×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Un Día en Español - Monolingüe (Babbel), S1E6 - Falsa boda en Montevideo

S1E6 - Falsa boda en Montevideo

Soy Rodrigo y te invito a que vengas conmigo a un día especial en la vida de una persona hispanohablante.

En el episodio de hoy, Martina nos habla sobre las falsas bodas, unas fiestas muy populares en algunos países de Sudamérica.

Empezaron en Argentina y rápidamente pasaron a celebrarse también en Chile y en Uruguay, de donde es Martina.

Pero no se confundan, en las falsas bodas nadie se casa, son todos actores y actrices. Martina nos cuenta más sobre estas fiestas y sobre una falsa boda en la que pasaron cosas muy inesperadas…

Si escuchas con atención en este episodio hay palabras para hablar sobre celebraciones y fiestas. También puedes escuchar ejemplos sobre cómo usar el verbo “ir”.

Martina: ¡Hola! Me llamo Martina y soy de Montevideo, la capital de Uruguay.

Mi amiga Sofi y yo vamos a una boda, pero no es una boda real. No conocemos al novio o a la novia. Y el novio y la novia son actores. ¡Es una falsa boda!

Las falsas bodas son muy populares para la gente joven en Argentina, Chile y Uruguay. ¡Es difícil comprar una entrada! Todos queremos ir a esta fiesta.

Las bodas son fiestas divertidas: la gente puede llevar ropa elegante y comer comida deliciosa, hay música y bebidas ¡y se puede bailar toda la noche!

En las falsas bodas tenemos todo eso, pero no es una boda real. Así es posible para la gente joven divertirse en una boda, también cuando sus amigos o familiares no se casan.

En el hotel la fiesta es en el salón de baile. En el centro hay una pista de baile, y también hay mesas para todos los “invitados”. Y, por supuesto, también hay mucha comida y bebida.

Presentador: Damas y caballeros, con ustedes el novio y la novia.

Martina: Todos aplaudimos. Hay globos y confeti. Es raro, porque en este momento parece que estamos en una boda real y que estamos felices por el novio y la novia.

En ese momento todos empezamos a bailar. También los novios. Es muy divertido. Realmente parece que somos todos amigos.

Quiero hablar con Sofi pero ella no está aquí. ¿Dónde está Sofi? Qué raro...

Espero un momento en la pista de baile, pero Sofi tarda mucho. Voy a buscar a Sofi al bar.

Voy al bar pero no veo a Sofi. Después voy a nuestra mesa pero ella no está aquí.

Miro mi celular pero no tengo un mensaje de Sofi. La llamo por teléfono pero no responde.

Esto es muy raro. Voy al baño pero Sofi no está en el baño. Cuando salgo del baño escucho a Sofi.

Sofi: -¡Martina! ¡Estoy aquí!

Martina: -¡Ay Sofi, tu vestido… tus manos… ¡tienen sangre! ¿Qué… qué pasa?

Sofi: –Oh, esto, no es nada.

Martina: –¡¿Cómo que no es nada?! ¡Tenemos que llamar a una ambulancia, rápido!

Sofi: –No, no, Martina. Está todo bien. La dama de honor tiene un cristal en el pie. Mucha gente baila con las bebidas y hay cristales en el suelo.

Martina: –¡Qué susto!

Sofi: Sí, no te preocupes. Está todo bien. ¿Vamos a bailar?

Martina: Mejor primero al baño a limpiar toda esa sangre.

Sofi: Tienes razón.

Martina: Después de ese accidente vamos a bailar. Es una fiesta increíble. Nos la pasamos muy bien: ¡bailamos hasta las cinco de la mañana! ¡Y por suerte sin más accidentes!

Rodrigo: ¡Menos mal que Sofi está bien! ¡Por un momento pensé que esta fiesta iba a convertirse en una película de terror! Pero, para ser sincero, después de escuchar más sobre las falsas bodas, yo también tengo ganas de ir a una y ver cómo son.

Martina, de Uruguay, nos lleva a una boda en la que las cosas no son lo que parecen. ¡Es una falsa boda! En Uruguay, como en otros países, en la actualidad la gente espera mucho para casarse. ¿Y qué pasa con todos esos jóvenes que quieren asistir a una fiesta inolvidable? ¡Ahora puede ir a una falsa boda! Si quieres darnos tu opinión escríbenos a podcasting@babbel.com

S1E6 - Falsa boda en Montevideo S1E6 - Falsche Hochzeit in Montevideo S1E6 - Fake wedding in Montevideo S1E6 - Faux mariage à Montevideo S1E6 - Matrimonio finto a Montevideo S1E6 - モンテビデオでの偽装結婚式 S1E6 - Netikros vestuvės Montevidėjuje S1E6 - Fałszywe wesele w Montevideo S1E6 - Casamento falso em Montevideo S1E6 - Фальшивая свадьба в Монтевидео S1E6 - Falskt bröllop i Montevideo S1E6 - Фальшиве весілля в Монтевідео S1E6 - 蒙得維的亞的假婚禮

Soy Rodrigo y te invito a que vengas conmigo a un día especial en la vida de una persona hispanohablante. I'm Rodrigo and I invite you to come with me to a special day in the life of a Spanish-speaking person. 私はロドリゴです。スペイン語を話す人の人生における特別な一日にご一緒しませんか? Меня зовут Родриго, и я приглашаю вас отправиться со мной на особый день в жизни испаноязычного человека.

En el episodio de hoy, Martina nos habla sobre las falsas bodas, unas fiestas muy populares en algunos países de Sudamérica. In der heutigen Folge spricht Martina über Scheinhochzeiten, eine sehr beliebte Party in einigen südamerikanischen Ländern. In today's episode, Martina tells us about fake weddings, a very popular party in some South American countries. 今日のエピソードでは、マルティナが南米のいくつかの国で大人気のパーティー、偽装結婚式について話す。 В сегодняшнем выпуске Мартина рассказывает о фальшивых свадьбах - очень популярной вечеринке в некоторых странах Южной Америки.

Empezaron en Argentina y rápidamente pasaron a celebrarse también en Chile y en Uruguay, de donde es Martina. Sie begannen in Argentinien und verbreiteten sich schnell in Chile und Uruguay, wo Martina herkommt. They started in Argentina and were quickly extended to Chile and Uruguay, where Martina is from. アルゼンチンで始まり、瞬く間にマルティナの出身地であるチリやウルグアイに広まった。 Jie prasidėjo Argentinoje ir greitai išplito Čilėje ir Urugvajuje, iš kur kilusi Martina. Они появились в Аргентине и быстро распространились в Чили и Уругвае, откуда родом Мартина.

Pero no se confundan, en las falsas bodas nadie se casa, son todos actores y actrices. Aber täuschen Sie sich nicht, bei Scheinhochzeiten heiratet niemand, sie sind alle Schauspieler und Schauspielerinnen. But make no mistake, in fake weddings no one gets married, they are all actors and actresses. しかし間違いなく、偽装結婚式では誰も結婚しない。 Tačiau nesuklyskite, netikrose vestuvėse niekas nesituokia, visi jie yra aktoriai ir aktorės. Но не заблуждайтесь, на фальшивых свадьбах никто не женится, все они - актеры и актрисы. Martina nos cuenta más sobre estas fiestas y sobre una falsa boda en la que pasaron cosas muy inesperadas… Martina tells us more about this holiday season and about a fake wedding in which very unexpected things happened... マルティナはこの祝祭の季節について、そして予想外のことが起こった偽の結婚式について、さらに詳しく話してくれた...。 Martina pasakoja apie šį šventinį laikotarpį ir netikras vestuves, kuriose nutiko labai netikėtų dalykų... Мартина рассказывает нам об этом праздничном сезоне и о фальшивой свадьбе, на которой произошли очень неожиданные вещи...

Si escuchas con atención en este episodio hay palabras para hablar sobre celebraciones y fiestas. If you listen carefully in this episode there are words to talk about celebrations and holidays. このエピソードを注意深く聞くと、祝賀会やパーティーについて語る言葉がある。 Jei atidžiai klausysitės, šiame epizode bus kalbama apie šventes ir vakarėlius. Если вы внимательно слушаете этот эпизод, в нем есть слова, говорящие о праздниках и вечеринках. También puedes escuchar ejemplos sobre cómo usar el verbo “ir”. You can also listen to examples of how to use the verb "ir". 動詞「ir」の使い方の例文も聞くことができます。 Taip pat galite pasiklausyti pavyzdžių, kaip vartoti veiksmažodį "ir".

Martina: ¡Hola! Me llamo Martina y soy de Montevideo, la capital de Uruguay. My name is Martina and I am from Montevideo, the capital of Uruguay. 私の名前はマルティナで、ウルグアイの首都モンテビデオ出身です。

Mi amiga Sofi y yo vamos a una boda, pero no es una boda real. My friend Sofi and I are going to a wedding, but it's not a real wedding. 友達のソフィと結婚式に行くんだけど、本当の結婚式じゃないんだ。 Мы с моей подругой Софи идем на свадьбу, но это не настоящая свадьба. No conocemos al novio o a la novia. We do not know the bride or groom. 私たちは新郎新婦を知らない。 Nepažįstame nei nuotakos, nei jaunikio. Y el novio y la novia son actores. And the bride and groom are actors. そして新郎新婦は俳優である。 Jaunikis ir nuotaka yra aktoriai. ¡Es una falsa boda! It's a fake wedding! 偽装結婚式だ!

Las falsas bodas son muy populares para la gente joven en Argentina, Chile y Uruguay. Fake weddings are very popular for young people in Argentina, Chile and Uruguay. アルゼンチン、チリ、ウルグアイでは、偽装結婚式が若者に大人気だ。 ¡Es difícil comprar una entrada! It's hard to buy a ticket! チケットを買うのは難しい! Sunku nusipirkti bilietą! Трудно купить билет! Todos queremos ir a esta fiesta. We all want to go to this party. みんなこのパーティーに行きたいんだ。 Visi norime dalyvauti šiame vakarėlyje.

Las bodas son fiestas divertidas: la gente puede llevar ropa elegante y comer comida deliciosa, hay música y bebidas ¡y se puede bailar toda la noche! Weddings are fun parties: people can wear fancy clothes and eat delicious food, there is music and drinks and you can dance the night away! 結婚式は楽しいパーティーだ。派手な服を着て、おいしい料理を食べ、音楽と飲み物があり、一晩中踊り明かすことができる! Vestuvės - tai smagūs vakarėliai: žmonės gali dėvėti puošnius drabužius, valgyti skanų maistą, groja muzika ir gėrimai, galima šokti visą naktį! Свадьбы - это веселые вечеринки: люди могут надевать модные наряды и есть вкусную еду, звучит музыка, подаются напитки, и вы можете танцевать всю ночь напролет!

En las falsas bodas tenemos todo eso, pero no es una boda real. In fake weddings we have all that, but it's not a real wedding. Padirbtose vestuvėse visa tai yra, bet tai nėra tikros vestuvės. Así es posible para la gente joven divertirse en una boda, también cuando sus amigos o familiares no se casan. So it is possible for young people to have fun at a wedding, also when their friends or relatives are not getting married. だから、友人や親戚が結婚しないときでも、若い人たちが結婚式を楽しむことは可能なのだ。 Taigi jaunieji gali linksmintis vestuvėse ir tada, kai jų draugai ar giminaičiai nesituokia. Так что молодые люди могут веселиться на свадьбе, даже если их друзья или родственники не женятся.

En el hotel la fiesta es en el salón de baile. At the hotel the party is in the ballroom. ホテルではパーティーはボールルームで行われる。 Viešbutyje vakarėlis vyksta pokylių salėje. В отеле вечеринка проходит в бальном зале. En el centro hay una pista de baile, y también hay mesas para todos los “invitados”. In the center there is a dance floor, and there are also tables for all the "guests". 中央にはダンスフロアがあり、ゲスト用のテーブルもある。 Centre yra šokių aikštelė, taip pat stalai visiems "svečiams". В центре находится танцпол, а также столы для всех "гостей". Y, por supuesto, también hay mucha comida y bebida. And, of course, there is also plenty of food and drink. もちろん、食べ物や飲み物もたくさんある。

Presentador: Damas y caballeros, con ustedes el novio y la novia. Presenter: Ladies and gentlemen, with you the bride and groom. 司会者:皆さん、新郎新婦です。 Vedėjas: Ponios ir ponai, su jumis - nuotaka ir jaunikis. Ведущий: Дамы и господа, с вами жених и невеста.

Martina: Todos aplaudimos. Martina: Wir haben alle applaudiert. Martina: We all applauded. マルティナ:みんなで拍手しました。 Martina: Visi plojome. Мартина: Мы все аплодировали. Hay globos y confeti. There are balloons and confetti. Yra balionų ir konfeti. Воздушные шары и конфетти. Es raro, porque en este momento parece que estamos en una boda real y que estamos felices por el novio y la novia. It's weird, because right now it seems like we're at a real wedding and we're happy for the bride and groom. 不思議なもので、今は本当の結婚式に出席しているようで、新郎新婦のために喜んでいる。 Keista, nes šiuo metu atrodo, kad esame tikrose vestuvėse ir džiaugiamės už jaunuosius. Это странно, ведь в данный момент кажется, что мы находимся на настоящей свадьбе и радуемся за жениха и невесту.

En ese momento todos empezamos a bailar. At that moment we all started dancing. その瞬間、全員が踊り始めた。 También los novios. Also the bride and groom. 新郎新婦もそうだった。 Taip pat ir nuotaka bei jaunikis. Как и жених с невестой. Es muy divertido. It's a lot of fun. とても楽しいよ。 Tai labai smagu. Realmente parece que somos todos amigos. It really feels like we are all friends. 本当に私たちはみんな友達のようだ。 Tikrai atrodo, kad visi esame draugai.

Quiero hablar con Sofi pero ella no está aquí. I want to talk to Sofi but she is not here. ソフィーと話したいんだけど、彼女がいないんだ。 Noriu pasikalbėti su Sofi, bet jos čia nėra. ¿Dónde está Sofi? Where is Sofi? ソフィは? Qué raro... How strange... 奇妙だ... Странно...

Espero un momento en la pista de baile, pero Sofi tarda mucho. Ich warte einen Moment auf der Tanzfläche, aber Sofi braucht zu lange. I wait for a moment on the dance floor, but Sofi takes too long. 私はダンスフロアでしばらく待つが、ソフィは時間がかかりすぎる。 Laukiu akimirkos šokių aikštelėje, bet Sofi užtrunka per ilgai. Я жду момента на танцполе, но Софи слишком долго медлит. Voy a buscar a Sofi al bar. I'm going to pick Sofi up at the bar. ソフィをバーまで迎えに行く。 Einu pasiimti Sofi iš baro.

Voy al bar pero no veo a Sofi. I go to the bar but I don't see Sofi. バーに行くが、ソフィはいない。 Einu į barą, bet Sofi nematau. Después voy a nuestra mesa pero ella no está aquí. Then I go to our table but she is not here. それからテーブルに行ったが、彼女はいなかった。 Tada nueinu prie mūsų stalo, bet jos čia nėra.

Miro mi celular pero no tengo un mensaje de Sofi. I look at my cell phone but I don't have a message from Sofi. 携帯を見るが、ソフィからのメッセージはない。 Pažvelgiu į savo mobilųjį telefoną, bet iš Sofi negaunu jokios žinutės. Я смотрю на свой мобильный, но сообщения от Софи нет. La llamo por teléfono pero no responde. I call her on the phone but she doesn't answer. 彼女に電話をしても出ない。 Skambinu jai telefonu, bet ji neatsiliepia.

Esto es muy raro. This is very rare. これは非常に珍しいことだ。 Voy al baño pero Sofi no está en el baño. I go to the bathroom but Sofi is not in the bathroom. トイレに行くが、ソフィーがいない。 Cuando salgo del baño escucho a Sofi. As I leave the bathroom I hear Sofi. バスルームから出てくると、ソフィの声がする。 Kai išeinu iš vonios kambario, išgirstu Sofi. Когда я выхожу из ванной, я слышу Софи.

Sofi: -¡Martina! Sofi: -Martina! ソフィ: -マルティナ! ¡Estoy aquí! I am here! 私はここにいる!

Martina: -¡Ay Sofi, tu vestido… tus manos… ¡tienen sangre! Martina: -Oh Sofi, your dress... your hands... they have blood on them! マルティナ:ああ、ソフィ、あなたのドレス...手...血がついているわ! Martina: -O, Sofi, tavo suknelė... tavo rankos... jos suteptos krauju! Мартина: - О, Софи, твое платье... твои руки... на них кровь! ¿Qué… qué pasa? What's... what's wrong? どうしたんだ?

Sofi: –Oh, esto, no es nada. Sofi: -Oh, this is nothing. ソフィー:ああ、何でもないです。 Sofi: -Oh, tai nieko tokio. Софи: - О, это пустяки.

Martina: –¡¿Cómo que no es nada?! Martina: -What do you mean, it's nothing?! マルティナ: -何でもないってどういう意味? ¡Tenemos que llamar a una ambulancia, rápido! We need to call an ambulance, fast! 早く救急車を呼ばないと! Reikia skubiai kviesti greitąją pagalbą! Нужно срочно вызвать скорую помощь!

Sofi: –No, no, Martina. Sofi: -No, no, Martina. Está todo bien. All is well. すべて順調だ。 Viskas gerai. Все в порядке. La dama de honor tiene un cristal en el pie. Die Brautjungfer hat einen Kristall am Fuß. The bridesmaid has a crystal on her foot. ブライズメイドの足にはクリスタル。 Nuotakos draugė ant kojos turi kristalą. У подружки невесты на ноге кристалл. Mucha gente baila con las bebidas y hay cristales en el suelo. Viele Leute tanzen mit Getränken, und auf dem Boden liegt Glas. Many people dance with drinks and there is glass on the floor. 多くの人が酒を飲みながら踊り、フロアにはガラスが散乱している。 Daug žmonių šoka su gėrimais, o ant grindų mėtosi stiklas. Многие танцуют с напитками, и на полу валяется стекло.

Martina: –¡Qué susto! Martina: -Was für ein Schreck! Martina: -What a scare! マルティナ: -何という怖さ! Martina: -Koks išgąstis! Мартина: - Какой испуг!

Sofi: Sí, no te preocupes. Sofi: Yes, don't worry. ソフィ:ええ、心配しないで。 Sofi: Taip, nesijaudinkite. Está todo bien. All is well. Viskas gerai. ¿Vamos a bailar? Shall we go dancing? 踊りましょうか? Ar šokame?

Martina: Mejor primero al baño a limpiar toda esa sangre. Martina: Better go to the bathroom first to clean up all that blood. マルティナ:まずトイレに行って、血をきれいにしたほうがいいわね。 Martina: Geriau pirma nueikite į tualetą, kad nuvalytumėte visą kraują. Лучше сначала сходить в ванную, чтобы смыть всю эту кровь.

Sofi: Tienes razón. Sofi: You are right. ソフィ:その通りです。 Sofi: Tu teisi.

Martina: Después de ese accidente vamos a bailar. Martina: After that accident we are going to dance. マルティナ:あのアクシデントの後、私たちはダンスをするつもりよ。 Martina: Po šios avarijos mes ketiname šokti. Es una fiesta increíble. It is an incredible party. 素晴らしいパーティーだ。 Nos la pasamos muy bien: ¡bailamos hasta las cinco de la mañana! We had a great time: we danced until five in the morning! 朝の5時まで踊った! Puikiai praleidome laiką: šokome iki penkių ryto! Мы отлично провели время: танцевали до пяти утра! ¡Y por suerte sin más accidentes! And luckily without any further accidents! そして幸運なことに、それ以上の事故はなかった! Ir, laimei, be jokių kitų nelaimingų atsitikimų! И, к счастью, без дальнейших происшествий!

Rodrigo: ¡Menos mal que Sofi está bien! Rodrigo: Thank goodness Sofi is fine! ロドリゴ:ソフィーが無事でよかった! Rodrigo: Ačiū Dievui, kad Sofi viskas gerai! Родриго: Слава богу, с Софи все в порядке! ¡Por un momento pensé que esta fiesta iba a convertirse en una película de terror! Einen Moment lang dachte ich, diese Party würde sich in einen Horrorfilm verwandeln! For a moment I thought this party was going to turn into a horror movie! 一瞬、このパーティーがホラー映画になるのかと思った! Akimirką pagalvojau, kad šis vakarėlis virs siaubo filmu! На мгновение мне показалось, что эта вечеринка превратится в фильм ужасов! Pero, para ser sincero, después de escuchar más sobre las falsas bodas, yo también tengo ganas de ir a una y ver cómo son. Aber um ehrlich zu sein, nachdem ich mehr über unechte Hochzeiten gehört habe, freue ich mich darauf, selbst einmal auf eine zu gehen und zu sehen, wie sie sind. But, to be honest, after hearing more about the fake weddings, I too am looking forward to going to one and seeing what they are like. でも正直なところ、偽装結婚式の話を聞いて、自分も行ってどんなものか見てみたいと思っている。 Tačiau, tiesą sakant, išgirdusi daugiau apie netikras vestuves, nekantrauju pati į jas nueiti ir pamatyti, kokios jos yra. Но, честно говоря, узнав больше о фальшивых свадьбах, я с нетерпением жду возможности самой побывать на одной из них и посмотреть, что они из себя представляют.

Martina, de Uruguay, nos lleva a una boda en la que las cosas no son lo que parecen. Martina aus Uruguay nimmt uns mit zu einer Hochzeit, bei der nicht alles so ist, wie es scheint. Martina, from Uruguay, takes us to a wedding where things are not what they seem. ウルグアイ出身のマルティナは、見かけとは違う結婚式に私たちを連れて行く。 Martina iš Urugvajaus nukelia mus į vestuves, kuriose viskas yra ne taip, kaip atrodo. Мартина из Уругвая приглашает нас на свадьбу, где все не так, как кажется. ¡Es una falsa boda! It's a fake wedding! 偽装結婚式だ! En Uruguay, como en otros países, en la actualidad la gente espera mucho para casarse. In Uruguay, as in other countries, people nowadays wait a long time to get married. ウルグアイでは、他の国と同様、結婚するまでに長い時間がかかる。 Urugvajuje, kaip ir kitose šalyse, šiandien žmonės ilgai laukia, kol susituoks. В Уругвае, как и в других странах, люди сегодня долго ждут свадьбы. ¿Y qué pasa con todos esos jóvenes que quieren asistir a una fiesta inolvidable? Und was ist mit all den jungen Leuten, die eine unvergessliche Party erleben wollen? And what about all those young people who want to attend an unforgettable party? そして、忘れられないパーティーに参加したい若者たちはどうだろう? O ką daryti su visais tais jaunais žmonėmis, kurie nori dalyvauti nepamirštamame vakarėlyje? А как быть тем молодым людям, которые хотят посетить незабываемую вечеринку? ¡Ahora puede ir a una falsa boda! Now you can go to a fake wedding! これで偽の結婚式に行ける! Dabar galite eiti į netikras vestuves! Si quieres darnos tu opinión escríbenos a podcasting@babbel.com If you want to give us your opinion write to podcasting@babbel.com Если вы хотите высказать свое мнение, напишите нам на podcasting@babbel.com.