给您做口腔按摩。

Vous payez trop cher ? 你|付|太|贵 You're paying too much? 您觉得价格太贵了吗?

Attend, je regarde votre forfait. 等一下|我|看|你的|套餐 Let me check your mobile package plan! 等一下,我看看您的套餐。

C'est normal madame, vous faites beaucoup de hors forfait ! 是|正常|女士|您|做|很多|的|超出|套餐 It's normal madam, you're using too much data package. 这是正常的,女士,您超出套餐的次数很多!

C'est normal, que vous payez ce prix là ! 这是|正常|你们|你们|支付|这个|价格|那里 It's also expected of you to pay this much 这是正常的,您支付这个价格!

Quoi ? Vous avez appels illimités ? 什么|你们|有|电话|无限的 What? You've an unlimited data package? 什么?您有无限通话吗?

Faut bien qu'on fasse du chiffre madame ! 必须|好好地|我们|做|一些|数字|女士 Madam, to win more money we need to come up with some tricks... 我们总得做点业绩,女士!

Faut bien qu'on crée des manigances... 必须|好好地|我们|创造|一些|阴谋 我们总得搞点阴谋...

...pour vous Ken ! 为了|你|Ken ...to get you in... ...为了你,肯!

Vous voulez quand même résilier ? Très bien ! 你|想|什么时候|还是|取消|非常|好 You still want to nullify your contract? 你还是想要解约吗?很好!

Il faut faire un courrier recommandé, avec accusé de réception... 这|必须|寄|一个|信件|挂号|带有|收到的|的|收件回执 Okay, you should send us a registered mail with recorded delivery... 需要发送一封挂号信,并要求回执...

joindre votre carte d'identité, certificat de domicile... 附上|你的|卡片|身份证|证明|的|住址 Also your I.D. card, your certificate of residence... 附上您的身份证,居住证明...

vos 12 derniers mois de bulletins de salaire et vous avez 4 ans de préavis. 你们的|最近的|月|的|工资单|的|工资|和|你|有|年|的|通知期 Your last 12 salary slips and you'll have 4 years notice 您过去12个月的工资单,并且您有4年的通知期.

Les frais de résiliation sont de 12000€ 这|费用|的|取消|是|的 the contract cancellation fee is around €12,000! 解约费用为12000€

ouvrir la petite fenêtre. 打开|这扇|小的|窗户 Open the small window. 打开小窗户。

Mais pas la fenêtre de chez vous madame, je vous entends ! 但是|不|这|窗户|的|在|您|女士|我|您|听到 Not your house window madam, you didn't get me! 但不是您家的窗户,女士,我听到了!

De l'ordinateur ! 从|电脑 I mean the computer's window! 是电脑的窗户!

Vous avez quel âge madame ? 您|有|多大|年龄|女士 How old are you, madam? 您多大年纪,女士?

104 ans ! 104 years old? 104岁!

Faut laisser tomber internet ! 必须|放弃|掉|互联网 Stop using the internet 得放弃互联网!

Toujours pas ! 总是|不 Still nothing 还是不行!

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68 zh-cn:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=99 err=0.00%) translation(all=79 err=0.00%) cwt(all=477 err=2.31%)