×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Backdoor. Sketches en video humorados, LIMÓN

LIMÓN

-Joven. -¿Sí?

-Le encargo una coca, por favor. -Una coca con hielo y limón.

-Muy bien. -No, no, no.

-Sólo hielo, porfa. -Sí. Y limón, ¿verdad?

-No. Sólo hielo. -Y limón.

No. Y limón no.

La coca y el hielo.

Sólo coca, hielo y poquito limón.

No, sin poquito limón.

Y una cascarita de limón como de adorno. Muy bien.

No. Sin adorno.

Nada más la coca y el hielo.

-Chutney. Chutney. -Ya. No.

-¿No? Citrón. Citrón. -Sí. No.

Lemoncello?

No. No.

¿Y se le traigo un limón partido aparte en un platito así a un lado?

No. No, joven. No.

Nada más la coca y el hielo. Sin necesidad de limón.

Tienen a mi familia.

¿Qué?

Acepta el limón, no te cuesta nada.

¿Quién tiene a su familia?

-La mafia del limón. -¿La máfia del qué?

La mafia del limón es una organización internacional

que nos obliga a utilizar limón en todo. Mira.

Aquí todo tiene limón, ¿ya te fíjaste? Vea.

Pollo con limón.

Pescado con limón.

Hasta el sushi tiene limón.

Los huevos estrellados los sirven con limón.

Me peiné con limón en la mañana.

Ay...

Ay, no. ¿Sabe qué? Hay que hablar a la policía.

No, no no. Espérate, espérate. ¿Estás loca o qué?

-Te están oyendo. -¿Quién?

-La mafia del limón. -Ah, sí.

Este...

-¿Sabe qué? -Sí.

-Se me hizo bien tarde. -Ah, sí.

Tengo una reunión ahorita. Entonces este... Me tengo que ir.

Me puede ir dando la cuenta por favor, joven?

Mientras le traigo la cuenta, una limonada, ¿verdad?

Sí. Sí, sí, sí.

¿Pero sabes qué? Sin azúcar, por favor.

¡No! ¡Con azúcar! ¡Pídela con azúcar!

La mafia del azúcar...

-Joven. -¿Sí? Dígame.

¿Me trae por favor un agua mineral?

Un agua mineral con hielo y naranja.

Dos rodajas.

Dos rodajas.


LIMÓN

-Joven. -¿Sí? -Waiter. -Yes? -Garçom. -Pois não?

-Le encargo una coca, por favor. -Una coca con hielo y limón. -Quero uma coca, por favor. -Uma coca com gelo e limão.

-Muy bien. -No, no, no. -Tudo bem. -Não, não, não.

-Sólo hielo, porfa. -Sí. Y limón, ¿verdad? -Yes. And lemon, right? -No, just ice. -Só gelo, por favor. -Sim. E limão também, certo?

-No. Sólo hielo. -Y limón. -Não. Só gelo. -E limão.

No. Y limón no. Não. Nada de limão.

La coca y el hielo. Coke and ice. A coca e o gelo.

Sólo coca, hielo y poquito limón. Just Coke, ice and a slice of lemon. Só coca, gelo, e um pouquinho de limão.

No, sin poquito limón. No, no lemon. Não, sem nada de limão.

Y una cascarita de limón como de adorno. Muy bien. A lemon wedge for decoration. Okay. E uma casquinha de limão para enfeitar. Tudo bem.

No. Sin adorno. No. No decoration. Não. Sem enfeite.

Nada más la coca y el hielo. I just want Coke and ice. Só quero a coca e o gelo.

-Chutney. Chutney. -Ya. No. -Chutney. Chutney. -No. -Chutney. Chutney. -Não.

-¿No? Citrón. Citrón. -Sí. No. -No? Lime. Lime. -No. -Não? Lima. Lima. -Não.

Lemoncello? Lemoncello? Lemoncello?

No. No. No. No. Não. Não.

¿Y se le traigo un limón partido aparte en un platito así a un lado? What if I bring you a slice of lemon on a plate? E se eu trouxer o limão partido em um pratinho à parte?

No. No, joven. No. No. No, mister. No. Não. Não, moço. Não.

Nada más la coca y el hielo. Sin necesidad de limón. I just want Coke and ice. I don't need the lemon. Só quero a coca e o gelo. Não precisa do limão.

Tienen a mi familia. They have my family. Estão com a minha família.

¿Qué? What? O quê?

Acepta el limón, no te cuesta nada. Just accept the lemon, it won't cost you anything. Aceita o limão, não custa nada.

¿Quién tiene a su familia? Who has your family? Quem está com sua família?

-La mafia del limón. -¿La máfia del qué? -The lemon mafia. -The what mafia? -A máfia do limão. -A máfia do quê?

La mafia del limón es una organización internacional The lemon mafia. It's an international organization A máfia do limão é uma organização internacional

que nos obliga a utilizar limón en todo. Mira. that makes us put lemon in everything. que nos obriga a usar limão em tudo. Olha.

Aquí todo tiene limón, ¿ya te fíjaste? Vea. They put lemon in everything here. Tudo aqui tem limão, não percebeu? Veja.

Pollo con limón. Chicken with lemon. Frango com limão.

Pescado con limón. Fish with lemon. Peixe com limão.

Hasta el sushi tiene limón. Even the sushi has lemon. Até o sushi leva limão.

Los huevos estrellados los sirven con limón. Even eggs are served with lemon. I used lemon in my hair. Até os ovos estrelados são servidos com limão.

Me peiné con limón en la mañana. Passei limão no cabelo hoje.

Ay... Ai...

Ay, no. ¿Sabe qué? Hay que hablar a la policía. -Let's call the police. -No, no. Wait! Are you crazy? Quer saber? Vamos chamar a polícia.

No, no no. Espérate, espérate. ¿Estás loca o qué? Não, não, não. Espera, espera. Ficou maluca?

-Te están oyendo. -¿Quién? -They can hear you. -Who? -Eles estão te ouvindo. -Quem?

-La mafia del limón. -Ah, sí. -The lemon mafia. -Ah, yes. -A máfia do limão. -Ah, sim.

Este... This... Este...

-¿Sabe qué? -Sí. -You know what? -Yes. -Quer saber? -Diga.

-Se me hizo bien tarde. -Ah, sí. It's getting late. -Está ficando tarde. -Pois é.

Tengo una reunión ahorita. Entonces este... Me tengo que ir. I have a meeting now, so I have to go. Tenho uma reunião agora. Então... vou ter que ir.

Me puede ir dando la cuenta por favor, joven? Can you bring me the check, please? Pode trazer minha conta por favor, moço?

Mientras le traigo la cuenta, una limonada, ¿verdad? You'll have a lemonade with your check, right? E vai tomar uma limonada enquanto trago a conta, certo?

Sí. Sí, sí, sí. Yes, yes, yes. But no sugar, please. Sim. Sim, sim, sim.

¿Pero sabes qué? Sin azúcar, por favor. Mas sem açúcar, por favor.

¡No! ¡Con azúcar! ¡Pídela con azúcar! No. With sugar. Ask for sugar. Não! Com açúcar! Peça com açúcar!

La mafia del azúcar... The sugar mafia. A máfia do açúcar.

-Joven. -¿Sí? Dígame. -Waiter. -Yes. Tell me. -Garçom! -Pois não.

¿Me trae por favor un agua mineral? Can you bring me mineral water? Pode me trazer uma água mineral?

Un agua mineral con hielo y naranja. Mineral water with ice and orange. Uma água mineral com gelo e laranja.

Dos rodajas. Two slices. Duas rodelas.

Dos rodajas. Two slices. Duas rodelas.