×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Un Día en Español - Monolingüe (Babbel), S1E5 - Propuesta de matrimonio en la Torre CN

S1E5 - Propuesta de matrimonio en la Torre CN

Rodrigo: Hola, soy Rodrigo y te doy la bienvenida a Un Día en Español – Monolingüe, el pódcast en español que te da la bienvenida a la vida de hispanohablantes en Estados Unidos y Latinoamérica.

Hoy nos habla Ángela sobre un día muy especial. Ella es de Colombia pero está en Toronto, donde también vive su novio. Ellos tienen una cita en la CN Tower y el novio de Ángela tiene preparada una sorpresa para inesperada.

Si escuchas con atención, en este episodio hay palabras para hablar sobre relaciones de pareja. También hay ejemplos sobre cómo usar el verbo “ser” en descripciones.

Ángela: ¡Hola! Mi nombre es Ángela y soy de Colombia pero ahora estoy en Toronto.

Estoy en Toronto porque hago un curso de inglés para mi trabajo en Colombia, y también porque mi novio es de México pero vive en Canadá.

Cuando estoy en Colombia tenemos una relación a distancia. Mi novio y yo nos enviamos mensajes y hablamos por teléfono todo el tiempo. Es un poco triste para nosotros no poder estar juntos más tiempo.

La relación a distancia puede ser difícil. Es difícil extrañar todo el tiempo a tu novio, pero estamos muy enamorados.

Ahora que estoy en Canadá podemos vernos más. Podemos estar juntos todos los fines de semana.

Hoy mi novio y yo tenemos una cita. Vamos a visitar la CN Tower. La CN Tower es muy famosa por sus vistas y porque es una de las torres más altas del mundo. Nuestro plan es ir a ver el atardecer y la ciudad de noche.

¡Llegamos a la torre y es muy alta! Llegamos justo a tiempo para ver el atardecer.

Las vistas son impresionantes. Podemos ver el lago Ontario, ¡es gigante! El lago Ontario es muy grande, ¡se parece al mar! El lago es hermoso al atardecer.

Ya es de noche y la ciudad está preciosa con todas las luces encendidas.

Cuando llegamos al último balcón de la torre miro a mi novio y... ¡está de rodillas! Todas las personas en la torre nos miran. Yo estoy muy confundida.

Ángela: –¿Qué haces?

Novio: –Ángela… yo… quiero decirte algo…

Ángela: –¿Qué? ¿Qué pasa?

Novio: –Ángela, conocerte es un privilegio, amarte el mayor placer, tenerte como esposa mi mayor deseo, ¿te quieres casar conmigo?

Ángela: –¡Guau! Yo… estoy sin palabras.

Novio: –Oh, lo siento, igual es un poco pronto. Podemos esperar…

Ángela: –No, no. Es el momento más sorprendente de mi vida. Es tan bonito y tan inesperado...no sé qué decir…

Novio: –¿Di que sí?...

Ángela: –Sí, sí, sí. ¡Claro que sí!

Después de ese momento mágico mi prometido, y yo hablamos de nuestros futuros planes y todos los cambios en nuestras vidas: mudarse a un nuevo país, a una ciudad nueva. Va a ser una nueva aventura para mí, pero por fin vamos a poder estar juntos.

Cinco años más tarde seguimos muy felizmente casados y tenemos una hija que adoramos.

La relación a distancia de Ángela y su novio está a punto de cambiar por completo. Ella vive en Colombia y él en Canadá. Ahora Ángela está pasando unos meses en Toronto para hacer un curso de inglés y estar con su novio. Un día tienen una cita en la CN Tower donde su novio le dará la mayor sorpresa de su vida. Si quieres darnos tu opinión escríbenos a podcasting@babbel.com

S1E5 - Propuesta de matrimonio en la Torre CN S1E5 - Heiratsantrag auf dem CN Tower S1E5 - Marriage proposal at the CN Tower S1E5 - Proposta di matrimonio alla CN Tower S1E5 - CNタワーでのプロポーズ S1E5 - Pasiūlymas tuoktis prie CN bokšto S1E5 - Oświadczyny na CN Tower S1E5 - Pedido de casamento na Torre CN S1E5 - Брачное предложение на башне CN Tower S1E5 - Frieri vid CN Tower S1E5 - Пропозиція руки і серця на Сі-Ен Тауер

Rodrigo: Hola, soy Rodrigo y te doy la bienvenida a Un Día en Español – Monolingüe, el pódcast en español que te da la bienvenida a la vida de hispanohablantes en Estados Unidos y Latinoamérica. Rodrigo: Hi, I'm Rodrigo and I welcome you to Un Día en Español - Monolingüe, the Spanish-language podcast that welcomes you to the lives of Spanish speakers in the United States and Latin America.

Hoy nos habla Ángela sobre un día muy especial. Today Angela tells us about a very special day. 今日はアンジェラが特別な日について話してくれた。 Šiandien Angela pasakoja apie ypatingą dieną. Idag berättar Angela för oss om en mycket speciell dag. Ella es de Colombia pero está en Toronto, donde también vive su novio. She is from Colombia but lives in Toronto, where her boyfriend also lives. 彼女はコロンビア出身だが、ボーイフレンドも住んでいるトロントに住んでいる。 Ji kilusi iš Kolumbijos, bet gyvena Toronte, kur gyvena ir jos vaikinas. Hon kommer från Colombia men bor i Toronto, där hennes pojkvän också bor. Ellos tienen una cita en la CN Tower y el novio de Ángela tiene preparada una sorpresa para inesperada. They have a date at the CN Tower and Angela's boyfriend has an unexpected surprise in store for them. CNタワーでデートをする二人に、アンジェラのボーイフレンドは思いがけないサプライズを用意していた。 Jie turi pasimatymą CN bokšte, o Andželos vaikinas jiems paruošia netikėtą staigmeną. De har en dejt på CN Tower och Angelas pojkvän har en oväntad överraskning på lager åt dem.

Si escuchas con atención, en este episodio hay palabras para hablar sobre relaciones de pareja. If you listen carefully, there are words to talk about relationships in this episode. 注意深く耳を傾けると、このエピソードには人間関係について語る言葉がある。 Om du lyssnar noga finns det ord för att prata om relationer i det här avsnittet. También hay ejemplos sobre cómo usar el verbo “ser” en descripciones. There are also examples of how to use the verb "to be" in descriptions. 動詞 "to be "を説明文に使う例もある。 Taip pat pateikiama pavyzdžių, kaip apibūdinimuose vartoti veiksmažodį "būti".

Ángela: ¡Hola! Mi nombre es Ángela y soy de Colombia pero ahora estoy en Toronto. My name is Angela and I am from Colombia but now I am in Toronto. Jag heter Angela och jag kommer från Colombia men nu bor jag i Toronto.

Estoy en Toronto porque hago un curso de inglés para mi trabajo en Colombia, y también porque mi novio es de México pero vive en Canadá. I am in Toronto because I am doing an English course for my job in Colombia, and also because my boyfriend is from Mexico but lives in Canada. コロンビアでの仕事のために英語コースを受講しているのと、ボーイフレンドがメキシコ出身でカナダに住んでいるので、トロントにいるの。 Esu Toronte, nes dėl darbo Kolumbijoje lankau anglų kalbos kursus, taip pat dėl to, kad mano vaikinas yra iš Meksikos, bet gyvena Kanadoje. Jag är i Toronto för att jag läser en engelskakurs för mitt jobb i Colombia, och för att min pojkvän är från Mexiko men bor i Kanada.

Cuando estoy en Colombia tenemos una relación a distancia. When I am in Colombia we have a long distance relationship. 私がコロンビアにいるときは、私たちは遠距離恋愛をしている。 Kai esu Kolumbijoje, mes bendraujame per atstumą. När jag är i Colombia har vi ett långdistansförhållande. Mi novio y yo nos enviamos mensajes y hablamos por teléfono todo el tiempo. Mein Freund und ich schreiben und telefonieren ständig. My boyfriend and I text and talk on the phone all the time. ボーイフレンドとはいつもメールや電話で話している。 Mes su vaikinu nuolat rašome žinutes ir kalbamės telefonu. Min pojkvän och jag sms:ar och pratar i telefon hela tiden. Es un poco triste para nosotros no poder estar juntos más tiempo. It's a little sad for us not to be able to be together longer. これ以上一緒にいられないのは、僕らにとって少し悲しいことだ。 Mums šiek tiek liūdna, kad nebegalime būti kartu. Det är lite sorgligt för oss att vi inte kan vara tillsammans längre.

La relación a distancia puede ser difícil. The long-distance relationship can be difficult. 遠距離恋愛は難しいものだ。 Santykiai per atstumą gali būti sudėtingi. Långdistansförhållanden kan vara svåra. Es difícil extrañar todo el tiempo a tu novio, pero estamos muy enamorados. Es ist schwer, seinen Freund die ganze Zeit zu vermissen, aber wir sind sehr verliebt. It's hard to miss your boyfriend all the time, but we are very much in love. ボーイフレンドに会えないのは辛いけど、私たちはとても愛し合っている。 Sunku nuolat pasiilgti savo vaikino, bet mes labai mylime. Det är svårt att sakna sin pojkvän hela tiden, men vi är väldigt kära i varandra.

Ahora que estoy en Canadá podemos vernos más. Now that I am in Canada we can see more of each other. 今はカナダにいるから、お互いにもっと会うことができる。 Dabar, kai esu Kanadoje, mes galime daugiau matytis. Nu när jag är i Kanada kan vi se mer av varandra. Podemos estar juntos todos los fines de semana. Wir können jedes Wochenende zusammen sein. We can be together every weekend. 毎週末一緒にいられる。 Galime būti kartu kiekvieną savaitgalį.

Hoy mi novio y yo tenemos una cita. Heute haben mein Freund und ich ein Date. Today my boyfriend and I have a date. 今日はボーイフレンドとデートなの。 Šiandien mano vaikinas ir aš turime pasimatymą. Idag har min pojkvän och jag en dejt. Vamos a visitar la CN Tower. We will visit the CN Tower. CNタワーを訪れる。 Vi kommer att besöka CN Tower. La CN Tower es muy famosa por sus vistas y porque es una de las torres más altas del mundo. The CN Tower is very famous for its views and because it is one of the tallest towers in the world. CNタワーは、その眺望と世界で最も高いタワーのひとつであることで非常に有名だ。 CN bokštas labai garsus dėl savo vaizdų ir dėl to, kad yra vienas aukščiausių bokštų pasaulyje. CN Tower är mycket känt för sin utsikt och för att det är ett av de högsta tornen i världen. Nuestro plan es ir a ver el atardecer y la ciudad de noche. Our plan is to go to see the sunset and the city at night. 私たちの計画は、夕日と夜の街を見に行くことだ。 Planuojame vykti pamatyti saulėlydį ir naktinį miestą. Vår plan är att åka dit för att se solnedgången och staden på kvällen.

¡Llegamos a la torre y es muy alta! Wir haben den Turm erreicht und er ist sehr hoch! We got to the tower and it's very tall! タワーに着いたが、とても高い! Vi nådde tornet och det är väldigt högt! Llegamos justo a tiempo para ver el atardecer. We arrived just in time to see the sunset. ちょうど夕日を見る時間に到着した。 Atvykome pačiu laiku, kad pamatytume saulėlydį. Vi anlände precis i tid för att se solnedgången.

Las vistas son impresionantes. Die Aussicht ist atemberaubend. The views are breathtaking. 景色は息をのむほど素晴らしい。 Vaizdai gniaužia kvapą. Utsikten är hisnande. Podemos ver el lago Ontario, ¡es gigante! We can see Lake Ontario, it's gigantic! オンタリオ湖が見える! Matome Ontarijo ežerą, jis didžiulis! Vi kan se Ontariosjön, den är enorm! El lago Ontario es muy grande, ¡se parece al mar! Lake Ontario is so big, it looks like the sea! オンタリオ湖はとても大きく、まるで海のようだ! Ontarijo ežeras toks didelis, kad jis panašus į jūrą! Lake Ontario är så stor att den är som ett hav! El lago es hermoso al atardecer. The lake is beautiful at sunset. 夕暮れ時の湖は美しい。 Ežeras gražus saulėlydžio metu. Sjön är vacker vid solnedgången.

Ya es de noche y la ciudad está preciosa con todas las luces encendidas. Es ist bereits dunkel und die Stadt ist wunderschön, wenn alle Lichter brennen. It is already night and the city is beautiful with all the lights on. すでに暗くなっていて、街はライトアップされて美しい。 Jau temsta, o miestas gražus su visomis įjungtomis šviesomis. Det är redan mörkt och staden är vacker med alla lampor tända.

Cuando llegamos al último balcón de la torre miro a mi novio y... ¡está de rodillas! Als wir den letzten Balkon des Turms erreichen, sehe ich meinen Freund an und.... er ist auf seinen Knien! When we get to the last balcony of the tower I look at my boyfriend and.... he's on his knees! タワーの最後のバルコニーに着いたとき、私はボーイフレンドを見た。膝をついている! Kai pasiekiame paskutinį bokšto balkoną, pažvelgiu į savo vaikiną ir..... jis atsiklaupęs ant kelių! När vi når den sista balkongen i tornet tittar jag på min pojkvän och.... han är på knä! Todas las personas en la torre nos miran. All the people in the tower are looking at us. タワーにいるすべての人が私たちを見ている。 Visi bokšte esantys žmonės žiūri į mus. Alla människor i tornet tittar på oss. Yo estoy muy confundida. I am very confused. とても混乱している。 Esu labai sutrikęs. Jag är mycket förvirrad.

Ángela: –¿Qué haces? Angela: -What are you doing? Andžela: -Ką tu darai? Angela: -Vad gör du?

Novio: –Ángela… yo… quiero decirte algo… Boyfriend: -Angela... I... want to tell you something... 彼氏: -アンジェラ...僕は...君に言いたいことがあるんだ...。 Vaikinas: -Angela... aš... noriu tau kai ką pasakyti... Pojkvän: -Angela... Jag... vill berätta något för dig...

Ángela: –¿Qué? Angela: -What? アンジェラ: -何? Angela: -Kas? Angela: -Vad? ¿Qué pasa? What's up? どうしたんだ? Kas vyksta? Vad är det som händer?

Novio: –Ángela, conocerte es un privilegio, amarte el mayor placer, tenerte como esposa mi mayor deseo, ¿te quieres casar conmigo? Bräutigam: -Angela, dich zu kennen ist ein Privileg, dich zu lieben ist das größte Vergnügen, dich zur Frau zu nehmen ist mein größter Wunsch, willst du mich heiraten? Groom: -Angela, to know you is a privilege, to love you is the greatest pleasure, to have you as my wife is my greatest desire, will you marry me? 新郎:「アンジェラ、君を知ることは特権であり、君を愛することはこの上ない喜びだ。 Jaunikis: - Angelo, pažinti tave yra privilegija, mylėti tave - didžiausias malonumas, turėti tave kaip žmoną - mano didžiausias troškimas, ar tu ištekėsi už manęs? Brudgummen: -Angela, att känna dig är ett privilegium, att älska dig är den största njutningen, att ha dig som min fru är min största önskan, vill du gifta dig med mig?

Ángela: –¡Guau! Angela: -Wow! Angela: -Wow! Angela: -Wow! Yo… estoy sin palabras. Ich... bin sprachlos. I... am speechless. 私は...言葉を失った。 Aš... neturiu žodžių.

Novio: –Oh, lo siento, igual es un poco pronto. Freund: Oh, tut mir leid, vielleicht ist es noch ein bisschen früh. Boyfriend: -Oh, I'm sorry, maybe it's a little early. 彼氏: 「あ、ごめん、ちょっと早いかも。 Draugas: -Oh, atsiprašau, gal kiek per anksti. Pojkvän: -Åh, jag är ledsen, det kanske är lite tidigt. Podemos esperar… Wir können warten... We can wait... 私たちは待つことができる...。 Galime palaukti...

Ángela: –No, no. Angela: -No, no. Angela: -Ne, ne. Angela: -Nej, nej. Es el momento más sorprendente de mi vida. Das ist der schönste Moment in meinem Leben. It is the most amazing moment of my life. 人生で最も素晴らしい瞬間だ。 Det är det mest fantastiska ögonblicket i mitt liv. Es tan bonito y tan inesperado...no sé qué decir… Es ist so schön und so unerwartet...ich weiß nicht, was ich sagen soll.... It's so beautiful and so unexpected...I don't know what to say..... あまりに美しく、あまりに意外で......何と言ったらいいか......。 Tai taip gražu ir taip netikėta... Nežinau, ką pasakyti.... Det är så vackert och så oväntat... jag vet inte vad jag ska säga. ....

Novio: –¿Di que sí?... Freund: -Sagen Sie ja?.... Boyfriend: -Do you say yes...? ボーイフレンド: 「イエスと言って? Vaikinas: -Sakyk taip?.... Pojkvän: -Säg ja?....

Ángela: –Sí, sí, sí. Angela: -Ja, ja, ja, ja. Angela: -Yes, yes, yes, yes. Angela: -Ja, ja, ja, ja. ¡Claro que sí! Natürlich ist es das! Of course it is! もちろんそうだ! Naturligtvis är det det!

Después de ese momento mágico mi prometido, y yo hablamos de nuestros futuros planes y todos los cambios en nuestras vidas: mudarse a un nuevo país, a una ciudad nueva. Nach diesem magischen Moment sprachen mein Verlobter und ich über unsere Zukunftspläne und all die Veränderungen in unserem Leben: Umzug in ein neues Land, in eine neue Stadt. After that magical moment my fiancé and I talked about our future plans and all the changes in our lives: moving to a new country, to a new city. その不思議な瞬間の後、婚約者と私は将来の計画や、新しい国、新しい都市への引っ越しという私たちの生活の変化について話した。 Po šios stebuklingos akimirkos su sužadėtiniu kalbėjomės apie ateities planus ir visus mūsų gyvenimo pokyčius: persikėlimą į naują šalį, į naują miestą. Va a ser una nueva aventura para mí, pero por fin vamos a poder estar juntos. It's going to be a new adventure for me, but we're finally going to be able to be together. Man tai bus naujas nuotykis, bet pagaliau galėsime būti kartu.

Cinco años más tarde seguimos muy felizmente casados y tenemos una hija que adoramos. Fünf Jahre später sind wir immer noch sehr glücklich verheiratet und haben eine Tochter, die wir sehr lieben. Five years later we are still very happily married and have a daughter we adore. それから5年後、私たちは結婚してとても幸せで、愛する娘もいる。 Praėjus penkeriems metams, mes vis dar esame laimingai susituokę ir turime dukrą, kurią dieviname. Fem år senare är vi fortfarande lyckligt gifta och har en dotter som vi älskar.

La relación a distancia de Ángela y su novio está a punto de cambiar por completo. Angela and her boyfriend's long-distance relationship is about to change completely. アンジェラとボーイフレンドの遠距離恋愛は、完全に変わろうとしている。 Andželos ir jos vaikino santykiai per atstumą netrukus visiškai pasikeis. Angela och hennes pojkväns långdistansförhållande är på väg att förändras helt. Ella vive en Colombia y él en Canadá. She lives in Colombia and he lives in Canada. 彼女はコロンビアに住み、彼はカナダに住んでいる。 Ji gyvena Kolumbijoje, o jis - Kanadoje. Hon bor i Colombia och han bor i Kanada. Ahora Ángela está pasando unos meses en Toronto para hacer un curso de inglés y estar con su novio. Now Angela is spending a few months in Toronto to take an English course and be with her boyfriend. アンジェラは現在、英語コースを受講し、ボーイフレンドと一緒に過ごすためにトロントで数カ月を過ごしている。 Dabar Angela kelis mėnesius praleidžia Toronte, kur lanko anglų kalbos kursus ir bendrauja su savo vaikinu. Angela tillbringar nu några månader i Toronto för att läsa en engelskakurs och umgås med sin pojkvän. Un día tienen una cita en la CN Tower donde su novio le dará la mayor sorpresa de su vida. One day they have a date at the CN Tower where her boyfriend will give her the biggest surprise of her life. ある日、2人はCNタワーでデートをすることになり、そこでボーイフレンドは彼女に人生最大のサプライズをすることになる。 En dag har de en dejt på CN Tower där hennes pojkvän kommer att ge henne sitt livs största överraskning. Si quieres darnos tu opinión escríbenos a podcasting@babbel.com If you want to give us your opinion write to podcasting@babbel.com Om du vill ge oss din åsikt skriv till podcasting@babbel.com