×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Le Ciné-Club de M.Bobine, A.I. Intelligence Artificielle de Steven Spielberg, l'analyse de M. Bobine (1)

A.I. Intelligence Artificielle de Steven Spielberg, l'analyse de M. Bobine (1)

Adeptes de la grande toile, bonjour !

En 2017 pendant les fêtes, nous sortions un épisode consacré à Spielberg

et à son rapport ambigu avec Indiana Jones et le Temple Maudit.

En 2018, toujours à la même période,

nous nous penchions sur E.T., L'extraterrestre.

Pour perpétuer ce qui commence à devenir une tradition chez le Ciné-club de M. Bobine

on va profiter des fêtes de fin d'année

pour s'intéresser encore une fois à un film de Spielberg

qui partage quelques point commun avec E.T. justement.

En effet,

il s'agit d'un film dont le protagoniste est, du moins en apparence, un petit garçon

et dont le titre tient en deux lettres.

Par contre, contrairement à E.T., ce n'est vraiment pas un film pour enfant

puisqu'aujourd'hui,

nous allons parler du très sombre et mélancolique A.I. Intelligence Artificielle !

À l'origine,

A.I. est une adaptation de la courte nouvelle Les Supertoys durent tout l'été,

de l'auteur de science-fiction Brian Aldiss.

Celui-ci y met en scène un monde où les conditions de vie ont été rendues

quasiment insoutenables par la surpopulation

et où les familles doivent désormais demander l'autorisation pour avoir des enfants.

Dans ce contexte, Aldiss raconte l'histoire d'un couple aisé,

Henry et Monica Swinton,

et en particulier de la difficulté pour celle-ci à éprouver de l'affection envers leur fils David.

De son côté, David se demande si sa mère l'aime vraiment

et développe une sorte de jalousie envers Teddy,

le robot-jouet en forme d'ours en peluche.

L'histoire s'achève lorsque Henry rentre à la maison

et que Monica lui apprend qu'ils ont désormais l'autorisation d'avoir un enfant.

On découvre alors que David était un robot prototype

développé par la compagnie dirigée par Henry…

et alors que David, inspiré par une rose, médite sur l'amour et la chaleur de sa mère,

Monica et Henry prévoient déjà de le renvoyer à l'usine avant l'arrivée de leur futur bébé.

Le projet d'adaptation avait été initié par Stanley Kubrick à la fin des années 70

et, à partir de 1985,

celui-ci choisit d'en confier la réalisation à son ami Steven Spielberg

et de se concentrer sur la production.

Mais l'étape d'écriture du scénario, confiée à Brian Aldiss lui-même, s'éternise

et en 1989, Kubrick décide de virer l'écrivain pour cause de divergences artistiques.

Il engage alors Bob Shaw, qui démissionne au bout de quelques semaines,

puis Ian Watson à qui il conseille de s'inspirer des aventures de Pinocchio.

C'est ainsi que naîtra cette histoire de petit robot abandonné par sa mère

qui se lance dans une odyssée picaresque dans le but de devenir un vrai petit garçon

et retrouver ainsi l'amour de celle-ci.

D'abord prévu pour être tourné en 1994,

le projet sera finalement mis de côté

lorsque Stanley Kubrick entamera la production de Eyes Wide Shut.

Il faudra alors attendre 1999 pour que Spielberg reprenne le flambeau

quelques mois après la mort de Kubrick

et que le film voit finalement le jour en juin 2001.

Ça, c'est pour la genèse du film.

Pour ce qui est de la genèse de cet épisode du Ciné-club de M. Bobine,

il a été inspiré par une autre vidéo, elle aussi consacrée au film,

et réalisée par l'excellent Filmonaute

vidéo que je vous conseille évidemment de regarder

puisqu'elle aborde le film sous un angle différent.

Pour être précis, ce qui a motivé l'écriture de ce ciné-club, c'est ce passage-là :

"En montrant les différentes relations possibles entre humains et robots,

A.I. anticipe un concept qui verra le jour cinq ans après sa sortie, la lovotique.

La lovotique est un domaine de recherche qui vise à comprendre

comment ces relations nouvelles peuvent naître et se développer sous différentes formes.

Dans le film, deux cas très distincts sont mis en avant.

L'enfant-robot programmé pour aimer,

et le robot gigolo incarné par Jude Law

qui doit répondre à des canons de beauté et adopter une attitude stéréotypée

pour satisfaire une clientèle humaine."

Ce qui m'a intrigué dans ce passage,

c'est la distinction faite entre David qui est effectivement programmé pour aimer

et Gigolo Joe qui est pourtant lui aussi… et bah, programmé pour aimer.

Bon, okay, vous allez me dire que je joue sur les mots et que je profite honteusement

de la polysémie du verbe "aimer" et que ce n'est pas du tout la même chose…

et vous n'aurez pas tout à fait tort.

En effet, les formes d'amour que représentent David et Gigolo Joe sont différentes.

David incarne l'amour familial que les Grecs désignaient sous le terme de "storgê"

alors que Gigolo Joe incarne l'amour charnel et le désir associé à l'éros.

Sauf que, dans A.I.,

ce qui différencie ces deux formes d'amour, c'est moins une question de nature que de degré.

Le comportement de David

tout comme celui de Gigolo Joe est défini par un programme informatique.

Ce sont les mêmes impulsions électriques de 1 et de 0

qui parcourent les cerveaux électroniques de l'un et de l'autre.

La seule véritable différence,

c'est que le programme de David est beaucoup plus élaboré que celui de Gigolo Joe.

Il n'y a a priori rien d'étonnant à cela.

Le film s'appuie une idée relativement répandue

selon laquelle il y aurait une hiérarchie entre les différentes formes d'amour.

L'amour physique y est considéré comme le plus bas et le plus simple,

comme l'indique l'expression désignant le désir sexuel comme un des plus "bas" instincts

ou, en traduisant littéralement le terme anglais,

un des instincts les plus basiques.

L'amour romantique et l'amour familial sont à l'inverse

considérés comme des sentiments nobles et complexes.

Du coup, il semble logique que David,

qui est capable d'éprouver une forme d'amour filial,

soit présenté comme un modèle de robot plus évolué que Gigolo Joe.

Par contre, on peut très bien se dire que ces considérations ne concernent que des robots

et que ceux-ci sont incapables de véritablement ressentir des émotions.

Tout ce dont ils sont capables, c'est d'imiter des comportements humains.

Ainsi Gigolo Joe ne désire pas vraiment ses clients,

il ne fait qu'imiter le comportement d'un homme qui désire une femme.

David n'éprouve pas vraiment un amour filial envers Monica,

il ne fait qu'imiter le comportement d'un enfant qui aime sa mère.

Il est en effet tentant d'affirmer

que le véritable sentiment humain est quelque chose de plus profond,

quelque chose d'intangible et de mystérieux,

quelque chose qui ne peut être reproduit par un programme informatique.

Un programme informatique est par essence déterministe,

c'est-à-dire que le résultat qu'il produit est entièrement déterminé

par les données qu'on lui passe en entrée

et que les mêmes données d'entrée produiront toujours le même résultat.

À l'inverse, les émotions humaines sont souvent représentées comme le résultat

de pulsions inexplicables et imprévisibles.

Or, A.I. s'attaque également à cette idée.

En effet,

Gigolo Joe et David ne sont pas seulement programmés pour imiter des émotions…

ils sont aussi programmés pour en provoquer.

Bien que son comportement soit simpliste et stéréotypé,

Gigolo Joe est capable de susciter du désir et du plaisir chez ses clients.

De la même façon,

l'apparence et le comportement de David inspire à Monica une forme d'amour maternel

qui la poussera à abandonner David

plutôt que de le ramener chez Cybertronics pour y être détruit.

Il faut alors se rendre à l'évidence.

Chez les humains comme chez les robots,

certains stimulus et certaines situations vont avoir un effet prédéterminé.

Contrairement à ce que nous voudrions croire,

nous ne sommes donc pas si éloigné des robots.

Notre comportement aussi peut être prévisible et même, dans une certaine mesure, programmé.

Dès lors, la question au centre de A.I. n'est pas de savoir

si un robot peut être assez évolué pour s'élever au rang d'être humain,

comme le souhaite David…

mais de savoir si les êtres humains eux-mêmes sont assez évolués

pour être véritablement différents des robots.

Cet enjeu est notamment illustré par la Flesh Fair

où des humains utilisent les procédés les plus sadiques

pour détruire des robots abandonnés sur fond de metal industriel.

Ce n'est pas anodin si la Flesh Fair est représentée

comme un déchaînement de pulsions destructrices.

Le but pour les participants n'est pas seulement de manifester leur rejet des êtres robotiques,

c'est aussi de faire étalage des sentiments de rage et de colère

dont sont incapables les robots.

La mise en scène ultra-agressive de la Flesh Fair est une manière d'affirmer

que contrairement à celui des robots,

le comportement humain est le produit de pulsions imprévisibles et parfois incontrôlées.

Et c'est précisément cette idée qui sera démontée à l'issue de la séquence.

Alors qu'il est sur le point d'être arrosé d'acide,

David se retourne vers Gigolo Joe et se comporte comme un petit garçon paniqué par le danger.

Le public qui voit pour la première fois un robot qui craint pour sa vie

croit alors avoir affaire à un humain

mais l'organisateur de la Flesh Fair tente de les rassurer

sur le fait qu'il s'agit bien d'un robot.

Il insiste par ailleurs sur le fait que c'est précisément parce qu'il est capable

d'imiter à la perfection le comportement ld'un enfant que David doit être détruit.

Il faut à tout prix maintenir l'idée

que l'humanité occupe une place spéciale au sein de la Création,

qu'elle bénéficie de caractéristiques que les robots ne pourront jamais posséder

et donc que les robots ne pourront jamais remplacer les humains.

Le public prendra tout de même le parti de David

et se retournera contre l'organisateur de la Flesh Fair

comme si, malgré leur ressentiment à l'encontre des robots,

les spectateurs étaient incapables de résister au sentiment de compassion et de bienveillance

que leur inspire David.

Par ailleurs, le film fait également preuve d'une certaine ironie

puisque ce besoin de l'humanité de se sentir spéciale et unique

au sein de la Création avec un grand C

est reflété par le besoin de David d'être spécial et unique aux yeux de Monica.

Lorsqu'il comprend qu'il est condamné à être un robot

en tout point identique à ceux du même modèle que lui,

David fait l'expérience d'une forme de désespoir existentiel

et décide alors de se suicider.

En plus de ça,

le parcours de David qui retourne vers son créateur

et l'intérêt des robots du futur pour les humains est presque explicitement comparé

aux questions que l'humanité s'est posé sur ses origines

et aux mythes qu'elle a créé pour y répondre.

Comme l'illustre les jeux de miroirs et les plans où l'image de David est multipliée,

David, et par extension les robots dans leur ensemble, ne sont pas des êtres

radicalement différents des humains.

Ce sont des reflets,

des images certes artificielles mais néanmoins identiques

à travers lesquelles l'humanité peut se regarder et se révéler à elle-même…

même si cela implique d'accepter que nous ne sommes pas

une espèce aussi exceptionnelle que nous voudrions le croire.

En soi, l'idée que les humains ne seraient finalement rien d'autre

que des sortes de robots organiques apparaît comme particulièrement nihiliste…

et il serait facile d'en attribuer la paternité à Stanley Kubrick

et à son regard sans illusion sur l'humanité.

Mais il me semble que ce serait aller un peu vite en besogne et ignorer

que Steven Spielberg est capable de porter sur lui-même

et sur son oeuvre un regard désabusé.

Souvenez-vous du monologue de John Hammond dans Jurassic Park.

À travers l'acteur Richard Attenborough,

c'est évidemment Steven Spielberg qui parle…

et on peut très bien imaginer que les puces que les enfants croyaient voir,

renvoient par exemple au requin des Dents de la Mer

que Spielberg n'avait pas pu représenté à l'écran autant qu'il le voulait

parce que la machinerie pour l'animer était tombée en panne pendant le tournage.

Ce que Spielberg semble redouter, c'est de devoir recourir à des artifices,

de devoir tromper son public par des astuces de mise en scène,

de provoquer des émotions qui ne soient pas "vraies".

La décennie des années 90 sera d'ailleurs une période

où il sera particulièrement confronté à ces questions

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A.I. Intelligence Artificielle de Steven Spielberg, l'analyse de M. Bobine (1) ||intelligence|artificial|of|Steven|Spielberg|the analysis|of|Mr|Bobine ||الذكاء|الاصطناعي|لـ|ستيفن|سبيلبرغ|التحليل|لـ|السيد|بوبين Inteligencia Artificial de Steven Spielberg, análisis de M. Bobine (1) Sztuczna inteligencja Stevena Spielberga, analiza M. Bobine (1) A Inteligência Artificial de Steven Spielberg, análise de M. Bobine (1) Steven Spielberg'in Yapay Zekası, M. Bobine'in analizi (1) A.I. Artificial Intelligence by Steven Spielberg, Mr. Bobine's analysis (1) الذكاء الاصطناعي لستيفن سبيلبرغ، تحليل السيد بوبين (1)

Adeptes de la grande toile, bonjour ! adepts|of|the|great|web|hello أتباع|من|ال|الكبيرة|الشبكة|مرحبا Followers of the big screen, hello! أتباع الشبكة العنكبوتية، مرحبًا!

En 2017 pendant les fêtes, nous sortions un épisode consacré à Spielberg in|during|the|holidays|we|we were releasing|an|episode|dedicated|to|Spielberg في|خلال|ال|احتفالات|نحن|كنا نخرج|حلقة|حلقة|مخصص|ل|سبيلبرغ In 2017 during the holidays, we released an episode dedicated to Spielberg في عام 2017 خلال العطلات، أطلقنا حلقة مخصصة لسبيلبرغ

et à son rapport ambigu avec Indiana Jones et le Temple Maudit. and|to|his|report|ambiguous|with|Indiana|Jones|and|the|Temple|Cursed و|إلى|له|علاقة|غامضة|مع|إنديانا|جونز|و|ال|معبد|الملعون and his ambiguous relationship with Indiana Jones and the Temple of Doom. وعلاقته الغامضة مع إنديانا جونز ومعبد اللعنة.

En 2018, toujours à la même période, in|always|at|the|same|period في|دائما|في|نفس|نفس|الفترة In 2018, still at the same time, في عام 2018، دائمًا في نفس الفترة,

nous nous penchions sur E.T., L'extraterrestre. we|we|we were leaning|on|||the extraterrestrial نحن|نحن|انحنيت|على||| we were looking at E.T., The Extraterrestrial. كنا نتأمل في E.T.، الكائن الفضائي.

Pour perpétuer ce qui commence à devenir une tradition chez le Ciné-club de M. Bobine to|perpetuate|this|which|it starts|to|to become|a|tradition|at|the|||of|Mr|Bobine من أجل|إدامة|ما|الذي|يبدأ|في|أن يصبح|تقليد|تقليد|في|ال|||لـ|السيد|بوبين To continue what is starting to become a tradition at Mr. Bobine's Film Club للحفاظ على ما بدأ يصبح تقليدًا في نادي السينما للسيد بوبين

on va profiter des fêtes de fin d'année we|we are going to|to enjoy|some|holidays|of|end|of the year نحن|سوف|نستفيد|من|الأعياد|من|نهاية|السنة we are going to take advantage of the end-of-year holidays سنستفيد من احتفالات نهاية العام

pour s'intéresser encore une fois à un film de Spielberg to|to be interested|again|a|time|in|a|film|of|Spielberg من أجل|الاهتمام|مرة أخرى|واحدة|مرة|إلى|فيلم|فيلم|لـ|سبيلبرغ to once again focus on a Spielberg film لنلقي نظرة مرة أخرى على فيلم من إخراج سبيلبرغ

qui partage quelques point commun avec E.T. justement. who|shares|some|point|common|with|||precisely الذي|يشارك|بعض|نقاط|مشتركة|مع|||بالضبط which shares some common points with E.T. indeed. الذي يشترك في بعض النقاط المشتركة مع E.T. بالضبط.

En effet, in|effect في|الواقع Indeed, في الواقع,

il s'agit d'un film dont le protagoniste est, du moins en apparence, un petit garçon هو|يتعلق|بفيلم|فيلم|الذي|ال|بطل|هو|على الأقل|الأقل|في|المظهر|طفل|صغير|ولد ||of a|film|whose|the|protagonist|is|at least|less|in|appearance|a|small|boy it is a film whose protagonist is, at least on the surface, a little boy إنه فيلم بطل قصته هو، على الأقل في الظاهر، طفل صغير

et dont le titre tient en deux lettres. and|whose|the|title|it is|in|two|letters و|الذي|ال|عنوان|يتكون|في|اثنتين|حروف and whose title consists of two letters. وعنوانه يتكون من حرفين.

Par contre, contrairement à E.T., ce n'est vraiment pas un film pour enfant by|against|unlike|to|||it|it is not|really|not|a|film|for|child من|جهة|على عكس|لـ|||هذا|ليس|حقًا|ليس|فيلم|فيلم|للأطفال|طفل On the other hand, unlike E.T., it is really not a children's film من ناحية أخرى، على عكس E.T.، فهو ليس حقًا فيلمًا للأطفال

puisqu'aujourd'hui, since today لأن اليوم since today, لأنه اليوم,

nous allons parler du très sombre et mélancolique A.I. Intelligence Artificielle ! we|we are going|to talk|about the|very|dark|and|melancholic|||Intelligence|Artificial نحن|سن|نتحدث|عن|جدا|مظلم|و|حزين|||الذكاء|الاصطناعي we are going to talk about the very dark and melancholic A.I. Artificial Intelligence! سنتحدث عن الذكاء الاصطناعي المظلم والحزين!

À l'origine, at|the origin في|الأصل Originally, في الأصل,

A.I. est une adaptation de la courte nouvelle Les Supertoys durent tout l'été, ||is|a|adaptation|of|the|short|story|The|Supertoys|they lasted|all|the summer ||هو|رواية|اقتباس|من|ال|القصيرة|القصة|ال|سوبرتويس|استمروا|طوال|الصيف A.I. is an adaptation of the short story Supertoys Last All Summer Long, الذكاء الاصطناعي هو اقتباس من القصة القصيرة "الألعاب الخارقة تدوم طوال الصيف،"

de l'auteur de science-fiction Brian Aldiss. of|the author|of|||Brian|Aldiss من|مؤلف|من|||براين|ألديس by science fiction author Brian Aldiss. للكاتب الخيال العلمي بريان ألديس.

Celui-ci y met en scène un monde où les conditions de vie ont été rendues ||there|he puts|in|scene|a|world|where|the|conditions|of|life|they have|been|made ||فيه|يضع|في|مشهد|عالم|عالم|حيث|الظروف|ظروف|لل|حياة|قد|تم|جعلت In it, he depicts a world where living conditions have been made يضعنا في عالم حيث تم تغيير ظروف الحياة

quasiment insoutenables par la surpopulation almost|unbearable|by|the|overpopulation تقريباً|غير قابلة للتحمل|بسبب|ال|الزيادة السكانية almost unbearable due to overpopulation تقريبًا لا يمكن تحملها بسبب الزيادة السكانية

et où les familles doivent désormais demander l'autorisation pour avoir des enfants. and|where|the|families|they must|now|to ask|for permission|to|to have|some|children و|أين|ال|عائلات|يجب أن|الآن|طلب|الإذن|من أجل|إنجاب|أطفال|أطفال and where families must now ask for permission to have children. وأين يجب على العائلات الآن طلب الإذن لإنجاب الأطفال.

Dans ce contexte, Aldiss raconte l'histoire d'un couple aisé, in|this|context|Aldiss|he tells|the story|of a|couple|wealthy في|هذا|السياق|ألديس|يروي|القصة|من|زوجين|ميسورين In this context, Aldiss tells the story of a wealthy couple, في هذا السياق، يروي ألديس قصة زوجين ميسورين،

Henry et Monica Swinton, Henry|and|Monica|Swinton هنري|و|مونيكا|سوينتون Henry and Monica Swinton, هنري ومونيكا سوينتون،

et en particulier de la difficulté pour celle-ci à éprouver de l'affection envers leur fils David. and|in|particular|of|the|difficulty|for|||to|to feel|of|affection|towards|their|son|David و|في|خصوصا|من|ال|صعوبة|ل|||في|إظهار|من|العاطفة|تجاه|لهم|ابن|ديفيد and particularly of her difficulty in feeling affection for their son David. وخاصة صعوبة شعورها بالمودة تجاه ابنهما ديفيد.

De son côté, David se demande si sa mère l'aime vraiment of|his|side|David|himself|he wonders|if|his|mother|she loves him|really من|له|جانب|ديفيد|نفسه|يسأل|إذا|والدته|أم|تحبه|حقا On his side, David wonders if his mother really loves him. من جانبه، يتساءل ديفيد عما إذا كانت والدته تحبه حقًا

et développe une sorte de jalousie envers Teddy, and|develops|a|kind|of|jealousy|towards|Teddy و|يطور|نوع من|نوع|من|غيرة|تجاه|تيدي and develops a kind of jealousy towards Teddy, ويطور نوعًا من الغيرة تجاه تيدي،

le robot-jouet en forme d'ours en peluche. the|||in|shape|of bear|in|plush ال|||في|شكل|من دب|في|قماش ناعم the toy robot in the shape of a teddy bear. الروبوت-اللعبة على شكل دمية دب.

L'histoire s'achève lorsque Henry rentre à la maison the story|it ends|when|Henry|he returns|to|the|home القصة|تنتهي|عندما|هنري|يعود|إلى|ال|منزل The story ends when Henry comes home تنتهي القصة عندما يعود هنري إلى المنزل

et que Monica lui apprend qu'ils ont désormais l'autorisation d'avoir un enfant. and|that|Monica|her|she learns|that they|they have|now|the permission|to have|a|child و|أن|مونيكا|له|تخبر|أنهم|لديهم|الآن|الإذن|بإنجاب|طفلاً|طفل and Monica tells him that they now have permission to have a child. وتخبره مونيكا أنهم أصبحوا الآن مخولين لإنجاب طفل.

On découvre alors que David était un robot prototype we|we discover|then|that|David|he was|a|robot|prototype نحن|نكتشف|حينها|أن|ديفيد|كان|روبوت|روبوت|نموذج أولي It is then discovered that David was a prototype robot. نكتشف بعد ذلك أن ديفيد كان روبوتًا نموذجيًا

développé par la compagnie dirigée par Henry… developed|by|the|company|led|by|Henry مطور|بواسطة|ال|شركة|مدارة|بواسطة|هنري developed by the company led by Henry... تم تطويره بواسطة الشركة التي يديرها هنري…

et alors que David, inspiré par une rose, médite sur l'amour et la chaleur de sa mère, and|then|that|David|inspired|by|a|rose|he meditates|on|love|and|the|warmth|of|his|mother و|ثم|أن|ديفيد|مستلهم|من|واحدة|وردة|يتأمل|في|الحب|و|ال|حرارة|من|أمه|أم and while David, inspired by a rose, meditates on love and the warmth of his mother, وأثناء تأمل ديفيد، المستوحى من وردة، في الحب ودفء والدته,

Monica et Henry prévoient déjà de le renvoyer à l'usine avant l'arrivée de leur futur bébé. Monica|and|Henry|they plan|already|to|it|to send back|to|the factory|before|the arrival|of|their|future|baby مونيكا|و|هنري||بالفعل|أن|له|يعيدوه|إلى|المصنع|قبل|وصول|من|لهم|المستقبل|طفل Monica and Henry are already planning to send him back to the factory before the arrival of their future baby. تخطط مونيكا وهنري بالفعل لإعادته إلى المصنع قبل وصول طفلهما المستقبلي.

Le projet d'adaptation avait été initié par Stanley Kubrick à la fin des années 70 the|project|of adaptation|had|been|initiated|by|Stanley|Kubrick|at|the|end|of|years المشروع|مشروع|التكيف|كان|قد|بدأ|بواسطة|ستانلي|كوبرك|في|ال|نهاية|من|السنوات The adaptation project had been initiated by Stanley Kubrick in the late 70s. تم بدء مشروع التكيف من قبل ستانلي كوبريك في أواخر السبعينيات

et, à partir de 1985, and|at|starting|from و|في|بدء|من and, starting in 1985, ومنذ عام 1985,

celui-ci choisit d'en confier la réalisation à son ami Steven Spielberg ||he chooses|to it|to entrust|the|realization|to|his|friend|Steven|Spielberg ||يختار|أن يثق به|يثق|ال|تنفيذ|إلى|صديقه|صديق|ستيفن|سبيلبرغ he chose to entrust the direction to his friend Steven Spielberg اختار هذا الأخير أن يكلف صديقه ستيفن سبيلبرغ بإخراج الفيلم

et de se concentrer sur la production. and|to|oneself|to concentrate|on|the|production و|على|نفسه|التركيز|على|الإنتاج| and to focus on production. وأن يركز على الإنتاج.

Mais l'étape d'écriture du scénario, confiée à Brian Aldiss lui-même, s'éternise but|the step|of writing|of|script|entrusted|to|Brian|Aldiss|||it drags on لكن|مرحلة|كتابة|من|سيناريو|موكلة|إلى|براين|ألديس|||تستمر طويلاً But the scriptwriting stage, entrusted to Brian Aldiss himself, drags on لكن مرحلة كتابة السيناريو، التي كلف بها براين ألديش نفسه، تطول

et en 1989, Kubrick décide de virer l'écrivain pour cause de divergences artistiques. and|in|Kubrick|he decides|to|to fire|the writer|for|cause|of|divergences|artistic و|في|كوبريك|يقرر|أن|يطرد|الكاتب|بسبب|سبب|من|الاختلافات|الفنية and in 1989, Kubrick decides to fire the writer due to artistic differences. وفي عام 1989، قرر كوبريك طرد الكاتب بسبب اختلافات فنية.

Il engage alors Bob Shaw, qui démissionne au bout de quelques semaines, he|he hires|then|Bob|Shaw|who|he resigns|after|a|of|some|weeks هو|يوظف|حينها|بوب|شاو|الذي|يستقيل|بعد|مرور|من|عدة|أسابيع He then hires Bob Shaw, who resigns after a few weeks, ثم يقوم بتوظيف بوب شو، الذي استقال بعد بضعة أسابيع,

puis Ian Watson à qui il conseille de s'inspirer des aventures de Pinocchio. then|Ian|Watson|to|who|he|he advises|to|to draw inspiration|from|adventures|of|Pinocchio ثم|إيان|واتسون|إلى|الذي|هو|ينصح|أن|يستلهم|من|مغامرات|من|بينوكيو then Ian Watson, to whom he advises to draw inspiration from the adventures of Pinocchio. ثم إيان واتسون الذي ينصحه بأن يستلهم من مغامرات بينوكيو.

C'est ainsi que naîtra cette histoire de petit robot abandonné par sa mère it is|thus|that|it will be born|this|story|of|little|robot|abandoned|by|his|mother هو|هكذا|الذي|ستولد|هذه|القصة|عن|صغير|روبوت|مهجور|من|أمه|الأم This is how the story of a little robot abandoned by his mother will be born, وهكذا ستولد هذه القصة عن الروبوت الصغير الذي تخلى عنه والدته

qui se lance dans une odyssée picaresque dans le but de devenir un vrai petit garçon who|oneself|he/she/it launches|in|a|odyssey|picaresque|in|the|goal||to become|a|real|little|boy الذي|ي|ينطلق|في|رحلة|أوديسا|بيكاريسكية|في|الهدف|من||أن يصبح|ولدا|حقيقيا|صغير|ولد who embarks on a picaresque odyssey in order to become a real little boy, الذي ينطلق في أوديسة ماكرة بهدف أن يصبح صبيًا حقيقيًا

et retrouver ainsi l'amour de celle-ci. and|to find again|thus|the love|of|| و|استعادة|هكذا|الحب|من|| and thus regain her love. ويستعيد بذلك حب والدته.

D'abord prévu pour être tourné en 1994, first|planned|to|to be|filmed|in أولا|مقرر|أن|يكون|مُصوَّر|في Originally planned to be filmed in 1994, كان من المقرر في البداية تصويره في عام 1994,

le projet sera finalement mis de côté the|project|will be|finally|put|of|side ال|مشروع|سيكون|أخيرًا|موضوع|من|جانب the project will ultimately be put aside لكن المشروع سيتم وضعه جانباً في النهاية

lorsque Stanley Kubrick entamera la production de Eyes Wide Shut. when|Stanley|Kubrick|he would begin|the|production|of|Eyes|Wide|Shut عندما|ستانلي|كوبرك|يبدأ|ال|إنتاج|لفيلم|عيون|واسعة|مغلقة when Stanley Kubrick begins production on Eyes Wide Shut. عندما يبدأ ستانلي كوبريك إنتاج فيلم Eyes Wide Shut.

Il faudra alors attendre 1999 pour que Spielberg reprenne le flambeau it|it will be necessary|then|to wait|for|that|Spielberg|he takes up|the|torch هو|سيكون من الضروري|حينئذ|الانتظار|لكي|أن|سبيلبرغ|يستعيد|الشعلة|الشعلة It will then take until 1999 for Spielberg to take up the torch سيتعين علينا الانتظار حتى عام 1999 لكي يستأنف سبيلبرغ المشروع

quelques mois après la mort de Kubrick a few|months|after|the|death|of|Kubrick بعض|الأشهر|بعد|الـ|وفاة|لـ|كوبريك a few months after Kubrick's death. بعد بضعة أشهر من وفاة كوبريك.

et que le film voit finalement le jour en juin 2001. and|that|the|film|sees|finally|the|day|in|June و|أن|الفيلم|فيلم|يرى|أخيرًا|اليوم|يوم|في|يونيو and that the film finally sees the light of day in June 2001. وأن الفيلم قد صدر أخيرًا في يونيو 2001.

Ça, c'est pour la genèse du film. that|it's|for|the|genesis|of|film هذا|هو|من أجل|ال|بداية|الفيلم| That's for the genesis of the film. هذا هو أصل الفيلم.

Pour ce qui est de la genèse de cet épisode du Ciné-club de M. Bobine, for|this|what|is|of|the|genesis|of|this|episode|of|||of|Mr|Bobine من أجل|هذا|ما|هو|من|الـ|نشأة|من|هذا|حلقة|من|||لـ|السيد|بوبين As for the genesis of this episode of Mr. Bobine's Film Club, أما بالنسبة لأصل هذه الحلقة من نادي السينما للسيد بوبين,

il a été inspiré par une autre vidéo, elle aussi consacrée au film, he|has|been|inspired|by|a|another|video|she|also|dedicated|to the|film هو|فعل ماضٍ|كان|مُلهم|بواسطة|فيديو|آخر|فيديو|هي|أيضاً|مُكرسة|للفيلم|فيلم it was inspired by another video, also dedicated to the film, فقد استلهمت من فيديو آخر، مخصص أيضًا للفيلم,

et réalisée par l'excellent Filmonaute and|made|by|the excellent|Filmonaute و|مُنفذة|بواسطة|الممتاز|فيلمونوت and made by the excellent Filmonaute. والذي أعده المخرج الممتاز فيلمونوت.

vidéo que je vous conseille évidemment de regarder video|that|I|you|I advise|obviously|to|to watch فيديو|التي|أنا|لكم|أنصح|بالطبع|أن|تشاهد a video that I obviously recommend you watch الفيديو الذي أوصيكم بمشاهدته بالطبع

puisqu'elle aborde le film sous un angle différent. since she|she approaches|the|film|under|a|angle|different لأنها|تتناول|الفيلم|الفيلم|تحت|زاوية|زاوية|مختلفة since it approaches the film from a different angle. لأنه يتناول الفيلم من زاوية مختلفة.

Pour être précis, ce qui a motivé l'écriture de ce ciné-club, c'est ce passage-là : to|to be|precise|this|what|has|motivated|the writing|of|this|||it is|that|| من أجل|أن تكون|دقيق|هذا|الذي|قد|حثّ|كتابة|من|هذا|||هو|هذا|| To be precise, what motivated the writing of this film club is this passage: لأكون دقيقًا، ما دفعني لكتابة هذا النادي السينمائي هو هذا المقطع:

"En montrant les différentes relations possibles entre humains et robots, in|showing|the|different|relations|possible|between|humans|and|robots عند|عرض|ال|مختلفة|علاقات|ممكنة|بين|البشر|و|الروبوتات "By showing the different possible relationships between humans and robots, "من خلال إظهار العلاقات المختلفة الممكنة بين البشر والروبوتات،

A.I. anticipe un concept qui verra le jour cinq ans après sa sortie, la lovotique. ||anticipates|a|concept|that|will see|the|day|five|years|after|its|release|the|lovotics ||يتوقع|مفهوم|مفهوم|الذي|سيظهر|ال|يوم|خمسة|سنوات|بعد|إصداره|خروج|ال|الحبوتيكية A.I. anticipates a concept that will emerge five years after its release, lovotics." تتنبأ الذكاء الاصطناعي بمفهوم سيظهر بعد خمس سنوات من صدوره، وهو الحبوتية.

La lovotique est un domaine de recherche qui vise à comprendre the|lovotics|is|a|field|of|research|that|aims|to|to understand ال|لوفيتيك|هو|مجال|مجال|من|بحث|الذي|يهدف|إلى|فهم Loving technology is a field of research that aims to understand اللوفوتيك هو مجال بحث يهدف إلى فهم

comment ces relations nouvelles peuvent naître et se développer sous différentes formes. how|these|relations|new|they can|to be born|and|themselves|to develop|under|different|forms كيف|هذه|العلاقات|الجديدة|يمكن أن|تولد|و|نفسها|تتطور|تحت|مختلفة|أشكال how these new relationships can be born and develop in different forms. كيف يمكن أن تنشأ هذه العلاقات الجديدة وتتطور بأشكال مختلفة.

Dans le film, deux cas très distincts sont mis en avant. in|the|film|two|cases|very|distinct|they are|put|in|forward في|الفيلم|الفيلم|اثنان|حالة|جدا|متميزة|تكون|موضوعة|في|المقدمة In the film, two very distinct cases are highlighted. في الفيلم، يتم تسليط الضوء على حالتين متميزتين.

L'enfant-robot programmé pour aimer, ||programmed|to|love ||المبرمج|ليحب|الحب The child-robot programmed to love, الطفل-الروبوت المبرمج ليحب,

et le robot gigolo incarné par Jude Law and|the|robot|gigolo|embodied|by|Jude|Law و|ال|الروبوت|جيغولو|متجسد|بواسطة|جود|لو and the gigolo robot embodied by Jude Law. والروبوت الجيغولو الذي يجسده جود لو.

qui doit répondre à des canons de beauté et adopter une attitude stéréotypée who|must|to respond|to|some|standards|of|beauty|and|to adopt|a|attitude|stereotypical الذي|يجب|أن يستجيب|إلى|بعض|معايير|للجمال|الجمال|و|أن يتبنى|سلوك|سلوك|نمطي who must conform to beauty standards and adopt a stereotypical attitude الذي يجب أن يستجيب لمعايير الجمال ويتبنى سلوكًا نمطيًا

pour satisfaire une clientèle humaine." to|satisfy|a|clientele|human من أجل|تلبية|زبون|قاعدة عملاء|بشرية to satisfy a human clientele." لإرضاء العملاء البشريين."

Ce qui m'a intrigué dans ce passage, what|who|it has me|intrigued|in|this|passage ما|الذي|لي|أثار فضولي|في|هذا|المقطع What intrigued me in this passage, ما أثار فضولي في هذا المقطع,

c'est la distinction faite entre David qui est effectivement programmé pour aimer it is|the|distinction|made|between|David|who|is|effectively|programmed|to|love إنه|ال|تمييز|الذي تم|بين|ديفيد|الذي|هو|فعلاً|مبرمج|على|الحب is the distinction made between David who is indeed programmed to love هو التمييز بين ديفيد الذي تم برمجته فعلاً ليحب

et Gigolo Joe qui est pourtant lui aussi… et bah, programmé pour aimer. and|gigolo|Joe|who|is|yet|him|also|and|well|programmed|to|love و|جيغولو|جو|الذي|هو|مع ذلك|هو|أيضا|و|حسنا|مبرمج|على|الحب and Gigolo Joe who is also... well, programmed to love. وجيجولو جو الذي هو أيضًا… حسنًا، مبرمج ليحب.

Bon, okay, vous allez me dire que je joue sur les mots et que je profite honteusement well|okay|you|you are going to|me|to tell|that|I|I play|on|the|words|and|that|I|I take advantage|shamelessly حسنًا|حسنًا|أنتم|ست|لي|تخبرون|أن|أنا|ألعب|على|الكلمات|الكلمات|و|أن|أنا|أستفيد|بوقاحة Well, okay, you're going to tell me that I'm playing with words and that I'm shamelessly taking advantage حسناً، حسناً، ستقولون لي أنني ألعب بالكلمات وأنني أستفيد بشكل غير مبرر

de la polysémie du verbe "aimer" et que ce n'est pas du tout la même chose… of|the|polysemy|of the|verb|to love|and|that|it|it is not|not|at all|all|the|same|thing من|ال|تعدد المعاني|من|فعل|يحب|و|أن|هذا|ليس|لا|من|على الإطلاق|ال|نفس|الشيء of the polysemy of the verb "to love" and that it's not at all the same thing... من تعدد معاني الفعل "يحب" وأنه ليس هو نفس الشيء على الإطلاق…

et vous n'aurez pas tout à fait tort. and|you|you will not have|not|all|at|made|wrong و|أنتم|لن تملكوا|ليس|كل شيء|إلى|تمامًا|خطأ and you wouldn't be entirely wrong. ولن تكونوا على حق تماماً.

En effet, les formes d'amour que représentent David et Gigolo Joe sont différentes. indeed|effect|the|forms|of love|that|they represent|David|and|Gigolo|Joe|they are|different في|الواقع|ال|أشكال|الحب|التي|يمثلها|ديفيد|و|جيغولو|جو|هما|مختلفتان Indeed, the forms of love represented by David and Gigolo Joe are different. في الواقع، أشكال الحب التي يمثلها ديفيد وجيجولو جو مختلفة.

David incarne l'amour familial que les Grecs désignaient sous le terme de "storgê" David|embodies|the love|familial|that|the|Greeks|they designated|under|the|term|of|storge ديفيد|يجسد|الحب|العائلي|الذي|ال|الإغريق|كانوا يشيرون|تحت|ال|مصطلح|من|ستورغى David embodies the familial love that the Greeks referred to as "storgê". يمثل ديفيد الحب العائلي الذي كان اليونانيون يشيرون إليه بمصطلح "ستورغ".

alors que Gigolo Joe incarne l'amour charnel et le désir associé à l'éros. while|that|gigolo|Joe|embodies|love|carnal|and|the|desire|associated|with|Eros ||جيغولو|جو|يجسد|الحب|الجسدي|و|ال|الرغبة|المرتبطة|بـ|الإيروس while Gigolo Joe embodies carnal love and the desire associated with eros. بينما يجسد جيغولو جو الحب الجسدي والرغبة المرتبطة بالإيروس.

Sauf que, dans A.I., except|that|in|| إلا|أن|في|| Except that, in A.I., إلا أنه، في A.I.,

ce qui différencie ces deux formes d'amour, c'est moins une question de nature que de degré. that|who|differentiates|these|two|forms|of love|it is|less|a|question|of|nature|than||degree هذا|الذي|يميز|هذه|اثنين|أشكال|من الحب|هو|أقل|سؤال|سؤال|عن|طبيعة|من||درجة what differentiates these two forms of love is less a question of nature than of degree. ما يميز هذين الشكلين من الحب هو أقل مسألة طبيعة من مسألة درجة.

Le comportement de David the|behavior|of|David ال|سلوك|لـ|ديفيد David's behavior سلوك ديفيد

tout comme celui de Gigolo Joe est défini par un programme informatique. all|like|that|of|Gigolo|Joe|is|defined|by|a|program|computer كل|مثل|الذي|لـ|جيغولو|جو|هو|محدد|بواسطة|برنامج||حاسوبي just like that of Gigolo Joe is defined by a computer program. مثل سلوك جيغولو جو، يتم تحديده بواسطة برنامج كمبيوتر.

Ce sont les mêmes impulsions électriques de 1 et de 0 it|they are|the|same|impulses|electrical|of|and|of هذا|يكون|ال|نفسها|نبضات|كهربائية|من|و|من These are the same electrical impulses of 1 and 0 إنها نفس النبضات الكهربائية من 1 و 0

qui parcourent les cerveaux électroniques de l'un et de l'autre. who|they traverse|the|brains|electronic|of|one|and|of|the other الذين|يتجولون|ال|عقول|إلكترونية|من|الواحد|و|من|الآخر that travel through the electronic brains of both. التي تمر عبر العقول الإلكترونية لهذا وذاك.

La seule véritable différence, the|only|true|difference ال|وحيدة|حقيقية|الفرق The only real difference, الفرق الحقيقي الوحيد,

c'est que le programme de David est beaucoup plus élaboré que celui de Gigolo Joe. it is|that|the|program|of|David|is|much|more|elaborate|than|that one|of|Gigolo|Joe إنه|أن|ال|برنامج|لـ|ديفيد|هو|كثيرًا|أكثر|متقن|من|الذي|لـ|جيغولو|جو is that David's program is much more sophisticated than Gigolo Joe's. هو أن برنامج ديفيد أكثر تعقيدًا بكثير من برنامج جيغولو جو.

Il n'y a a priori rien d'étonnant à cela. it|there is not|at||first glance|nothing|surprising|to|that هو|ليس|يوجد|||شيء|مدهش|في|ذلك There is nothing surprising about that, at first glance. لا يوجد في البداية ما يثير الدهشة في ذلك.

Le film s'appuie une idée relativement répandue the|film|it relies|a|idea|relatively|widespread الفيلم|فيلم|يعتمد|على فكرة|فكرة|نسبياً|شائعة The film is based on a relatively widespread idea يعتمد الفيلم على فكرة شائعة نسبياً

selon laquelle il y aurait une hiérarchie entre les différentes formes d'amour. according to|which|there|there|there would be|a|hierarchy|between|the|different|forms|of love وفقًا|التي|هو|هناك|سيكون|واحدة|تسلسل هرمي|بين|ال|مختلفة|أشكال|من الحب that there is a hierarchy among the different forms of love. تفيد بأنه توجد هرمية بين أشكال الحب المختلفة.

L'amour physique y est considéré comme le plus bas et le plus simple, love|physical|there|is|considered|as|the|more|low|and|the|more|simple الحب|الجسدي|هناك|هو|يعتبر|مثل|الأكثر|الأدنى|الدنيء|و|الأكثر|البسيط|البسيط Physical love is considered the lowest and simplest, يعتبر الحب الجسدي هنا هو الأدنى والأبسط,

comme l'indique l'expression désignant le désir sexuel comme un des plus "bas" instincts as|it indicates|the expression|designating|the|desire|sexual|as|one|of|more|base|instincts كما|تشير|العبارة|التي تشير إلى|ال|الرغبة|الجنسية|كما|واحد|من|أكثر|دنيء|الغرائز as indicated by the expression referring to sexual desire as one of the "lowest" instincts كما تشير العبارة التي تصف الرغبة الجنسية كواحدة من "أدنى" الغرائز

ou, en traduisant littéralement le terme anglais, or|in|translating|literally|the|term|English أو|في|ترجمة|حرفياً|المصطلح|الإنجليزي|الإنجليزي or, by literally translating the English term, أو، بترجمة حرفية للمصطلح الإنجليزي,

un des instincts les plus basiques. a|some|instincts|the|more|basic أحد|من|الغرائز|الأكثر|الأساسية|بدائية one of the most basic instincts. أحد الغرائز الأساسية.

L'amour romantique et l'amour familial sont à l'inverse love|romantic|and|love|familial|they are|at|the opposite الحب|الرومانسي|و|الحب|العائلي|هما|في|العكس Romantic love and familial love are, on the contrary, الحب الرومانسي والحب العائلي على العكس

considérés comme des sentiments nobles et complexes. considered|as|some|feelings|noble|and|complex يعتبرون|ك|مشاعر|مشاعر|نبيلة|و|معقدة considered noble and complex feelings. يعتبران مشاعر نبيلة ومعقدة.

Du coup, il semble logique que David, so|blow|it|it seems|logical|that|David من|نتيجة|هو|يبدو|منطقي|أن|ديفيد As a result, it seems logical that David, لذا، يبدو من المنطقي أن ديفيد,

qui est capable d'éprouver une forme d'amour filial, who|is|capable|of feeling|a|form|of love|filial من|يكون|قادر|على اختبار|نوع|شكل|من الحب|البِرّ who is capable of experiencing a form of filial love, الذي يستطيع أن يشعر بنوع من الحب العائلي,

soit présenté comme un modèle de robot plus évolué que Gigolo Joe. be|presented|as|a|model|of|robot|more|evolved|than|Gigolo|Joe يكون|مُقدّم|ك|واحد|نموذج|من|روبوت|أكثر|تطوراً|من|جيغولو|جو is presented as a more advanced robot model than Gigolo Joe. يتم تقديمه كنموذج لروبوت أكثر تطورًا من جيغولو جو.

Par contre, on peut très bien se dire que ces considérations ne concernent que des robots on the other hand|against|we|we can|very|well|to say|to say|that|these|considerations|not|they concern|only|some|robots من|عكس|نحن|يمكن|جدا|جيدا|أنفسنا|أن نقول|أن|هذه|الاعتبارات|لا|تخص|إلا|بعض|الروبوتات On the other hand, one might say that these considerations only concern robots من ناحية أخرى، يمكننا أن نقول إن هذه الاعتبارات تتعلق فقط بالروبوتات

et que ceux-ci sont incapables de véritablement ressentir des émotions. and|that|||they are|incapable|of|truly|to feel|some|emotions و|أن|||هم|غير قادرين|على|حقًا|الشعور|من|المشاعر and that they are incapable of truly feeling emotions. وأنها غير قادرة على الشعور بالعواطف حقًا.

Tout ce dont ils sont capables, c'est d'imiter des comportements humains. all|this|of which|they|they are|capable|it is|to imitate|some|behaviors|human كل|ما|الذي|هم|يكونون|قادرين|هو|على تقليد|بعض|سلوكيات|بشرية All they are capable of is imitating human behaviors. كل ما يمكنهم فعله هو تقليد السلوكيات البشرية.

Ainsi Gigolo Joe ne désire pas vraiment ses clients, thus|gigolo|Joe|not|he desires|not|really|his|clients لذلك|جيغولو|جو|لا|يرغب|ليس|حقًا|زبائنه|زبائن Thus, Gigolo Joe does not truly desire his clients, لذا فإن جيغولو جو لا يرغب حقًا في عملائه,

il ne fait qu'imiter le comportement d'un homme qui désire une femme. he|not|he does||the|behavior|of a|man|who|desires|a|woman هو|لا|يفعل|إلا تقليد|السلوك|تصرف|من|رجل|الذي|يرغب|امرأة|امرأة he is only imitating the behavior of a man who desires a woman. إنه لا يفعل سوى تقليد سلوك رجل يرغب في امرأة.

David n'éprouve pas vraiment un amour filial envers Monica, David|he does not feel|not|really|a|love|filial|towards|Monica ديفيد|لا يشعر|ليس|حقًا|حب||عائلي|تجاه|مونيكا David does not really feel a filial love for Monica, ديفيد لا يشعر حقًا بمشاعر الابن تجاه مونيكا,

il ne fait qu'imiter le comportement d'un enfant qui aime sa mère. he|not|he does||the|behavior|of a|child|who|loves|his|mother هو|لا|يفعل|إلا تقليد|السلوك|تصرف|لطفل|طفل|الذي|يحب|أمه|أم he is only imitating the behavior of a child who loves his mother. إنه لا يفعل سوى تقليد سلوك طفل يحب والدته.

Il est en effet tentant d'affirmer it|is|in|effect|tempting|to assert هو|يكون|في|الواقع|مغري|أن يؤكد It is indeed tempting to assert من المغري حقًا أن نؤكد

que le véritable sentiment humain est quelque chose de plus profond, that|the|true|feeling|human|is|something|something|of|more|deep أن|ال|الحقيقي|شعور|إنساني|هو|شيء|شيء|من|أكثر|عميق that true human feeling is something deeper, أن الشعور البشري الحقيقي هو شيء أعمق.

quelque chose d'intangible et de mystérieux, some|thing|intangible|and|of|mysterious شيء|شيء|غير ملموس|و|من|غامض something intangible and mysterious, شيء غير ملموس وغامض,

quelque chose qui ne peut être reproduit par un programme informatique. something|thing|that|not|can|to be|reproduced|by|a|program|computer شيء|شيء|الذي|لا|يمكن|أن يكون|يُعاد إنتاجه|بواسطة|برنامج|برنامج|حاسوب something that cannot be reproduced by a computer program. شيء لا يمكن إعادة إنتاجه بواسطة برنامج حاسوبي.

Un programme informatique est par essence déterministe, a|program|computer|is|by|essence|deterministic (أداة نكرة)|برنامج|حاسوب|هو|من|جوهر|حتمي A computer program is essentially deterministic, البرنامج الحاسوبي بطبيعته حتمي,

c'est-à-dire que le résultat qu'il produit est entièrement déterminé |||that|the|result|that it|it produces|is|entirely|determined |||أن|ال|نتيجة|التي ينتجها|ينتج|هو|بالكامل|محدد which means that the result it produces is entirely determined أي أن النتيجة التي ينتجها محددة بالكامل

par les données qu'on lui passe en entrée by|the|data|that we|to him|we pass|in|input بواسطة|البيانات|المدخلات|التي|له|تمرر|في|المدخلات by the data that is input into it. بواسطة البيانات التي يتم إدخالها له.

et que les mêmes données d'entrée produiront toujours le même résultat. and|that|the|same|data|input|they will produce|always|the|same|result و|أن|ال|نفس|البيانات|المدخلة|ستنتج|دائمًا|ال|نفس|النتيجة and that the same input data will always produce the same result. وأن نفس بيانات الإدخال ستنتج دائمًا نفس النتيجة.

À l'inverse, les émotions humaines sont souvent représentées comme le résultat at|the opposite|the|emotions|human|they are|often|represented|as|the|result في|العكس|ال|المشاعر|البشرية|هي|غالبًا|ممثلة|ك|ال|نتيجة In contrast, human emotions are often portrayed as the result على العكس، غالبًا ما تمثل المشاعر البشرية كنتيجة

de pulsions inexplicables et imprévisibles. of|impulses|inexplicable|and|unpredictable من|دوافع|غير قابلة للتفسير|و|غير قابلة للتوقع of inexplicable and unpredictable impulses. لرغبات غير قابلة للتفسير وغير متوقعة.

Or, A.I. s'attaque également à cette idée. but|||it attacks|also|to|this|idea أو|||يهاجم|أيضًا|إلى|هذه|فكرة However, A.I. also addresses this idea. ومع ذلك، فإن الذكاء الاصطناعي يتعامل أيضًا مع هذه الفكرة.

En effet, in|effect في|الواقع Indeed, في الواقع،

Gigolo Joe et David ne sont pas seulement programmés pour imiter des émotions… gigolo|Joe|and|David|not|they are|not|only|programmed|to|to imitate|some|emotions جيغولو|جو|و|ديفيد|لا|هم|ليسوا|فقط|مبرمجون|ل|تقليد|بعض|المشاعر Gigolo Joe and David are not only programmed to imitate emotions… جيغولو جو وديفيد ليسا مبرمجين فقط لتقليد المشاعر...

ils sont aussi programmés pour en provoquer. they|they are|also|programmed|to|in|to provoke هم|يكونون|أيضا|مبرمجين|من أجل|في|إثارة they are also programmed to provoke them. بل هما أيضًا مبرمجان لإثارتها.

Bien que son comportement soit simpliste et stéréotypé, although|that|his|behavior|it is|simplistic|and|stereotyped على الرغم من|أن|سلوكه|تصرف|يكون|بسيط|و|نمطي Although his behavior is simplistic and stereotypical, على الرغم من أن سلوكه بسيط ونمطي,

Gigolo Joe est capable de susciter du désir et du plaisir chez ses clients. gigolo|Joe|is|capable|of|to evoke|some|desire|and|some|pleasure|with|his|clients جيغولو|جو|هو|قادر|على|إثارة|من|رغبة|و||متعة|لدى|زبائنه|عملاء Gigolo Joe is capable of evoking desire and pleasure in his clients. إلا أن جيغولو جو قادر على إثارة الرغبة والمتعة لدى زبائنه.

De la même façon, of|the|same|way من|ال|نفس|طريقة In the same way, بنفس الطريقة,

l'apparence et le comportement de David inspire à Monica une forme d'amour maternel the appearance|and|the|behavior|of|David|inspires|to|Monica|a|form|of love|maternal المظهر|و|الـ|سلوك|لـ|ديفيد|يلهم|لـ|مونيكا|نوعا من|شكل|من الحب|الأمومي David's appearance and behavior inspire a form of maternal love in Monica. مظهر وسلوك ديفيد يلهم مونيكا شكلًا من الحب الأمومي

qui la poussera à abandonner David who|her|will push|to|to abandon|David من|هي|ستدفع|إلى|التخلي عن|ديفيد This will lead her to abandon David. الذي سيدفعها للتخلي عن ديفيد

plutôt que de le ramener chez Cybertronics pour y être détruit. rather|than|to|it|to bring|to|Cybertronics|for|to be|to be|destroyed بدلاً|من|من|له|إعادته|إلى|سايبرترونيكس|ليتم|هناك|يكون|مدمر Rather than bringing him back to Cybertronics to be destroyed. بدلاً من إعادته إلى سايبرترونيكس ليتم تدميره.

Il faut alors se rendre à l'évidence. it|it is necessary|then|oneself|to make|to|the evidence هو|يجب|إذن|نفسه|الاعتراف|بـ|الحقيقة الواضحة One must then face the facts. يجب إذن الاعتراف بالواقع.

Chez les humains comme chez les robots, among|the|humans|as|among|the|robots عند|ال|البشر|مثل|عند|ال|الروبوتات Among humans as well as robots, بين البشر والروبوتات,

certains stimulus et certaines situations vont avoir un effet prédéterminé. some|stimulus|and|certain|situations|they will|to have|a|effect|predetermined بعض|المحفزات|و|بعض|المواقف|سوف|يكون|تأثير|تأثير|محدد سلفا certain stimuli and certain situations will have a predetermined effect. بعض المحفزات وبعض المواقف سيكون لها تأثير محدد سلفًا.

Contrairement à ce que nous voudrions croire, contrary to|to|that|what|we|we would like|to believe على عكس|إلى|ما|الذي|نحن|نود|أن نؤمن Contrary to what we would like to believe, على عكس ما نود أن نعتقد,

nous ne sommes donc pas si éloigné des robots. we|not|we are|so|not|so|distant|from|robots نحن|لا|نكون|إذن|ليس|جدا|بعيد|عن|الروبوتات we are not so far removed from robots. نحن لسنا بعيدين جدًا عن الروبوتات.

Notre comportement aussi peut être prévisible et même, dans une certaine mesure, programmé. our|behavior|also|can|to be|predictable|and|even|in|a|certain|measure|programmed سلوكنا|سلوك|أيضا|يمكن|أن يكون|متوقع|و|حتى|في|درجة|معينة|مقياس|مبرمج Our behavior can also be predictable and even, to some extent, programmed. سلوكنا أيضًا يمكن أن يكون متوقعًا وحتى، إلى حد ما، مبرمجًا.

Dès lors, la question au centre de A.I. n'est pas de savoir from|then|the|question|at|center|of|||is not|not|to|know منذ|ذلك|ال|سؤال|في|مركز|من|||ليست|لا|من|معرفة Therefore, the question at the heart of A.I. is not whether لذا، فإن السؤال في قلب الذكاء الاصطناعي ليس معرفة

si un robot peut être assez évolué pour s'élever au rang d'être humain, if|a|robot|can|to be|quite|evolved|to|to rise|to the|rank|of being|human إذا|واحد|روبوت|يمكن|أن يكون|بما فيه الكفاية|متطور|لكي|يرتقي|إلى|مرتبة|من أن يكون|إنسان if a robot can be advanced enough to rise to the rank of a human being, إذا كان بإمكان الروبوت أن يتطور بما يكفي ليصل إلى مرتبة الكائن البشري,

comme le souhaite David… as|the|he wishes|David كما|ال|يتمنى|ديفيد as David wishes… كما يرغب ديفيد…

mais de savoir si les êtres humains eux-mêmes sont assez évolués but|to|to know|if|the|beings|humans|||they are|quite|evolved لكن|من|معرفة|إذا|ال|الكائنات|البشر|||هم|بما فيه الكفاية|متطورون but to know if human beings themselves are advanced enough لكن السؤال هو ما إذا كان البشر أنفسهم متطورين بما يكفي

pour être véritablement différents des robots. to|to be|truly|different|from|robots لكي|يكون|حقًا|مختلفين|عن الروبوتات|الروبوتات to be truly different from robots. لكي يكونوا مختلفين حقًا عن الروبوتات.

Cet enjeu est notamment illustré par la Flesh Fair this|issue|is|notably|illustrated|by|the|Flesh|Fair هذا|التحدي|هو|بشكل خاص|موضح|بواسطة|ال|| This issue is notably illustrated by the Flesh Fair. تُظهر هذه القضية بشكل خاص من خلال مهرجان فليش.

où des humains utilisent les procédés les plus sadiques where|some|humans|they use|the|processes|the|more|sadistic حيث|بعض|البشر|يستخدمون|الأكثر|الطرق|الأكثر||سادية where humans use the most sadistic methods حيث يستخدم البشر أكثر العمليات سادية

pour détruire des robots abandonnés sur fond de metal industriel. to|destroy|some|robots|abandoned|on|background|of|metal|industrial من أجل|تدمير|بعض|الروبوتات|المهجورة|على|خلفية|من|المعدن|الصناعي to destroy abandoned robots against an industrial metal backdrop. لتدمير الروبوتات المهجورة على خلفية من المعدن الصناعي.

Ce n'est pas anodin si la Flesh Fair est représentée it|it is not|not|trivial|if|the|Flesh|Fair|is|represented هذا|ليس|ليس|عادي|إذا|ال|لحم|معرض|هو|ممثلة It is not insignificant that the Flesh Fair is depicted ليس من قبيل الصدفة أن يتم تمثيل معرض اللحم

comme un déchaînement de pulsions destructrices. like|a|unleashing|of|impulses|destructive مثل|واحد|انفجار|من|دوافع|مدمرة as a frenzy of destructive impulses. كإطلاق للغرائز التدميرية.

Le but pour les participants n'est pas seulement de manifester leur rejet des êtres robotiques, the|goal|for|the|participants|it is not|not|only|to|to manifest|their|rejection|of|beings|robotic ال|هدف|لل|ال|المشاركين|ليس|لا|فقط|أن|يظهروا|رفضهم|رفض|من|كائنات|روبوتية The goal for the participants is not only to express their rejection of robotic beings, الهدف بالنسبة للمشاركين ليس فقط التعبير عن رفضهم للكيانات الروبوتية,

c'est aussi de faire étalage des sentiments de rage et de colère it is|also|to|to make|display|of|feelings|of|rage|and|of|anger إنه|أيضا|من|إظهار|عرض|من|مشاعر|من|غضب|و|من|غضب it is also about displaying feelings of rage and anger إنه أيضًا عرض لمشاعر الغضب والسخط

dont sont incapables les robots. that|they are|incapable|the|robots من|هم|غير قادرين|ال|الروبوتات which robots are incapable of. التي تعجز عنها الروبوتات.

La mise en scène ultra-agressive de la Flesh Fair est une manière d'affirmer the|staging|in|scene|||of|the|Flesh|Fair|is|a|way|to assert ال|الإخراج|في|المشهد|||لـ|ال|لحم|المعرض|هو|طريقة|وسيلة|لتأكيد The ultra-aggressive staging of the Flesh Fair is a way of asserting إن العرض المسرحي العدواني للغاية لمعرض اللحم هو وسيلة للتأكيد

que contrairement à celui des robots, that|contrary|to|that one|of|robots أن|على عكس|لـ|ذلك|من|الروبوتات that unlike that of robots, على أنه على عكس الروبوتات،

le comportement humain est le produit de pulsions imprévisibles et parfois incontrôlées. the|behavior|human|is|the|product|of|impulses|unpredictable|and|sometimes|uncontrolled ال|سلوك|إنسان|هو|ال|نتاج|من|دوافع|غير متوقعة|و|أحيانًا|غير قابلة للتحكم human behavior is the product of unpredictable and sometimes uncontrollable impulses. فإن السلوك البشري هو نتاج دوافع غير متوقعة وأحيانًا غير قابلة للتحكم.

Et c'est précisément cette idée qui sera démontée à l'issue de la séquence. and|it's|precisely|this|idea|which|will be|dismantled|at|the end|of|the|sequence و|هي|بالضبط|هذه|فكرة|التي|ستكون|مفككة|في|نهاية|من|ال|تسلسل And it is precisely this idea that will be dismantled at the end of the sequence. وهذه هي الفكرة التي سيتم تفكيكها في نهاية التسلسل.

Alors qu'il est sur le point d'être arrosé d'acide, while|that he|he is|on|the|point|of being|sprayed|with acid بينما|هو|يكون|على|ال|وشك|أن يُ|يُرش|بحمض Just as he is about to be doused with acid, بينما هو على وشك أن يُرش بحمض,

David se retourne vers Gigolo Joe et se comporte comme un petit garçon paniqué par le danger. David|himself|he turns|towards|Gigolo|Joe|and|he behaves|he behaves|like|a|little|boy|panicked|by|the|danger ديفيد|ي|يعود|نحو|جيغولو|جو|و|ي|يتصرف|مثل|ولد|صغير|ولد|مذعور|من|الخطر|خطر David turns to Gigolo Joe and behaves like a little boy panicked by danger. يدير ديفيد وجهه نحو جيغولو جو ويتصرف كطفل صغير يشعر بالذعر من الخطر.

Le public qui voit pour la première fois un robot qui craint pour sa vie the|public|who|sees|for|the|first|time|a|robot|who|fears|for|its|life ال|جمهور|الذي|يرى|من أجل|ال|الأولى|مرة|روبوت|روبوت|الذي|يخاف|من أجل|حياته|حياة The audience that sees a robot fearing for its life for the first time الجمهور الذي يرى لأول مرة روبوتًا يخاف على حياته

croit alors avoir affaire à un humain he/she believes|then|to have|to deal with|with|a|human يعتقد|حينها|أن لديه|تعامل|مع|إنسان|إنسان then believes it is dealing with a human. يعتقد أنه يتعامل مع إنسان.

mais l'organisateur de la Flesh Fair tente de les rassurer but|the organizer|of|the|Flesh|Fair|he tries|to|them|to reassure لكن|المنظم|لـ|الـ|||يحاول|لـ|هم|طمأنتهم but the organizer of the Flesh Fair tries to reassure them لكن منظم معرض فليش يحاول طمأنتهم

sur le fait qu'il s'agit bien d'un robot. on|the|fact|that it|it is|indeed|of a|robot عن|ال|حقيقة|أنه|يتعلق|حقًا|بروبوت|روبوت that it is indeed a robot. بأنها حقًا روبوت.

Il insiste par ailleurs sur le fait que c'est précisément parce qu'il est capable he|he insists|by|elsewhere|on|the|fact|that|it is|precisely|because|that he|he is|capable هو|يصر|على|أيضا|على|ذلك|الأمر|أن|هو|بالضبط|لأن|هو|يكون|قادر He also insists that it is precisely because it is capable كما أنه يؤكد على أن السبب في ذلك هو أنه قادر تمامًا

d'imiter à la perfection le comportement ld'un enfant que David doit être détruit. to imitate|to|the|perfection|the|behavior|of a|child|that|David|must|to be|destroyed لتقليد|إلى|ال|الكمال|ال|سلوك||طفل|الذي|ديفيد|يجب|أن يكون|مدمر of perfectly imitating the behavior of a child that David must be destroyed. على تقليد سلوك الطفل بشكل مثالي، لذا يجب تدمير ديفيد.

Il faut à tout prix maintenir l'idée it|it is necessary|at|all|price|to maintain|the idea يجب|أن|في|كل|ثمن|الحفاظ على|الفكرة The idea must be maintained at all costs. يجب بأي ثمن الحفاظ على الفكرة

que l'humanité occupe une place spéciale au sein de la Création, that|humanity|occupies|a|place|special|in|within|of|the|Creation أن|البشرية|تشغل|مكان|مكانة|خاصة|في|داخل|من|ال|خلق that humanity occupies a special place within Creation, أن الإنسانية تحتل مكانة خاصة في خلق الله,

qu'elle bénéficie de caractéristiques que les robots ne pourront jamais posséder that she|she benefits|of|characteristics|that|the|robots|not|they will be able|ever|to possess أنها|تستفيد|من|ميزات|التي|ال|الروبوتات|لا|يمكنهم|أبدا|امتلاك that it benefits from characteristics that robots will never be able to possess وأنها تتمتع بخصائص لا يمكن للروبوتات أن تمتلكها أبداً

et donc que les robots ne pourront jamais remplacer les humains. and|so|that|the|robots|not|they will be able to|ever|to replace|the|humans و|لذلك|أن|ال|الروبوتات|لا|يستطيعون|أبدا|استبدال|ال|البشر and therefore robots will never be able to replace humans. وبالتالي، لا يمكن للروبوتات أن تحل محل البشر.

Le public prendra tout de même le parti de David the|public|will take|all|of|even|the|side|of|David ال|جمهور|سيأخذ|كل|من|حتى|ال|جانب|من|ديفيد The public will still side with David ومع ذلك، سيتخذ الجمهور جانب ديفيد

et se retournera contre l'organisateur de la Flesh Fair and|himself|he will turn|against|the organizer|of|the|Flesh|Fair و|نفسه|سيعود|ضد|المنظم|لـ|الـ|لحم|المعرض and will turn against the organizer of the Flesh Fair. وسيتحول ضد منظم معرض اللحم

comme si, malgré leur ressentiment à l'encontre des robots, as|if|despite|their|resentment|at|against|some|robots كما|إذا|على الرغم من|لهم|مشاعر سلبية|تجاه|ضد|من|الروبوتات as if, despite their resentment towards robots, كما لو أن المشاهدين، على الرغم من مشاعرهم السلبية تجاه الروبوتات،

les spectateurs étaient incapables de résister au sentiment de compassion et de bienveillance the|spectators|they were|unable|to|to resist|to the|feeling|of|compassion|and|of|kindness ال|مشاهدون|كانوا|غير قادرين|على|مقاومة|للشعور|شعور|من|رحمة|و|من|لطف the spectators were unable to resist the feeling of compassion and kindness كانوا غير قادرين على مقاومة شعور التعاطف واللطف

que leur inspire David. that|their|inspires|David ماذا|لهم|يلهم|ديفيد that David inspires in them. الذي يثيره ديفيد.

Par ailleurs, le film fait également preuve d'une certaine ironie moreover|elsewhere|the|film|it makes|also|proof|of a|certain|irony من|ناحية|الفيلم|الفيلم|يظهر|أيضا|دليلا|من|معينة|سخرية Moreover, the film also shows a certain irony علاوة على ذلك، يظهر الفيلم أيضًا نوعًا من السخرية

puisque ce besoin de l'humanité de se sentir spéciale et unique since|this|need|of|humanity|to|to|feel|special|and|unique لأن|هذا|حاجة|من|الإنسانية|من|نفسها|يشعر|خاصة|و|فريدة since this need for humanity to feel special and unique حيث أن هذا الاحتياج لدى الإنسانية للشعور بأنها مميزة وفريدة

au sein de la Création avec un grand C in|within|of|the|Creation|with|a|big|C في|داخل|من|ال|الخلق|مع|حرف|كبير|ج within Creation with a capital C في قلب الخلق بحرف كبير

est reflété par le besoin de David d'être spécial et unique aux yeux de Monica. is|reflected|by|the|need|of|David|to be|special|and|unique|in the|eyes|of|Monica هو|يعكس|من قبل|الحاجة|الحاجة|إلى|ديفيد|أن يكون|مميز|و|فريد|في|عيون|من|مونيكا is reflected in David's need to be special and unique in Monica's eyes. يتمثل في حاجة ديفيد ليكون مميزًا وفريدًا في عيني مونيكا.

Lorsqu'il comprend qu'il est condamné à être un robot when he|he understands|that he|he is|condemned|to|be|a|robot عندما|يفهم|أنه|يكون|محكوم|إلى|أن يكون|روبوت|روبوت When he realizes that he is doomed to be a robot عندما يدرك أنه محكوم عليه بأن يكون روبوتًا

en tout point identique à ceux du même modèle que lui, in|all|point|identical|to|those|of|same|model|that|him في|كل|نقطة|متطابقة|مع|أولئك|من|نفس|نموذج|الذي|له identical in every way to those of the same model as him, مطابقًا تمامًا لأولئك من نفس النموذج مثله,

David fait l'expérience d'une forme de désespoir existentiel David|he makes|the experience|of a|form|of|despair|existential ديفيد|يقوم|التجربة|من|شكل|من|يأس|وجودي David experiences a form of existential despair. يختبر ديفيد شكلًا من أشكال اليأس الوجودي

et décide alors de se suicider. and|he/she decides|then|to|himself/herself|to commit suicide و|يقرر|حينها|أن|نفسه|ينتحر and then decides to commit suicide. ويقرر بعد ذلك الانتحار.

En plus de ça, in|more|of|that في|أكثر|من|ذلك On top of that, بالإضافة إلى ذلك,

le parcours de David qui retourne vers son créateur the|journey|of|David|who|returns|towards|his|creator ال|مسار|لـ|ديفيد|الذي|يعود|نحو|خالقه|خالق David's journey back to his creator مسار ديفيد الذي يعود إلى خالقه

et l'intérêt des robots du futur pour les humains est presque explicitement comparé and|the interest|of|robots|of|future|for|the|humans|is|almost|explicitly|compared و|الفائدة|من|الروبوتات|من|المستقبل|للبشر|ال|البشر|هو|تقريبًا|بشكل صريح|مقارن and the interest of future robots in humans is almost explicitly compared واهتمام روبوتات المستقبل بالبشر يقارن تقريبًا بشكل صريح

aux questions que l'humanité s'est posé sur ses origines to the|questions|that|humanity|it has|posed|on|its|origins على|الأسئلة|التي|الإنسانية|قد|طرح|حول|لها|أصول to the questions humanity has asked about its origins. بالأسئلة التي طرحتها الإنسانية حول أصولها

et aux mythes qu'elle a créé pour y répondre. and|to the|myths|that she|has|created|to|there|to respond و|إلى|الأساطير|التي|قد|أنشأت|من أجل|هناك|الرد and to the myths it has created to respond to them. وأساطير التي أنشأتها للرد عليها.

Comme l'illustre les jeux de miroirs et les plans où l'image de David est multipliée, as|it illustrates|the|games|of|mirrors|and|the|planes|where|the image|of|David|is|multiplied كما|يوضح|ال|ألعاب|من|المرايا|و|ال|الخطط|حيث|الصورة|ل|ديفيد|هي|مضاعفة As illustrated by the mirror games and the plans where David's image is multiplied, كما توضح ألعاب المرايا والرسوم التي تتكرر فيها صورة ديفيد,

David, et par extension les robots dans leur ensemble, ne sont pas des êtres David|and|by|extension|the|robots|in|their|whole|not|they are|not|some|beings ديفيد|و|من|امتداد|ال|الروبوتات|في|لهم|ككل|لا|هم|ليسوا|من|كائنات David, and by extension robots as a whole, are not beings ديفيد، وبهذا المعنى الروبوتات بشكل عام، ليست كائنات

radicalement différents des humains. radically|different|from|humans جذرياً|مختلفون|عن|البشر radically different from humans. مختلفة جذريًا عن البشر.

Ce sont des reflets, it|they are|some|reflections هذا|هم|بعض|انعكاسات They are reflections, إنها انعكاسات,

des images certes artificielles mais néanmoins identiques some|images|certainly|artificial|but|nonetheless|identical بعض|الصور|بالتأكيد|اصطناعية|لكن|مع ذلك|متطابقة artificial images but nonetheless identical صور بالتأكيد اصطناعية ولكنها مع ذلك متطابقة

à travers lesquelles l'humanité peut se regarder et se révéler à elle-même… at|through|which|humanity|can|itself|to look|and|to|to reveal|to|| في|عبر|التي|الإنسانية|يمكن|نفسها|أن تنظر|و|نفسها|أن تكشف|إلى|| through which humanity can look at itself and reveal itself... من خلالها يمكن للبشرية أن تنظر إلى نفسها وتكشف عن نفسها...

même si cela implique d'accepter que nous ne sommes pas even|if|that|it implies|to accept|that|we|not|we are| حتى|إذا|هذا|يتطلب|قبول|أن|نحن|ليس|نكون|لا even if it means accepting that we are not حتى لو كان ذلك يعني قبول أننا لسنا

une espèce aussi exceptionnelle que nous voudrions le croire. a|species|as|exceptional|that|we|we would like|it|to believe (مؤنث)|نوع|أيضا|استثنائية|كما|نحن|نود|(ضمير مفعول به)|أن نؤمن a species as exceptional as we would like to believe. نوعًا استثنائيًا كما نود أن نعتقد.

En soi, l'idée que les humains ne seraient finalement rien d'autre in|itself|the idea|that|the|humans|not|they would be|ultimately|nothing|else في|ذاته|الفكرة|أن|ال|بشر|لا|سيكونون|في النهاية|لا شيء|آخر In itself, the idea that humans would ultimately be nothing more في حد ذاتها، فكرة أن البشر لن يكونوا في النهاية شيئًا آخر

que des sortes de robots organiques apparaît comme particulièrement nihiliste… that|some|kinds|of|robots|organic|it appears|as|particularly|nihilistic أن|من|أنواع|من|روبوتات|عضوية|تظهر|كـ|بشكل خاص|عدمي that some kinds of organic robots appear particularly nihilistic… أن أنواعًا من الروبوتات العضوية تظهر كأنها عديمة المعنى بشكل خاص...

et il serait facile d'en attribuer la paternité à Stanley Kubrick and|it|it would be|easy|to attribute it|to attribute|the|paternity|to|Stanley|Kubrick و|هو|سيكون|سهل|له|نسب|ال|أبوّة|إلى|ستانلي|كوبرك and it would be easy to attribute the authorship to Stanley Kubrick وسيكون من السهل نسب الفضل في ذلك إلى ستانلي كوبريك

et à son regard sans illusion sur l'humanité. and|to|his|gaze|without|illusion|on|humanity و|إلى|نظره|نظرة|بدون|وهم|على|الإنسانية and his unillusioned view of humanity. ونظره غير الوهمي تجاه الإنسانية.

Mais il me semble que ce serait aller un peu vite en besogne et ignorer but|it|to me|it seems|that|it|it would be|to go|a|a little|quickly|in|work|and|to ignore لكن|هو|لي|يبدو|أن|هذا|سيكون|الذهاب|قليلاً|بسرعة|بسرعة|في|عمل|و|تجاهل But it seems to me that this would be jumping to conclusions and ignoring لكن يبدو لي أن ذلك سيكون تسريعًا في الحكم وتجاهل

que Steven Spielberg est capable de porter sur lui-même that|Steven|Spielberg|is|capable|of|to carry|on|| أن|ستيفن|سبيلبرغ|هو|قادر|على|حمل|على|| that Steven Spielberg is capable of reflecting on himself. أن ستيفن سبيلبرغ قادر على أن يحمل على عاتقه

et sur son oeuvre un regard désabusé. and|on|his|work|a|look|disillusioned و|على|عمله|عمل|نظرة|نظرة|خائبة الأمل and a disillusioned look at his work. وعلى عمله نظرة محبطة.

Souvenez-vous du monologue de John Hammond dans Jurassic Park. ||of the|monologue|of|John|Hammond|in|Jurassic|Park ||من|مونولوج|لـ|جون|هاموند|في|جوراسي|بارك Remember John Hammond's monologue in Jurassic Park. تذكروا مونولوج جون هاموند في حديقة الديناصورات.

À travers l'acteur Richard Attenborough, through|across|the actor|Richard|Attenborough عبر|خلال|الممثل|ريتشارد|أتينبورو Through the actor Richard Attenborough, من خلال الممثل ريتشارد أتينبورو,

c'est évidemment Steven Spielberg qui parle… it is|obviously|Steven|Spielberg|who|speaks إنه|من الواضح|||الذي|يتحدث it's obviously Steven Spielberg who is speaking… من الواضح أن ستيفن سبيلبرغ هو من يتحدث...

et on peut très bien imaginer que les puces que les enfants croyaient voir, and|we|can|very|well|to imagine|that|the|fleas|that|the|children|they believed|to see و|نحن|يمكن|جدا|جيدا|تخيل|أن|ال|براغيث|أن|ال|أطفال|كانوا يعتقدون|رؤية and we can very well imagine that the bugs the children thought they saw, ويمكننا أن نتخيل جيدًا أن البراغيث التي كان الأطفال يعتقدون أنهم يرونها,

renvoient par exemple au requin des Dents de la Mer they refer|by|example|to the|shark|of|Teeth|of|the|Sea ترجع|إلى|مثل|إلى|القرش|من|أسنان|من|الفيلم|البحر refer to the shark from Jaws, تشير على سبيل المثال إلى سمكة القرش من فيلم الفك المفترس

que Spielberg n'avait pas pu représenté à l'écran autant qu'il le voulait that|Spielberg|he had not|not|been able to|represented|at|the screen|as much|as he|it|he wanted أن|سبيلبرغ|لم|لا|يستطيع|تمثيل|على|الشاشة|بقدر|كما|له|أراد which Spielberg could not represent on screen as much as he wanted, الذي لم يتمكن سبيلبرغ من تمثيله على الشاشة كما أراد

parce que la machinerie pour l'animer était tombée en panne pendant le tournage. لأن|(حرف عطف)|ال|الآلات|ل|تحريكه|كانت|قد سقطت|في|عطل|أثناء|ال|تصوير ||the|machinery|to|animate it|it was|fallen|in|breakdown|during|the|filming because the machinery to animate it broke down during filming. لأن الآلات اللازمة لتحريكه تعطلت أثناء التصوير.

Ce que Spielberg semble redouter, c'est de devoir recourir à des artifices, what|that|Spielberg|seems|to fear|it is||to have to|to resort to|to|some|artifices ما|الذي|سبيلبرغ|يبدو|يخشى|هو||الاضطرار|اللجوء|إلى|بعض|الحيل What Spielberg seems to fear is having to resort to tricks, ما يبدو أن سبيلبرغ يخشاه هو الاضطرار إلى اللجوء إلى الحيل,

de devoir tromper son public par des astuces de mise en scène, to|to have to|to deceive|his|audience|by|some|tricks|of|staging|in|scene من|واجب|خداع|جمهوره|الجمهور|بواسطة|بعض|حيل|من|عرض|في|المشهد having to deceive his audience with staging tricks, الاضطرار إلى خداع جمهوره من خلال حيل الإخراج,

de provoquer des émotions qui ne soient pas "vraies". to|to provoke|some|emotions|that|not|they are|not|true من|إثارة|(أداة تنكير)|مشاعر|التي|لا|تكون|ليست|حقيقية to provoke emotions that are not "real". لإثارة مشاعر ليست "حقيقية".

La décennie des années 90 sera d'ailleurs une période the|decade|of|years|will be|moreover|a|period ال|عقد|من|سنوات|ستكون|بالمناسبة|فترة|فترة The 1990s will indeed be a period ستكون عقد التسعينيات في الواقع فترة

où il sera particulièrement confronté à ces questions where|he|he will be|particularly|confronted|to|these|questions حيث|هو|سيكون|بشكل خاص|مواجهًا|لهذه|هذه|الأسئلة where he will be particularly confronted with these questions. حيث سيواجه هذه الأسئلة بشكل خاص

SENT_CWT:ANmt8eji=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.91 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.31 en:ANmt8eji ar:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=244 err=0.00%) translation(all=203 err=0.00%) cwt(all=2005 err=4.04%)