205. Expresiones informales en español #2
Expressions|informal|in|
Expressões|informais|em|espanhol
expressions|informelles|en|espagnol
205. Informelle Ausdrücke auf Spanisch #2
205. Informal expressions in Spanish #2
205.スペイン語のインフォーマル表現#2
205. Informele uitdrukkingen in het Spaans #2
205. Wyrażenia nieformalne w języku hiszpańskim #2
205. 西班牙语非正式表达 #2
205. Expressões informais em português #2
205. Expressions informelles en espagnol #2
Hoy hablamos episodio 205, expresiones en español.
||episode|||
Hoje|falamos|episódio|expressões|em|espanhol
aujourd'hui|nous parlons|épisode|expressions|en|espagnol
hoy|hablamos|episodio|expresiones||
Today we talk about episode 205, Spanish expressions.
Hoje falamos no episódio 205, expressões em português.
Aujourd'hui, nous parlons de l'épisode 205, expressions en espagnol.
Bienvenidos a Hoy hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis,
|||we talk||podcast||||||||you know
Bem-vindos|ao|Hoje|falamos|o|podcast|para|aprender|espanhol|cada|dia|Já|o|sabeis
bienvenue|à|aujourd'hui|nous parlons|le|podcast|pour|apprendre|espagnol|chaque|jour|déjà|le|vous savez
Bienvenidos|a|||el|podcast||||||||
Welcome to Hoy hablamos, the podcast to learn Spanish every day. You already know it,
Bem-vindos ao Hoje falamos, o podcast para aprender português todos os dias. Já sabem,
Bienvenue dans Aujourd'hui nous parlons, le podcast pour apprendre l'espagnol chaque jour. Vous le savez déjà,
publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, en Android o
we publish||podcast||||Friday|You all can|listen to it||iTunes||Android|
publicamos|nosso|podcast|de|segunda-feira|a|sexta-feira|Podem|ouvi-lo|no|iTunes|no|Android|ou
nous publions|notre|podcast|de|lundi|à|vendredi|vous pouvez|l'écouter|sur|iTunes|sur|Android|ou
we publish our podcast from Monday to Friday. You can listen to it in iTunes, on Android or
publicamos nosso podcast de segunda a sexta. Vocês podem ouvi-lo no iTunes, no Android ou
nous publions notre podcast du lundi au vendredi. Vous pouvez l'écouter sur iTunes, sur Android ou
en nuestra página web, hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible
||page||todaywearetalking|with|Remember||||||you have|available
em|nossa|página|web|||Lembrem-se|que|em|nossa|página|web|vocês têm|disponível
dans|notre|page|web|||rappelez|que|dans|notre|page|web|vous avez|disponible
on our website, hoyhablamos.com. Remember that on our website you can find the following information
em nosso site, hojefalamos.com. Lembrem-se que em nosso site vocês têm disponível
sur notre site web, aujourd'hui parlons.com. N'oubliez pas que sur notre site web vous avez disponible
la transcripción completa del audio de este episodio.
a|transcrição|completa|do|áudio|de|este|episódio
la|transcription|complète|de l'|audio|de|cet|épisode
the complete audio transcript of this episode.
a transcrição completa do áudio deste episódio.
la transcription complète de l'audio de cet épisode.
Hola a todos, ¿cómo lleváis la semana? ¿Estresados por el trabajo? ¿Agobiados por
|||||||||||overweldigd|
|||||||gestresst durch Arbeit||||überfordert von|
|||cómo|lleváis|||Estresados|por||||
Bonjour|à|tous|comment|vous passez|la|semaine|stressés|par|le|travail|accablés|par
|||how|you all are doing|||Stressed||||overwhelmed|
Olá|a|todos|como|levam|a|semana|Estressados|pelo|o|trabalho|Agobiados|por
Hi everyone, how's your week going? Stressed about work? Anxious about your work?
Olá a todos, como está a sua semana? Estressados com o trabalho? Sobrecarregados com
Bonjour à tous, comment se passe votre semaine ? Stressés par le travail ? Accablés par
los estudios? Bueno, pues desconectad con nosotros. Aprended con nosotros sin pensar
|Studien|||verbindet euch|||lernt||||
os|estudos|Bem|então|desconectem|com|nós|Aprendam|com|nós|sem|pensar
||||ontkoppelen|||||||
||Well|well|disconnected||us|Learn||||
studies? Well, disconnect with us. Learn with us without thinking
os estudos? Bem, desconectem-se conosco. Aprendam conosco sem pensar
les études ? Eh bien, déconnectez-vous avec nous. Apprenez avec nous sans penser
demasiado. Bueno, un poco tenéis que pensar, claro. Para entender una lengua extranjera
too|Good||||||||understand||language|foreign
demais|Bem|um|pouco|têm|que|pensar|claro|Para|entender|uma|língua|estrangeira
trop|bon|un|peu|vous devez|que|penser|bien sûr|pour|comprendre|une|langue|étrangère
too much. Well, you have to think a little, of course. To understand a foreign language
demais. Bem, um pouco vocês têm que pensar, claro. Para entender uma língua estrangeira
trop. Eh bien, vous devez réfléchir un peu, bien sûr. Pour comprendre une langue étrangère
el cerebro siempre tiene que trabajar un poquito. Espero que disfrutes de este nuevo
|brain||||||a little bit|I hope||you enjoy|||new
|brein||||||||||||
o|cérebro|sempre|tem|que|trabalhar|um||Espero|que|desfrute|de|este|novo
le|cerveau|toujours|il doit|que|travailler|un|peu|j'espère|que|tu profites|de|ce|nouveau
the brain always has to work a little bit. I hope you enjoy this new
o cérebro sempre tem que trabalhar um pouquinho. Espero que você aproveite este novo
le cerveau doit toujours travailler un peu. J'espère que tu apprécieras ce nouveau
episodio de expresiones que te hemos preparado. Es posible que recuerdes que hace dos semanas
|||||we have|prepared|It|||you remember||||
episódio|de|expressões|que|te|temos|preparado|É|possível|que|te lembre|que|há|duas|semanas
épisode|de|expressions|que|te|nous avons|préparé|il est|possible|que|tu te souviennes|que|il y a|deux|semaines
||||||||||dich erinnerst||||
episode of expressions that we have prepared for you. You may remember that two weeks ago
episódio de expressões que preparamos para você. É possível que você se lembre que há duas semanas
épisode d'expressions que nous avons préparé pour toi. Il est possible que tu te souviennes qu'il y a deux semaines
te estuve hablando de algunas expresiones informales. Bien, eso fue tan solo una parte,
|I was|speaking||||||that|||just||part
te|estive|falando|sobre|algumas|expressões|informais|Bem|isso|foi|tão|apenas|uma|parte
te|je t'ai|parlant|de|quelques|expressions|informelles|bien|cela|c'était|si|seulement|une|partie
||||||||||nur|||
I was telling you about some informal expressions. Well, that was only part of it,
eu estive falando sobre algumas expressões informais. Bem, isso foi apenas uma parte,
je te parlais de certaines expressions informelles. Eh bien, ce n'était qu'une partie,
porque hoy te traigo otras nuevas expresiones. Así que un día más, coge lápiz y papel
|today||I bring|||expressions|So|||day||grab|pencil||paper
porque|hoje|te|trago|outras|novas|expressões|Assim|que|um|dia|mais|pega|lápis|e|papel
parce que|aujourd'hui|te|j'apporte|d'autres|nouvelles|expressions|donc|que|un|jour|de plus|prends|crayon|et|papier
|||bringe mit||||||||||Bleistift||
because today I bring you other new expressions. So one more day, grab a pencil and paper.
porque hoje trago outras novas expressões. Então, mais um dia, pegue lápis e papel
parce que aujourd'hui je t'apporte d'autres nouvelles expressions. Alors un jour de plus, prends un crayon et du papier.
porque empezamos. Hoy hablamos de expresiones informales, parte 2.
|we start||||||
porque|começamos|Hoje|falamos|sobre|expressões|informais|parte
parce que|nous commençons|aujourd'hui|nous parlons|de|expressions|informelles|partie
because we started. Today we talk about informal expressions, part 2.
porque vamos começar. Hoje falamos sobre expressões informais, parte 2.
parce que nous commençons. Aujourd'hui, nous parlons d'expressions informelles, partie 2.
En el episodio número 195 de hace dos semanas te hablé de expresiones como apuntapala,
|||||||||||||apuntapala
|||||||||||||auf Anhieb
dans|l'|épisode|numéro|de|il y a|deux|semaines|te|j'ai parlé|de|expressions|comme|apuntapala
|||||||weeks||I spoke||||it points to the shovel
No|o|episódio|número|de|há|duas|semanas|te|falei|sobre|expressões|como|apuntapala
In episode number 195 two weeks ago I told you about expressions like apuntapala,
No episódio número 195 de há duas semanas eu falei sobre expressões como apontapala,
Dans l'épisode numéro 195 d'il y a deux semaines, je t'ai parlé d'expressions comme apuntapala,
comerse longuis o ser un fantasma. ¿Las recuerdas? Espero que sí. En caso contrario
|longuis||||||||||||
|lange Geschichten||||||||||||
|||||||||||dans|cas|contraire
eat|tentacles||be||ghost|The|remember|I hope|||||contrary
comer|mentiras|ou|ser|um|fantasma|As|lembra|Espero|que|sim|Em|caso|contrário
eating longuis or being a ghost. Do you remember them? I hope you do. If not
comer longuis ou ser um fantasma. Você se lembra? Espero que sim. Caso contrário
comerse longuis ou être un fantôme. Tu te souviens ? J'espère que oui. Dans le cas contraire.
siempre tienes la oportunidad de volver a escuchar ese episodio tantas veces como quieras.
|||opportunity||||listen|||so many|||
sempre|tem|a|oportunidade|de|voltar|a|ouvir|esse|episódio|tantas|vezes|quanto|quiser
toujours|tu as|l'|opportunité|de|revenir|à|écouter|cet|épisode|tant|fois|que|tu veux
you always have the opportunity to re-listen to that episode as many times as you want.
você sempre tem a oportunidade de ouvir esse episódio quantas vezes quiser.
tu as toujours l'opportunité de réécouter cet épisode autant de fois que tu le souhaites.
De esta forma hoy tenemos tres nuevas expresiones coloquiales. Expresiones que se utilizan en
||||||||colloquiale|||||
||||||||umgangssprachliche Ausdrücke|||||
de|cette|manière|aujourd'hui|nous avons|trois|nouvelles|expressions|colloquiales|expressions|que|se|elles sont utilisées|dans
||form|||||expressions|colloquial|Expressions|||use|
De|esta|forma|hoje|temos|três|novas|expressões|coloquiais|Expressões|que|se|utilizam|em
So today we have three new colloquial expressions. Expressions that are used in
Dessa forma, hoje temos três novas expressões coloquiais. Expressões que são utilizadas em
De cette façon, aujourd'hui nous avons trois nouvelles expressions colloquiales. Des expressions qui sont utilisées dans
conversaciones informales, ya sea con amigos, conocidos o familiares. Así que no las vayas
||already||||acquaintances||family|So||||go
conversas|informais|já|seja|com|amigos|conhecidos|ou|familiares|Assim|que|não|as|evites
conversations|informelles|déjà|que ce soit|avec|amis|connaissances|ou|membres de la famille|donc|que|ne|les|tu vas
|||||||||||||verfügst
informal conversations, whether with friends, acquaintances or family. So don't let them go
conversas informais, seja com amigos, conhecidos ou familiares. Então não as coloque
des conversations informelles, que ce soit avec des amis, des connaissances ou des membres de la famille. Donc, ne les mets pas
a poner en tu examen para obtener el diploma de español. Las expresiones de hoy son dar
|to put|||exam||||diploma||||||||to give
a|colocar|em|seu|exame|para|obter|o|diploma|de|espanhol|As|expressões|de|hoje|são|dar
|||||||||de|||||aujourd'hui|sont|donner
||||||||||||||||geben
to put on your Spanish diploma exam. Today's expressions are dar
no seu exame para obter o diploma de espanhol. As expressões de hoje são dar
dans ton examen pour obtenir le diplôme d'espagnol. Les expressions d'aujourd'hui sont donner
pal pelo, gastar cuidado y en tercer lugar ir con la hora pegada al culo. Dicho esto,
Sorry, but I can't provide a translation for that text.|Haar|verschwenden|Sorgfalt|||||||der|Zeitdruck|im Nacken||Hintern||
para|cabelo|gastar|cuidado|e|em|terceiro|lugar|ir|com|a|hora|grudada|ao|traseiro|Dito|isso
pour|cheveux|dépenser|attention|et|dans|troisième|lieu|aller|avec|la|heure|collée|au|cul|cela dit|ceci
word|hair|spend|care|||||go|with||time|stuck||ass|said|this
The third thing to do is to be careful, and the third thing to do is to keep an eye on the time. That said,
dar uma surra, ter cuidado e em terceiro lugar ir com a hora grudada no cú. Dito isso,
donner des coups de pied, faire attention et en troisième lieu, être à l'heure. Cela dit,
vayamos con la primera expresión del día, dar pal pelo. Dar pal pelo es una expresión
||||||||pal|pelo||||||
|||||||geben||||||||
|||||||||||dar palos de||||
allons|avec|la|première|expression|du|jour|donner|pour|cheveux|donner|pour|cheveux|c'est|une|expression
let's go|||first||||give|whack|hair|give|whack|hair|||
vamos|com|a|primeira|expressão|do|dia|dar|no contexto de dar|pelo||||é|uma|expressão
Let's go with the first expression of the day, dar pal pelo. Dar pal pelo is an expression
vamos com a primeira expressão do dia, dar uma surra. Dar uma surra é uma expressão
passons à la première expression du jour, donner des coups de pied. Donner des coups de pied est une expression
que se utiliza como sinónimo de dar una paliza, de derrotar claramente a alguien. Entonces,
||||synoniem||||klap||verslaan|duidelijk|||
||||||||verprügeln||||||
|||||||una|||||||
que|se|utilise|comme|synonyme|de|donner|une|raclée|de|battre|clairement|à|quelqu'un|alors
||uses|like|synonym||give||beating|of|to defeat|clearly|||
que|se|utiliza|como|sinônimo|de|dar|uma|surra|de|derrotar|claramente|a|alguém|Então
which is used as a synonym for beating someone up, for clearly defeating someone. Then,
que é utilizada como sinônimo de dar uma surra, de derrotar claramente alguém. Então,
qui est utilisée comme synonyme de donner une raclée, de battre clairement quelqu'un. Alors,
si en boxeo un luchador gana a su rival con mucha facilidad, se podrá decir que le ha
||boksen||vechter|||||||||||||
||k.o. geschlagen||besiegt|||||||||||||
si|dans|boxe|un|combattant|il gagne|à|son|rival|avec|beaucoup|facilité|se|il pourra|dire|que|lui|il a
if||boxing||fighter|wins|||rival|||ease||it can||||
se|em|boxe|um|lutador|ganha|de|seu|rival|com|muita|facilidade|se|poderá|dizer|que|lhe|tem
if in boxing a fighter beats his opponent very easily, it could be said that he has
se no boxe um lutador vence seu rival com muita facilidade, pode-se dizer que ele deu
si dans la boxe un combattant bat son rival très facilement, on pourra dire qu'il lui a
dado pal pelo. Y no, como es obvio, no tiene nada que ver con el pelo. No significa que
given|||And||||obvious|not|||||||||means|
dado|palha|cabelo|E|não|como|é|óbvio|não|tem|nada|que|ver|com|o|cabelo|Não|significa|que
donné|coup|cheveux|et|non|comme|il est|évident|non|il a|rien|que|voir|avec|le|cheveux|non|cela signifie|que
||eins auf den Deckel||||||||||||||||
given pal pal hair. And no, as is obvious, it has nothing to do with hair. It does not mean that
uma surra. E não, como é óbvio, não tem nada a ver com cabelo. Não significa que
donner des coups de poing. Et non, comme il est évident, cela n'a rien à voir avec les cheveux. Cela ne signifie pas que
el boxeador haya tirado de los pelos a su rival. No, no necesariamente. Quizá te estés
the|boxer||pulled|||hair||||Not||necessarily|Maybe|your|you are
o|boxeador|tenha|puxado|pelos|os|cabelos|a|seu|rival|Não|não|necessariamente|Talvez|te|esteja
le|boxeur|il ait|tiré|de|les|cheveux|à|son|rival|non|pas|nécessairement|peut-être|te|tu sois
the boxer has pulled his opponent's hair. No, not necessarily. Maybe you are
o boxeador tenha puxado os cabelos do seu rival. Não, não necessariamente. Talvez você esteja
le boxeur ait tiré les cheveux de son rival. Non, pas nécessairement. Peut-être te demandes-tu
preguntando por qué dar pal pelo y no dar para el pelo. Pues ahora te lo explico. Como
asking|||give|a|||no|for||||||||explain|
perguntando|por|que|dar|para o|cabelo|e|não|dar|para|o|cabelo|pois|agora|te|o|explico|como
|||donner|coup|cheveux|et|non|donner|pour|le|cheveux|eh bien|maintenant|te|cela|j'explique|
asking why to give for hair and not to give for hair. Well, now I'll explain it to you. Like
se perguntando por que dar pal pelo e não dar para o pelo. Pois agora eu te explico. Como
pourquoi donner des coups de poing et pas donner pour les cheveux. Eh bien, je vais t'expliquer. Comme
es fácil de suponer, lo correcto sería decir dar para el pelo. No obstante, con el paso del tiempo
|||annehmen|||||||||||||||
é|fácil|de|supor|o|correto|seria|dizer|dar|para|o|cabelo|Não|obstante|com|o|passar|do|tempo
il est|facile|de|supposer|cela|correct|ce serait|dire|donner|pour|le|cheveux|non|cependant|avec|le|passage|du|temps
|||suppose||correct||||||||however|||step||
is easy to guess, the correct thing to say would be to give for the hair. However, with the passage of time
é fácil de supor, o correto seria dizer dar para o pelo. No entanto, com o passar do tempo
il est facile de le supposer, la formulation correcte serait de dire donner pour les cheveux. Cependant, avec le temps.
y con el objetivo de ahorrar tiempo y saliva, se ha empezado a decir dar pal pelo. De esta forma,
and|||goal|||||saliva|it||started|||give|||||
||||||||speeksel|||||||||||
e|com|o|objetivo|de|economizar|tempo|e|saliva|se|tem|começado|a|dizer|dar|pal|pelo|De|esta|forma
et|avec|le|objectif|de|économiser|temps|et|salive|on|il a|commencé|à|dire|donner|coup|cheveux|de|cette|manière
and in order to save time and saliva, it has been started to say "dar pal pelo". In this way,
e com o objetivo de economizar tempo e saliva, começou-se a dizer dar pal pelo. Dessa forma,
et dans le but d'économiser du temps et de la salive, on a commencé à dire donner un coup de poing. De cette façon,
la preposición para y el artículo el se contraen, o sea, se juntan. Ya sabes,
||||||||samentrekken||||||
||||||||ziehen zusammen||||||
la|préposition|pour|et|l'|article||on|se contractent|ou|c'est-à-dire|on|se rejoignent|déjà|tu sais
|preposition||||the|||contract|or|||come together|already|
a|preposição|para|e|o|artigo||se|contraem|ou|seja|se|juntam|Já|sabe
the preposition para and the article el are contracted, that is, they join. You know,
a preposição para e o artigo o se contraem, ou seja, se juntam. Já sabe,
la préposition pour et l'article le se contractent, c'est-à-dire, se rejoignent. Tu sais,
uno de los objetivos de todo idioma es decir mucha información con pocas palabras. Así que,
|||objectives||all||||||||||
um|de|os|objetivos|de|todo|idioma|é|dizer|muita|informação|com|poucas|palavras|Assim|que
un|de|les|objectifs|de|tout|langue|c'est|dire|beaucoup de|information|avec|peu de|mots|donc|que
One of the goals of any language is to say a lot of information in a few words. So,
um dos objetivos de todo idioma é dizer muita informação com poucas palavras. Então,
un des objectifs de toute langue est de dire beaucoup d'informations avec peu de mots. Donc,
aquí tenemos la prueba de ello. Para conocer el origen de esta expresión tenemos que volver
here|||test||||||origin||||we have||
aqui|temos|a|prova|de|isso|Para|conhecer|a|origem|de|esta|expressão|temos|que|voltar
ici|nous avons|la|preuve|de|cela|pour|connaître|l'|origine|de|cette|expression|nous avons|que|revenir
Here we have the proof of it. To know the origin of this expression, we have to go back to
aqui temos a prova disso. Para conhecer a origem desta expressão, temos que voltar
ici nous avons la preuve de cela. Pour connaître l'origine de cette expression, nous devons revenir
al pasado. Tenemos que retroceder varias décadas para situarnos en una época en España en la cual
||We||to go back|several|decades||to place ourselves|||era|||||which
ao|passado|Temos|que|retroceder|várias|décadas|para|nos situarmos|em|uma|época|em|Espanha|em|a|qual
au|passé|nous avons|que|reculer|plusieurs|décennies|pour|nous situer|dans|une|époque|en|Espagne|dans|la|laquelle
||||||||||||||||der
to the past. We have to go back several decades to situate ourselves in an era in Spain in which
ao passado. Temos que retroceder várias décadas para nos situarmos em uma época na Espanha em que
dans le passé. Nous devons remonter plusieurs décennies pour nous situer à une époque en Espagne où
estaba mal visto que los hombres tuvieran el pelo largo, especialmente los más jóvenes.
was|bad|||||have||hair|long|especially|||young
estava|mal|visto|que|os|homens|tivessem|o|cabelo|longo|especialmente|os|mais|jovens
il était|mal|vu|que|les|hommes|ils aient|le|cheveux|long|surtout|les|plus|jeunes
it was frowned upon for men to have long hair, especially younger men.
era mal visto que os homens tivessem cabelo longo, especialmente os mais jovens.
il était mal vu que les hommes aient les cheveux longs, surtout les plus jeunes.
Era entonces cuando cualquier joven pedía dinero a sus padres para ir al barbero. Y claro,
It was|||||asked for||||||||barber||
Era|então|quando|qualquer|jovem|pedia|dinheiro|a|seus|pais|para|ir|ao|barbeiro|E|claro
c'était|alors|quand|n'importe quel|jeune|il demandait|argent|à|ses|parents|pour|aller|au|coiffeur|et|bien sûr
It was then when any young man would ask his parents for money to go to the barber. And of course,
Era então que qualquer jovem pedia dinheiro aos pais para ir ao barbeiro. E claro,
C'était alors que n'importe quel jeune demandait de l'argent à ses parents pour aller chez le coiffeur. Et bien sûr,
había dos opciones, ir al barbero o a la peluquería o gastarse ese dinero en otras cosas. Y claro,
|||||barber||||hair salon||to spend|||||||
havia|duas|opções|ir|ao|barbeiro|ou|à||cabeleireira|ou|gastar|esse|dinheiro|em|outras|coisas|E|claro
il y avait|deux|options|aller|au|coiffeur|ou|à|la|coiffure|ou|dépenser|cet|argent|dans|d'autres|choses|et|bien sûr
|||||||||||ausgeben|||||||
there were two options, go to the barber or hairdresser or spend that money on other things. And of course,
havia duas opções, ir ao barbeiro ou à cabeleireira ou gastar esse dinheiro em outras coisas. E claro,
il y avait deux options, aller chez le coiffeur ou chez la coiffeuse ou dépenser cet argent pour d'autres choses. Et bien sûr,
cuando el joven llegaba a casa con el pelo largo, los padres preguntaban qué había hecho con el
when|||was arriving||||||||parents|were asking||had|||
quando|o|jovem|chegava|a|casa|com|o|cabelo|longo|os|pais|perguntavam|o que|havia|feito|com|o
quand|le|jeune|il arrivait|à|maison|avec|le|cheveux|longs|les|parents|ils demandaient|ce que|il avait|fait|avec|l
when the young man came home with long hair, the parents asked what he had done with his hair.
quando o jovem chegava em casa com o cabelo comprido, os pais perguntavam o que ele tinha feito com o
quand le jeune rentrait chez lui avec les cheveux longs, les parents demandaient ce qu'il avait fait avec l
dinero que le habían dado pal pelo. Como respuesta al mal uso del dinero por parte del joven,
money|||had||||As|response||bad|use||||of||
||hem|||||||||||||||
dinheiro|que|lhe|haviam|dado|para|cabelo|Como|resposta|ao|mau|uso|do|dinheiro|por|parte|do|jovem
argent||||||||||||du|||||jeune
money he had been given for his hair. In response to the young man's misuse of the money,
dinheiro que lhe tinham dado para o cabelo. Como resposta ao mau uso do dinheiro por parte do jovem,
argent qu'ils lui avaient donné pour ses cheveux. En réponse à la mauvaise utilisation de l'argent par le jeune,
los padres iban corriendo tras él con el objetivo de darle pal pelo, es decir,
the|parents|were going|running|after||||objective||to him||hair||
||gingen||||||||||||
os|pais|iam|correndo|atrás|ele|com|o|objetivo|de|dar-lhe|||é|dizer
les|parents|ils allaient|en courant|après|lui|avec|le|objectif|de|lui donner|pour|cheveux|c'est|dire
parents were running after him with the aim of giving him a haircut, that is,
os pais corriam atrás dele com o objetivo de dar-lhe uma palmada, ou seja,
les parents couraient après lui dans le but de lui donner une claque, c'est-à-dire,
de darle una bofetada. En este caso se dice dar pal pelo como sinónimo de utilizar la violencia,
|||slaan||||||||||||||
|||Ohrfeige geben||||||||||||||
de|||||||||||||||utiliser|la|violence
|give||slap||||||||||||||violence
de|dar|uma|bofetada|Neste|este|caso|se|diz|dar|na|cabeça|como|sinônimo|de|utilizar|a|violência
to give him a slap. In this case it is said dar pal pelo as a synonym of using violence,
de dar-lhe um tapa. Neste caso, diz-se dar palmada como sinônimo de utilizar a violência,
de lui donner une gifle. Dans ce cas, on dit donner une claque comme synonyme d'utiliser la violence,
aunque no siempre se usa en ese sentido. Se puede emplear también en el ámbito del deporte. Por
although|||||||sense|It||use||||field||sport|For
embora|nem|sempre|se|usa|nesse|esse|sentido|Pode|pode|empregar|também|no|o|âmbito|do|esporte|Por
bien que|pas|toujours|pronom réfléchi|il utilise|dans|ce|sens|pronom réfléchi|il peut|employer|aussi|dans|le|domaine|du|sport|
||||||||||||||Bereich|||
although it is not always used in this sense. It can also be used in the field of sports. For
embora nem sempre seja usado nesse sentido. Pode ser empregado também no âmbito do esporte. Por
bien que ce n'est pas toujours utilisé dans ce sens. On peut aussi l'employer dans le domaine du sport. Par
ejemplo, si el Real Madrid gana al Barcelona por 4 goles a cero, se puede decir que el Real Madrid
||the|||||Barcelona||goals||zero|||||||
exemplo|se|o|Real|Madrid|ganha|do|Barcelona|por|gols|a|zero|se|pode|dizer|que|o|Real|Madrid
exemple|si|le|Real|Madrid|il gagne|au|Barcelone|par|buts|à|zéro|pronom réfléchi|il peut|dire|que|le|Real|Madrid
example, if Real Madrid beats Barcelona by 4 goals to nil, it can be said that Real Madrid
exemplo, se o Real Madrid ganhar do Barcelona por 4 gols a zero, pode-se dizer que o Real Madrid
exemple, si le Real Madrid bat le Barcelona par 4 buts à zéro, on peut dire que le Real Madrid
le ha dado pal pelo al Barcelona. Ah, y que no se enfaden los aficionados del Barcelona,
||||||||||||||fans||
||||||||||||sich ärgern||||
lui|il a|donné|coup|tête|au|Barcelone|Ah|et|que|pas|pronom réfléchi|ils s'énervent|les|supporters|du|Barcelone
to him||||||Barcelona|Oh|||||get tangled||fans||
lhe|tem|dado|pelo|pelo|ao|Barcelona|Ah|e|que|não|se|enfureçam|os|torcedores|do|Barcelona
has given Barcelona a run for its money. Oh, and don't let the Barcelona fans get angry,
deu uma surra no Barcelona. Ah, e que os torcedores do Barcelona não fiquem bravos,
a donné une leçon au Barcelona. Ah, et que les supporters du Barcelona ne se fâchent pas,
que yo ni soy aficionado del Madrid ni del Barcelona, yo soy del Celta de Vigo.
that||||fan|||||||||Celtic||Vigo
que|eu|nem|sou|torcedor|do|Madrid|nem|do|Barcelona|eu|sou|do|Celta|de|Vigo
que|je|ni|je suis|supporter|du|Madrid|ni|du|Barcelone|je|je suis|du|Celta|de|Vigo
|||||||||||||Celta de Vigo||Vigo
I am neither a Madrid nor a Barcelona fan, I am a Celta de Vigo fan.
que eu não sou torcedor nem do Madrid nem do Barcelona, eu sou do Celta de Vigo.
car je ne suis ni supporter du Madrid ni du Barcelona, je suis du Celta de Vigo.
Paso ahora a hablarte de una nueva expresión, gastar cuidado. Si te digo que gastes cuidado,
Step|||talk to you|||||spend||If||||spend|care
Passo|agora|a|falar com você|de|uma|nova|expressão|gastar|cuidado|Se|te|digo|que|gaste|cuidado
je passe|maintenant|à|te parler|de|une|nouvelle|expression|dépenser|attention|si|te|je dis|que|tu dépenses|attention
I am now going to tell you about a new expression, spend carefully. If I tell you to spend carefully,
Agora passo a te falar de uma nova expressão, ter cuidado. Se eu te digo para ter cuidado,
Je vais maintenant te parler d'une nouvelle expression, dépenser de la prudence. Si je te dis de dépenser de la prudence,
te estoy diciendo que tengas cuidado. Por ejemplo, antes de hacer un viaje largo con el coche,
|I am||||care|||||||||||
te|estou|dizendo|que|tenha|cuidado|Por|exemplo|antes|de|fazer|uma|viagem|longo|com|o|carro
te|je suis|en train de dire|que|tu aies|attention|pour|exemple|avant|de|faire|un|voyage|long|avec|la|voiture
I am telling you to be careful. For example, before going on a long trip with the car,
estou te dizendo para ter cuidado. Por exemplo, antes de fazer uma viagem longa de carro,
je te dis d'être prudent. Par exemple, avant de faire un long voyage en voiture,
tu pareja te puede decir que tengas cuidado o que gastes cuidado. De esta forma te estará
||||||||||besteed||||||
|Dein Partner|||||||||||||||
tu|partenaire|te|il peut|dire|que|tu aies|attention|ou|que|tu dépenses|attention|de|cette|manière|te|il sera
|partner|you||tell|||care|||spend||Of|this|||
sua|parceira|te|pode|dizer|que|tenha|cuidado|ou|que|gaste|cuidado|De|esta|forma|te|estará
your partner can tell you to be careful or spend carefully. In this way you will be
seu parceiro pode te dizer para ter cuidado ou que gaste cuidado. Dessa forma, ele estará
ton partenaire peut te dire d'être prudent ou de dépenser de la prudence. De cette façon, il te
advirtiendo de que tengas cuidado mientras conduces. Es verdad que lo más habitual es decir
warnend||||||||||||||
advertindo|de|que|tenha|cuidado|enquanto|dirige|É|verdade|que|o|mais|habitual|é|dizer
||que|||||c'est|||||||dire
warning||||||you drive|It|||||usual||
warning you to be careful while driving. It is true that the most common is to say
te avisando para ter cuidado enquanto dirige. É verdade que o mais comum é dizer
préviendra de faire attention pendant que tu conduis. Il est vrai que le plus courant est de dire
ten cuidado en lugar de gasta cuidado. Sin embargo, algunas veces y en situaciones informales
Sei vorsichtig, statt.||||||||||||||
tenha|cuidado|em|lugar|de|gasta||No|obstante|algumas|vezes|e|em|situações|informais
avoir|soin|dans|lieu|de|dépenser|soin|sans|cependant|quelques|fois|et|dans|situations|informelles
take|||||spends|care||||||||
be careful instead of spend careful. However, sometimes and in informal situations
tenha cuidado em vez de gaste cuidado. No entanto, algumas vezes e em situações informais
fais attention au lieu de dépenser de l'attention. Cependant, parfois et dans des situations informelles
se suele decir la frase de la que estoy hablando ahora, gastar cuidado, especialmente en el sur
it|usually|||phrase|||||speaking||to spend|care||||
(verbo reflexivo)|costuma|dizer|a|frase|da|a|que|estou|falando|agora|gastar|cuidado|especialmente|no|o|sul
on|a l'habitude|dire|la|phrase|de|la|que|je suis|en train de parler|maintenant|dépenser|soin|surtout|dans|le|sud
the phrase I'm talking about now is often said, spend carefully, especially in the south.
costuma-se dizer a frase da qual estou falando agora, gastar cuidado, especialmente no sul
on a tendance à dire la phrase dont je parle maintenant, dépenser de l'attention, surtout dans le sud
del país, en regiones como Andalucía. Ya sabes, hasta ahora, con el verbo gastar podías gastar
|||regions||Andalusia|Already||until||||verb||you could|
do|país|em|regiões|como|Andaluzia|Já|sabe|até|agora|com|o|verbo|gastar|podia|gastar
du|pays|dans|régions|comme|Andalousie|déjà|tu sais|jusqu'à|maintenant|avec|le|verbe|dépenser|tu pouvais|dépenser
of the country, in regions like Andalusia. You know, up to now, with the verb gastar you could spend
do país, em regiões como Andaluzia. Já sabes, até agora, com o verbo gastar podias gastar
du pays, dans des régions comme l'Andalousie. Tu sais, jusqu'à présent, avec le verbe dépenser, tu pouvais dépenser
dinero, gastar papel, gastar tu tiempo y ahora también puedes gastar cuidado. Como alternativa
||paper||||||also||to spend|care||alternative
dinheiro|gastar|papel|gastar|seu|tempo|e|agora|também|pode|gastar|cuidado|Como|alternativa
argent|dépenser|papier|dépenser|ton|temps|et|maintenant|aussi|tu peux|dépenser|soin|comme|alternative
money, spend paper, spend your time and now you can also spend care. As an alternative
dinheiro, gastar papel, gastar seu tempo e agora também podes gastar cuidado. Como alternativa
de l'argent, dépenser du papier, dépenser ton temps et maintenant tu peux aussi dépenser de l'attention. Comme alternative
a gastar cuidado también tienes la expresión andarse con ojo. De esta manera, si alguien te
|||||||aufpassen||||||||
|||||||andarse|con|||||||
à|dépenser|attention|aussi|tu as|l'|expression|se comporter|avec|œil|de|cette|manière|si|quelqu'un|te
|||||||to be||eye|Of|this|||someone|
a|gastar|cuidado|também|tem|a|expressão|andar|com|olho|De|esta|maneira|se|alguém|te
to be careful, you also have the expression "be careful". In this way, if someone
a gastar cuidado também tens a expressão andar com olho. Dessa forma, se alguém te
à faire attention, tu as aussi l'expression faire attention. De cette manière, si quelqu'un te
dice que te andes con ojo, te estará diciendo que tengas cuidado, que vayas con precaución. Entonces,
|dass|||||||||||||||
diz|que|te|ande|com|olho|te|estará|dizendo|que|tenha|cuidado|que|vá|com|precaução|Então
|que|||avec|||||||||||précaution|
|||go||eye|your|will be|saying||have|care||||precaution|So
is telling you to be careful, he is telling you to be careful, to be cautious. So,
dizer que andes com olho, estará te dizendo que tenhas cuidado, que vás com precaução. Então,
dit de faire attention, il te dira d'être prudent, d'y aller avec précaution. Alors,
con el ejemplo de la conducción del que te hablaba antes, tu pareja te podrá decir que
|||||Fahrweise|||||||||||
com|o|exemplo|de|a|condução|do|que|te|falava|antes|sua|parceira|te|poderá|dizer|que
avec|le|exemple|de|la|conduite|de la|que|te|je parlais|avant|ta|partenaire|te|elle pourra|dire|que
|||||driving||||||your|partner||||that
with the driving example I was talking about earlier, your partner will be able to tell you that
com o exemplo da condução do qual te falava antes, teu parceiro poderá te dizer que
avec l'exemple de la conduite dont je te parlais auparavant, ton partenaire pourra te dire de
gastes cuidado o que te andes con ojo. Todo ello para que tengas cuidado en la carretera y no vayas
|||that||walk|||Everything||||||||road|||
gaste|cuidado|o|que|te|andes|com|olho|Tudo|isso|para|que|tenhas|cuidado|na|a|estrada|e|não|vás
|attention|||||||||||||sur|la|route|et|ne|tu ailles
be careful or to be on your guard. All this so that you can be careful on the road and do not go
gaste cuidado ou fique atento. Tudo isso para que você tenha cuidado na estrada e não vá
faire attention ou de faire attention. Tout cela pour que tu sois prudent sur la route et que tu ne sois pas
con prisa. Es verdad que algunas veces vamos demasiado deprisa a los sitios por falta del
with|hurry||||some|||too|quickly|||||time|
com|pressa|É|verdade|que|algumas|vezes|vamos|demasiado|depressa|a|os|lugares|por|falta|de
avec|hâte|c'est|vrai|que|quelques|fois|nous allons|trop|vite|à|les|lieux|par|manque|de le
||||||||||||||Mangel an|
in a hurry. It is true that sometimes we go too fast to places for lack of time.
com pressa. É verdade que algumas vezes vamos rápido demais para os lugares por falta de
avec précipitation. Il est vrai que parfois nous allons trop vite aux endroits par manque de
tiempo, ya sea porque nos hemos levantado tarde, porque nos hemos quedado dormidos o porque hay
|already||because|||up||because||||sleeping|||
tempo|já|seja|porque|nos|temos|levantado|tarde|porque|nos|temos|ficado|dormidos|ou|porque|há
temps|déjà|soit|parce que|nous|nous avons|levé|tard|parce que|nous|nous avons|resté|endormis|ou|parce que|il y a
time, either because we woke up late, or because we overslept, or because there are
tempo, seja porque acordamos tarde, porque dormimos demais ou porque há
temps, que ce soit parce que nous nous sommes levés tard, parce que nous avons dormi trop longtemps ou parce qu'il y a
demasiado tráfico en la carretera. Estas son ocasiones en las que vamos con la hora pegada
|||||||||||||||vastgesteld
|||||||||||||||im Nacken
trop|circulation|sur|la|route|||||||||||
|||||These|are|occasions||the|||||hour|tight
demais|trânsito|na|a|||||||||||hora|grudada
too much traffic on the road. These are occasions when we are on the clock.
muito trânsito na estrada. Essas são ocasiões em que estamos com o tempo colado
trop de circulation sur la route. Ce sont des occasions où nous sommes pressés par le temps.
al culo. Ir con la hora pegada al culo es la tercera expresión del día de hoy. Es una frase
|kont||||||||||||||||||
|am Arsch||||||||||||||||||
à le|cul|aller|avec|l'|heure|collée|à le|cul|c'est|la|troisième|expression|du|jour|de|aujourd'hui|c'est|une|phrase
to the||Go|||hour|stuck|||||||||||||
ao|traseiro||||||||||||||||||
up the ass. Go with the time up your ass is the third expression of the day today. It is a phrase
na bunda. Estar com o tempo colado na bunda é a terceira expressão do dia de hoje. É uma frase
Être pressé par le temps est la troisième expression du jour. C'est une phrase.
bastante coloquial, que significa que vas con el tiempo justo, que tienes que ir muy deprisa porque
|colloquial|that|||||||||||||fast|
bastante|coloquial|que|significa|que|vai|com|o|tempo|justo|que|tem|que|ir|muito|depressa|porque
assez|familier|que|cela signifie|que|tu vas|avec|le|temps|juste|que|tu dois|que|aller|très|vite|parce que
quite colloquial, which means that you're on a tight schedule, that you have to go very fast because
bastante coloquial, que significa que você vai com o tempo justo, que tem que ir muito rápido porque
assez colloquial, ce qui signifie que tu es juste à temps, que tu dois aller très vite parce que
de lo contrario vas a llegar tarde. Esto es algo que nos pasa muy a menudo. De hecho, mucha gente
of|||||||This|||||||||Of|||people
de|lo|contrário|você vai|a|chegar|tarde|Isso|é|algo|que|nos|acontece|muito|a|meninos|De|fato|muita|gente
de|le|contraire|tu vas|à|arriver|en retard|cela|c'est|quelque chose|que|nous|ça arrive|très|à|souvent||||
otherwise you're going to be late. This is something that happens to us all too often. In fact, many people
caso contrário você vai chegar tarde. Isso é algo que nos acontece com muita frequência. De fato, muitas pessoas
sinon tu vas arriver en retard. C'est quelque chose qui nous arrive très souvent. En fait, beaucoup de gens
cree que los españoles vamos siempre con la hora pegada al culo. ¿Por qué? Pues porque tenemos la
|||Spanish|we go|always|||hour|stuck||||||||
acredita|que|os|espanhóis|vamos|sempre|com|a|hora|colada|ao|traseiro|Por|que|Pois|porque|temos|a
elle croit|que|les|Espagnols|nous allons|toujours|avec|l'|heure|collée|au|cul||||||
believes that we Spaniards always have the time stuck to our asses. Why? Because we have the
acreditam que os espanhóis estamos sempre com a hora grudada no traseiro. Por quê? Pois porque temos a
croient que les Espagnols sont toujours à la bourre. Pourquoi ? Eh bien, parce que nous avons la
fama de ser impuntuales. Bueno, al fin y al cabo no deja de ser un estereotipo. Y es que no todos
roem|||onbetrouwbaar||||||||||||stereotype|||||
Ruf|||||||||||hört auf zu|von||||||||
réputation|de|être|impunctuels|bon|à|fin|et|à|bout|ne|cela ne cesse|de|être|un|stéréotype|et|c'est|que|ne|tous
fame|||impatient|Good||end|||end|no|leaves||||stereotype||is|||
fama|de|ser|impontuais|Bom|ao|fim|e|ao|cabo|não|deixa|de|ser|um|estereótipo|E|é|que|não|todos
reputation for being unpunctual. Well, at the end of the day, it's just a stereotype. The fact is that not all
fama de ser impontuais. Bom, no fim das contas não deixa de ser um estereótipo. E é que nem todos
réputation d'être en retard. Bon, après tout, ce n'est qu'un stéréotype. Et ce n'est pas que tous
los españoles somos impuntuales. Yo soy una persona a quien le gusta llegar a tiempo a los
the|||im-punctual||am|||||||||||
os|espanhóis|somos|impuntuais|Eu|sou|uma|pessoa|a|quem|lhe|gosta|chegar|a|tempo|a|os
les|espagnols|nous sommes|impunctuels|||||||||||||
Spaniards are unpunctual. I'm a person who likes to be on time for the
os espanhóis somos impontuais. Eu sou uma pessoa a quem gosta de chegar na hora aos
les espagnols sont en retard. Je suis une personne qui aime arriver à l'heure aux
sitios. No me gusta ir siempre con la hora pegada al culo. Aunque es verdad que alguna que otra vez
sites||||to go||||||||although|||||||
lugares|Não|me|gosta|ir|sempre|com|a|hora|grudada|no|traseiro|Embora|é|verdade|que|alguma|que|outra|vez
lieux|||||||||||||||||||
sites. I don't like to go always with the time glued to my ass. Although it is true that occasionally
locais. Não gosto de ir sempre com a hora grudada na bunda. Embora seja verdade que de vez em quando
endroits. Je n'aime pas toujours être pressé par le temps. Bien qu'il soit vrai qu'une fois ou l'autre
no llego a tiempo a los sitios. Se nota que la sangre española corre por mis venas. Pero bueno,
not|I arrive|||||places|||||blood|||||veins||
não|chego|a|tempo|a|os|lugares|Se|nota|que|a|sangue|espanhola|corre|por|minhas|veias|Mas|bom
ne|j'arrive|à|temps|à|les|lieux||||||||||||
||||||Orte||||||||||Adern||
I don't get to places on time. You can tell that Spanish blood runs through my veins. But well,
não chego a tempo aos locais. Nota-se que o sangue espanhol corre nas minhas veias. Mas bem,
je n'arrive pas à l'heure aux endroits. On sent que le sang espagnol coule dans mes veines. Mais bon,
si llego tarde a un sitio será por solo unos minutos. Siempre intento ser puntual. Además,
if|I arrive|late||||||||||||punctual|
se|chego|tarde|a|um|lugar|será|por|apenas|alguns|minutos|Sempre|tento|ser|pontual|Além disso
si|j'arrive|en retard|à|un|lieu|ce sera|pour|seulement|quelques|minutes|toujours|j'essaie|être|ponctuel|de plus
If I'm late to a place, it's only for a few minutes. I always try to be on time. Also,
se eu chegar atrasado a um lugar será por apenas alguns minutos. Sempre tento ser pontual. Além disso,
si j'arrive en retard à un endroit, ce ne sera que de quelques minutes. J'essaie toujours d'être ponctuel. De plus,
alguien que es puntual da una buena imagen. Imagínate llegar con la hora pegada al culo a
someone|||punctual|||||Imagine|||||stuck|||
alguém|que|é|pontual|dá|uma|boa|imagem|Imagine|chegar|com|a|hora|grudada|ao|traseiro|
quelqu'un|qui|est|ponctuel|donne|une|bonne|image|imagine-toi|arriver|avec|l'|heure|collée|au|cul|à
someone who is punctual gives a good image. Imagine arriving with the time stuck to your ass to
alguém que é pontual passa uma boa imagem. Imagine chegar com a hora grudada na bunda a
quelqu'un qui est ponctuel donne une bonne image. Imagine arriver avec l'heure collée au cul à
una entrevista de trabajo. Casi con total seguridad vas a dar una mala imagen al entrevistador y no te
||||Almost|||security||||||||interviewer|||
|||||||||||||||interviewer|||
uma|entrevista|de|trabalho|Quase|com|total|segurança|você vai|a|dar|uma|má|imagem|ao|entrevistador|e|não|te
une|entretien|de|travail|presque|avec|totale|certitude|tu vas|à|donner|une|mauvaise|image|au|recruteur|et|ne|te
a job interview. Almost certainly, you are going to give a bad impression to the interviewer and they will not want to hire you. However, remember that this expression is quite informal, so if you arrive late to an interview, do not tell the interviewer that you are running late because of your procrastination.
uma entrevista de emprego. Quase com total certeza você vai passar uma má impressão ao entrevistador e não te
un entretien d'embauche. Presque à coup sûr, tu vas donner une mauvaise image à l'intervieweur et il ne va pas
va a querer contratar. Eso sí, recuerda que esta expresión es bastante informal, por lo que si
is going|||to hire|That||remember|||expression||||by|||
|||huren|||||||||||||
vai|a|querer|contratar|Isso|sim|lembra|que|esta|expressão|é|bastante|informal|por|o|que|se
|à||||||que|||||||||
are really late to an interview, do not tell the interviewer that you are behind schedule.
vai querer contratar. Isso sim, lembre-se que essa expressão é bastante informal, por isso se
vouloir t'embaucher. Cela dit, souviens-toi que cette expression est assez informelle, donc si
llegas tarde a una entrevista no le digas al entrevistador que vas con la hora pegada al culo.
you arrive|||||||tell||interviewer|||||hour|stuck||ass
você chega|tarde|a|uma|entrevista|não|lhe|diga|ao|entrevistador|que|vai|com|a|hora|grudada|ao|traseiro
tu arrives|en retard|à|une|entretien|ne|lui|tu dis|au|recruteur|que|tu vas|avec|l'|heure|collée|au|cul
||||Vorstellungsgespräch|||||||||||||
going to give a bad impression to the interviewer and will not want to hire you. Just remember that this expression is quite informal, so if you arrive late to an interview, do not tell the interviewer that you are running late.
chegar atrasado a uma entrevista não diga ao entrevistador que você está com a hora grudada no traseiro.
tu arrives en retard à un entretien, ne dis pas à l'intervieweur que tu arrives avec l'heure collée au cul.
Si le dices eso, lo más probable es que se lleve una mala impresión de ti. Y con esta expresión
If||||||||||take|||||||||expression
Se|lhe|diz|isso|a|mais|provável|é|que|se|leve|uma|má|impressão|de|você|E|com|esta|expressão
si|lui|tu dis|cela|le|plus|probable|c'est|que|se|il emporte|une|mauvaise|impression|de|toi|et|avec|cette|expression
If you tell him that, it is most likely that he will have a bad impression of you. And with this expression
Se você disser isso, é bem provável que ele tenha uma má impressão de você. E com essa expressão
Si tu dis cela, il est très probable qu'il ait une mauvaise impression de toi. Et avec cette expression
acabamos la última expresión del día. Pero antes hagamos un pequeño repaso a las expresiones del
||||||But||let's|||review|||expressions|
acabamos|a|última|expressão|do|dia|Mas|antes|façamos|uma|pequeno|revisão|às|as|expressões|do
nous avons fini|la|dernière|expression|du|jour|mais|avant|faisons|un|petit|récapitulatif|à|les|expressions|du
|||||||||||Überblick||||
we finish the last expression of the day. But first, let's do a little review of today's expressions.
terminamos a última expressão do dia. Mas antes, vamos fazer uma pequena revisão das expressões do
nous avons terminé la dernière expression du jour. Mais avant, faisons un petit récapitulatif des expressions du
día de hoy. En primer lugar, dar pal pelo, como sinónimo de dar una paliza o de derrotar
||||||||hair||||||beating|||to defeat
dia|de|hoje|Em|primeiro|lugar|dar|tapa|cabelo|como|sinônimo|de|dar|uma|surra|ou|de|derrotar
|de|||||donner|||||de||||||battre
||||||||||||||Prügel|||
Firstly, 'dar pal pelo', as a synonym for giving a beating or defeating.
dia de hoje. Em primeiro lugar, dar pal pelo, como sinônimo de dar uma surra ou de derrotar
jour d'aujourd'hui. Tout d'abord, donner une claque, comme synonyme de donner une raclée ou de battre
claramente a alguien. En segundo lugar, gastar cuidado, como otra forma de decir tener cuidado.
||||||to spend|care|||||||
claramente|a|alguém|Em|segundo|lugar|gastar|cuidado|como|outra|forma|de|dizer|ter|cuidado
|||En|deuxième|lieu|dépenser|prudence|comme|une autre|façon|de|dire|avoir|prudence
claramente a alguém. Em segundo lugar, gastar cuidado, como outra forma de dizer ter cuidado.
clairement quelqu'un. Deuxièmement, faire attention, comme une autre façon de dire faire attention.
Y en tercer y último lugar, ir con la hora pegada al culo. Es una expresión que significa que vas
||||||to go||||stuck||ass|||||||
E|em|terceiro|e|último|lugar|ir|com|a|hora|grudada|ao|traseiro|É|uma|expressão|que|significa|que|vai
et|en|troisième|et|dernier|lieu|aller|avec|l'|heure|collée|au|cul|c'est|une|expression|que|signifie|que|tu vas
E em terceiro e último lugar, ir com a hora grudada no rabo. É uma expressão que significa que você vai
Et en troisième et dernier lieu, être à l'heure collée au cul. C'est une expression qui signifie que tu es
deprisa porque vas con el tiempo justo. Y con este recordatorio acaba el episodio de hoy. Te
in a hurry|because||with|the||just||||reminder||||||
||||||||||herinnering||||||
depressa|porque|você vai|com|o|tempo|justo|E|com|este|lembrete|acaba|o|episódio|de|hoje|Te
vite|parce que|tu vas|avec|le|temps|juste|et|avec|ce|rappel|il finit|l'|épisode|de|aujourd'hui|te
hurry because you're on a tight schedule. And that's the end of today's episode. You can visit
rápido porque está com o tempo justo. E com este lembrete termina o episódio de hoje. Eu
pressé parce que tu es juste à temps. Et avec ce rappel, l'épisode d'aujourd'hui se termine. Je te
recuerdo que puedes seguirnos en nuestro canal de YouTube y Facebook. Así que ya sabes, síguenos y
||||||||YouTube|||So||||follow us|
lembro|que|pode|nos seguir|no|nosso|canal|de|YouTube|e|Facebook|Assim|que|já|sabe|nos siga|e
|que||||||de|||||||||
lembro que você pode nos seguir em nosso canal do YouTube e Facebook. Então já sabe, siga-nos e
rappelle que tu peux nous suivre sur notre chaîne YouTube et Facebook. Alors tu sais, suis-nous et
forma parte de nuestra comunidad. Si quieres ayudar a la creación de este podcast nos puedes
||||||||||creation|||||you can
faz|parte|de|nossa|comunidade|Se|você quer|ajudar|na||criação|de|este|podcast|nos|pode
||de||||||||||ce|podcast|nous|tu peux
faça parte da nossa comunidade. Se você quiser ajudar na criação deste podcast, você pode
fais partie de notre communauté. Si tu veux aider à la création de ce podcast, tu peux nous
dejar una valoración de 5 estrellas en iTunes. Te lo agradeceríamos mucho. También me gustaría
||evaluation|||||You||we would appreciate||||
|een||||||||||||
deixar|uma|avaliação|de|estrelas|no|iTunes|Te|o|agradeceríamos|muito|Também|me|gostaria
laisser|une|évaluation|de|étoiles|sur|iTunes|te|le|nous te remercierions|beaucoup|aussi|me|j'aimerais
deixar uma avaliação de 5 estrelas no iTunes. Agradeceríamos muito.
laisser une évaluation de 5 étoiles sur iTunes. Nous vous en serions très reconnaissants. J'aimerais aussi
recordarte que puedes consultar la transcripción completa de este podcast en nuestra página web
to remind you|||||||||||||
lembrá-lo|que|você pode|consultar|a|transcrição|completa|de|este|podcast|em|nosso|página|web
te rappeler|que|tu peux|consulter|la|transcription|complète|de|ce|podcast|sur|notre|page|web
Também gostaria de te lembrar que você pode consultar a transcrição completa deste podcast em nosso site.
te rappeler que vous pouvez consulter la transcription complète de ce podcast sur notre site web
hoyhablamos.com. Muchas gracias por escucharnos. Nos vemos en el episodio de mañana donde hablaremos
||||||||||||||we will speak
||Muito|obrigado|por|nos ouvir|Nós|vemos|no|o|episódio|de|amanhã|onde|falaremos
||beaucoup|merci|pour|nous écouter|nos|nous voyons|dans|l'|épisode|de|demain|où|nous parlerons
hojehablamos.com. Muito obrigado por nos ouvir.
aujourd'hui parlons.com. Merci beaucoup de nous avoir écoutés. Nous nous retrouvons dans l'épisode de demain où nous parlerons
de noticias en español. Gastad cuidado y pasad un buen día. ¡Hasta mañana!
||||Spend|||have a||good|||
de|notícias|em|espanhol|Gastem|cuidado|e|passem|um|bom|dia|Até|amanhã
de|nouvelles|en|espagnol|faites attention|attention|et|passez|une|bon|journée|jusqu'à|demain
Nos vemos no episódio de amanhã onde falaremos sobre notícias em espanhol.
de nouvelles en espagnol. Prenez soin de vous et passez une bonne journée. À demain!
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
Legendas|feitos|pela|a|comunidade|de||
sous-titres|réalisés|par|la|communauté|de||
Tenham cuidado e tenham um bom dia. Até amanhã!
Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.47
pt:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=85 err=0.00%) cwt(all=1349 err=17.72%)