×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Un Día en Español - Monolingüe (Babbel), S1E11 - El viaje a la Isla de los monos

S1E11 - El viaje a la Isla de los monos

Soy Rodrigo y te invito a que vengas conmigo a un día especial en la vida de una persona hispanohablante.

Karina es de Alemania pero vive en Colombia. Hoy viaja en barco por el Amazonas a Iquitos, Perú, para trabajar como voluntaria cuidando monos. Pero este viaje no va a ser tan tranquilo como Karina planeaba…

Si escuchas con atención, en este episodio hay ejemplos de expresiones que puedes usar en un hotel. También hay ejemplos sobre cómo usar el verbo “querer”.

Karina: ¡Hola! ¿Cómo están? Soy Karina de Alemania, pero vivo en Colombia.

Hoy viajo a Perú porque quiero trabajar como voluntaria en la Isla de los monos.

Mi viaje empieza en Leticia, una ciudad en Colombia que está en la frontera con Brasil y Perú. Voy a viajar en barco por el río Amazonas hasta la ciudad de Iquitos, en Perú.

Iquitos es la ciudad más grande de la Amazonía peruana. En Iquitos está mi destino: la Isla de los monos.

Es un santuario para monos. Allí protegen a los monos del mercado ilegal y de la caza.

Quiero trabajar como voluntaria allí. Quiero cuidar a los animales. ¡Estoy muy ilusionada!

Mi viaje en barco hasta Iquitos empieza por la noche. Van a ser 10 horas de viaje, pero puedo relajarme, observar el río por la noche, leer y dormir.

Pero, de repente, el barco choca y un ruido me despierta.

¡Ay, no! El barco está en un banco de arena. Todos los pasajeros tenemos que ayudar. Tenemos que empujar el barco para que vuelva al agua.

Después de media hora, el barco está otra vez en el agua, pero todas las personas tenemos que nadar rápido para volver al barco.

Ya estamos todos otra vez a bordo. ¡Uff! Ahora el viaje continúa… y por suerte sin más problemas. Al día siguiente llegamos a Iquitos.

Me despierto a las 6 de la mañana. Después de desayunar recojo mis cosas y voy a la recepción a pagar.

–Buenos días. Quiero hacer el checkout y pagar la habitación.

Recepcionista: –Perfecto, solo una noche, ¿correcto?

Karina: –Sí, solo una noche y el desayuno.

Recepcionista: –Una noche son 80 soles.

Karina: –Quiero pagar con tarjeta, ¿puedo pagar con tarjeta de crédito?

Recepcionista: –No, lo siento, solo aceptamos efectivo.

Karina: –Oh… pero no tengo suficiente dinero. ¿Hay algún cajero automático cerca?

Recepcionista: –Hmm… el más cercano está a 5 minutos a pie, en un casino.

Karina: Camino hasta el casino.

Pero el cajero automático no funciona. ¿Qué voy a hacer? Es domingo y todos los bancos están cerrados. ¡Qué desastre!

Situaciones desesperadas necesitan medidas desesperadas… Cuento mis monedas y decido probar mi suerte.

Entro en el casino. Voy a la primera máquina y meto una moneda… Nada, no gano.

Lo intento otra vez y… nada. Bueno, tengo suficientes monedas para intentarlo otra vez.

¡No puedo creerlo! ¡Muchas monedas empiezan a salir de la máquina!

Tengo suficiente dinero para pagar la habitación. ¡Qué suerte!

Vuelvo corriendo al hotel. Pago la habitación y por fin voy en otro barco hasta la Isla de los monos, ¡esta vez sin accidentes!

Y después de un viaje con muchos problemas, paso dos semanas inolvidables cuidando y jugando con los monos. ¡La suerte ahora me sonríe!

Rodrigo: ¡Por fin la suerte le sonríe a Karina! Ahora ya está en la Isla de los monos, lista para trabajar como voluntaria y disfrutar del resto de su aventura.

Karina viaja a la amazonía peruana para trabajar como voluntaria en un santuario de animales. ¡Un sueño hecho realidad! Pero su viaje hasta allí termina siendo una aventura en la que tendrá que poner a prueba su suerte, ¡literalmente! Si quieres darnos tu opinión escríbenos a podcasting@babbel.com

S1E11 - El viaje a la Isla de los monos S1E11 - Die Reise zur Affeninsel S1E11 - The Journey to Monkey Island S1E11 - Le voyage vers l'île aux singes S1E11 - Il viaggio verso Monkey Island S1E11 - 猿島への旅 S1E11 - Kelionė į beždžionių salą S1E11 - Podróż na Małpią Wyspę S1E11 - A Viagem à Ilha dos Macacos S1E11 - Путешествие на остров обезьян S1E11 - Resan till Monkey Island S1E11 - Подорож на Мавпячий острів

Soy Rodrigo y te invito a que vengas conmigo a un día especial en la vida de una persona hispanohablante. I'm Rodrigo and I invite you to come with me to a special day in the life of a Spanish-speaking person. 私はロドリゴです。スペイン語を話す人の人生における特別な一日にご一緒しませんか? Aš esu Rodrigo ir kviečiu jus kartu su manimi į ypatingą ispaniškai kalbančio žmogaus gyvenimo dieną.

Karina es de Alemania pero vive en Colombia. Karina is from Germany but lives in Colombia. カリーナはドイツ出身でコロンビア在住。 Karina yra kilusi iš Vokietijos, bet gyvena Kolumbijoje. Hoy viaja en barco por el Amazonas a Iquitos, Perú, para trabajar como voluntaria cuidando monos. Heute reist sie mit dem Boot den Amazonas hinunter nach Iquitos, Peru, um dort als freiwillige Affenpflegerin zu arbeiten. Today she travels by boat down the Amazon to Iquitos, Peru, to work as a volunteer caring for monkeys. 現在、彼女はサルの飼育ボランティアとしてペルーのイキトスまでアマゾンを船で下っている。 Šiandien ji keliauja laivu Amazonės upe į Iquitosą, Peru, kur savanoriauja kaip beždžionių prižiūrėtoja. Pero este viaje no va a ser tan tranquilo como Karina planeaba… Aber diese Reise wird nicht so glatt verlaufen, wie Karina es geplant hatte... But this trip is not going to be as smooth as Karina had planned... しかし、この旅はカリーナが計画していたほど順調には進まない...。 Tačiau ši kelionė nebus tokia sklandi, kaip planavo Karina...

Si escuchas con atención, en este episodio hay ejemplos de expresiones que puedes usar en un hotel. If you listen carefully, in this episode there are examples of expressions you can use in a hotel. このエピソードでは、ホテルで使える表現の例が出てくるので、注意して聞いてほしい。 Jei atidžiai klausysitės, šiame epizode rasite pavyzdžių, kaip viešbutyje galima vartoti posakius. También hay ejemplos sobre cómo usar el verbo “querer”. There are also examples of how to use the verb "querer". Taip pat pateikiama pavyzdžių, kaip vartoti veiksmažodį "querer".

Karina: ¡Hola! Karina: Hello! ¿Cómo están? How are you doing? お元気ですか? Kaip jums sekasi? Soy Karina de Alemania, pero vivo en Colombia. I am Karina from Germany, but I live in Colombia.

Hoy viajo a Perú porque quiero trabajar como voluntaria en la Isla de los monos. Today I am traveling to Peru because I want to work as a volunteer on Monkey Island. 今日ペルーに行くのは、モンキーアイランドでボランティアとして働きたいからだ。 Šiandien keliauju į Peru, nes noriu savanoriauti Beždžionių saloje.

Mi viaje empieza en Leticia, una ciudad en Colombia que está en la frontera con Brasil y Perú. My trip starts in Leticia, a city in Colombia that is on the border with Brazil and Peru. Mano kelionė prasideda Leticijoje, Kolumbijos mieste, esančiame pasienyje su Brazilija ir Peru. Voy a viajar en barco por el río Amazonas hasta la ciudad de Iquitos, en Perú. I will travel by boat down the Amazon River to the city of Iquitos, Peru. アマゾン川をボートで移動し、ペルーのイキトスという街に行く。 Keliausiu laivu Amazonės upe į Iquitos miestą Peru.

Iquitos es la ciudad más grande de la Amazonía peruana. Iquitos ist die größte Stadt im peruanischen Amazonasgebiet. Iquitos is the largest city in the Peruvian Amazon. イキトスはペルー・アマゾン最大の都市である。 Ikitosas yra didžiausias Peru Amazonės miestas. En Iquitos está mi destino: la Isla de los monos. In Iquitos is my destination: Monkey Island. イキトスの目的地はモンキーアイランドだ。 Ikitoso mieste yra mano kelionės tikslas: Beždžionių sala.

Es un santuario para monos. Es ist ein Zufluchtsort für Affen. It is a sanctuary for monkeys. サルの聖地である。 Tai beždžionių prieglauda. Allí protegen a los monos del mercado ilegal y de la caza. There they protect the monkeys from the illegal market and hunting. そこで彼らは違法な市場や狩猟からサルを守っている。 Ten jie saugo beždžiones nuo nelegalios rinkos ir medžioklės.

Quiero trabajar como voluntaria allí. I want to volunteer there. そこでボランティアをしたい。 Noriu ten savanoriauti. Quiero cuidar a los animales. I want to take care of animals. 動物の世話をしたい。 Noriu rūpintis gyvūnais. ¡Estoy muy ilusionada! I am very excited! Labai džiaugiuosi!

Mi viaje en barco hasta Iquitos empieza por la noche. My boat trip to Iquitos starts at night. イキトスへの船旅は夕方から始まる。 Vakare prasideda mano kelionė laivu į Ikitosą. Van a ser 10 horas de viaje, pero puedo relajarme, observar el río por la noche, leer y dormir. It's going to be a 10-hour drive, but I can relax, watch the river at night, read and sleep. 10時間の旅になるけど、リラックスできるし、夜は川を眺められるし、本も読めるし、眠れる。 Kelionė truks 10 valandų, bet galėsiu atsipalaiduoti, naktį stebėti upę, skaityti ir miegoti.

Pero, de repente, el barco choca y un ruido me despierta. Doch plötzlich kracht das Boot und ein Geräusch weckt mich auf. But suddenly, the boat crashes and a noise wakes me up. しかし、突然ボートが衝突し、物音で目が覚めた。 Bet staiga valtis sudūžta ir mane pažadina triukšmas.

¡Ay, no! Oh, no! El barco está en un banco de arena. Das Boot liegt auf einer Sandbank. The boat is on a sandbar. ボートは中洲にある。 Valtis stovi ant smėlio kranto. Todos los pasajeros tenemos que ayudar. All passengers have to help. 乗客全員が協力しなければならない。 Visi keleiviai turi padėti. Tenemos que empujar el barco para que vuelva al agua. We have to push the boat back into the water. ボートを海に押し戻さなければならない。 Turime įstumti valtį atgal į vandenį.

Después de media hora, el barco está otra vez en el agua, pero todas las personas tenemos que nadar rápido para volver al barco. After half an hour, the boat is back in the water, but all of us have to swim fast to get back to the boat. 30分後、ボートは海に戻ったが、ボートに戻るには全員が速く泳がなければならない。 Po pusvalandžio valtis vėl įplaukia į vandenį, bet visi žmonės turi greitai plaukti, kad grįžtų į valtį.

Ya estamos todos otra vez a bordo. We are all back on board. 全員が復帰した。 Visi grįžome į laivą. ¡Uff! Whew! Fui! Ahora el viaje continúa… y por suerte sin más problemas. Now the journey continues... and fortunately without further problems. Dabar kelionė tęsiasi toliau... ir, laimei, be didesnių problemų. Al día siguiente llegamos a Iquitos. The next day we arrived in Iquitos. 翌日、私たちはイキトスに到着した。 Kitą dieną atvykome į Ikitosą.

Me despierto a las 6 de la mañana. I wake up at 6 in the morning. Atsibundu 6 valandą ryto. Después de desayunar recojo mis cosas y voy a la recepción a pagar. Nach dem Frühstück hole ich meine Sachen ab und gehe zur Rezeption, um zu bezahlen. After breakfast I gather my things and go to the front desk to pay. 朝食後、荷物を受け取り、レセプションで支払いを済ませる。 Po pusryčių pasiimu daiktus ir einu į registratūrą susimokėti.

–Buenos días. -Good morning. Quiero hacer el checkout y pagar la habitación. I want to checkout and pay for the room. チェックアウトと支払いを済ませたい。 Noriu išsiregistruoti ir sumokėti už kambarį.

Recepcionista: –Perfecto, solo una noche, ¿correcto? Receptionist: -Perfect, just one night, right? 受付: 「完璧です、一晩だけですよね? Registratorė: - Puiku, tik vieną naktį, tiesa?

Karina: –Sí, solo una noche y el desayuno. Karina: -Yes, just one night and breakfast. カリーナ:-ええ、1泊と朝食だけ。

Recepcionista: –Una noche son 80 soles. Rezeptionist: -Eine Nacht kostet 80 Soles. Receptionist: -One night is 80 soles. 受付: -1泊80ソルです。 Administratorė: -Viena naktis kainuoja 80 solisčių.

Karina: –Quiero pagar con tarjeta, ¿puedo pagar con tarjeta de crédito? Karina: -I want to pay by credit card, can I pay by credit card? カリーナ: -カードで払いたいんだけど、クレジットカードで払える? Karina: -Noriu mokėti kortele, ar galiu mokėti kredito kortele?

Recepcionista: –No, lo siento, solo aceptamos efectivo. Receptionist: -No, sorry, we only accept cash. レセプショニスト:「いいえ、申し訳ございません。

Karina: –Oh… pero no tengo suficiente dinero. Karina: -Oh... but I don't have enough money. 香里奈:ああ......でも、お金が足りない。 Karina: -Oh... bet aš neturiu pakankamai pinigų. ¿Hay algún cajero automático cerca? Gibt es in der Nähe einen Geldautomaten? Is there an ATM nearby? 近くにATMはありますか? Ar netoliese yra bankomatų?

Recepcionista: –Hmm… el más cercano está a 5 minutos a pie, en un casino. Receptionist: -Hmm... the nearest one is a 5-minute walk away, in a casino. 受付: 「うーん...一番近いのは歩いて5分のカジノの中ですね。 Registratorė: -Hmm... artimiausias yra už 5 minučių kelio pėsčiomis, kazino.

Karina: Camino hasta el casino. Karina: Ich gehe zum Kasino. Karina: I walk to the casino. カリーナ:私はカジノまで歩いていく。 Karina: Einu į kazino.

Pero el cajero automático no funciona. But the ATM is not working. しかしATMは動かない。 ¿Qué voy a hacer? Was soll ich denn jetzt tun? What am I going to do? どうすればいいんだ? Ką man daryti? Es domingo y todos los bancos están cerrados. It is Sunday and all banks are closed. 今日は日曜日で、すべての銀行が閉まっている。 Šiandien yra sekmadienis ir visi bankai nedirba. ¡Qué desastre! Was für eine Sauerei! What a mess! なんてことだ! Kokia netvarka!

Situaciones desesperadas necesitan medidas desesperadas… Cuento mis monedas y decido probar mi suerte. Verzweifelte Situationen erfordern verzweifelte Maßnahmen... Ich zähle meine Münzen und beschließe, mein Glück zu versuchen. Desperate situations need desperate measures... I count my coins and decide to try my luck. 絶望的な状況には絶望的な手段が必要だ...私はコインを数え、運を試すことにした。 Beviltiška situacija reikalauja beviltiškų priemonių... Suskaičiuoju monetas ir nusprendžiu išbandyti laimę.

Entro en el casino. I enter the casino. カジノに入る。 Voy a la primera máquina y meto una moneda… Nada, no gano. I go to the first machine and put in a coin... Nothing, I don't win. 最初の機械に行き、コインを入れる...何もない、当たらない。 Einu prie pirmojo aparato ir įmetu monetą... Nieko, nelaimiu.

Lo intento otra vez y… nada. I try again and... nothing. もう一度やってみたが...何もない。 Bandau dar kartą ir... nieko. Bueno, tengo suficientes monedas para intentarlo otra vez. Well, I have enough coins to try again. まあ、再挑戦するのに十分なコインはある。 Na, turiu pakankamai monetų, kad galėčiau pabandyti dar kartą.

¡No puedo creerlo! I can't believe it! 信じられないよ! Negaliu tuo patikėti! ¡Muchas monedas empiezan a salir de la máquina! Lots of coins start coming out of the machine! たくさんのコインが機械から出てくる! Iš aparato pradeda byrėti daugybė monetų!

Tengo suficiente dinero para pagar la habitación. I have enough money to pay for the room. 部屋代を払うだけのお金はある。 ¡Qué suerte! Was für ein Glücksfall! How fortunate!

Vuelvo corriendo al hotel. I run back to the hotel. 私はホテルに駆け戻った。 Bėgu atgal į viešbutį. Pago la habitación y por fin voy en otro barco hasta la Isla de los monos, ¡esta vez sin accidentes! I pay for the room and finally go on another boat to Monkey Island, this time without any accidents! 部屋代を払い、モンキーアイランド行きの別のボートに乗った! Sumokam už kambarį ir pagaliau plaukiam kitu laivu į Beždžionių salą, šįkart be jokių nelaimingų atsitikimų!

Y después de un viaje con muchos problemas, paso dos semanas inolvidables cuidando y jugando con los monos. And after a trip with many problems, I spent two unforgettable weeks caring for and playing with the monkeys. そして多くの問題を抱えた旅の後、私は忘れられない2週間をサルの世話と遊びに費やした。 Po kelionės, kurioje buvo daug problemų, praleidau dvi nepamirštamas savaites rūpindamasis beždžionėmis ir žaisdamas su jomis. ¡La suerte ahora me sonríe! Luck is smiling on me now! 今は運が私に微笑んでいる! Dabar man šypsosi sėkmė!

Rodrigo: ¡Por fin la suerte le sonríe a Karina! Rodrigo: Finally luck smiles on Karina! ロドリゴ:ついにカリーナに幸運が舞い込んだ! Rodrigo: Pagaliau sėkmė nusišypsojo Karinai! Ahora ya está en la Isla de los monos, lista para trabajar como voluntaria y disfrutar del resto de su aventura. She is now on Monkey Island, ready to volunteer and enjoy the rest of her adventure. Dabar ji yra Beždžionių saloje, pasiruošusi savanoriauti ir mėgautis likusiais nuotykiais.

Karina viaja a la amazonía peruana para trabajar como voluntaria en un santuario de animales. Karina travels to the Peruvian Amazon to volunteer at an animal sanctuary. Karina keliauja į Peru Amazoniją savanoriauti gyvūnų prieglaudoje. ¡Un sueño hecho realidad! Ein Traum wird wahr! A dream come true! 夢が叶った! Svajonė išsipildė! Pero su viaje hasta allí termina siendo una aventura en la que tendrá que poner a prueba su suerte, ¡literalmente! Doch seine Reise dorthin wird zu einem Abenteuer, bei dem er sein Glück auf die Probe stellen muss - im wahrsten Sinne des Wortes! But his journey there ends up being an adventure in which he will have to test his luck, literally! しかし、そこへの旅は、文字通り運を試される冒険となる! Tačiau jo kelionė ten virsta nuotykiu, kurio metu jam teks išbandyti sėkmę - tiesiogine prasme! Si quieres darnos tu opinión escríbenos a podcasting@babbel.com If you want to give us your opinion write to podcasting@babbel.com