5. Cuenta cómo empezó Lázaro a trabajar con un buldero
||||||||beggar's cart
5. erzählt, wie Lazarus begann, mit einem Buldero zu arbeiten
5. Tells how Lazaro began working with a bulldozer.
5. Cuenta cómo empezó Lázaro a trabajar con un buldero
5. raconte comment Lazare a commencé à travailler avec un buldero
5.ラザロがバルデロと仕事を始めた経緯を語る
5. Vertelt hoe Lazarus begon te werken met een buldero
5. conta como Lázaro começou a trabalhar com um buldero
5. рассказывает о том, как Лазарь начал работать с бульдозером
5. Lazarus'un bir buldozerle nasıl çalışmaya başladığını anlatır
5. Він розповідає, як Лазар почав працювати з бульдозером
5. 讲述 Lázaro 如何开始使用推土机工作
El quinto amo que tuve la suerte de encontrar era un buldero.
||love||I had|||||||peddler of indulgences
Der fünfte Meister, dem ich begegnete, war ein Buldero.
The fifth master I was lucky enough to find was a buldero.
El quinto amo que tuve la suerte de encontrar era un buldero.
Le cinquième maître que j'ai eu la chance de rencontrer était un buldero.
O quinto mestre que tive a sorte de conhecer era um buldero.
Пятым мастером, с которым мне посчастливилось встретиться, был Булдеро.
Era el hombre más desenvuelto y desvergonzado que he conocido en mi vida.
||||outgoing||shameless|||||my|
Er war der unverschämteste und schamloseste Mann, den ich je in meinem Leben getroffen habe.
He was the most unabashed and shameless man I have ever met in my life.
Era el hombre más desenvuelto y desvergonzado que he conocido en mi vida.
C'était l'homme le plus effronté et le plus impudique que j'aie jamais rencontré dans ma vie.
Era o homem mais descarado e sem vergonha que alguma vez conheci na minha vida.
Он был самым бессовестным и бесстыдным человеком, которого я когда-либо встречала в своей жизни.
Tenía mucha capacidad para vender las bulas porque se inventaba mil métodos y maneras.
||||to sell||indulgences||one|||||
Er hatte eine große Fähigkeit, die Stiere zu verkaufen, weil er tausend Methoden und Wege erfand.
He had a great capacity to sell the bulls because he invented a thousand methods and ways.
Tenía mucha capacidad para vender las bulas porque se inventaba mil métodos y maneras.
Il avait une grande capacité à vendre les taureaux parce qu'il a inventé mille méthodes et moyens.
Tinha uma grande capacidade de vender os touros porque inventou mil métodos e maneiras.
Он обладал огромной способностью продавать быков, потому что изобрел тысячу методов и способов.
Cuando llegábamos a los lugares donde había que vender la bula, lo primero que hacía era regalar a los clérigos algunas cosillas de poco valor.
||||||||||||||||to give away||||||||
Als wir an den Orten ankamen, an denen der Stier verkauft werden sollte, gab ich den Geistlichen als erstes ein paar kleine Dinge von geringem Wert.
When we arrived at the places where the bull had to be sold, the first thing I did was to give the clergy some small things of little value.
Cuando llegábamos a los lugares donde había que vender la bula, lo primero que hacía era regalar a los clérigos algunas cosillas de poco valor.
Lorsque nous sommes arrivés aux endroits où le taureau devait être vendu, la première chose que j'ai faite a été de donner au clergé quelques petites choses de peu de valeur.
Quando chegámos aos locais onde o touro tinha de ser vendido, a primeira coisa que fiz foi dar ao clero algumas pequenas coisas de pouco valor.
Когда мы прибыли в места, где нужно было продать быка, я первым делом отдал священнослужителям несколько малоценных вещей.
Por ejemplo una lechuga, un par de limones o naranjas, un melocotón, un par de peras.
|||lettuce||||||||peach||||pears
Zum Beispiel ein Kopfsalat, ein paar Zitronen oder Orangen, ein Pfirsich, ein paar Birnen.
For example a lettuce, a couple of lemons or oranges, a peach, a couple of pears.
Por ejemplo una lechuga, un par de limones o naranjas, un melocotón, un par de peras.
Par exemple, une laitue, quelques citrons ou oranges, une pêche, quelques poires.
Por exemplo, uma alface, um par de limões ou laranjas, um pêssego, um par de pêras.
Например, салат-латук, пара лимонов или апельсинов, персик, пара груш.
Así los tenía contentos y ellos animaban a sus fieles a comprar la bula.
||||||cheered|||faithfuls||||indulgence
Das machte sie glücklich und sie ermutigten ihre Gläubigen, den Stier zu kaufen.
Thus he kept them happy and they encouraged their faithful to buy the bull.
Así los tenía contentos y ellos animaban a sus fieles a comprar la bula.
Cela les a rendus heureux et ils ont encouragé leurs fidèles à acheter le taureau.
Assim, ficaram satisfeitos e encorajaram os seus fiéis a comprar o touro.
Это радовало их, и они убеждали своих единоверцев купить быка.
Cuando le daban las gracias, se informaba de los conocimientos de cada uno.
Als man sich bei ihm bedankte, wurde er über die Kenntnisse der einzelnen Personen informiert.
When he was thanked, he would inquire about the knowledge of each person.
Cuando le daban las gracias, se informaba de los conocimientos de cada uno.
Lorsqu'il a été remercié, il a été informé des connaissances de chaque personne.
Quando lhe foi agradecido, foi informado sobre os conhecimentos de cada pessoa.
Когда его благодарили, ему сообщали о знаниях каждого человека.
Si sabían mucho, no hablaba ni una palabra en latín, para no equivocarse.
Wenn sie viel wussten, sprach er kein einziges Wort Latein, um keinen Fehler zu machen.
If they knew much, he did not speak a word of Latin, so as not to make a mistake.
Si sabían mucho, no hablaba ni una palabra en latín, para no equivocarse.
S'ils en savaient beaucoup, il ne parlait pas un mot de latin, pour ne pas faire d'erreur.
Se eles sabiam muito, ele não falava uma palavra de latim, para não se enganar.
Если они знали много, он не говорил ни слова по-латыни, чтобы не ошибиться.
Hablaba en un castellano muy correcto y cuidadoso con mucha desenvoltura.
|||||||careful|||ease of speaking
Er sprach in einem sehr korrekten und sorgfältigen Spanisch mit großer Leichtigkeit.
He spoke in very correct and careful Spanish with great ease.
Hablaba en un castellano muy correcto y cuidadoso con mucha desenvoltura.
Il s'exprimait avec beaucoup d'aisance dans un espagnol très correct et soigné.
Falava num espanhol muito correto e cuidadoso, com grande facilidade.
Он говорил на очень правильном и аккуратном испанском языке с большой легкостью.
Si, por el contrario, sabía que los clérigos no tenían muchos estudios, hablaba durante dos horas en latín.
Wenn er hingegen wusste, dass die Kleriker nicht sehr gebildet waren, sprach er zwei Stunden lang auf Latein.
If, on the other hand, he knew that the clergymen were not well educated, he spoke for two hours in Latin.
Si, por el contrario, sabía que los clérigos no tenían muchos estudios, hablaba durante dos horas en latín.
Si, en revanche, il sait que les clercs ne sont pas très instruits, il parle pendant deux heures en latin.
Se, pelo contrário, sabia que os clérigos não eram muito instruídos, falava durante duas horas em latim.
Если же он знал, что клирики не слишком образованны, то в течение двух часов говорил на латыни.
En realidad no era latín, sino algo que parecía latín.
|||||but rather||||
Es war nicht wirklich Latein, aber etwas, das wie Latein aussah.
It wasn't really Latin, but something that looked like Latin.
En realidad no era latín, sino algo que parecía latín.
Ce n'était pas vraiment du latin, mais quelque chose qui ressemblait à du latin.
Não era bem latim, mas algo que parecia latim.
Это была не совсем латынь, но что-то похожее на латынь.
Cuando no le compraban las bulas por las buenas, se las hacía comprar por las malas.
||to him|they bought||||||||||||
Als sie ihm die Stiere nicht auf Biegen und Brechen abkauften, zwang er sie, sie auf Biegen und Brechen zu kaufen.
When they did not buy his bulls by hook or crook, he made them buy them by force.
Cuando no le compraban las bulas por las buenas, se las hacía comprar por las malas.
Lorsqu'ils ne lui achetaient pas les taureaux par des moyens détournés, il les leur faisait acheter par des moyens détournés.
Quando não lhe compravam os touros por bem ou por mal, ele obrigava-os a comprá-los por mal.
Когда они не покупали у него быков, он заставлял их покупать их обманным путем.
Para conseguir esto hacía todo tipo de engaños al pueblo.
|||did||||||
Um dies zu erreichen, wandte er alle möglichen Tricks bei den Menschen an.
In order to achieve this, he used all kinds of tricks to deceive the people.
Para conseguir esto hacía todo tipo de engaños al pueblo.
Pour y parvenir, il a utilisé toutes sortes d'astuces pour tromper les gens.
Para o conseguir, utilizou todo o tipo de truques com as pessoas.
Чтобы добиться этого, он использовал всевозможные уловки для людей.
Como sería muy largo contarlos todos, le contaré uno muy breve y gracioso, como ejemplo de su talento.
Da es zu lange dauern würde, sie alle aufzuzählen, werde ich Ihnen eine sehr kurze und lustige Geschichte erzählen, als Beispiel für sein Talent.
As it would be too long to count them all, I will tell you a very brief and funny one, as an example of his talent.
Como sería muy largo contarlos todos, le contaré uno muy breve y gracioso, como ejemplo de su talento.
Comme il serait trop long de les raconter toutes, je vais vous en raconter une très courte et très drôle, comme exemple de son talent.
Como seria demasiado longo contá-las todas, vou contar-vos uma muito curta e engraçada, como exemplo do seu talento.
Поскольку перечислять их слишком долго, я расскажу вам об одной очень короткой и смешной, как пример его таланта.
En un lugar al norte de Toledo había predicado dos o tres días.
In einem Ort nördlich von Toledo hatte er zwei oder drei Tage lang gepredigt.
In a place north of Toledo he had preached two or three days.
En un lugar al norte de Toledo había predicado dos o tres días.
Dans un endroit situé au nord de Tolède, il avait prêché pendant deux ou trois jours.
Num lugar a norte de Toledo tinha pregado durante dois ou três dias.
В местечке к северу от Толедо он проповедовал два или три дня.
Pero nadie le había comprado ni una bula, ni tenían intención de comprarla.
Aber niemand hatte einen Bullen von ihm gekauft und hatte auch nicht die Absicht dazu.
But no one had bought a bull from him, nor did they intend to.
Pero nadie le había comprado ni una bula, ni tenían intención de comprarla.
Mais personne ne lui avait acheté de taureau et n'avait l'intention de le faire.
Mas ninguém lhe tinha comprado um touro, nem tencionava fazê-lo.
Но никто не покупал у него быка и не собирался.
Estaba muy enfadado con todo aquello.
||angry|||
Ich war sehr wütend über die ganze Sache.
I was very angry about the whole thing.
Estaba muy enfadado con todo aquello.
J'étais très en colère.
Estava muito zangado com tudo isto.
Я был очень зол из-за всего этого.
Pensaba en qué hacer y decidió invitar a la gente del pueblo al día siguiente a escucharle por última vez antes de marcharse.
Er überlegte, was er tun sollte, und beschloss, die Bewohner des Dorfes am nächsten Tag einzuladen, damit sie ihm ein letztes Mal zuhören konnten, bevor er abreiste.
He thought about what to do and decided to invite the townspeople the next day to listen to him one last time before leaving.
Pensaba en qué hacer y decidió invitar a la gente del pueblo al día siguiente a escucharle por última vez antes de marcharse.
Il réfléchit à ce qu'il devait faire et décide d'inviter les habitants du village le lendemain à l'écouter une dernière fois avant de partir.
Pensou no que fazer e decidiu convidar as pessoas da aldeia no dia seguinte para o ouvirem uma última vez antes de partir.
Он думал, что делать, и решил на следующий день пригласить жителей деревни послушать его в последний раз перед отъездом.
Esa noche, después de cenar, mi amo y el alguacil que nos acompañaba se jugaron la bebida.
|||||||||sheriff|||was accompanying||||
An diesem Abend, nach dem Abendessen, spielten mein Herr und der Wachtmeister, der uns begleitete, mit dem Getränk.
That night, after dinner, my master and the bailiff who accompanied us gambled on the drink.
Esa noche, después de cenar, mi amo y el alguacil que nos acompañaba se jugaron la bebida.
Ce soir-là, après le dîner, mon maître et le gendarme qui nous accompagnait ont joué avec la boisson.
Nessa noite, depois do jantar, o meu patrão e o polícia que nos acompanhava jogaram com a bebida.
В тот вечер, после ужина, мой хозяин и сопровождавший нас констебль играли в азартные игры с выпивкой.
Acabaron discutiendo por culpa del juego y se insultaron.
They finished|||||||themselves|
Sie stritten sich schließlich über das Spiel und beleidigten sich gegenseitig.
They ended up arguing because of the game and insulted each other.
Acabaron discutiendo por culpa del juego y se insultaron.
Ils ont fini par se disputer à propos du jeu et se sont insultés.
Acabaram por discutir por causa do jogo e insultaram-se mutuamente.
В итоге они поссорились из-за игры и стали оскорблять друг друга.
Él llamo ladrón al alguacil.
||||sheriff
Er nannte den Gerichtsvollzieher einen Dieb.
He called the sheriff a thief.
Él llamo ladrón al alguacil.
Il a traité l'huissier de justice de voleur.
Chamou ladrão ao oficial de justiça.
Он назвал судебного пристава вором.
Entonces éste dijo que mi amo era un mentiroso.
|||||master|||liar
Dann sagte er, mein Herr sei ein Lügner.
Then he said that my master was a liar.
Entonces éste dijo que mi amo era un mentiroso.
Puis il a dit que mon maître était un menteur.
Depois disse que o meu mestre era um mentiroso.
Затем он сказал, что мой хозяин - лжец.
Mi amo vio una lanza cerca de la puerta y la cogió.
||||||||door|||
Mein Herr sah einen Speer in der Nähe der Tür und hob ihn auf.
My master saw a spear near the door and picked it up.
Mi amo vio una lanza cerca de la puerta y la cogió.
Mon maître a vu une lance près de la porte et l'a ramassée.
O meu mestre viu uma lança perto da porta e pegou nela.
Мой хозяин увидел у двери копье и поднял его.
Entonces el aguacil sacó su espada.
||sheriff|||sword
Da zog der Gerichtsvollzieher sein Schwert.
Then the bailiff drew his sword.
Entonces el aguacil sacó su espada.
Le bailli tire alors son épée.
Então o oficial de justiça desembainhou a sua espada.
Тогда судебный пристав выхватил меч.
Querían matarse.
They wanted|
Sie wollten sich gegenseitig umbringen.
They wanted to kill each other.
Querían matarse.
Ils voulaient s'entretuer.
Queriam matar-se uns aos outros.
Они хотели убить друг друга.
Todos gritamos y acudieron los huéspedes y los vecinos para separarlos.
|||came|||||||separate them
Wir alle schrien und Gäste und Nachbarn kamen, um sie zu trennen.
We all screamed and the guests and neighbors came to separate them.
Todos gritamos y acudieron los huéspedes y los vecinos para separarlos.
Nous avons tous crié et des invités et des voisins sont venus les séparer.
Todos nós gritámos e os convidados e vizinhos vieram separá-los.
Мы все кричали, а гости и соседи пришли разнимать их.
La casa se llenó de gente que llegó al oír el ruido.
Das Haus war voll von Menschen, die auf den Lärm hin gekommen waren.
The house was filled with people who arrived at the sound of the noise.
La casa se llenó de gente que llegó al oír el ruido.
La maison était remplie de gens qui arrivaient au son du bruit.
A casa encheu-se de pessoas que chegaram ao som do barulho.
Дом наполнился людьми, пришедшими на шум.
Así que vieron que no podían enfrentarse con las armas y siguieron insultándose.
||saw|that|||to confront|||weapons|||
Sie sahen ein, dass sie sich nicht mit Waffen bekämpfen konnten und beschimpften sich weiterhin gegenseitig.
So they saw that they could not confront each other with weapons and continued to insult each other.
Así que vieron que no podían enfrentarse con las armas y siguieron insultándose.
Voyant qu'ils ne pouvaient pas s'affronter par les armes, ils ont continué à s'insulter.
Assim, viram que não podiam confrontar-se com armas e continuaram a insultar-se mutuamente.
Поэтому они, видя, что не могут противостоять друг другу с оружием в руках, продолжали оскорблять друг друга.
El alguacil, entre otras cosas, acusó a mi amo de vender bulas falsas.
Der Gerichtsvollzieher warf meinem Herrn unter anderem vor, falsche Stiere zu verkaufen.
The bailiff, among other things, accused my master of selling false bulls.
El alguacil, entre otras cosas, acusó a mi amo de vender bulas falsas.
L'huissier a notamment accusé mon maître de vendre de faux taureaux.
O oficial de justiça, entre outras coisas, acusou o meu mestre de vender touros falsos.
Судебный пристав, помимо прочего, обвинил моего хозяина в продаже фальшивых быков.
Finalmente los del pueblo consiguieron separarlos y se llevaron al alguacil a otra parte.
|||||to separate them||||||||
Schließlich gelang es den Dorfbewohnern, sie zu trennen und den Sheriff an einen anderen Ort zu bringen.
Finally the villagers managed to separate them and took the sheriff elsewhere.
Finalmente los del pueblo consiguieron separarlos y se llevaron al alguacil a otra parte.
Les villageois ont finalement réussi à les séparer et à emmener le shérif ailleurs.
Por fim, os aldeões conseguiram separá-los e levaram o xerife para outro local.
В конце концов жителям деревни удалось разнять их и увести шерифа в другое место.
Mi amo se quedó muy enfadado.
Mein Herr war sehr wütend.
My master was very angry.
Mi amo se quedó muy enfadado.
Mon maître était très en colère.
O meu mestre ficou muito zangado.
Мой хозяин был очень зол.
Cuando todos se marcharon, nos fuimos a dormir.
Als alle gegangen waren, legten wir uns schlafen.
When everyone left, we went to sleep.
Cuando todos se marcharon, nos fuimos a dormir.
Quand tout le monde est parti, nous nous sommes endormis.
Quando todos se foram embora, fomos dormir.
Когда все ушли, мы легли спать.
A la mañana siguiente, mi amo se fue a la iglesia.
Am nächsten Morgen ging mein Herr in die Kirche.
The next morning, my master left for church.
A la mañana siguiente, mi amo se fue a la iglesia.
Le lendemain matin, mon maître est allé à l'église.
Na manhã seguinte, o meu patrão foi à igreja.
На следующее утро мой хозяин отправился в церковь.
Allí llamó a la gente a misa para despedirse.
||||||||to say goodbye
Dort rief er die Menschen zur Messe, um sich zu verabschieden.
There he called the people to mass to say goodbye.
Allí llamó a la gente a misa para despedirse.
C'est là qu'il a convoqué les gens à la messe pour leur dire au revoir.
Aí convocou o povo para a missa de despedida.
Там он созвал народ на мессу, чтобы попрощаться.
El pueblo se reunió y murmuraban que el alguacil había dicho durante la pelea que las bulas eran falsas.
|||||were murmuring||||||||fight|||||
Die Leute versammelten sich und flüsterten, dass der Gerichtsvollzieher während des Kampfes gesagt habe, die Stiere seien falsch.
The people gathered and murmured that the bailiff had said during the fight that the bulls were false.
El pueblo se reunió y murmuraban que el alguacil había dicho durante la pelea que las bulas eran falsas.
Les gens se sont rassemblés et ont chuchoté que l'huissier avait dit pendant le combat que les taureaux étaient faux.
As pessoas juntaram-se e sussurraram que o oficial de justiça tinha dito durante a luta que os touros eram falsos.
Народ собрался и перешептывался, что во время боя судебный исполнитель сказал, что быки были ложными.
La gente del pueblo no tenía ganas de comprar la bula y después de oír al alguacil todavía menos.
||||||||||||after||||||less
Die Bürger hatten keine Lust, den Stier zu kaufen, und nachdem sie den Gerichtsvollzieher gehört hatten, erst recht nicht.
The townspeople were not in the mood to buy the bull, and after hearing the sheriff, even less so.
La gente del pueblo no tenía ganas de comprar la bula y después de oír al alguacil todavía menos.
Les habitants n'avaient aucune envie d'acheter le taureau, et après avoir entendu le bailli, encore moins.
Os habitantes da cidade não queriam comprar o touro e, depois de ouvirem o oficial de justiça, ainda menos.
Горожане не имели ни малейшего желания покупать быка, а выслушав судебного пристава, тем более.
Mi señor amo empezó a hablar y a animar a la gente a comprar la bula.
|||||||||||||||indulgence
Mein Meister fing an zu reden und die Leute zu ermutigen, den Stier zu kaufen.
My master began to talk and encourage people to buy the bull.
Mi señor amo empezó a hablar y a animar a la gente a comprar la bula.
Mon maître a commencé à parler et à encourager les gens à acheter le taureau.
O meu mestre começou a falar e a encorajar as pessoas a comprarem o touro.
Мой хозяин начал говорить и уговаривать людей купить быка.
Cuando estaba en la mejor parte de su sermón, entró el alguacil.
|||||||||||sheriff
Als er gerade im besten Teil seiner Predigt war, kam der Gerichtsvollzieher herein.
When he was in the best part of his sermon, the sheriff entered.
Cuando estaba en la mejor parte de su sermón, entró el alguacil.
Alors qu'il en était au meilleur moment de son sermon, l'huissier entra.
Quando estava na melhor parte do seu sermão, o oficial de justiça entrou.
Когда он произнес лучшую часть своей проповеди, вошел судебный исполнитель.
Desde la puerta de la iglesia, en voz alta y con mucha calma comenzó a decir:
Von der Kirchentür aus begann er laut und leise zu sprechen:
From the door of the church, in a loud voice and very calmly he began to say:
Desde la puerta de la iglesia, en voz alta y con mucha calma comenzó a decir:
Depuis la porte de l'église, il a commencé à dire à voix haute et calmement :
Da porta da igreja, começou a dizer em voz alta e calma:
От дверей церкви он начал громко и спокойно говорить:
—Buenas gentes, escuchadme.
|people|listen to me
-Liebe Leute, hört mir zu.
-Good people, listen to me.
—Buenas gentes, escuchadme.
Bonnes gens, écoutez-moi.
-Boa gente, ouçam-me.
-Добрые люди, послушайте меня.
Yo vine a este pueblo con este mentiroso.
|||||||liar
Ich bin mit diesem Lügner in diese Stadt gekommen.
I came to this town with this liar.
Yo vine a este pueblo con este mentiroso.
Je suis venu dans cette ville avec ce menteur.
Vim para esta cidade com este mentiroso.
Я приехал в этот город с этим лжецом.
Me pidió ayuda para vender las bulas y me prometió la mitad de la ganancia.
||||||indulgences||||||||profit
Er bat mich, ihm beim Verkauf der Bullen zu helfen und versprach mir die Hälfte des Gewinns.
He asked me for help in selling the bulls and promised me half of the profit.
Me pidió ayuda para vender las bulas y me prometió la mitad de la ganancia.
Il m'a demandé de l'aider à vendre les taureaux et m'a promis la moitié du bénéfice.
Pediu-me que o ajudasse a vender os touros e prometeu-me metade do lucro.
Он попросил меня помочь ему продать быков и пообещал половину прибыли.
Ahora estoy arrepentido de lo que he hecho.
||sorry|||||
Jetzt bereue ich, was ich getan habe.
Now I am sorry for what I have done.
Ahora estoy arrepentido de lo que he hecho.
Aujourd'hui, je regrette ce que j'ai fait.
Agora arrependo-me do que fiz.
Теперь я жалею о содеянном.
Os digo claramente que las bulas que vende son falsas.
Ich sage Ihnen ganz klar, dass die von ihm verkauften Bullen Fälschungen sind.
I tell you clearly that the bulls he sells are false.
Os digo claramente que las bulas que vende son falsas.
Je vous dis clairement que les taureaux qu'il vend sont des faux.
Digo-vos claramente que os touros que ele vende são falsos.
Я ясно говорю вам, что быки, которых он продает, - подделки.
No le creáis y no las compréis.
||believe||||buy
Glauben Sie ihm nicht und kaufen Sie sie nicht.
Do not believe him and do not buy them.
No le creáis y no las compréis.
Ne le croyez pas et ne les achetez pas.
Não acredite nele e não os compre.
Не верьте ему и не покупайте их.
Además os comunico que yo no tengo nada que ver con ellas y dejo mi oficio de alguacil desde este momento.
Besides||||||||||||||||||||
Ich teile Ihnen auch mit, dass ich nichts mit ihnen zu tun habe und dass ich mein Amt als Gerichtsvollzieher von diesem Moment an niederlege.
I also inform you that I have nothing to do with them and I am leaving my office as bailiff from this moment on.
Además os comunico que yo no tengo nada que ver con ellas y dejo mi oficio de alguacil desde este momento.
Je vous informe également que je n'ai rien à voir avec eux et que je démissionne de ma fonction d'huissier à partir de ce moment.
Informo também que não tenho nada a ver com eles e que renuncio ao meu cargo de oficial de justiça a partir deste momento.
Я также сообщаю вам, что не имею к ним никакого отношения и с этого момента слагаю с себя полномочия судебного пристава.
Si algún día se castiga a este hombre por mentiroso, vosotros sois testigos de que yo no estoy con él.
|||||||man||||you are||||||||
Wenn dieser Mann jemals als Lügner bestraft wird, seid ihr Zeugen dafür, dass ich nicht auf seiner Seite bin.
If this man is ever punished as a liar, you are witnesses that I am not with him.
Si algún día se castiga a este hombre por mentiroso, vosotros sois testigos de que yo no estoy con él.
Si cet homme est un jour puni comme menteur, vous êtes témoins que je ne suis pas avec lui.
Se este homem alguma vez for punido como mentiroso, sois testemunhas de que não estou com ele.
Если этот человек когда-нибудь будет наказан как лжец, вы будете свидетелями того, что я не с ним.
Yo os he contado la verdad.
Ich habe Ihnen die Wahrheit gesagt.
I have told you the truth.
Yo os he contado la verdad.
Je vous ai dit la vérité.
Eu disse-vos a verdade.
Я сказал вам правду.
Así terminó.
Das war das Ende.
This is how it ended.
Así terminó.
C'est ainsi que cela s'est terminé.
Foi assim que terminou.
Вот чем все закончилось.
Y algunos hombres honrados quisieron echar al alguacil fuera de la iglesia, para evitar el escándalo.
||||they wanted|||||||||||scandal
Und einige ehrliche Männer wollten den Gerichtsvollzieher aus der Kirche werfen, um einen Skandal zu vermeiden.
And some honest men wanted to throw the sheriff out of the church, to avoid the scandal.
Y algunos hombres honrados quisieron echar al alguacil fuera de la iglesia, para evitar el escándalo.
Et certains hommes honnêtes voulaient jeter l'huissier hors de l'église, pour éviter le scandale.
E alguns homens honestos queriam expulsar o oficial de justiça da igreja, para evitar o escândalo.
А некоторые честные люди хотели выгнать пристава из церкви, чтобы избежать скандала.
Pero mi amo se lo impidió y dejó terminar al alguacil.
|||||prevented|||to finish||
Aber mein Herr hielt ihn auf und ließ den Gerichtsvollzieher ausreden.
But my master stopped him and let the bailiff finish.
Pero mi amo se lo impidió y dejó terminar al alguacil.
Mais mon maître l'a arrêté et a laissé l'huissier terminer.
Mas o meu mestre impediu-o e deixou o oficial de justiça terminar.
Но мой хозяин остановил его и дал приставу закончить.
Cuando éste por fin se calló, mi amo dijo así:
Als er schließlich verstummte, sagte mein Herr: "Das ist die Wahrheit:
When the latter finally fell silent, my master said thus:
Cuando éste por fin se calló, mi amo dijo así:
Lorsqu'il s'est enfin tu, mon maître a dit ceci :
Quando finalmente se calou, o meu mestre disse assim:
Когда он наконец замолчал, мой хозяин сказал так:
—Señor Dios, tú que lo ves todo y que puedes hacer todas las cosas y sabes la verdad.
-Herr Gott, der du alles siehst und alles tun kannst und die Wahrheit kennst.
-Lord God, you who see all things and can do all things and know the truth.
—Señor Dios, tú que lo ves todo y que puedes hacer todas las cosas y sabes la verdad.
-Seigneur Dieu, toi qui vois tout, qui peux tout et qui connais la vérité.
-Senhor Deus, que tudo vês e tudo podes e conheces a verdade.
-Господи Боже, Ты, Который все видишь и все можешь, и знаешь истину.
Me están acusando injustamente.
Ich werde zu Unrecht beschuldigt.
I am being unfairly accused.
Me están acusando injustamente.
Je suis injustement accusé.
Estou a ser injustamente acusado.
Меня несправедливо обвиняют.
Yo perdono al alguacil y pido tu perdón.
Ich vergebe dem Gerichtsvollzieher und bitte Sie um Vergebung.
I forgive the sheriff and ask for your forgiveness.
Yo perdono al alguacil y pido tu perdón.
Je pardonne à l'huissier et vous demande pardon.
Eu perdoo o oficial de justiça e peço o vosso perdão.
Я прощаю судебного пристава и прошу вашего прощения.
No sabe lo que dice ni lo que hace.
Er weiß weder, was er sagt, noch was er tut.
He does not know what he is saying or doing.
No sabe lo que dice ni lo que hace.
Il ne sait ni ce qu'il dit ni ce qu'il fait.
Ele não sabe nem o que diz nem o que faz.
Он не знает ни того, что говорит, ни того, что делает.
Pero seguramente algunos de los que estaban aquí pensaban comprar esta santa bula.
|surely||||||||buy|||bull
Aber sicherlich haben einige der Anwesenden darüber nachgedacht, diesen heiligen Stier zu kaufen.
But surely some of those who were here were thinking of buying this holy bull.
Pero seguramente algunos de los que estaban aquí pensaban comprar esta santa bula.
Mais certains d'entre eux ont certainement envisagé d'acheter ce taureau sacré.
Mas certamente alguns dos presentes estavam a pensar em comprar este touro sagrado.
Но наверняка кто-то из присутствующих здесь думал о покупке этого священного быка.
Después de creer las mentiras de ese hombre, no lo van a hacer.
Nachdem sie die Lügen dieses Mannes geglaubt haben, werden sie es nicht tun.
After believing that man's lies, they are not going to do it.
Después de creer las mentiras de ese hombre, no lo van a hacer.
Après avoir cru aux mensonges de cet homme, ils ne le feront pas.
Depois de acreditarem nas mentiras desse homem, não o farão.
Поверив в ложь этого человека, они не станут этого делать.
El alguacil no quiere que estos hombres y mujeres tengan el gran bien de la bula.
Der Sheriff will nicht, dass diese Männer und Frauen das große Glück des Stiers haben.
The sheriff does not want these men and women to have the great good of the bull.
El alguacil no quiere que estos hombres y mujeres tengan el gran bien de la bula.
Le shérif ne veut pas que ces hommes et ces femmes aient le grand bien du taureau.
O xerife não quer que estes homens e mulheres tenham o grande bem do touro.
Шериф не хочет, чтобы эти мужчины и женщины получили великое благо от быка.
No perdones este deshonor, te lo suplico.
Vergeben Sie diese Schande nicht, ich bitte Sie.
Do not forgive this dishonor, I beg you.
No perdones este deshonor, te lo suplico.
Ne pardonnez pas ce déshonneur, je vous en supplie.
Não perdoeis esta desonra, peço-vos.
Не прощайте этого бесчестья, умоляю вас.
Señor, haz aquí el siguiente milagro: si ese hombre dice la verdad y yo soy un mentiroso, ¡mándame al infierno!
||||next|||||||truth||||||send||
Herr, vollbringe das folgende Wunder: Wenn dieser Mann die Wahrheit sagt und ich ein Lügner bin, dann schick mich zur Hölle!
Lord, perform the following miracle: if that man is telling the truth and I am a liar, send me to hell!
Señor, haz aquí el siguiente milagro: si ese hombre dice la verdad y yo soy un mentiroso, ¡mándame al infierno!
Seigneur, fais le miracle suivant : si cet homme dit la vérité et que je suis un menteur, envoie-moi en enfer !
Senhor, fazei o seguinte milagre: se aquele homem estiver a dizer a verdade e eu for mentiroso, mandai-me para o inferno!
Господи, соверши следующее чудо: если этот человек говорит правду, а я лжец, отправь меня в ад!
Haz que me coma la tierra.
|||eat||earth
Die Erde soll mich fressen.
Make me eat the earth.
Haz que me coma la tierra.
Faites en sorte que la terre me mange.
Faz com que a terra me coma.
Заставьте землю съесть меня.
Pero si yo digo la verdad, ¡castígale a él!
||||||punish him||
Aber wenn ich die Wahrheit sage, dann jagen Sie ihn!
But if I tell the truth, chase him!
Pero si yo digo la verdad, ¡castígale a él!
Mais si je dis la vérité, poursuivez-le !
Mas se eu estiver a dizer a verdade, persegue-o!
Но если я говорю правду, гонись за ним!
Cuando mi señor terminó de decir estas palabras el alguacil se cayó al suelo.
|||||||||sheriff||||
Als mein Herr diese Worte beendet hatte, stürzte der Gerichtsvollzieher zu Boden.
When my lord finished saying these words the bailiff fell to the ground.
Cuando mi señor terminó de decir estas palabras el alguacil se cayó al suelo.
Alors que mon seigneur finissait de prononcer ces mots, l'huissier tomba à terre.
Quando o meu senhor acabou de dizer estas palavras, o oficial de justiça caiu no chão.
Как только милорд закончил произносить эти слова, пристав упал на землю.
Se dio un golpe tan fuerte en el suelo que se escuchó en toda la iglesia.
Es gab einen so lauten Knall auf dem Boden, dass er in der ganzen Kirche zu hören war.
There was such a loud thump on the floor that it was heard throughout the church.
Se dio un golpe tan fuerte en el suelo que se escuchó en toda la iglesia.
La détonation sur le sol est si forte qu'elle est entendue dans toute l'église.
O estrondo no chão foi tão forte que se ouviu em toda a igreja.
Раздался такой громкий удар об пол, что его было слышно во всей церкви.
Entonces empezó a gritar y a moverse por el suelo dándose muchos golpes.
Dann fing er an zu schreien und sich auf dem Boden zu bewegen, wobei er sich oft schlug.
Then he started screaming and moving around on the floor, hitting himself a lot.
Entonces empezó a gritar y a moverse por el suelo dándose muchos golpes.
Puis il s'est mis à crier et à se déplacer sur le sol, se frappant beaucoup.
Depois começou a gritar e a mexer-se no chão, batendo-se muito.
Затем он начал кричать и кататься по полу, нанося себе множество ударов.
El ruido de las voces de la gente era tan grande que no podían oírse entre ellos.
Das Stimmengewirr der Menschen war so laut, dass sie sich gegenseitig nicht hören konnten.
The noise of people's voices was so loud that they could not hear each other.
El ruido de las voces de la gente era tan grande que no podían oírse entre ellos.
Le bruit des voix était si fort que les gens ne s'entendaient pas entre eux.
O ruído das vozes das pessoas era tão alto que não se conseguiam ouvir umas às outras.
Шум голосов людей был настолько громким, что они не слышали друг друга.
Algunos tenían miedo y decían: «¡Que Dios le ayude!».
Einige hatten Angst und sagten: "Gott helfe ihm!
Some were afraid and said, "God help him!".
Algunos tenían miedo y decían: «¡Que Dios le ayude!».
Certains ont eu peur et ont dit : "Que Dieu lui vienne en aide !
Alguns tinham medo e diziam: "Deus o ajude!
Некоторые боялись и говорили: "Господи, помоги ему!
Otros en cambio: «Se lo merece, por decir mentiras».
Andere: "Er hat es verdient, weil er Lügen erzählt hat".
Others instead: "He deserves it, for telling lies".
Otros en cambio: «Se lo merece, por decir mentiras».
D'autres : "Il le mérite, pour avoir raconté des mensonges".
Outros: "Ele merece-o, por dizer mentiras".
Другие: "Он заслужил это за то, что говорил ложь".
Finalmente, algunas personas que estaban allí se acercaron a él y le cogieron los brazos y las piernas.
|||||there||||||||||||
Schließlich traten einige der Anwesenden an ihn heran und packten seine Arme und Beine.
Finally, some people who were there approached him and grabbed his arms and legs.
Finalmente, algunas personas que estaban allí se acercaron a él y le cogieron los brazos y las piernas.
Finalement, des personnes présentes se sont approchées de lui et lui ont saisi les bras et les jambes.
Finalmente, algumas pessoas que se encontravam no local aproximaram-se dele e agarraram-lhe os braços e as pernas.
Наконец, несколько человек, находившихся рядом, подошли к нему и схватили его за руки и за ноги.
Había más de quince hombres encima de él.
Es waren mehr als fünfzehn Männer auf ihm drauf.
There were more than fifteen men on top of him.
Había más de quince hombres encima de él.
Il y avait plus de quinze hommes sur lui.
Havia mais de quinze homens em cima dele.
Сверху на него навалилось более пятнадцати человек.
Pero tardaron un buen rato en sujetarle porque él lanzaba manotazos y patadas a todos.
|they took|||||to hold him|||was throwing|slaps||kicks||
Aber es dauerte lange, bis sie ihn bändigen konnten, weil er alle mit Schlägen und Tritten traktierte.
But it took them quite a while to restrain him because he was throwing punches and kicks at everyone.
Pero tardaron un buen rato en sujetarle porque él lanzaba manotazos y patadas a todos.
Mais il leur a fallu beaucoup de temps pour le maîtriser, car il donnait des coups de poing et des coups de pied à tout le monde.
Mas demoraram muito tempo a conseguir contê-lo porque ele dava murros e pontapés em toda a gente.
Но им потребовалось много времени, чтобы сдержать его, потому что он бросался на всех с кулаками и ногами.
Algunos buenos hombres le suplicaron a mi amo ayuda para aquel pobre hombre que se estaba muriendo.
||||begged||||||||||||
Einige gute Männer baten meinen Herrn um Hilfe für den armen Mann, der im Sterben lag.
Some good men begged my master for help for that poor man who was dying.
Algunos buenos hombres le suplicaron a mi amo ayuda para aquel pobre hombre que se estaba muriendo.
Des hommes de bien ont supplié mon maître de venir en aide au pauvre homme qui était en train de mourir.
Alguns homens bons suplicaram ao meu senhor que ajudasse o pobre homem que estava a morrer.
Несколько добрых людей умоляли моего господина помочь бедняку, который умирал.
Le pidieron que no pensara en las cosas pasadas ni en todas las cosas malas que había dicho.
|||||||||||||||||said
Sie baten ihn, nicht an die Vergangenheit und all die schlechten Dinge, die er gesagt hatte, zu denken.
They asked him not to think about past things or all the bad things he had said.
Le pidieron que no pensara en las cosas pasadas ni en todas las cosas malas que había dicho.
Ils lui ont demandé de ne pas penser au passé et à toutes les mauvaises choses qu'il avait dites.
Pediram-lhe que não pensasse no passado e em todas as coisas más que tinha dito.
Они попросили его не думать о прошлом и обо всем плохом, что он наговорил.
Ahora ya sabían quien decía la verdad.
Jetzt wussten sie, wer die Wahrheit gesagt hatte.
Now they knew who was telling the truth.
Ahora ya sabían quien decía la verdad.
Ils savent désormais qui dit la vérité.
Agora já sabiam quem estava a dizer a verdade.
Теперь они знали, кто говорит правду.
Mi amo los miró y miró al alguacil.
Mein Herr sah sie an und sah den Gerichtsvollzieher an.
My master looked at them and looked at the bailiff.
Mi amo los miró y miró al alguacil.
Mon maître les a regardés et a regardé l'huissier.
O meu amo olhou para eles e para o oficial de justiça.
Мой хозяин посмотрел на них и взглянул на пристава.
Miró a toda la gente que estaba en la iglesia y muy lentamente les dijo:
Er sah alle Menschen in der Kirche an und sagte ganz langsam zu ihnen:
He looked at all the people in the church and very slowly said to them:
Miró a toda la gente que estaba en la iglesia y muy lentamente les dijo:
Il a regardé tous les gens dans l'église et leur a dit très lentement :
Olhou para todas as pessoas que estavam na igreja e, muito lentamente, disse-lhes:
Он посмотрел на всех людей в церкви и очень медленно сказал им:
—Buena gente, Dios nos enseña que hay que perdonar los pecados.
||||||||||sins
-Gute Menschen, Gott lehrt uns, dass Sünden vergeben werden müssen.
-Good people, God teaches us that sins must be forgiven.
—Buena gente, Dios nos enseña que hay que perdonar los pecados.
-Bonnes gens, Dieu nous enseigne que les péchés doivent être pardonnés.
-Boa gente, Deus ensina-nos que os pecados devem ser perdoados.
-Добрые люди, Бог учит нас, что грехи должны быть прощены.
Así que podemos pedirle su perdón para este hombre.
So können wir ihn um Vergebung für diesen Mann bitten.
So we can ask for his forgiveness for this man.
Así que podemos pedirle su perdón para este hombre.
Nous pouvons donc demander son pardon pour cet homme.
Por isso, podemos pedir-lhe perdão por este homem.
Поэтому мы можем попросить у него прощения за этого человека.
Vamos a suplicarle todos juntos.
||to beg him||
Lasst uns gemeinsam mit ihm flehen.
Let's plead with him together.
Vamos a suplicarle todos juntos.
Implorons-le ensemble.
Vamos suplicar-lhe juntos.
Давайте вместе обратимся к нему с мольбой.
Todos se arrodillaron y rezaron.
||knelt||prayed
Sie knieten alle nieder und beteten.
They all knelt down and prayed.
Todos se arrodillaron y rezaron.
Ils se sont tous agenouillés et ont prié.
Todos se ajoelharam e rezaram.
Все они опустились на колени и помолились.
Mi amo le dijo a Nuestro Señor que no quería la muerte del pecador.
Mein Herr sagte Unserem Lieben Herrgott, dass er den Tod des Sünders nicht wolle.
My master told Our Lord that he did not want the death of the sinner.
Mi amo le dijo a Nuestro Señor que no quería la muerte del pecador.
Mon maître a dit à Notre Seigneur qu'il ne voulait pas la mort du pécheur.
O meu mestre disse a Nosso Senhor que não queria a morte do pecador.
Мой хозяин сказал Господу, что не желает смерти грешника.
Después le puso la bula sobre la cabeza y, poco a poco, el aguacil comenzó a sentirse mejor y a recuperarse.
||||||||||||||||||||to recover
Dann setzte er ihm den Stier auf den Kopf, und nach und nach ging es dem Wasserjungen besser und erholte sich.
He then placed the bull on his head and, little by little, the waterman began to feel better and recover.
Después le puso la bula sobre la cabeza y, poco a poco, el aguacil comenzó a sentirse mejor y a recuperarse.
Il a ensuite placé le taureau sur sa tête et, petit à petit, le garçon d'eau s'est senti mieux et s'est rétabli.
De seguida, colocou o touro na sua cabeça e, pouco a pouco, o aguadeiro começou a sentir-se melhor e a recuperar.
Затем он положил быка ему на голову, и мало-помалу водяной мальчик начал чувствовать себя лучше и выздоравливать.
Cuando estuvo bien, pidió perdón a mi señor.
|||asked for||||
Als er wieder gesund war, bat er meinen Herrn um Vergebung.
When he was well, he asked my lord for forgiveness.
Cuando estuvo bien, pidió perdón a mi señor.
Lorsqu'il fut rétabli, il demanda pardon à mon seigneur.
Quando ficou bom, pediu perdão ao meu senhor.
Когда он поправился, то попросил прощения у моего господина.
Confesó haber mentido porque estaba enfadado.
||lied|||angry
Er gestand, dass er gelogen hatte, weil er wütend war.
He confessed to lying because he was angry.
Confesó haber mentido porque estaba enfadado.
Il a avoué avoir menti parce qu'il était en colère.
Ele confessou que mentiu porque estava zangado.
Он признался, что солгал, потому что был зол.
Mi amo le perdonó e hicieron las paces.
|||forgave||||
Mein Herr vergab ihm und sie schlossen Frieden.
My master forgave him and they made peace.
Mi amo le perdonó e hicieron las paces.
Mon maître lui a pardonné et ils ont fait la paix.
O meu mestre perdoou-lhe e fizeram as pazes.
Мой хозяин простил его, и они помирились.
Todo el mundo en aquel lugar compró la bula: marido, mujer, hijos, hijas, mozos, mozas...
Jeder an diesem Ort kaufte den Stier: Mann, Frau, Söhne, Töchter, junge Männer, junge Frauen...
Everyone in that place bought the bull: husband, wife, sons, daughters, boys, girls....
Todo el mundo en aquel lugar compró la bula: marido, mujer, hijos, hijas, mozos, mozas...
Tout le monde dans cet endroit a acheté le taureau : mari, femme, fils, filles, jeunes hommes, jeunes femmes...
Toda a gente naquele lugar comprou o touro: marido, mulher, filhos, filhas, rapazes, raparigas...
Все в том месте купили быка: муж, жена, сыновья, дочери, юноши, девушки...
La noticia de lo sucedido llegó a todos los pueblos vecinos.
Die Nachricht von dem Vorfall erreichte alle Nachbardörfer.
The news of what had happened reached all the neighboring towns.
La noticia de lo sucedido llegó a todos los pueblos vecinos.
La nouvelle de ce qui s'est passé est parvenue à tous les villages voisins.
A notícia do sucedido chegou a todas as aldeias vizinhas.
Весть о случившемся дошла до всех соседних деревень.
Cuando llegábamos a ellos, no era necesario ir a la iglesia ni hablar a la gente.
||to|||||||||||||
Als wir zu ihnen kamen, war es nicht nötig, in die Kirche zu gehen oder mit Menschen zu sprechen.
When we got to them, there was no need to go to church or talk to people.
Cuando llegábamos a ellos, no era necesario ir a la iglesia ni hablar a la gente.
Lorsque nous sommes arrivés chez eux, il n'était pas nécessaire d'aller à l'église ou de parler aux gens.
Quando chegámos a eles, não havia necessidade de ir à igreja ou de falar com as pessoas.
Когда мы пришли к ним, не было необходимости ходить в церковь или общаться с людьми.
Todo el mundo acudía a la posada a comprar la bula.
|||would go|to||inn||||
Alle kamen in das Gasthaus, um den Stier zu kaufen.
Everyone came to the inn to buy the bull.
Todo el mundo acudía a la posada a comprar la bula.
Tout le monde est venu à l'auberge pour acheter le taureau.
Toda a gente veio à estalagem para comprar o touro.
Все пришли в трактир, чтобы купить быка.
Fuimos a diez o doce pueblos de los alrededores y mi amo vendió otras mil bulas sin tener que predicar.
Wir gingen in zehn oder zwölf Dörfer in der Umgebung, und mein Meister verkaufte weitere tausend Stiere, ohne predigen zu müssen.
We went to ten or twelve villages in the surrounding area and my master sold another thousand bulls without having to preach.
Fuimos a diez o doce pueblos de los alrededores y mi amo vendió otras mil bulas sin tener que predicar.
Nous sommes allés dans dix ou douze villages des environs et mon maître a vendu mille taureaux supplémentaires sans avoir à prêcher.
Fomos a dez ou doze aldeias dos arredores e o meu mestre vendeu mais mil touros sem ter de pregar.
Мы объехали десять или двенадцать окрестных деревень, и мой хозяин продал еще тысячу быков, не прибегая к проповеди.
Cuando representaron el engaño, confieso que también me lo creí.
Als sie den Schwindel aufführten, muss ich gestehen, dass ich auch daran glaubte.
When they played the hoax, I confess that I believed it too.
Cuando representaron el engaño, confieso que también me lo creí.
Lorsqu'ils ont joué le canular, j'avoue que j'y ai cru moi aussi.
Quando fizeram a brincadeira, confesso que também acreditei.
Когда они разыграли мистификацию, я, признаться, тоже поверил.
Me asusté mucho, como los demás.
Ich war sehr verängstigt, wie alle anderen auch.
I got really scared, just like everyone else.
Me asusté mucho, como los demás.
J'ai eu très peur, comme tout le monde.
Estava muito assustada, como toda a gente.
Мне было очень страшно, как и всем остальным.
Pero después vi que mi amo y el alguacil se reían y comprendí el engaño.
Aber dann sah ich, wie mein Herr und der Wachtmeister lachten, und ich verstand die Täuschung.
But then I saw my master and the bailiff laughing and I understood the deception.
Pero después vi que mi amo y el alguacil se reían y comprendí el engaño.
Mais j'ai vu mon maître et le gendarme rire, et j'ai compris la supercherie.
Mas depois vi o meu patrão e o guarda a rirem-se e percebi o engano.
Но потом я увидел, как смеются мой хозяин и констебль, и понял, что это обман.
Todo lo había pensado mi inteligente amo.
Mein kluger Meister hatte alles durchdacht.
Everything had been thought out by my clever master.
Todo lo había pensado mi inteligente amo.
Tout avait été pensé par mon habile maître.
Tudo tinha sido pensado pelo meu inteligente mestre.
Все было продумано моим умным хозяином.
Aunque yo era joven, me hizo mucha gracia y pensé: «¡Seguramente se hacen muchos engaños de este tipo entre la gente inocente!».
Obwohl ich noch jung war, fand ich das sehr lustig und dachte: "Diese Art von Betrug gibt es doch sicher zuhauf unter unschuldigen Menschen!
Although I was young, it was very funny to me and I thought, "Surely there are many such hoaxes among innocent people!".
Aunque yo era joven, me hizo mucha gracia y pensé: «¡Seguramente se hacen muchos engaños de este tipo entre la gente inocente!».
Malgré mon jeune âge, j'ai trouvé cela très drôle et j'ai pensé : "Il y a certainement beaucoup de tromperies de ce genre parmi les gens innocents !
Apesar de ser jovem, foi muito engraçado para mim e pensei: "De certeza que há muitos enganos destes entre pessoas inocentes!
Хотя я был молод, мне было очень смешно, и я подумал: "Наверняка среди невинных людей происходит много такого обмана!
Estuve con mi quinto amo alrededor de cuatro meses durante los que también pasé muchas penas.
|||fifth||around|||||||also|I went||
Ich war etwa vier Monate lang bei meinem fünften Meister, und in dieser Zeit habe ich auch viel Leid erfahren.
I was with my fifth master for about four months during which I also went through a lot of sorrows.
Estuve con mi quinto amo alrededor de cuatro meses durante los que también pasé muchas penas.
Je suis restée avec mon cinquième maître pendant environ quatre mois, au cours desquels j'ai également traversé de nombreuses épreuves.
Estive com o meu quinto mestre durante cerca de quatro meses, durante os quais também passei por muitas dificuldades.
Я пробыл у своего пятого мастера около четырех месяцев, в течение которых мне также пришлось пережить немало трудностей.