×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Finnish - Learn Finnish by Listening and Reading, Finnish - Traditional Christmas Carols

Finnish - Traditional Christmas Carols

"Moi! Tässä videossa mä laulan teille suomalaisia joululauluja..."

"...tai sitten en."

"Mä säästän teidät mun laululta"

"ja sen sijaan kerron teille vähän suomalaisista perinteisistä joululauluista."

"Monille teistä tulee varmaan joululauluista mieleen kulkuset ja iloset rallatukset."

"No kuulkaas, Suomessa joulu on vakava asia ja niin on joululaulutkin."

"Suurin osa suomalaisista joululauluista kulkee mollissa"

"eli ne on tosi surumielisiä, eikä sanotuksellakaan oo asiaa paljon autettu."

"Yks kauneimmista joululauluista, Varpunen jouluaamuna,"

"kertoo pienestä tytöstä, joka näkee ulkona pakkasessa varpusen"

"ja antaa sille ruokaa."

"Ja tää varpunen onki tän tytön kuolleen pikkuveljen sielu."

"Varpunen jouluaamuna oli alunperin Topeliuksen kirjottama runo ruotsiks."

"Ja toinen Topeliuksen runosta sävelletty joululaulu on nimeltään Sylvian joululaulu"

"ja se on valittu monesti Suomen kauneimmaks joululauluks."

"Se taas kertoo muuttolinnusta, joka viettää talven Sisiliassa"

"ja ikävöi kylmää Pohjolaa."

"Nää laulut ei siis periaatteessa ees kerro joulusta,"

"mutta ne on kuitenki tosi suosittuja Suomessa ja niitä lauletaan joka vuosi."

"Sit ihan joulusta kertovia joululauluja on esimerkiks Joulupuu on rakennettu,"

"jonka sävelmä on vanha suomalainen kansansävelmä,"

"tai sit Tonttu, joka kertoo unettomuudesta kärsivästä tontusta."

"Mutta on meillä ihan ilosiaki joululauluja, kuten Tulkoon joulu tai Joulupukki."

"Ja hyvin suomalaiseen tapaan myös joululauluista on tehty heviversioita,"

"ja meillä kotona ei oikeastaan muuta enää kuunnellakaan."

"Mä laitan näistä lauluista linkit tohon alas niin voitte käydä kuuntelemassa."

"Ja niihin löytyy helposti netistä käännökset, jos ette vielä kaikkea ymmärrä."

"Mä unohin, että mun piti tehä tää video tonttulakki päässä, joten..."

"No niin, nyt mäki oon valmiina jouluun. Hyvää joulua kaikille! Moikka!"

Finnish - Traditional Christmas Carols Englisch - Traditionelle Weihnachtslieder Finnish - Traditional Christmas Carols Inglés - Villancicos tradicionales Anglais - Chants de Noël traditionnels Inglese - Canti natalizi tradizionali 英語 - 伝統的なクリスマス・キャロル 영어 - 전통 크리스마스 캐롤 Angielski - Tradycyjne kolędy bożonarodzeniowe Inglês - Canções de Natal tradicionais Английский язык - Традиционные рождественские песни Engelska - Traditionella julsånger İngilizce - Geleneksel Noel Şarkıları Англійська - Традиційні різдвяні колядки 芬兰语 - 传统圣诞颂歌

"Moi! "Moi! "Hi! "¡Moi! "Moi ! "Moi! モイ "모이! "Moi! Tässä videossa mä laulan teille suomalaisia joululauluja..." In diesem Video singe ich euch finnische Weihnachtslieder..." In this video I sing to you Finnish Christmas carols..." En este vídeo te canto villancicos finlandeses...". Dans cette vidéo, je vous chante des chants de Noël finlandais..." In questo video vi canto canti natalizi finlandesi...". このビデオでは、フィンランドのクリスマスキャロルを歌います..." 이 영상에서는 핀란드 크리스마스 캐롤을 불러드립니다..." В этом видео я пою вам финские рождественские песни...".

"...tai sitten en." "...oder nicht." "...or then I don't." "...o no." "...ou pas." "...o no". "...かどうか" "...아니면 말고." "...или нет".

"Mä säästän teidät mun laululta" "Ich rette dich vor meinem Lied" "I spare you from my singing" "Te salvaré de mi canción" "Je te sauverai de ma chanson" "Ti salverò dalla mia canzone". "私の歌からあなたを救います" "내 노래로 널 구해줄게" "Я спасу тебя от своей песни".

"ja sen sijaan kerron teille vähän suomalaisista perinteisistä joululauluista." "Stattdessen erzähle ich Ihnen ein wenig über traditionelle finnische Weihnachtslieder." "and instead I tell you a bit about Finnish traditional Christmas carols." "y en su lugar te contaré un poco sobre los villancicos tradicionales finlandeses". "et à la place, je vais vous parler des chants de Noël traditionnels finlandais". "e invece vi parlerò un po' dei canti natalizi tradizionali finlandesi". 「その代わりに、フィンランドの伝統的なクリスマス・キャロルについて少しお話ししましょう」。 "대신 핀란드 전통 크리스마스 캐롤에 대해 조금 알려드릴게요." "А вместо этого я расскажу вам немного о традиционных финских рождественских песнях".

"Monille teistä tulee varmaan joululauluista mieleen kulkuset ja iloset rallatukset." "Viele von Ihnen werden bei Weihnachtsliedern wahrscheinlich an die Weihnachtslieder und das fröhliche Klappern denken." "To many of you probably Christmas carols bring into mind jingles and happy carols." "A muchos de ustedes, los villancicos les traerán probablemente a la mente los villancicos y las alegres matracas". "Pour beaucoup d'entre vous, les chants de Noël évoqueront probablement les chants et les joyeuses crécelles. "Per molti di voi, i canti natalizi faranno probabilmente venire in mente le carole e gli allegri sonagli". "多くの人にとって、クリスマスキャロルといえば、キャロルや陽気なガラガラを思い浮かべるだろう。" "많은 분들께 크리스마스 캐럴은 아마도 캐럴과 메리 딸랑이를 떠올리게 할 것입니다." "Для многих из вас рождественские песни наверняка вызовут в памяти колядки и веселые трещотки".

"No kuulkaas, Suomessa joulu on vakava asia ja niin on joululaulutkin." "Wissen Sie, in Finnland ist Weihnachten eine ernste Angelegenheit, und das gilt auch für Weihnachtslieder. "Well hear me out, in Finland, Christmas is a serious thing and so are Christmas carols." "Bueno, verás, en Finlandia la Navidad es un asunto serio y los villancicos también". "En Finlande, Noël est une affaire sérieuse et les chants de Noël le sont aussi. "Beh, vede, in Finlandia il Natale è una cosa seria e lo sono anche i canti natalizi". 「フィンランドではクリスマスは深刻な問題で、クリスマスキャロルもそうなんだ。 "핀란드에서 크리스마스는 심각한 문제이며 크리스마스 캐롤도 마찬가지입니다." "Ну, видите ли, в Финляндии Рождество - это серьезное дело, и рождественские песни тоже".

"Suurin osa suomalaisista joululauluista kulkee mollissa" "Die meisten finnischen Weihnachtslieder sind in Moll" "The majority of Finnish Christmas carols go in minor key" "La mayoría de los villancicos finlandeses están en tono menor" "La plupart des chants de Noël finlandais sont dans une tonalité mineure. "La maggior parte dei canti natalizi finlandesi sono in tonalità minore". 「フィンランドのクリスマス・キャロルのほとんどは短調である。 "대부분의 핀란드 크리스마스 캐럴은 마이너 키로 되어 있습니다" "Большинство финских рождественских песен исполняются в минорном ключе"

"eli ne on tosi surumielisiä, eikä sanotuksellakaan oo asiaa paljon autettu." "Sie sind also wirklich traurig, und es hat geholfen, nicht viel zu sagen." "so they are very gloomy, and the lyrics have not helped the issue much." "así que están muy tristes, y no decir mucho ha ayudado". "Ils sont donc très tristes, et le fait de ne pas dire grand-chose les a aidés. "Quindi sono molto tristi, e non dire molto è servito". 「だから、彼らは本当に悲しんでいる。 "그래서 그들은 정말 슬퍼했고, 아무 말도 하지 않는 것이 도움이 되지 않았습니다." "Так что им очень грустно, и молчание помогло".

"Yks kauneimmista joululauluista, Varpunen jouluaamuna," "Eines der schönsten Weihnachtslieder, Ein Spatz am Weihnachtsmorgen". "One of the most beautiful Christmas carols, Sparrow on Christmas morning," "Uno de los villancicos más bellos, Un gorrión en la mañana de Navidad," L'un des plus beaux chants de Noël, "Un moineau au matin de Noël". Uno dei canti natalizi più belli, "Un passero la mattina di Natale". 最も美しいクリスマス・キャロルのひとつ、『クリスマスの朝のすずめ』。 "가장 아름다운 크리스마스 캐롤 중 하나인 크리스마스 아침의 참새" "Одна из самых красивых рождественских песен - "Воробей в рождественское утро".

"kertoo pienestä tytöstä, joka näkee ulkona pakkasessa varpusen" "über ein kleines Mädchen, das draußen im Frost einen Spatz sieht" "talks about a little girl, who sees outside in the cold a sparrow" "sobre una niña que ve un gorrión fuera en la escarcha" "L'histoire d'une petite fille qui voit un moineau dehors dans le gel. "di una bambina che vede un passero fuori nella brina". 「霜の中、外でスズメを見た少女の話」。 "서리 속에서 참새를 본 어린 소녀의 이야기" "О маленькой девочке, которая увидела на улице в мороз воробья".

"ja antaa sille ruokaa." "und füttern sie." "and gives it food." "y alimentarlo". "et le nourrir". "e nutrirlo". "そして食べさせる" "먹이를 줘요." "и кормить его".

"Ja tää varpunen onki tän tytön kuolleen pikkuveljen sielu." "Und dieser Spatz ist die Seele des toten kleinen Bruders dieses Mädchens." "And this sparrow is actually this girl's dead little brother's soul." "Y este gorrión es el alma del hermano pequeño muerto de esta chica". "Et ce moineau est l'âme du petit frère mort de cette fille." "E questo passero è l'anima del fratellino morto di questa ragazza". 「そしてこのスズメは、この少女の死んだ弟の魂である。 "그리고 이 참새는 이 소녀의 죽은 남동생의 영혼입니다." "А этот воробей - душа умершего младшего брата этой девушки".

"Varpunen jouluaamuna oli alunperin Topeliuksen kirjottama runo ruotsiks." "Ein Spatz am Weihnachtsmorgen" war ursprünglich ein Gedicht von Topelius in schwedischer Sprache. "Sparrow on Christmas morning was originally a poem written by Topelius in Swedish." "Un gorrión en la mañana de Navidad era originalmente un poema escrito por Topelius en sueco". "Un moineau au matin de Noël était à l'origine un poème écrit par Topelius en suédois. "Un passero la mattina di Natale era in origine una poesia scritta da Topelius in svedese". "クリスマスの朝の雀 "は、もともとトペリウスがスウェーデン語で書いた詩である。 "크리스마스 아침의 참새는 원래 토펠리우스가 스웨덴어로 쓴 시입니다." "Воробей в рождественское утро" - первоначально стихотворение, написанное Топелиусом на шведском языке".

"Ja toinen Topeliuksen runosta sävelletty joululaulu on nimeltään Sylvian joululaulu" "Und ein weiteres Weihnachtslied, das nach einem Topelius-Gedicht komponiert wurde, heißt Sylvia's Christmas Carol". "And another Christmas carol composed from Topelius' poem is called Sylvia's Christmas carol" "Y otro villancico compuesto a partir de un poema de Topelius se llama Sylvia's Christmas Carol" "Et un autre chant de Noël composé à partir d'un poème de Topelius s'appelle Le chant de Noël de Sylvia. "E un altro canto natalizio composto da una poesia di Topelius si chiama Sylvia's Christmas Carol". トペリウスの詩から作曲されたもうひとつのクリスマス・キャロルは、『シルヴィアのクリスマス・キャロル』と呼ばれている。 "그리고 토펠리우스의 시로 작곡된 또 다른 크리스마스 캐롤은 실비아의 크리스마스 캐롤입니다." "И еще одна рождественская песня, созданная на основе стихотворения Топелиуса, называется "Sylvia's Christmas Carol".

"ja se on valittu monesti Suomen kauneimmaks joululauluks." "und es wurde mehrfach zum schönsten Weihnachtslied Finnlands gewählt." "and it has been chosen many times as Finland's most beautiful Christmas carol." "y ha sido votada muchas veces como la canción navideña más bonita de Finlandia". "et elle a été élue à plusieurs reprises la plus belle chanson de Noël en Finlande. "ed è stata votata più volte come la più bella canzone di Natale in Finlandia". 「フィンランドで最も美しいクリスマスソングに何度も選ばれている。 "핀란드에서 가장 아름다운 크리스마스 노래로 여러 번 선정되었습니다." "и неоднократно признавалась самой красивой рождественской песней в Финляндии".

"Se taas kertoo muuttolinnusta, joka viettää talven Sisiliassa" "Es geht um einen Zugvogel, der den Winter in Sizilien verbringt" "It again talks about a migratory bird that spends the winter in Sicily" "Trata de un ave migratoria que pasa el invierno en Sicilia" "Il s'agit d'un oiseau migrateur qui passe l'hiver en Sicile. "Parla di un uccello migratore che trascorre l'inverno in Sicilia". 「シチリアで冬を過ごす渡り鳥の話である。 "시칠리아에서 겨울을 보내는 철새에 관한 이야기" "Речь идет о перелетной птице, которая проводит зиму на Сицилии".

"ja ikävöi kylmää Pohjolaa." "und vermisst den kalten Norden." "and misses the cold North." "y echa de menos el frío del Norte." "et s'ennuie du froid du Nord." "e manca il freddo del Nord". "寒い北部が恋しい" "추운 북쪽이 그리워요." "и скучает по холодному Северу".

"Nää laulut ei siis periaatteessa ees kerro joulusta," "Diese Lieder handeln also im Grunde genommen gar nicht von Weihnachten". "These songs don't in principle even talk about Christmas," "Así que estas canciones básicamente ni siquiera son sobre la Navidad". "Ces chansons n'ont donc rien à voir avec Noël. "Quindi queste canzoni fondamentalmente non parlano nemmeno di Natale". 「だから、これらの曲は基本的にクリスマスについて歌っているわけではないんだ。 "이 노래들은 기본적으로 크리스마스에 관한 노래도 아닙니다." "Так что эти песни, по сути, даже не о Рождестве".

"mutta ne on kuitenki tosi suosittuja Suomessa ja niitä lauletaan joka vuosi." "Aber in Finnland sind sie sehr beliebt und werden jedes Jahr gesungen." "but they are however very popular in Finland and they are sung every year." "pero son muy populares en Finlandia y se cantan todos los años". "Mais elles sont très populaires en Finlande et sont chantées chaque année. "Ma in Finlandia sono molto popolari e vengono cantati ogni anno". 「でも、フィンランドでは本当に人気があって、毎年歌われているんだ」。 "하지만 핀란드에서는 정말 인기 있는 노래로 매년 불리고 있습니다." "Но они очень популярны в Финляндии, и их поют каждый год".

"Sit ihan joulusta kertovia joululauluja on esimerkiks Joulupuu on rakennettu," "Zum Beispiel Weihnachtslieder über Weihnachten, wie Weihnachtsbaum wird gebaut". "Then really Christmas carols about Christmas are for example Christmas tree is built," "Por ejemplo, villancicos sobre la Navidad, como se construye el árbol de Navidad," "Par exemple, les chants de Noël, comme l'arbre de Noël, sont construits. "Per esempio, i canti natalizi sul Natale, come l'albero di Natale è costruito". 「例えば、クリスマスツリーが作られるような、クリスマスにまつわるクリスマス・キャロル。 "예를 들어, 크리스마스 트리와 같은 크리스마스에 관한 크리스마스 캐럴이 만들어집니다." Например, рождественские песни о Рождестве, например, "Елочка строится".

"jonka sävelmä on vanha suomalainen kansansävelmä," "dessen Melodie ein altes finnisches Volkslied ist". "whose melody is an old Finnish folk song," "cuya melodía es una vieja canción popular finlandesa," "dont l'air est une vieille chanson folklorique finlandaise," "la cui melodia è una vecchia canzone popolare finlandese". "その曲はフィンランドの古い民謡である" "그 곡은 오래된 핀란드 민요입니다." "мелодия которой - старая финская народная песня".

"tai sit Tonttu, joka kertoo unettomuudesta kärsivästä tontusta." "oder Elf, über eine Elfe, die an Schlaflosigkeit leidet". "or then Elf, that talks about an elf suffering from insomnia." "o Elfo, sobre un elfo que sufre de insomnio". "ou Elf, sur un elfe qui souffre d'insomnie". "o Elf, su un elfo che soffre di insonnia". 「不眠症に悩むエルフの話。 "또는 불면증에 시달리는 엘프에 관한 이야기." "или Эльф" - об эльфе, страдающем бессонницей".

"Mutta on meillä ihan ilosiaki joululauluja, kuten Tulkoon joulu tai Joulupukki." "Aber wir haben auch einige sehr fröhliche Weihnachtslieder, wie "Let's have a Merry Christmas" oder "Santa Claus"." "But we do have also happy Christmas carols, such as May Christmas come or Santa Claus." "Pero también tenemos canciones navideñas muy alegres, como "Let's have a Merry Christmas" o "Santa Claus". "Mais nous avons aussi des chansons de Noël très joyeuses, comme "Let's have a Merry Christmas" ou "Santa Claus". "Ma abbiamo anche canzoni natalizie molto allegre, come "Let's have a Merry Christmas" o "Santa Claus"". 「でも、"Let's have a Merry Christmas "や "Santa Claus "のような陽気なクリスマスソングもある。 "하지만 '렛츠 해브 어 메리 크리스마스'나 '산타클로스'와 같은 매우 즐거운 크리스마스 노래도 있습니다." "Но у нас есть и очень веселые рождественские песни, например, "Let's have a Merry Christmas" или "Santa Claus"".

"Ja hyvin suomalaiseen tapaan myös joululauluista on tehty heviversioita," "Und auf eine sehr finnische Art haben sie auch Pferdeversionen von Weihnachtsliedern gemacht". "And in a very Finnish manner also Christmas carols have been made into heavy metal versions," "Y de una forma muy finlandesa, también han hecho versiones a caballo de villancicos". "Et d'une manière très finlandaise, ils ont également réalisé des versions équestres de chants de Noël". "E, in un modo molto finlandese, ci sono anche versioni a cavallo di canti natalizi". 「フィンランドらしく、クリスマス・キャロルの馬バージョンも作った。 "그리고 매우 핀란드적인 방식으로 크리스마스 캐럴의 말 버전도 만들었습니다." "И в очень финской манере они также сделали лошадиные версии рождественских песен".

"ja meillä kotona ei oikeastaan muuta enää kuunnellakaan." "und das ist wirklich alles, was man zu Hause hört." "and at ours at home we practically don't even listen to anything else." "y eso es realmente todo lo que se escucha en casa". "et c'est vraiment tout ce que les gens écoutent à la maison". "e a casa non si ascolta altro". "家で聴くのは本当にそれだけだ" "집에서 듣는 음악이 전부입니다." "И это действительно все, что слушают дома".

"Mä laitan näistä lauluista linkit tohon alas niin voitte käydä kuuntelemassa." "Ich werde die Links zu diesen Liedern dort unten einstellen, damit ihr sie euch anhören könnt." "I put for these songs links there below so you can go listen." "Pondré enlaces a estas canciones ahí abajo para que podáis ir a escucharlas". "Je mettrai des liens vers ces chansons pour que vous puissiez les écouter. "Metterò i link a queste canzoni qui sotto, così potrete andare ad ascoltarle". 「これらの曲のリンクを貼っておくから、聴きに行ってくれ。 "이 노래의 링크를 아래에 올려놓을 테니 가서 들어보세요." "Я размещу там ссылки на эти песни, чтобы вы могли пойти и послушать".

"Ja niihin löytyy helposti netistä käännökset, jos ette vielä kaikkea ymmärrä." "Und wenn man noch nicht alles versteht, kann man im Internet leicht Übersetzungen finden. "And for them you can find easily on internet translations, if you don't yet understand everything." "Y puedes encontrar fácilmente traducciones en Internet si aún no lo entiendes todo". "Et vous pouvez facilement trouver des traductions en ligne si vous ne comprenez pas encore tout. "E si possono facilmente trovare traduzioni online se non si capisce ancora tutto". "まだすべてを理解できなくても、オンラインで簡単に翻訳を見つけることができる" "아직 모든 내용을 이해하지 못하는 경우 온라인에서 번역본을 쉽게 찾을 수 있습니다." "И вы можете легко найти перевод в Интернете, если вы еще не все поняли".

"Mä unohin, että mun piti tehä tää video tonttulakki päässä, joten..." "Ich habe vergessen, dass ich dieses Video mit einer Elfenmütze machen sollte, also..." "I forgot that I was supposed to make this video with an elf cap on my head, so..." "Olvidé que tenía que hacer este vídeo con un gorro de elfo, así que..." "J'ai oublié que je devais faire cette vidéo avec un bonnet d'elfe, alors..." "Ho dimenticato che avrei dovuto fare questo video con un cappello da elfo, quindi...". "エルフの帽子をかぶってこのビデオを撮ることになっていたのを忘れていたんだ、それで......" "엘프 모자를 쓰고 이 영상을 찍어야 한다는 사실을 깜빡했네요..." "Я забыл, что должен был снимать это видео в эльфийской шапочке, так что..."

"No niin, nyt mäki oon valmiina jouluun. "Nun, jetzt bin ich bereit für Weihnachten. "Alright, now I'm ready for Christmas too. "Bueno, ahora estoy listo para Navidad. "Maintenant, je suis prête pour Noël. "Bene, ora sono pronto per il Natale. 「さて、クリスマスの準備はできた。 "이제 크리스마스를 맞이할 준비가 되었습니다. "Ну, теперь я готов к Рождеству. Hyvää joulua kaikille! Frohe Weihnachten an alle! Merry Christmas to everyone! ¡Feliz Navidad a todos! Joyeux Noël à tous ! Buon Natale a tutti! 皆さん、メリークリスマス! 모두 메리 크리스마스! Поздравляем всех с Рождеством! Moikka!" Tschüss!" Bye!" ¡Adiós!" Bye !" Ciao!" じゃあね!」。 안녕!" Пока!"