×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Le Ciné-Club de M.Bobine, Final Fantasy VII : le Star Wars du jeu vidéo - l'analyse de M. Bobine (1)

Final Fantasy VII : le Star Wars du jeu vidéo - l'analyse de M. Bobine (1)

Adeptes de la grande toile, bonjour !

Pour cette rentrée, on va bouleverser un peu nos habitudes,

car nous n'allons pas parler d'un film, mais d'un jeu vidéo.

Alors rassurez-vous, nous n'inaugurons pas la chaîne M. Bobine Gaming,

et vous allez voir que le cinéma n'est pas bien loin

puisque nous allons également parler de la plus célèbre franchise de science fiction au monde.

On ne présente plus Star Wars, ni l'impact considérable

qu'à eu la trilogie originale de George Lucas sur l'industrie du cinéma.

On ne présente plus non plus la saga Final Fantasy qui, forte de 15 épisodes,

à eu un impact non moins considérable dans l'industrie du jeu vidéo.

Mais si l'ombre de Star Wars semble planer sur toute la saga

de l'éditeur anciennement connu sous le nom de Squaresoft,

il y a un épisode en particulier qui a pas mal chamboulé la série des Final Fantasy,

mais également la manière de raconter des histoires avec une console de jeu.

Et si Final Fantasy VII était un veritable “Star Wars” du jeu vidéo ?

Je ne vais pas vous faire l'affront de vous ressortir le pitch de Star Wars,

ni même de revenir sur la genèse de la mythique saga de Space Fantasy de George Lucas,

je pense que tout le monde est à peu près à jour là-dessus.

En revanche, pour ceux d'entre vous qui ne sont pas trop portés sur la manette,

peut-être est-ce utile de prendre quelques minutes

pour parler de la saga Final Fantasy avant d'aborder son septième volet.

Final Fantasy, c'est une série de jeux vidéos sur console qui appartient au genre du RPG.

Grosso modo, le RPG, (acronyme de role playing game)

est une sorte de transposition vidéo ludique du jeu de rôle sur papier.

Dans ces jeux, ce n'est pas l'adresse des joueurs qui est sollicitée

car les personnages que vous contrôlez possèdent leur propres caractéristiques

que vous pourrez faire évoluer au fil de votre quête.

Par exemple en équipant des armes, des armures ou des objets pour les renforcer

ou encore en accumulant des points d'expérience

qui vous permettent de débloquer de nouvelles compétences, de nouvelles magies

pour aller dézinguer les ennemis les plus puissants.

Les combats font très souvent appels à des systèmes de stratégie

ou chacun lance son attaque à tour de rôle

et les RPG proposent des univers riches que vous pouvez parfois influencer par vos choix.

Bon, là je vous sors les généralités sur le genre,

mais il y a évidemment des exceptions

ainsi que d'innombrables sous-genres ou variations autour du RPG.

L'un de ces sous-genre est le J-RPG, c'est à dire le jeu de rôle japonais

dont les deux franchises les plus célèbres sont Dragon Quest éditée par la société Enix

et évidemment, Final Fantasy éditée par Squaresoft.

Si ces deux saga rivales sont extrêmement populaires au Japon, surtout Dragon Quest,

ce n'est pas tout à fait le cas dans le reste du monde.

Par exemple, les épisodes II, III et V de Final Fantasy

n'ont pas été localisés en anglais à l'époque de leur sortie

car ils étaient jugés trop difficiles pour un public de non-initiés…

Seuls les épisodes I, IV et VI furent édité en Amérique du Nord

en même temps que la sortie japonaise.

Ils connurent un succès relativement modeste,

et pour combler l'absence des épisodes exclusifs au Japon,

Final Fantasy IV a été renommé Final Fantasy II

et Final Fantasy VI est devenu Final Fantasy III.

Bref c'est un peu le bordel...

Si le genre s'exporte malgré tout en dehors du Japon

il reste relativement destiné à un public de niche,

tout du moins jusqu'à la sortie du septième volet.

En tout cas en 1987, le succès de la série phare de Squaresoft était loin d'être acquis

car Square était alors au bord de la faillite

et fut sauvée in extremis par le carton du tout premier Final Fantasy.

D'ailleurs, je pense que vous connaissez tous l'anecdote sur l'origine du nom de la franchise

Squaresoft s'était résigné à mettre la clé sous la porte

et Final Fantasy devait être le dernier baroud d'honneur de la société,

sa “dernière fantaisie” avant la liquidation…

Bon alors, l'histoire est poétique,

mais elle a été depuis démentie par Hironobu Sakaguchi,

le producteur en charge de la série depuis ce tout premier volet.

En fait, le titre fait tout simplement référence au genre de prédilection de la saga :

l'héroïc fantasy.

Car ême si tous les épisodes sont indépendants et se déroulent dans des mondes différents,

visuellement, les jeux ont tendance à proposer la même ambiance fantastico-médiévale,

avec le même type de graphismes et la même vue dominante.

Et quand la franchise s'aventure vers la science fiction comme dans le sixième volet,

c'est avec un look steampunk assez soluble dans le genre de l'heroic fantasy.

Du coup, vous vous demandez peut-être quel peut bien être le rapport

entre la série Final Fantasy et la trilogie de George Lucas

mais plus généralement entre ces jeux vidéos et leurs graphismes très sommaires

et le monde du cinéma ?

Jusqu'au début des années 90,

on pourrait croire que le genre du RPG, avec ses dragons, ses mages et ses chevaliers,

se revendiquait plus de l'univers littéraire de Tolkien

ou des jeux de plateau comme Dongeons et Dragons que des classiques du grand écran.

Et pourtant comme le cinéma,

le jeu vidéo est avant tout un art visuel qui évolue sans cesse

vers des représentations toujours plus réalistes et plus immersives.

Du coup, les développeurs de jeux n'hésitent pas à se tourner vers le grand écran

pour puiser leur inspiration.

La série des Final Fantasy contient elle aussi son lot de références cinématographiques,

en particulier à la trilogie de George Lucas.

Par exemple, dans quasiment tous les épisodes à partir du sixième volet,

on retrouve systématiquement deux personnages prénommés Biggs et Wedge

en référence à Biggs Darklighter et Wedge Antilles,

les deux pilotes qui participent à l'assaut de l'Etoile Noire avec Luke.

Cependant on pouvait trouver des références à Star Wars dès le quatrième épisode de la saga.

Takashi Tokita qui était scénariste et game designer sur Final Fantasy IV

a d'ailleurs déclaré que le méchant du jeu, Golbez, était un hommage à Dark Vador.

On retrouvera bien plus tard dans la série d'autres parallèles avec Star Wars,

notamment dans le XIIe opus dans lequel le jeune héros rêve de quitter sa ville natale

pour devenir pirate du ciel,

et va rencontrer en chemin une princesse qui participe à une rébellion

contre un empire maléfique,

un pirate arrogant à la Han Solo

accompagné d'un simili Chewbacca en moins poilu, plus sexy et hum… avec des oreilles de lapin...

En revanche, pour ce qui est du visuel des vaisseaux

ou des soporifiques intrigues politiques,

on est plutôt du côté de la Menace Fantôme que d'Un Nouvel Espoir…

On peut aussi évoquer FFX, dont le bad guy n'est autre que le père du héros

qui trouvera une forme de rédemption après s'être fait défoncer la tronche par son fiston.

Nous verrons que Final Fantasy VII contient également son lot de références au cinéma,

et à la trilogie de Lucas,

mais cet épisode a la particularité d'être sorti à une période charnière du monde du jeu vidéo,

car si les développeurs ne se privaient pas de piocher dans leurs films favoris

pour construire les récit de leurs jeux,

avec l'arrivée d'une nouvelle génération plus puissantes de consoles et d'ordinateurs,

ils peuvent désormais faire des références visuelles au cinéma,

voir même lui emprunter certains éléments de grammaire.

Dès les années 80,

les développeurs ont mis à profit les centaines de Mega octets du format CD

pour proposer aux joueurs des sortes de films interactifs que l'on appelait des FMV,

ou Full Motion Video,

un genre qui était très présent sur le Mega CD de Sega par exemple,

bien qu'il en existait déjà sur PC ou en arcade.

Avec l'évolution de l'image de synthèse, les jeux s'offrent désormais

des séquences d'introduction à la pointe des dernières technologies

pour en mettre plein la vue aux joueurs.

Ces fameuses séquences sont même devenu des arguments de ventes

alors qu'elles ne sont ni jouables, ni même représentatives des graphismes du jeu.

Néanmoins, ces jeux deviennent eux aussi de plus en plus beaux

et certains studios vont tenter de mettre ces avancées technologiques à profit

pour rapprocher l'expérience de jeu du cinéma.

Citons par exemple Alone in The dark sorti sur PC en 1992

qui était l'un des premiers jeux vidéo dans lequel

des personnages en polygones évoluent sur un plan en 3D

mais avec des décors fixes en deux dimensions,

ce qui a permis aux concepteurs de s'émanciper des traditionnelles vues isométriques

ou les vues de côté que l'on retrouvait dans la majorité des jeux

et de proposer des cadrages plus proches de ce qui se fait au cinéma.

Plus tard en 1996,

c'est au tour de Resident Evil de reprendre ce principe

avec des graphismes nettement améliorés

et tant qu'à faire, avec une séquence d'ouverture en live avec de vrais acteurs…

Enfin, “vrais acteurs” faut le dire vite…

De manière générale, les développeurs de jeux vidéo doivent désormais réfléchir

au placement de la caméra, au cadrages, et même aux mouvements

puisqu'on trouve désormais des jeux entièrement conçu en 3D

comme par exemple Metal Gear Solid sorti en 1998

qui fut l'un des jeux les plus novateurs de la Playstation avec…

Ben Resident Evil et bien sûr, FFVII.

Bon vous vous doutez bien que je vous ai fait un tour d'horizon très rapide

avec quelques uns des exemples les plus connus,

et vous trouverez des articles ou des vidéos bien plus complètes

et bien plus précises sur le sujet.

Mais ce qu'il faut retenir, c'est que les frontières entre le jeu vidéo

et d'autres formes d'art comme le cinéma ont toujours été bien plus poreuses

que ce que l'on a l'habitude de croire.

Pour le septième volet de sa saga, l'éditeur Squaresoft voyait les choses en grand.

En très grand.

En trop grand pour la Super Nintendo qui avait pourtant accueilli

les trois précédents épisodes de la série.

Si vous êtes de ma génération,

alors vous vous souvenez peut-être qu'à l'époque on mesurait la puissance des consoles en bit,

on ne savait pas à quoi ça correspondait,

mais on savait que les 8 bits de la NES étaient moins puissants que les 16 bits de la super NES

qui étaient moins puissants que les 32 bits de la Playstation ou de la Saturn de Sega etc…

La génération 32 bits a amorcé le virage de la 3D pour les consoles de salon,

et on pouvait légitimement s'imaginer que la série des Final Fantasy

allait elle aussi profiter de la puissance de cette génération de console

pour abandonner la traditionnelle 2D de la saga.

Nintendo n'entendait pas se laisser distancer dans la courses aux consoles

et a décidé de damer le pion à Sega et Sony sur le terrain de la puissance

en sortant une console 64 bits : la Nintendo 64.

Dans un premier temps,

Squaresoft envisage de développer ce septième Final Fantasy sur la dernière née de Nintendo

et s'amuse même à créer une démo technique pour tester ses capacités en matière de 3D.

Mais ce qui va provoquer le divorce entre Square et Nintendo,

c'est ce petit machin rond et noir : le support CD de la Playstation de Sony

qui, comme on l'a vu plus tôt, pouvait contenir énormément plus d'informations

que les cartouches traditionnellement utilisées par Nintendo.

e ne vais pas m'attarder sur la querelle entre Sony et Nintendo,

sachez seulement qu'il y eu du sang, des larmes

et que Final Fantasy VII a clairement été la plus importantes prise de guerre de Sony.

Le choix de support fut même un axe majeur de la guerre

que se sont livré ls deux fabricants de consoles par publicité interposé.

Nintendo vantait la rapidité du support cartouche qui évitait les temps de chargements,

tandis que Sony taclait son rival pour la faible capacité de ses cartouches

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Final Fantasy VII : le Star Wars du jeu vidéo - l'analyse de M. Bobine (1) |||the|Star|Wars|of the|game|video|the analysis|of|Mr|Bobine final|Fantasy|VII|der|Star|Wars|des|Spiel|Video|die Analyse|von|Herr|Bobine Final Fantasy VII: a Guerra das Estrelas dos videojogos - análise de M. Bobine (1) Final Fantasy VII: the Star Wars of video games - Mr. Bobine's analysis (1) Final Fantasy VII: der Star Wars der Videospiele - die Analyse von Herrn Bobine (1)

Adeptes de la grande toile, bonjour ! Adepts|of|the|great|web|hello Anhänger|von|dem|großen|Netz|guten Tag Web enthusiasts, hello! Liebhaber des großen Netzes, guten Tag!

Pour cette rentrée, on va bouleverser un peu nos habitudes, For|this|return|we|we are going to|to shake up|a|little|our|habits für|diese|Rückkehr|wir|werden|durcheinanderbringen|ein|wenig|unsere|Gewohnheiten For this new season, we are going to shake up our habits a bit, Für diesen Herbst werden wir unsere Gewohnheiten ein wenig durcheinanderbringen,

car nous n'allons pas parler d'un film, mais d'un jeu vidéo. because|we|we are not going to|not|to talk|of a|movie|but|of a|game|video denn|wir|werden nicht|nicht|sprechen|von einem|Film|sondern|von einem|Spiel|Video because we are not going to talk about a movie, but about a video game. denn wir werden nicht über einen Film sprechen, sondern über ein Videospiel.

Alors rassurez-vous, nous n'inaugurons pas la chaîne M. Bobine Gaming, So|||we|we are not inaugurating|not|the|channel|Mr|Bobine|Gaming also|||wir|wir eröffnen nicht|nicht|die|Kanal|M|Bobine|Gaming So rest assured, we are not launching the M. Bobine Gaming channel, Also keine Sorge, wir eröffnen nicht den M. Bobine Gaming-Kanal,

et vous allez voir que le cinéma n'est pas bien loin and|you|you are going|to see|that|the|cinema|it is not|not|very|far und|Sie|werden|sehen|dass|das|Kino|ist nicht|nicht|sehr|weit and you will see that cinema is not far away und Sie werden sehen, dass das Kino nicht weit entfernt ist

puisque nous allons également parler de la plus célèbre franchise de science fiction au monde. since|we|we are going|also|to talk|of|the|most|famous|franchise|of|science|fiction|in the|world da|wir|werden|auch|sprechen|über|die|bekannteste|berühmte|Franchise|von|Wissenschaft|Fiktion|auf|Welt since we are also going to talk about the most famous science fiction franchise in the world. da wir auch über die berühmteste Science-Fiction-Franchise der Welt sprechen werden.

On ne présente plus Star Wars, ni l'impact considérable We|not|we present|anymore|Star|Wars|nor|the impact|considerable man|nicht|stellt vor|mehr|Star|Wars|noch||erheblich Star Wars needs no introduction, nor does its considerable impact. Star Wars muss man nicht mehr vorstellen, noch den erheblichen Einfluss

qu'à eu la trilogie originale de George Lucas sur l'industrie du cinéma. that it has|had|the|trilogy|original|of|George|Lucas|on|the industry|of the|cinema dass sie|sie hatte|die|Trilogie|originale|von|George|Lucas|über|die Industrie|des|Kino that the original trilogy of George Lucas had on the film industry. welchen Einfluss die Originaltrilogie von George Lucas auf die Filmindustrie hatte.

On ne présente plus non plus la saga Final Fantasy qui, forte de 15 épisodes, We|not|we present|anymore|not|anymore|the|saga|Final|Fantasy|which|strong|of|episodes man|nicht|stellt vor|mehr|auch nicht|mehr|die|Saga|Final|Fantasy|die|stark|mit|Episoden The Final Fantasy saga, with its 15 episodes, Die Final Fantasy-Saga, die aus 15 Episoden besteht,

à eu un impact non moins considérable dans l'industrie du jeu vidéo. to|had|a|impact|not|less|considerable|in|the industry|of the|game|video dass sie|sie hatte|einen|Einfluss|auch nicht|weniger|erheblich|in|die Industrie|des|Spiel|Video has had a similarly significant impact on the video game industry. hat ebenfalls einen nicht weniger erheblichen Einfluss auf die Videospielindustrie gehabt.

Mais si l'ombre de Star Wars semble planer sur toute la saga But|if|the shadow|of|Star|Wars|it seems|to hover|over|all|the|saga aber|wenn|der Schatten|von|Star|Wars|scheint|schweben|über|die ganze|die|Saga But if the shadow of Star Wars seems to loom over the entire saga. Aber wenn der Schatten von Star Wars über der gesamten Saga zu schweben scheint

de l'éditeur anciennement connu sous le nom de Squaresoft, of|the publisher|formerly|known|under|the|name|of|Squaresoft von|dem Herausgeber|ehemals|bekannt|unter|dem|Namen|von|Squaresoft from the publisher formerly known as Squaresoft, vom früher als Squaresoft bekannten Herausgeber,

il y a un épisode en particulier qui a pas mal chamboulé la série des Final Fantasy, it|there|there is|a|episode|in|particular|which|it has|not|quite|shaken up|the|series|of the|Final|Fantasy es|da|gibt|ein|Episode|in|besonderer|die|hat|nicht|viel|durcheinandergebracht|die|Serie|der|Final|Fantasy there is one episode in particular that significantly shook up the Final Fantasy series, gibt es eine Episode, die die Final Fantasy-Serie ganz schön durcheinandergebracht hat,

mais également la manière de raconter des histoires avec une console de jeu. but|also|the|way|of|to tell|stories|stories|with|a|console|of|game aber|auch|die|Art|Geschichten|erzählen|mit|Geschichten|mit|einer|Konsole|des|Spiels but also the way stories are told with a video game console. aber auch die Art und Weise, Geschichten mit einer Spielkonsole zu erzählen.

Et si Final Fantasy VII était un veritable “Star Wars” du jeu vidéo ? And|if|Final|Fantasy|VII|it was|a|true|Star|Wars|of|game|video und|wenn|Final|Fantasy|VII|wäre|ein|echtes|Star|Wars|des|Spiels|Videospiels What if Final Fantasy VII was a true 'Star Wars' of video games? Und wenn Final Fantasy VII das wahre „Star Wars“ der Videospiele wäre?

Je ne vais pas vous faire l'affront de vous ressortir le pitch de Star Wars, I|not|we are going|not|you|to make|the affront|to|you|to bring back|the|pitch|of|Star|Wars ich|nicht|werde|nicht|euch|machen|die Beleidigung|zu|euch|wieder herauszuholen|den|Pitch|von|Star|Wars I will not insult you by going over the pitch of Star Wars, Ich werde Ihnen nicht die Unhöflichkeit antun, Ihnen die Handlung von Star Wars noch einmal zu erzählen,

ni même de revenir sur la genèse de la mythique saga de Space Fantasy de George Lucas, nor|even|to|to come back|on|the|genesis|of|the|mythical|saga|of|Space|Fantasy|of|George|Lucas nicht einmal|sogar|zu|zurückzukehren|auf|die|Entstehung|von|der|mythischen|Saga|von|Space|Fantasy|von|George|Lucas nor will I revisit the origins of George Lucas's legendary Space Fantasy saga, noch werde ich auf die Entstehung der legendären Space-Fantasy-Saga von George Lucas zurückkommen,

je pense que tout le monde est à peu près à jour là-dessus. I|I think|that|all|the|world|is|at|a little|near|to|day|| ich|denke|dass|alle|das|Welt|ist|auf|wenig|ungefähr|auf|aktuell|| I think everyone is pretty much up to date on that. ich denke, dass jeder diesbezüglich ziemlich auf dem Laufenden ist.

En revanche, pour ceux d'entre vous qui ne sont pas trop portés sur la manette, In|however|for|those|among|you|who|not|they are|not|too|inclined|on|the|controller für|Gegensatz|für|diejenigen|unter|euch|die|nicht|sind|nicht|zu|geneigt|auf|den|Controller On the other hand, for those of you who are not too keen on the controller, Für diejenigen unter Ihnen, die nicht so sehr auf den Controller stehen,

peut-être est-ce utile de prendre quelques minutes ||||useful|to|to take|some|minutes ||||nützlich|zu|nehmen|einige|Minuten perhaps it is useful to take a few minutes Vielleicht ist es nützlich, ein paar Minuten zu nehmen

pour parler de la saga Final Fantasy avant d'aborder son septième volet. to|to talk|about|the|saga|Final|Fantasy|before|to address|its|seventh|installment um|sprechen|über|die|Saga|Final|Fantasy|bevor|zu sprechen über|ihren|siebten|Teil to talk about the Final Fantasy saga before addressing its seventh installment. um über die Final Fantasy-Saga zu sprechen, bevor wir ihren siebten Teil ansprechen.

Final Fantasy, c'est une série de jeux vidéos sur console qui appartient au genre du RPG. Final|Fantasy|it's|a|series|of|games|video|on|console|which|it belongs|to the|genre|of the|RPG Final|Fantasy|es ist|eine|Reihe|von|Spielen|Videos|auf|Konsole|die|gehört|zum|Genre|des|RPG Final Fantasy is a series of video games on console that belongs to the RPG genre. Final Fantasy ist eine Videospielreihe für Konsolen, die dem RPG-Genre angehört.

Grosso modo, le RPG, (acronyme de role playing game) Roughly|speaking|the|RPG|acronym|of|role|playing|game grob|gesagt|das|RPG|Akronym|für|Rolle|spielend|Spiel Basically, RPG (short for role playing game) Im Großen und Ganzen ist RPG (Abkürzung für Role Playing Game)

est une sorte de transposition vidéo ludique du jeu de rôle sur papier. is|a|kind|of|transposition|video|playful|of the|game|of|role|on|paper ist|eine|Art|von|Transposition|Video|spielerisch|des|Spiels|von|Rollenspiel|auf|Papier is a sort of video game transposition of tabletop role-playing games. ist eine Art von videospielerischer Transposition des Rollenspiels auf Papier.

Dans ces jeux, ce n'est pas l'adresse des joueurs qui est sollicitée In|these|games|it|it is not||the skill|of the|players|which|it is|solicited In|diesen|Spielen|dies|ist nicht|nicht|Geschicklichkeit|der|Spieler|die|ist|gefordert In these games, it is not the players' skill that is called upon In diesen Spielen ist nicht die Geschicklichkeit der Spieler gefragt

car les personnages que vous contrôlez possèdent leur propres caractéristiques because|the|characters|that|you|you control|they possess|their|own|characteristics denn|die|Charaktere|die|Sie|kontrollieren|besitzen|ihre|eigenen|Eigenschaften because the characters you control have their own characteristics denn die Charaktere, die Sie steuern, haben ihre eigenen Eigenschaften

que vous pourrez faire évoluer au fil de votre quête. that|you|you will be able to|to make|to evolve|in the|course|of|your|quest die|Sie|werden können|machen|entwickeln|im|Verlauf|von|Ihrer|Quest that you can develop throughout your quest. die Sie im Laufe Ihrer Quest weiterentwickeln können.

Par exemple en équipant des armes, des armures ou des objets pour les renforcer For|example|by|equipping|some|weapons|some|armors|or|some|objects|to|them|to strengthen zum|Beispiel|indem|Ausrüsten|von|Waffen|von|Rüstungen|oder|von|Gegenständen|um|sie|verstärken For example, by equipping weapons, armor, or items to enhance them. Zum Beispiel, indem man Waffen, Rüstungen oder Gegenstände ausstattet, um sie zu verstärken.

ou encore en accumulant des points d'expérience or|even|by|accumulating|some|points|of experience oder|noch|indem|Ansammeln|von|Punkten|Erfahrung Or by accumulating experience points. Oder indem man Erfahrungspunkte sammelt.

qui vous permettent de débloquer de nouvelles compétences, de nouvelles magies which|you|they allow|to|to unlock|of|new|skills|of|new|magics die|euch|ermöglichen|zu|Freischalten|von|neuen|Fähigkeiten|von|neuen|Magien Which allow you to unlock new skills and new magic. Die es Ihnen ermöglichen, neue Fähigkeiten und neue Magien freizuschalten.

pour aller dézinguer les ennemis les plus puissants. to|to go|to take down|the|enemies|the|most|powerful um|zu gehen|Auslöschen|die|Feinde|die|stärksten|mächtigsten To go take down the most powerful enemies. Um die mächtigsten Feinde zu besiegen.

Les combats font très souvent appels à des systèmes de stratégie The|battles|they make|very|often|calls|to|some|systems|of|strategy die|Kämpfe|sie machen|sehr|oft|sie rufen|nach|Systeme||der|Strategie Battles often rely on strategy systems Kämpfe greifen sehr oft auf Strategiesysteme zurück

ou chacun lance son attaque à tour de rôle or|each one|he/she/it launches|his|attack|to|turn|of|role oder|jeder|er wirft|seinen|Angriff|nach|Runde|der|Rolle where each player takes turns launching their attack bei denen jeder abwechselnd seinen Angriff startet

et les RPG proposent des univers riches que vous pouvez parfois influencer par vos choix. and|the|RPG|they offer|some|universes|rich|that|you|you can|sometimes|to influence|by|your|choices und|die|RPGs|sie bieten an|Universen||reiche|die|Sie|Sie können|manchmal|beeinflussen|durch|Ihre|Entscheidungen and RPGs offer rich universes that you can sometimes influence through your choices. und RPGs bieten reiche Universen, die Sie manchmal durch Ihre Entscheidungen beeinflussen können.

Bon, là je vous sors les généralités sur le genre, Well|there|I|you|I bring out|the|generalities|on|the|genre gut|da|ich|Sie|ich hole heraus|die|Allgemeinheiten|über|das|Genre Well, here I'm giving you the generalities about the genre, Nun, hier bringe ich die Allgemeinheiten über das Genre,

mais il y a évidemment des exceptions but|it|there|there is|obviously|some|exceptions aber|es|gibt|hat|offensichtlich|einige|Ausnahmen but there are obviously exceptions aber es gibt natürlich Ausnahmen

ainsi que d'innombrables sous-genres ou variations autour du RPG. as well|as|countless|||or|variations|around|of the|RPG sowie|auch|unzählige|||oder|Variationen|rund um|des|Rollenspiels as well as countless sub-genres or variations around RPGs. sowie unzählige Subgenres oder Variationen rund um das RPG.

L'un de ces sous-genre est le J-RPG, c'est à dire le jeu de rôle japonais One|of|these|||it is|the|||it's|to|say|the|game|of|role|Japanese eines|der|dieser|||ist|das|||das ist|zu|sagen|das|Spiel|des|Rollenspiel|japanisch One of these sub-genres is the J-RPG, that is to say, the Japanese role-playing game Eines dieser Subgenres ist das J-RPG, also das japanische Rollenspiel

dont les deux franchises les plus célèbres sont Dragon Quest éditée par la société Enix of which|the|two|franchises|the|most|famous|they are|Dragon|Quest|published|by|the|company|Enix deren|die|zwei|Franchisen|die|bekanntesten|berühmtesten|sind|Dragon|Quest|herausgegeben|von|der|Firma|Enix whose two most famous franchises are Dragon Quest published by the company Enix dessen zwei bekanntesten Franchises Dragon Quest sind, veröffentlicht von der Firma Enix

et évidemment, Final Fantasy éditée par Squaresoft. and|obviously|Final|Fantasy|published|by|Squaresoft und|offensichtlich|Final|Fantasy|herausgegeben|von|Squaresoft and of course, Final Fantasy published by Squaresoft. und natürlich, Final Fantasy veröffentlicht von Squaresoft.

Si ces deux saga rivales sont extrêmement populaires au Japon, surtout Dragon Quest, If|these|two|saga|rival|they are|extremely|popular|in the|Japan|especially|Dragon|Quest wenn|diese|zwei|Saga|rivalisierenden|sind|äußerst|populär|in|Japan|vor allem|Drache|Quest If these two rival franchises are extremely popular in Japan, especially Dragon Quest, Wenn diese beiden rivalisierenden Serien in Japan extrem beliebt sind, besonders Dragon Quest,

ce n'est pas tout à fait le cas dans le reste du monde. it|it is not||all|in|fact|the|case|in|the|rest|of the|world das|ist nicht|nicht|alles|||der|Fall|in|die|Rest|der|Welt this is not quite the case in the rest of the world. ist das im Rest der Welt nicht ganz der Fall.

Par exemple, les épisodes II, III et V de Final Fantasy For|example|the|episodes|II|III|and|V|of|Final|Fantasy zum|Beispiel|die|Episoden|II|III|und|V|von|Final|Fantasy For example, episodes II, III, and V of Final Fantasy Zum Beispiel die Episoden II, III und V von Final Fantasy

n'ont pas été localisés en anglais à l'époque de leur sortie they have not|not|been|localized|in|English|at|the time|of|their|release sie haben nicht|nicht|sie wurden|lokalisiert|auf|Englisch|zu|der Zeit|von|ihrer|Veröffentlichung were not localized in English at the time of their release wurden zur Zeit ihrer Veröffentlichung nicht auf Englisch lokalisiert

car ils étaient jugés trop difficiles pour un public de non-initiés… because|they|they were|judged|too|difficult|for|a|audience|of|| denn|sie|sie waren|beurteilt|zu|schwierig|für|ein|Publikum|von|| because they were deemed too difficult for a non-expert audience… da sie als zu schwierig für ein Publikum von Laien angesehen wurden…

Seuls les épisodes I, IV et VI furent édité en Amérique du Nord Only|the|episodes|I|IV|and|VI|they were|edited|in|America|of|North nur|die|Episoden|I|IV|und|VI|sie wurden|herausgegeben|in|Amerika|der|Norden Only episodes I, IV, and VI were released in North America Nur die Episoden I, IV und VI wurden in Nordamerika veröffentlicht

en même temps que la sortie japonaise. in|same|time|as|the|release|Japanese gleichzeitig|auch|Zeit|als|die|Veröffentlichung|japanisch at the same time as the Japanese release. zur gleichen Zeit wie die japanische Veröffentlichung.

Ils connurent un succès relativement modeste, They|they had|a|success|relatively|modest sie|sie erlebten|einen|Erfolg|relativ|bescheiden They experienced a relatively modest success, Sie hatten einen relativ bescheidenen Erfolg,

et pour combler l'absence des épisodes exclusifs au Japon, and|to|to fill|the absence|of the|episodes|exclusive|in|Japan und|um|zu füllen|die Abwesenheit|der|Episoden|exklusiv|in|Japan and to fill the absence of exclusive episodes in Japan, und um die Abwesenheit der exklusiven Episoden in Japan auszugleichen,

Final Fantasy IV a été renommé Final Fantasy II Final|Fantasy|IV|it has|been|renamed|Final|Fantasy|II Final|Fantasy|IV|es wurde|es wurde|umbenannt|Final|Fantasy|II Final Fantasy IV was renamed Final Fantasy II wurde Final Fantasy IV in Final Fantasy II umbenannt

et Final Fantasy VI est devenu Final Fantasy III. and|Final|Fantasy|VI|it is|become|Final|Fantasy|III und|Final|Fantasy|VI|es ist|geworden|Final|Fantasy|III and Final Fantasy VI became Final Fantasy III. und Final Fantasy VI wurde zu Final Fantasy III.

Bref c'est un peu le bordel... Anyway|it's|a|a bit|the|mess kurz gesagt|es ist|ein|bisschen|das|Chaos In short, it's a bit of a mess... Kurz gesagt, es ist ein bisschen chaotisch...

Si le genre s'exporte malgré tout en dehors du Japon If|the|genre|it exports|despite|everything|in|outside|of the|Japan wenn|das|Genre|sich exportiert|trotz|allem|nach|außerhalb|des|Japan Even if the genre is exported outside of Japan, Wenn das Genre trotz allem außerhalb Japans exportiert wird,

il reste relativement destiné à un public de niche, it|it remains|relatively|intended|to|a|audience|of|niche es|bleibt|relativ|bestimmt|für|ein|Publikum|von|Nische it remains relatively aimed at a niche audience, ist es dennoch relativ auf ein Nischenpublikum ausgerichtet,

tout du moins jusqu'à la sortie du septième volet. all|of|least|until|the|release|of the|seventh|installment zumindest|bis|weniger|zur|der|Veröffentlichung|des|siebten|Teil at least until the release of the seventh installment. zumindest bis zur Veröffentlichung des siebten Teils.

En tout cas en 1987, le succès de la série phare de Squaresoft était loin d'être acquis In|all|cases|in|the|success|of|the|series|flagship|of|Squaresoft|it was|far|from being|acquired in|allem|Fall|in|der|Erfolg|der|die|Serie|Haupt-|von|Squaresoft|war|weit|davon zu sein|gesichert In any case, in 1987, the success of Squaresoft's flagship series was far from guaranteed. Jedenfalls war 1987 der Erfolg der Flaggschiff-Serie von Squaresoft alles andere als sicher.

car Square était alors au bord de la faillite because|Square|it was|then|on|edge|of|the|bankruptcy denn|Square|war|damals|am|Rand|der|die|Insolvenz because Square was then on the brink of bankruptcy. Denn Square stand damals kurz vor der Insolvenz.

et fut sauvée in extremis par le carton du tout premier Final Fantasy. and|it was|saved|in|extremis|by|the|hit|of the|very|first|Final|Fantasy und|wurde|gerettet|in|letzter Minute|durch|den|Hit|des|aller|ersten|Final|Fantasy and was saved at the last minute by the success of the very first Final Fantasy. Und wurde in letzter Minute durch den Erfolg des allerersten Final Fantasy gerettet.

D'ailleurs, je pense que vous connaissez tous l'anecdote sur l'origine du nom de la franchise By the way|I|I think|that|you|you know|all|the anecdote|about|the origin|of the|name|of|the|franchise Übrigens|ich|denke|dass|ihr|kennt|alle|die Anekdote|über|den Ursprung|des|Namens|der|die|Franchise By the way, I think you all know the anecdote about the origin of the franchise's name. Übrigens denke ich, dass ihr alle die Anekdote über die Herkunft des Namens der Franchise kennt.

Squaresoft s'était résigné à mettre la clé sous la porte Squaresoft|it had|resigned|to|to put|the|key|under|the|door Squaresoft|er hatte sich|resigniert|zu|setzen|die|Schlüssel|unter|die|Tür Squaresoft had resigned itself to shutting down. Squaresoft hatte sich damit abgefunden, die Türen zu schließen

et Final Fantasy devait être le dernier baroud d'honneur de la société, and|Final|Fantasy|it had to|to be|the|last|stand|of honor|of|the|company und|Final|Fantasy|es sollte|sein|der|letzte|Kampf|der Ehre|der||Gesellschaft And Final Fantasy was to be the company's last stand, und Final Fantasy sollte der letzte große Auftritt des Unternehmens sein,

sa “dernière fantaisie” avant la liquidation… its|last|fantasy|before|the|liquidation seine|letzte|Fantasie|vor|der|Liquidation its "last fantasy" before liquidation… seine „letzte Fantasie“ vor der Liquidation…

Bon alors, l'histoire est poétique, Well|then|the story|it is|poetic gut|also|die Geschichte|sie ist|poetisch Well then, the story is poetic, Nun, die Geschichte ist poetisch,

mais elle a été depuis démentie par Hironobu Sakaguchi, but|she|has|been|since|denied|by|Hironobu|Sakaguchi aber|sie|sie hat|gewesen|seit|dementiert|von|Hironobu|Sakaguchi but it has since been denied by Hironobu Sakaguchi, aber sie wurde seitdem von Hironobu Sakaguchi dementiert,

le producteur en charge de la série depuis ce tout premier volet. the|producer|in|charge|of|the|series|since|this|all|first|installment der|Produzent|in|Verantwortung|für|die|Serie|seit|diesem|aller|ersten|Teil the producer in charge of the series since this very first installment. dem Produzenten, der seit diesem allerersten Teil für die Serie verantwortlich ist.

En fait, le titre fait tout simplement référence au genre de prédilection de la saga : In|fact|the|title|it is|all|simply|reference|to the|genre|of|predilection|of|the|saga In|Tatsache|der|Titel|er macht|alles|einfach|Bezug|auf|Genre|der|Vorliebe|der|die|Saga In fact, the title simply refers to the preferred genre of the saga: Tatsächlich bezieht sich der Titel einfach auf das bevorzugte Genre der Saga:

l'héroïc fantasy. heroic|fantasy die heroische|Fantasy heroic fantasy. die Heroic Fantasy.

Car ême si tous les épisodes sont indépendants et se déroulent dans des mondes différents, Because|even|if|all|the|episodes|they are|independent|and|themselves|they take place|in|some|worlds|different denn|auch|wenn|alle|die|Episoden|sind|unabhängig|und|sich|abspielen|in|verschiedenen|Welten|unterschiedlich Because even if all the episodes are independent and take place in different worlds, Denn selbst wenn alle Episoden unabhängig sind und in verschiedenen Welten spielen,

visuellement, les jeux ont tendance à proposer la même ambiance fantastico-médiévale, visually|the|games|they have|tendency|to|to offer|the|same|atmosphere|fantastic| visuell|die|Spiele|sie haben|Tendenz|dazu|anbieten|die|gleiche|Atmosphäre|| visually, the games tend to offer the same fantasy-medieval atmosphere, tendieren die Spiele visuell dazu, die gleiche fantastico-mittelalterliche Atmosphäre zu bieten,

avec le même type de graphismes et la même vue dominante. with|the|same|type|of|graphics|and|the|same|view|dominant mit|dem|gleichen|Typ|von|Grafiken|und|der|gleichen|Sicht|dominante with the same type of graphics and the same dominant view. mit der gleichen Art von Grafiken und der gleichen dominierenden Perspektive.

Et quand la franchise s'aventure vers la science fiction comme dans le sixième volet, And|when|the|franchise|it ventures|towards|the|science|fiction|as|in|the|sixth|installment und|wenn|die|Franchise|sie wagt sich|in Richtung|die|Wissenschaft|Fiktion|wie|in|den|sechsten|Teil And when the franchise ventures into science fiction like in the sixth installment, Und wenn die Franchise sich in die Science-Fiction wagt, wie im sechsten Teil,

c'est avec un look steampunk assez soluble dans le genre de l'heroic fantasy. it's|with|a|look|steampunk|quite|soluble|in|the|genre|of|the heroic|fantasy es ist|mit|einem|Look|Steampunk|ziemlich|löslich|in|das|Genre|der|heroischen|Fantasy it's with a steampunk look quite soluble in the genre of heroic fantasy. Es hat einen steampunk Look, der ziemlich gut in das Genre der Heroic Fantasy passt.

Du coup, vous vous demandez peut-être quel peut bien être le rapport So|result|you|you|you ask|it can|to be|||||the|connection du|daher|Sie|sich|fragen|kann|sein|||||der|Zusammenhang So, you might be wondering what the connection could be Deshalb fragen Sie sich vielleicht, was der Zusammenhang sein könnte

entre la série Final Fantasy et la trilogie de George Lucas between|the|series|Final|Fantasy|and|the|trilogy|of|George|Lucas zwischen|der|Serie|Final|Fantasy|und|der|Trilogie|von|George|Lucas between the Final Fantasy series and George Lucas's trilogy zwischen der Final Fantasy-Serie und der Trilogie von George Lucas

mais plus généralement entre ces jeux vidéos et leurs graphismes très sommaires but|more|generally|between|these|games|video|and|their|graphics|very|basic aber|mehr|allgemein|zwischen|diesen|Spielen|Videos|und|ihren|Grafiken|sehr|einfach but more generally between these video games and their very basic graphics. aber allgemeiner zwischen diesen Videospielen und ihren sehr einfachen Grafiken.

et le monde du cinéma ? and|the|world|of the|cinema und|die|Welt|des|Kino and the world of cinema? und die Welt des Films?

Jusqu'au début des années 90, Until|beginning|of the|years bis zum|Anfang|der|90 Until the early 90s, Bis Anfang der 90er Jahre,

on pourrait croire que le genre du RPG, avec ses dragons, ses mages et ses chevaliers, we|we could|to believe|that|the|genre|of the|RPG|with|its|dragons|its|mages|and|its|knights man|könnte|glauben|dass|das|Genre|des|RPG|mit|seinen|Drachen|seinen||||Rittern one could believe that the RPG genre, with its dragons, mages, and knights, konnte man glauben, dass das RPG-Genre mit seinen Drachen, seinen Magiern und seinen Rittern,

se revendiquait plus de l'univers littéraire de Tolkien itself|it claimed|more|of|the universe|literary|of|Tolkien sich|beanspruchen|mehr|aus|dem Universum|literarisch|von|Tolkien was more aligned with the literary universe of Tolkien. mehr aus der literarischen Welt von Tolkien stammte.

ou des jeux de plateau comme Dongeons et Dragons que des classiques du grand écran. or|some|games|of|board|like|Dungeons|and|Dragons|than|some|classics|of the|big|screen oder|die|Spiele|von|Brett|wie|Dungeons|und|Dragons|als|die|Klassiker|des|großen|Bildschirm or board games like Dungeons and Dragons than classics from the big screen. oder Brettspiele wie Dungeons und Dragons sowie Klassiker des großen Bildschirms.

Et pourtant comme le cinéma, And|yet|like|the|cinema und|trotzdem|wie|das|Kino And yet, like cinema, Und doch, wie das Kino,

le jeu vidéo est avant tout un art visuel qui évolue sans cesse the|game|video|it is|before|all|an|art|visual|which|it evolves|without|cease das|Spiel|Videospiel|ist|vor|allem|eine|Kunst|visuelle|das|entwickelt sich|ohne|Ende video games are primarily a visual art that is constantly evolving ist das Videospiel vor allem eine visuelle Kunst, die sich ständig weiterentwickelt

vers des représentations toujours plus réalistes et plus immersives. towards|some|representations|always|more|realistic|and|more|immersive in Richtung|auf|Darstellungen|immer|mehr|realistisch|und|mehr|immersiv towards ever more realistic and immersive representations. hin zu immer realistischeren und immersiveren Darstellungen.

Du coup, les développeurs de jeux n'hésitent pas à se tourner vers le grand écran So|therefore|the|developers|of|games|they do not hesitate|not|to|themselves|to turn|towards|the|big|screen also|Folge|die|Entwickler|von|Spielen|sie zögern nicht|nicht|zu|sich|wenden|zu|die|große|Leinwand As a result, game developers do not hesitate to turn to the big screen Daher zögern die Spielentwickler nicht, sich an die große Leinwand zu wenden

pour puiser leur inspiration. to|to draw|their|inspiration um|schöpfen|ihre|Inspiration to draw their inspiration. um ihre Inspiration zu schöpfen.

La série des Final Fantasy contient elle aussi son lot de références cinématographiques, The|series|of|Final|Fantasy|it contains|it|also|its|lot|of|references|cinematic die|Reihe|der|Final|Fantasy|sie enthält|sie|auch|ihr|Menge|an|Referenzen|filmischen The Final Fantasy series also contains its share of cinematic references, Die Final Fantasy-Serie enthält ebenfalls eine Reihe von filmischen Referenzen,

en particulier à la trilogie de George Lucas. in|particular|to|the|trilogy|of|George|Lucas insbesondere|besonders|auf|die|Trilogie|von|George|Lucas particularly to George Lucas's trilogy. insbesondere zur Trilogie von George Lucas.

Par exemple, dans quasiment tous les épisodes à partir du sixième volet, For|example|in|almost|all|the|episodes|at|starting|from the|sixth|installment für|Beispiel|in|fast|alle|die|Episoden|ab|beginnend|vom|sechsten|Teil For example, in almost every episode starting from the sixth installment, Zum Beispiel findet man in fast allen Episoden ab dem sechsten Teil,

on retrouve systématiquement deux personnages prénommés Biggs et Wedge we|we find|systematically|two|characters|named|Biggs|and|Wedge man|findet|systematisch|zwei|Charaktere|mit dem Vornamen genannt|Biggs|und|Wedge we systematically find two characters named Biggs and Wedge systematisch zwei Charaktere mit den Namen Biggs und Wedge

en référence à Biggs Darklighter et Wedge Antilles, in|reference|to|Biggs|Darklighter|and|Wedge|Antilles in|Referenz|an|Biggs|Darklighter|und|Wedge|Antilles in reference to Biggs Darklighter and Wedge Antilles, in Anlehnung an Biggs Darklighter und Wedge Antilles,

les deux pilotes qui participent à l'assaut de l'Etoile Noire avec Luke. the|two|pilots|who|they participate|in|the assault|of|the Star|Death|with|Luke die|zwei|Piloten|die|teilnehmen|an|dem Angriff|auf|den Stern|Toten|mit|Luke the two pilots who participate in the assault on the Death Star with Luke. die beiden Piloten, die mit Luke den Angriff auf den Todesstern durchführen.

Cependant on pouvait trouver des références à Star Wars dès le quatrième épisode de la saga. However|we|we could|to find|some|references|to|||from|the|fourth|episode|of|the|saga jedoch|man|konnte|finden|einige|Referenzen|an|Star|Wars|bereits|die|vierte|Episode|der|die|Saga However, references to Star Wars could be found as early as the fourth episode of the saga. Allerdings konnte man bereits im vierten Teil der Saga auf Referenzen zu Star Wars stoßen.

Takashi Tokita qui était scénariste et game designer sur Final Fantasy IV Takashi|Tokita|who|he was|screenwriter|and|game|designer|on|Final|Fantasy|IV Takashi|Tokita|der|war|Drehbuchautor|und|Spiel|Designer|an|Final|Fantasy|IV Takashi Tokita, who was a screenwriter and game designer on Final Fantasy IV, Takashi Tokita, der Drehbuchautor und Spieldesigner von Final Fantasy IV,

a d'ailleurs déclaré que le méchant du jeu, Golbez, était un hommage à Dark Vador. he has|moreover|stated|that|the|villain|of the|game|Golbez|he was|a|homage|to|Dark|Vader er hat|übrigens|erklärt|dass|der|Bösewicht|des|Spiels|Golbez|war|ein|Hommage|an|Dark|Vader stated that the game's villain, Golbez, was a tribute to Darth Vader. hat übrigens erklärt, dass der Bösewicht des Spiels, Golbez, eine Hommage an Darth Vader ist.

On retrouvera bien plus tard dans la série d'autres parallèles avec Star Wars, We|we will find|much|more|later|in|the|series|other|parallels|with|Star|Wars man|wird finden|wohl|mehr|später|in|der|Serie|andere|Parallelen|zu|Star|Wars Much later in the series, we will find other parallels with Star Wars, Später in der Serie werden wir noch viele weitere Parallelen zu Star Wars finden,

notamment dans le XIIe opus dans lequel le jeune héros rêve de quitter sa ville natale notably|in|the|12th|work|in|which|the|young|hero|he dreams|of|to leave|his|city|native insbesondere|in|das|zwölfte|Werk|in|dem|der|junge|Held|er träumt|von|verlassen|seine|Stadt|Geburtsstadt notably in the twelfth opus in which the young hero dreams of leaving his hometown insbesondere im zwölften Werk, in dem der junge Held davon träumt, seine Heimatstadt zu verlassen

pour devenir pirate du ciel, to|to become|pirate|of the|sky um|werden|Pirat|des|Himmels to become a sky pirate, um Himmels-Pirat zu werden,

et va rencontrer en chemin une princesse qui participe à une rébellion and|he goes|to meet|on|the way|a|princess|who|she participates|in|a|rebellion und|er wird|treffen|auf|Weg|eine|Prinzessin|die|sie nimmt teil|an|einer|Rebellion and will meet along the way a princess who is participating in a rebellion und auf seinem Weg eine Prinzessin trifft, die an einer Rebellion teilnimmt

contre un empire maléfique, against|an|empire|evil gegen|ein|Imperium|böses against an evil empire, gegen ein bösartiges Imperium,

un pirate arrogant à la Han Solo a|pirate|arrogant|like|the|Han|Solo ein|Pirat|arrogant|im|der|Han|Solo an arrogant pirate like Han Solo ein arroganter Pirat à la Han Solo

accompagné d'un simili Chewbacca en moins poilu, plus sexy et hum… avec des oreilles de lapin... accompanied|of a|similar|Chewbacca|in|less|hairy|more|sexy|and|um|with|some|ears|of|rabbit begleitet|von einem|ähnlichen|Chewbacca|in|weniger|behaart|mehr|sexy|und|ähm|mit|von|Ohren|von|Kaninchen accompanied by a less hairy, sexier version of Chewbacca, and um... with rabbit ears... begleitet von einem weniger behaarten, sexier Chewbacca und ähm... mit Hasenohren...

En revanche, pour ce qui est du visuel des vaisseaux In|contrast|for|this|what|is|of the|visual|of the|ships In|Gegensatz|für|was|was|ist|des|visuelle|von|Raumschiffen On the other hand, regarding the visuals of the ships Was das visuelle Design der Raumschiffe betrifft

ou des soporifiques intrigues politiques, or|some|soporific|intrigues|political oder|von|langweiligen|Intrigen|politischen or the soporific political intrigues, oder die langweiligen politischen Intrigen,

on est plutôt du côté de la Menace Fantôme que d'Un Nouvel Espoir… we|it is|rather|on the|side|of|the|Phantom|Menace|than||New|Hope wir|sind|eher|auf der|Seite|von|der|Bedrohung|Phantom|als||neuen|Hoffnung we are more on the side of The Phantom Menace than A New Hope… wir sind eher auf der Seite von Die Phantomgefahr als von Eine neue Hoffnung…

On peut aussi évoquer FFX, dont le bad guy n'est autre que le père du héros We|we can|also|to mention|Final Fantasy X|of which|the|bad|guy|he is not|other|than|the|father|of the|hero man|kann|auch|erwähnen|FFX|dessen|der|böse|Kerl|ist nicht|anders|als|der|Vater|des|Helden We can also mention FFX, whose bad guy is none other than the hero's father Man kann auch FFX erwähnen, dessen Bösewicht niemand anderes ist als der Vater des Helden.

qui trouvera une forme de rédemption après s'être fait défoncer la tronche par son fiston. who|he will find|a|form|of|redemption|after|having been|beaten|to get smashed|the|face|by|his|son der|finden wird|eine|Form|der|Erlösung|nachdem|sich|hat|verprügeln|das|Gesicht|von|seinem|Sohn who will find a form of redemption after getting his face smashed in by his son. Der eine Form der Erlösung finden wird, nachdem er von seinem Sohn verprügelt wurde.

Nous verrons que Final Fantasy VII contient également son lot de références au cinéma, We|we will see|that|Final|Fantasy|VII|it contains|also|its|lot|of|references|to the|cinema wir|werden sehen|dass|Final|Fantasy|VII|enthält|ebenfalls|sein|Anteil|an|Referenzen|an|Film We will see that Final Fantasy VII also contains its share of references to cinema, Wir werden sehen, dass Final Fantasy VII ebenfalls eine Reihe von Referenzen zum Kino enthält,

et à la trilogie de Lucas, and|to|the|trilogy|of|Lucas und|an|die|Trilogie|von|Lucas and to Lucas's trilogy, und zur Trilogie von Lucas,

mais cet épisode a la particularité d'être sorti à une période charnière du monde du jeu vidéo, but|this|episode|it has|the|particularity|of being|released|at|a|period|pivotal|of the|world|of the|game|video aber|diese|Episode|hat|die|Besonderheit|zu sein|erschienen|in|eine|Zeitraum|entscheidend|der|Welt|des|Spiels|Videospiel but this episode has the particularity of being released at a pivotal time in the video game world, aber diese Episode hat die Besonderheit, dass sie in einer entscheidenden Phase der Videospielwelt erschienen ist,

car si les développeurs ne se privaient pas de piocher dans leurs films favoris because|if|the|developers|not|themselves|they deprived|not|of|to draw|in|their|films|favorite denn|wenn|die|Entwickler|nicht|sich|sie sich entzogen|nicht|von|schöpfen|aus|ihren|Filmen|Lieblings because while developers did not hesitate to draw from their favorite films denn die Entwickler scheuten sich nicht, aus ihren Lieblingsfilmen zu schöpfen

pour construire les récit de leurs jeux, to|to build|the|stories|of|their|games um|bauen|die|Geschichten|von|ihren|Spielen to build the narratives of their games, um die Geschichten ihrer Spiele zu gestalten,

avec l'arrivée d'une nouvelle génération plus puissantes de consoles et d'ordinateurs, with|the arrival|of a|new|generation|more|powerful|of|consoles|and|of computers mit|das Ankommen|einer|neuen|Generation|mehr|leistungsstärker|von|Konsolen|und|Computern with the arrival of a new generation of more powerful consoles and computers, mit dem Aufkommen einer neuen, leistungsstärkeren Generation von Konsolen und Computern,

ils peuvent désormais faire des références visuelles au cinéma, they|they can|now|to make|some|references|visual|to the|cinema sie|können|jetzt|machen|visuelle|Referenzen||an|Film they can now make visual references to cinema, können sie jetzt visuelle Referenzen an das Kino machen,

voir même lui emprunter certains éléments de grammaire. to see|even|to it|to borrow|certain|elements|of|grammar sogar|sogar|ihm|entleihen|bestimmte|Elemente|der|Grammatik even borrowing some elements of grammar from it. ja sogar einige grammatikalische Elemente davon entleihen.

Dès les années 80, As early as|the|years bereits|die|Jahre Since the 1980s, Bereits in den 80er Jahren,

les développeurs ont mis à profit les centaines de Mega octets du format CD the|developers|they have|put|to|profit|the|hundreds|of|Mega|bytes|of the|format|CD die|Entwickler|sie haben|gesetzt|zu|Nutzen|die|Hunderte|von|Mega|Bytes|des|Format|CD developers took advantage of the hundreds of megabytes of the CD format Die Entwickler haben die Hunderte von Megabyte des CD-Formats genutzt.

pour proposer aux joueurs des sortes de films interactifs que l'on appelait des FMV, to|to offer|to the|players|some|kinds|of|films|interactive|that|we|we called|some|FMV um|anzubieten|den|Spielern|eine|Arten|von|Filmen|interaktiven|die|man|man nannte|die|FMV to offer players a kind of interactive movies called FMV, Um den Spielern eine Art interaktive Filme anzubieten, die man FMV nannte,

ou Full Motion Video, or|Full|Motion|Video oder|Voll|Bewegung|Video or Full Motion Video, oder Full Motion Video,

un genre qui était très présent sur le Mega CD de Sega par exemple, a|genre|which|it was|very|present|on|the|Mega|CD|of|Sega|for|example ein|Genre|das|es war|sehr|präsent|auf|dem|Mega|CD|von|Sega|zum Beispiel| a genre that was very present on Sega's Mega CD for example, ein Genre, das zum Beispiel auf dem Mega CD von Sega sehr präsent war,

bien qu'il en existait déjà sur PC ou en arcade. although|that it|of them|it existed|already|on|PC|or|in|arcade gut|dass es|sie|gab|bereits|auf|PC|oder|in|Arcade although there were already some on PC or in arcades. obwohl es sie bereits auf PC oder in der Spielhalle gab.

Avec l'évolution de l'image de synthèse, les jeux s'offrent désormais With|the evolution|of|the image|of|synthesis|the|games|they offer themselves|now Mit|der Entwicklung|von|dem Bild|der|Synthese|die|Spiele|sie bieten sich an|jetzt With the evolution of computer graphics, games now offer Mit der Entwicklung der Computergrafik bieten die Spiele jetzt

des séquences d'introduction à la pointe des dernières technologies some|sequences|of introduction|at|the|forefront|of the|latest|technologies ||||die|||| cutscenes at the forefront of the latest technologies Einführungsequenzen an der Spitze der neuesten Technologien

pour en mettre plein la vue aux joueurs. to impress the players. um die Spieler zu beeindrucken.

Ces fameuses séquences sont même devenu des arguments de ventes These|famous|sequences|they are|even|become|some|arguments|of|sales diese|berühmten|Sequenzen|sind|sogar|geworden|zu|Argumente|des|Verkäufen These famous sequences have even become selling points. Diese berühmten Sequenzen sind sogar zu Verkaufsargumenten geworden

alors qu'elles ne sont ni jouables, ni même représentatives des graphismes du jeu. so|that they|not|they are|nor|playable|nor|even|representative|of the|graphics|of the|game während|sie|nicht|sind|auch nicht|spielbar|auch nicht|sogar|repräsentativ|für|Grafiken|des|Spiels While they are neither playable nor even representative of the game's graphics. obwohl sie weder spielbar noch repräsentativ für die Grafiken des Spiels sind.

Néanmoins, ces jeux deviennent eux aussi de plus en plus beaux Nevertheless|these|games|they become|themselves|also|more|more|in|more|beautiful dennoch|diese|Spiele|werden|sie|auch|immer|schöner||| Nevertheless, these games are also becoming more and more beautiful. Dennoch werden diese Spiele auch immer schöner

et certains studios vont tenter de mettre ces avancées technologiques à profit and|some|studios|they will|to try|to|to put|these|advancements|technological|to|profit und|einige|Studios|werden|versuchen|zu|setzen|diese|Fortschritte|technologische|zu|Nutzen And some studios will try to take advantage of these technological advancements. und einige Studios werden versuchen, diese technologischen Fortschritte zu nutzen

pour rapprocher l'expérience de jeu du cinéma. to|to bring closer|the experience|of|game|of the|cinema um|näher zu bringen|das Erlebnis|des|Spiels|des|Films to bring the gaming experience closer to cinema. um das Spielerlebnis näher an das Kino zu bringen.

Citons par exemple Alone in The dark sorti sur PC en 1992 Let's cite|for|example|Alone|in|The|dark|released|on|PC|in nennen wir|zum|Beispiel|allein|in|dem|Dunkel|erschienen|auf|PC|im For example, let's mention Alone in The Dark released on PC in 1992 Nehmen wir zum Beispiel Alone in The Dark, das 1992 für PC veröffentlicht wurde.

qui était l'un des premiers jeux vidéo dans lequel which|it was|one|of the|first|games|video|in|which der|war|einer|der|ersten|Spiele|Videospiele|in|dem which was one of the first video games in which Es war eines der ersten Videospiele, in dem

des personnages en polygones évoluent sur un plan en 3D some|characters|in|polygons|they evolve|on|a|plane|in|3D die|Charaktere|aus|Polygonen|sich bewegen|auf|einem|Ebene|in|3D polygonal characters move in a 3D environment. Polygonfiguren auf einem 3D-Plan agieren.

mais avec des décors fixes en deux dimensions, but|with|some|backgrounds|fixed|in|two|dimensions aber|mit|festen|Kulissen|festen|in|zwei|Dimensionen but with fixed two-dimensional backgrounds, aber mit festen zweidimensionalen Hintergründen,

ce qui a permis aux concepteurs de s'émanciper des traditionnelles vues isométriques this|which|it has|allowed|to the|designers|to|to free themselves|from the|traditional|views|isometric das|was|hat|erlaubt|den|Entwicklern|zu|sich emanzipieren|von den|traditionellen|Ansichten|isometrischen which allowed designers to break free from traditional isometric views was es den Designern ermöglichte, sich von den traditionellen isometrischen Ansichten zu befreien

ou les vues de côté que l'on retrouvait dans la majorité des jeux or|the|views|of|side|that|we|we found|in|the|majority|of the|games oder|die|Ansichten|von|Seite|die|man|fand|in|der|Mehrheit|der|Spiele or side views that were found in most games oder den Seitenansichten, die man in den meisten Spielen fand,

et de proposer des cadrages plus proches de ce qui se fait au cinéma. and|to|to offer|some|framing|more|close|to|what|which|is|done|in|cinema und|zu|anbieten|||näher|nah|an|was|was|sich|tut|im|Film and to offer framing that is closer to what is done in cinema. und stattdessen Bildausschnitte anzubieten, die näher an dem sind, was im Kino gemacht wird.

Plus tard en 1996, Later|later|in später|später|im Later in 1996, Später im Jahr 1996,

c'est au tour de Resident Evil de reprendre ce principe it's|at the|turn|to|Resident||to|to take up|this|principle es ist|an der|Reihe|von|Resident|Evil|zu|wiederaufnehmen|dieses|Prinzip it was Resident Evil's turn to take up this principle war es an der Zeit, dass Resident Evil dieses Prinzip aufgreift

avec des graphismes nettement améliorés with|some|graphics|significantly|improved mit|deutlich|Grafiken|deutlich|verbessert with significantly improved graphics mit deutlich verbesserten Grafiken

et tant qu'à faire, avec une séquence d'ouverture en live avec de vrais acteurs… and|as much|as to|to do|with|a|sequence|of opening|in|live|with|of|real|actors und|so|dass|machen|mit|einer|Sequenz|Eröffnung|in|live|mit|von|echten|Schauspielern and while we're at it, with a live opening sequence featuring real actors… und um es noch besser zu machen, mit einer Live-Eröffnungssequenz mit echten Schauspielern…

Enfin, “vrais acteurs” faut le dire vite… Finally|“real|actors|we must|it|to say|quickly endlich|echte|Schauspieler|man muss|das|sagen|schnell Finally, "real actors" should be said quickly... Schließlich, „echte Schauspieler“ muss man schnell sagen…

De manière générale, les développeurs de jeux vidéo doivent désormais réfléchir In|manner|general|the|developers|of|games|video|they must|now|to think auf|Art|allgemein|die|Entwickler|von|Spielen|Videospielen|sie müssen|jetzt|nachdenken In general, video game developers now have to think Im Allgemeinen müssen die Videospielentwickler jetzt nachdenken

au placement de la caméra, au cadrages, et même aux mouvements to the|placement|of|the|camera|to the|framing|and|even|to the|movements über|Platzierung|von|der|Kamera|über|Bildausschnitte|und|sogar|über|Bewegungen about camera placement, framing, and even movements über die Kameraposition, die Bildkomposition und sogar über die Bewegungen

puisqu'on trouve désormais des jeux entièrement conçu en 3D since we|we find|now|some|games|entirely|designed|in|3D da man|findet|jetzt|Spiele||vollständig|entworfen|in|3D since we now find games entirely designed in 3D. da es jetzt Spiele gibt, die vollständig in 3D entworfen sind.

comme par exemple Metal Gear Solid sorti en 1998 like|by|example|Metal|Gear|Solid|released|in wie|durch|Beispiel|Metal|Gear|Solid|veröffentlicht|im for example Metal Gear Solid released in 1998 wie zum Beispiel Metal Gear Solid, das 1998 veröffentlicht wurde

qui fut l'un des jeux les plus novateurs de la Playstation avec… which|it was|one of|the|games|the|most|innovative|of|the|Playstation|with der|war|eines|der|Spiele|die|meisten|innovativsten|auf|der|Playstation|mit which was one of the most innovative games on the Playstation with… das eines der innovativsten Spiele der Playstation war mit…

Ben Resident Evil et bien sûr, FFVII. Well|Resident|Evil|and|of course|sure|FFVII nun|Resident|Evil|und|gut|sicher|FFVII Well Resident Evil and of course, FFVII. Nun, Resident Evil und natürlich FFVII.

Bon vous vous doutez bien que je vous ai fait un tour d'horizon très rapide Well|you|you|you suspect|well|that|I|you|I have|made|a|tour|overview|very|quick gut|ihr|euch|ahnt|gut|dass|ich|euch|ich habe|gemacht|eine|Rundfahrt|Überblick|sehr|schnell Well, you can guess that I gave you a very quick overview Nun, Sie ahnen sicher, dass ich Ihnen einen sehr schnellen Überblick gegeben habe

avec quelques uns des exemples les plus connus, with|some|ones|of the|examples|the|most|known mit|einigen|uns|der|Beispiele|die|bekanntesten|bekannten with some of the most well-known examples, mit einigen der bekanntesten Beispiele,

et vous trouverez des articles ou des vidéos bien plus complètes and|you|you will find|some|articles|or|some|videos|much|more|complete und|Sie|werden finden|Artikel||oder|Videos||viel|umfassender|vollständiger and you will find articles or videos that are much more comprehensive und Sie werden Artikel oder Videos finden, die viel umfassender sind

et bien plus précises sur le sujet. and|much|more|precise|on|the|subject und|viel|präziser|präziser|über|das|Thema and much more precise on the subject. und viel präziser zu dem Thema.

Mais ce qu'il faut retenir, c'est que les frontières entre le jeu vidéo But|that|that it|we must|to remember|it's|that|the|borders|between|the|game|video aber|das|was er|muss|behalten|es ist|dass|die|Grenzen|zwischen|dem|Spiel|Video But what is important to remember is that the boundaries between video games Aber was man sich merken sollte, ist, dass die Grenzen zwischen dem Videospiel

et d'autres formes d'art comme le cinéma ont toujours été bien plus poreuses and|others|forms|of art|like|the|cinema|they have|always|been|much|more|porous und|andere|Formen|der Kunst|wie|das|Kino|sie haben|immer|sie sind gewesen|viel|mehr|durchlässig and other forms of art like cinema have always been much more porous und andere Kunstformen wie das Kino waren schon immer viel durchlässiger

que ce que l'on a l'habitude de croire. than|that|which|we|we have|the habit|to|to believe als|das|was|man|man hat|die Gewohnheit|zu|glauben than what we usually believe. als man normalerweise glaubt.

Pour le septième volet de sa saga, l'éditeur Squaresoft voyait les choses en grand. For|the|seventh|installment|of|its|saga|the publisher|Squaresoft|it saw|the|things|in|large für|das|siebte|Kapitel|aus|seiner|Saga|der Herausgeber|Squaresoft|er sah|die|Dinge|in|groß For the seventh installment of its saga, the publisher Squaresoft envisioned big things. Für den siebten Teil seiner Saga dachte der Herausgeber Squaresoft groß.

En très grand. In|very|large in|sehr|groß Very big. Sehr groß.

En trop grand pour la Super Nintendo qui avait pourtant accueilli In|too|big|for|the|Super|Nintendo|which|it had|however|hosted in|zu|groß|für|die|Super|Nintendo|die|hatte|jedoch|empfangen Too big for the Super Nintendo which had nonetheless hosted Zu groß für das Super Nintendo, das jedoch die

les trois précédents épisodes de la série. the|three|previous|episodes|of|the|series die|drei|vorherigen|Episoden|der|die|Serie the three previous episodes of the series. drei vorherigen Episoden der Serie beherbergt hatte.

Si vous êtes de ma génération, If|you|you are|of|my|generation wenn|Sie|sind|aus|meiner|Generation If you are from my generation, Wenn Sie meiner Generation angehören,

alors vous vous souvenez peut-être qu'à l'époque on mesurait la puissance des consoles en bit, then|you|yourselves|you remember|||that at|the time|we|we measured|the|power|of the|consoles|in|bits dann|Sie|sich|erinnern||||die Zeit|man|maß|die|Leistung|der|Konsolen|in|Bit then you might remember that back then we measured the power of consoles in bits, dann erinnern Sie sich vielleicht, dass man damals die Leistung der Konsolen in Bits maß,

on ne savait pas à quoi ça correspondait, we|not|we knew|not|to|what|it|it corresponded man|nicht|wusste|nicht|an|was|das|entsprach we didn't know what it corresponded to, man wusste nicht, wofür das stand,

mais on savait que les 8 bits de la NES étaient moins puissants que les 16 bits de la super NES but|we|we knew|that|the|bits|of|the|NES|they were|less|powerful|than|the|bits|of|the|super|SNES aber|man|wusste|dass|die|Bits|der|die|NES|waren|weniger|leistungsstark|als|die|Bits|der||Super|SNES but we knew that the 8 bits of the NES were less powerful than the 16 bits of the Super NES aber man wusste, dass die 8 Bit der NES weniger leistungsfähig waren als die 16 Bit der Super NES

qui étaient moins puissants que les 32 bits de la Playstation ou de la Saturn de Sega etc… which|they were|less|powerful|than|the|bits|of|the|PlayStation|or|of|the|Saturn|of|Sega|etc die|waren|weniger|leistungsstark|als|die|Bits|der|||oder|der|||von|Sega|usw which were less powerful than the 32 bits of the Playstation or Sega's Saturn, etc... die weniger leistungsfähig waren als die 32 Bit der Playstation oder der Sega Saturn usw.…

La génération 32 bits a amorcé le virage de la 3D pour les consoles de salon, The|generation|bits|it has|started|the|turn|to|the|3D|for|the|consoles|of|home Die|Generation|Bits|hat|eingeleitet|die|Wende|zur|die|3D|für|die|Konsolen|der|Wohnzimmer The 32-bit generation marked the shift to 3D for home consoles, Die 32-Bit-Generation leitete den Übergang zur 3D für die Heimkonsolen ein,

et on pouvait légitimement s'imaginer que la série des Final Fantasy and|we|we could|legitimately|to imagine ourselves|that|the|series|of|| und|man|konnte|legitim|sich vorstellen|dass|die|Serie|der|Final|Fantasy and one could legitimately imagine that the Final Fantasy series und man konnte sich berechtigterweise vorstellen, dass die Final Fantasy-Serie

allait elle aussi profiter de la puissance de cette génération de console it was going|it|also|to take advantage|of|the|power|of|this|generation|of|consoles würde gehen|sie|auch|profitieren|von|die|Kraft|dieser||Generation|von|Konsole would also benefit from the power of this generation of consoles auch von der Leistung dieser Konsolengeneration profitieren würde

pour abandonner la traditionnelle 2D de la saga. to|to abandon|the|traditional|2D|of|the|saga um|aufzugeben|die|traditionelle|2D|der||Saga to abandon the traditional 2D of the saga. um die traditionelle 2D der Saga hinter sich zu lassen.

Nintendo n'entendait pas se laisser distancer dans la courses aux consoles Nintendo|it did not intend|not|itself|to let|to be left behind|in|the|race|for|consoles Nintendo|wollte nicht|nicht|sich|lassen|überholen|in|dem|Rennen|um|Konsolen Nintendo did not intend to be left behind in the race for consoles. Nintendo wollte sich im Wettlauf um die Konsolen nicht zurückfallen lassen.

et a décidé de damer le pion à Sega et Sony sur le terrain de la puissance and|it has|decided|to|to outplay|the|pawn|to|Sega|and|Sony|on|the|ground|of|the|power und|er hat|entschieden|zu|damen|den|pion|auf|Sega|und|Sony|auf|das|feld|der|die|leistung and decided to outsmart Sega and Sony in the power arena und beschloss, Sega und Sony im Bereich der Leistung zu übertreffen

en sortant une console 64 bits : la Nintendo 64. by|releasing|a|console|bits|the|Nintendo indem|herausbringen|eine|konsole|bit|die|Nintendo by releasing a 64-bit console: the Nintendo 64. indem sie eine 64-Bit-Konsole herausbrachten: die Nintendo 64.

Dans un premier temps, In|a|first|time In|einem|ersten|zeit Initially, Zunächst

Squaresoft envisage de développer ce septième Final Fantasy sur la dernière née de Nintendo Squaresoft|it considers|to|to develop|this|seventh|Final|Fantasy|on|the|latest|born|of|Nintendo Squaresoft|plant|zu|entwickeln|dieses|siebte|Final|Fantasy|auf|der|neuesten|konsole|von|Nintendo Squaresoft plans to develop this seventh Final Fantasy on Nintendo's latest console. plant Squaresoft, dieses siebte Final Fantasy auf der neuesten Konsole von Nintendo zu entwickeln.

et s'amuse même à créer une démo technique pour tester ses capacités en matière de 3D. and|it has fun|even|to|to create|a|demo|technical|to|to test|its|capabilities|in|terms|of|3D und|er amüsiert sich|sogar|um|zu erstellen|eine|Demo|technische|um|zu testen|seine|Fähigkeiten|in|Hinsicht|auf|3D and even has fun creating a technical demo to test its 3D capabilities. und macht sogar Spaß daran, eine technische Demo zu erstellen, um seine Fähigkeiten im Bereich 3D zu testen.

Mais ce qui va provoquer le divorce entre Square et Nintendo, But|this|which|it is going to|to provoke|the|divorce|between|Square|and|Nintendo aber|das|was|wird|auslösen|die|Scheidung|zwischen|Square|und|Nintendo But what will cause the divorce between Square and Nintendo, Aber was die Scheidung zwischen Square und Nintendo auslösen wird,

c'est ce petit machin rond et noir : le support CD de la Playstation de Sony it's|this|small|thing|round|and|black|the|support|CD|of|the|PlayStation|of|Sony das ist|das|kleine|Ding|rund|und|schwarz|der|Träger|CD|von|der|Playstation|von|Sony is this little round black thing: the CD support of Sony's Playstation ist dieses kleine runde und schwarze Ding: das CD-Laufwerk der Playstation von Sony,

qui, comme on l'a vu plus tôt, pouvait contenir énormément plus d'informations which|as|we|we have|seen|more|earlier|it could|to contain|a lot|more|of information das|wie|man|es hat|gesehen|mehr|früher|es konnte|enthalten|enorm|mehr|Informationen which, as we saw earlier, could hold a lot more information. das, wie wir früher gesehen haben, viel mehr Informationen speichern konnte.

que les cartouches traditionnellement utilisées par Nintendo. that|the|cartridges|traditionally|used|by|Nintendo dass|die|Kartuschen|traditionell|verwendet|von|Nintendo that the cartridges traditionally used by Nintendo. dass die von Nintendo traditionell verwendeten Patronen.

e ne vais pas m'attarder sur la querelle entre Sony et Nintendo, I|not|I will go||to linger|on|the|quarrel|between|Sony|and|Nintendo ich|nicht|werde|nicht|mich aufhalten|über|die|Streit|zwischen|Sony|und|Nintendo I will not dwell on the feud between Sony and Nintendo, Ich werde nicht auf den Streit zwischen Sony und Nintendo eingehen,

sachez seulement qu'il y eu du sang, des larmes know|only|that it|there|there was|some|blood|some|tears wissen Sie|nur|dass es|dort|gegeben hat|Blut||Tränen| just know that there was blood, tears wissen Sie nur, dass es Blut, Tränen gab

et que Final Fantasy VII a clairement été la plus importantes prise de guerre de Sony. and|that|Final|Fantasy|VII|it has|clearly|been|the|most|important|prize|of|war|of|Sony und|dass|Final|Fantasy|VII|es hat|klar|gewesen|die|wichtigste|bedeutendste|Beute|von|Krieg|von|Sony and that Final Fantasy VII was clearly Sony's most important spoils of war. und dass Final Fantasy VII eindeutig die wichtigste Kriegsbeute von Sony war.

Le choix de support fut même un axe majeur de la guerre The|choice|of|medium|it was|even|a|axis|major|of|the|war die|Wahl|des|Trägers|war|sogar|eine|Achse|wichtiger|des|den|Krieg The choice of medium was even a major axis of the war Die Wahl des Mediums war sogar ein Hauptaspekt des Krieges

que se sont livré ls deux fabricants de consoles par publicité interposé. that|themselves|they are|engaged|the|two|manufacturers|of|consoles|by|advertising|interposed dass|sich|sie haben|geliefert|die|zwei|Hersteller|von|Konsolen|durch|Werbung|dazwischen that the two console manufacturers waged through advertising. den die beiden Konsolenhersteller durch Werbung gegeneinander führten.

Nintendo vantait la rapidité du support cartouche qui évitait les temps de chargements, Nintendo|it boasted|the|speed|of the|medium|cartridge|which|it avoided|the|times|of|loading Nintendo|lobte|die|Schnelligkeit|des|Trägers|Cartridge|die|vermied|die|Zeiten|des|Ladezeiten Nintendo touted the speed of the cartridge medium which avoided loading times, Nintendo lobte die Schnelligkeit des Cartridge-Mediums, das Ladezeiten vermied,

tandis que Sony taclait son rival pour la faible capacité de ses cartouches while|that|Sony|it criticized|its|rival|for|the|low|capacity|of|its|cartridges während|dass|Sony|griff an|seinen|Rivalen|wegen|der|geringen|Kapazität|von|seinen|Cartridges while Sony criticized its rival for the low capacity of its cartridges. während Sony seinen Rivalen wegen der geringen Kapazität seiner Cartridges angriff.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.4 PAR_CWT:AufDIxMS=8.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.26 en:AufDIxMS de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=184 err=0.00%) cwt(all=2006 err=3.49%)