×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Backdoor. Sketches en video humorados, FAMILIA SIN FILTRO #2 - LA CUCARACHA

FAMILIA SIN FILTRO #2 - LA CUCARACHA

FAMILIA SIN FILTROS

¡Ey! ¿Qué onda?

Aquí el reporte desde el búnker de la familia.

Mi abuelo se volvió loco.

Desde ayer, está con que quiere tirar la puerta de su cuarto.

Óiganle. No ha parado de gritar ni de pegar.

Ya le dije a Ceci que, por favor, hable con él,

porque es la única con la que quiere hablar.

Me está marcando.

Abuelo, abuelo, gira la cámara, gira la cámara para que te vea.

Si me quieres ver, ábreme la puerta.

Ahí estás, chamaca, ábreme la puerta.

Abuelo, escúchame, por favor, escúchame, por favor.

Dejé mi tarea y todo porque me preocupas.

No puedes salir a la calle.

Mira, niña, yo, a tu edad, ya cargaba bultos en la Merced

-y me iba caminando hasta la villa. -¡Órale!

Así que una méndiga ripa no me va a detener. ¡Ábreme la puerta!

Abuelo, tú eres grupo de riesgo.

¡Qué grupo de riesgo ni que mis polainas!

-Le voy a hablar a mi Palomina. -Abuelo, mejor relájate.

Tómate un baño caliente, échate una siesta...

Dormir...

-es para los débiles. -¡Abuelo!

-¡Por fin! -¡Hola! ¡Hola! ¿Hay alguien aquí?

Por favor, necesito que me ayuden, ábranme la puerta.

Se metió una cucaracha voladora a mi cuarto, y no la encuentro.

-¿Qué tanto gritan? No les entiendo. -Omar, ayúdame a salir de aquí.

Sus gritos interrumpen mi proceso creativo.

¡Tu proceso creativo está interrumpido desde que naciste!

-¡Estoy atrapada con una cucaracha! -Estoy escribiendo, Juana.

Estoy componiendo una canción a Luis Miguel.

¿Te conté que yo toqué con Luisito Rey?

Le encantaba cómo le preparaba las cubas.

No sé por qué no salgo yo en la serie.

-¡Ya parece! -¡Es en serio! ¡No te burles!

No me burlo. Es que estoy checando mis mails, y me mandaron más tareas.

-¿En serio? -Ahora tengo que hacer

una maqueta del Partenón con todas sus columnas.

A mí me operaron de la columna, después de las Olimpiadas del 84.

El Dr. Lara.

Fíjate, Agustín Lara no dejaba que lo interrumpieran,

mientras estaba creando.

-Así era mi compadre. -¡A nadie le importa, Omar!

¡Déjate de tonterías y ábreme la puerta!

Si van a salir, yo tengo que ir al box.

Abuelo, por favor.

¿Alguien sabe cuántas columnas tenía el Partenón?

Se me hace que alguien va volver a reprobar.

Síguele, teto.

¡David, corazoncito, ábrele la puerta a mamá.

¡Eso entra muy bien en mi canción!

Ábreme la puerta de tu corazón

Mamá, tú dijiste que nadie debía salir de su cuarto.

¡Déjame salir! ¡Hay una cucaracha voladora!

-¡Guácala! -Y la casa ha de ser un mugrero,

tengo que salir a limpiar.

-Ya, mamá. -¡Debo salir de este maldito lugar!

Me das miedo, Juana. Voy a hablarle a Mari para que te calme.

-Namasté. -Hola, tía Mari.

Necesito que vengas abrir la puerta de mi cuarto inmediatamente.

-Juana... -¿Me escuchaste, hippieteca fifí?

¡Qué energía tan negativa!

Está todo muy pesado, muy nublado por ahí.

-¡Déjame salir! -Te voy a lanzar energía positiva

para que, primero, se abran tus chakras.

-¿Qué son chakras? -La energía positiva que mandaste

chocó contra la puerta porque está cerrada,

-¡y necesito que la vengas a abrir. -Juana...

¡Dejen dormir!

¿Saben qué? Yo ya me voy a abrir mis propios chakras.

-Ya sé, Juana. Voy a hablar a Toño. -¡No!

Anda de repartidor en bici y es buenísimo abriendo puertas.

No, no voy a permitir que ese delincuente entre a la casa.

Si va a venir el primo Toño, ¿puede traerme un cuarto de papel cascarón?

No va a entrar ese señor a esta casa, te lo advierto.

Antes muerta que entre el Toño a esta casa. ¡Te lo advierto!

¡Omar, te lo advierto!

Mi mamá odia a mi primo Toño. Esto se va a poner bueno.

Síganme en Instagram para más historias y quédense en casa. Bye.

Les juro que vi una cucaracha. Y, donde hay una cucaracha,

hay dos cucarachas, y, donde hay dos cucarachas,

¡hay 200 cucarachas! ¡Estoy encerrada con 200 cucarachas!

¡Me voy a encariñar con ellas! Pero ellas no me quieren a mí,

ellas lo que quieren es estudiar el comportamiento humano

para governar el mundo.

Y, una vez que haya terminado el coronavirus,

¡los sobrevivientes van a vivir en un mundo esclavizado

por las cucarachas! Necesito que me dejen salir, por favor.


FAMILIA SIN FILTRO #2 - LA CUCARACHA FAMILIA SIN FILTRO #2 - THE COCKROACH

FAMILIA SIN FILTROS NO FILTER FAMILY FAMÍLIA SEM FILTROS

¡Ey! ¿Qué onda? Hi, what's up? Ei! E aí?

Aquí el reporte desde el búnker de la familia. Here's the report from the family bunker. Mais um relato daqui do bunker da família.

Mi abuelo se volvió loco. Grandpa went nuts. Meu avô ficou louco.

Desde ayer, está con que quiere tirar la puerta de su cuarto. He's been wanting to tear down the bedroom door. Desde ontem, cismou que vai derrubar a porta do quarto.

Óiganle. No ha parado de gritar ni de pegar. Listen. He won't stop screaming or smashing against the door. Escutem. Não parou de gritar nem de esmurrar a porta.

Ya le dije a Ceci que, por favor, hable con él, I asked Ceci to talk to him, Já pedi pra Ceci falar com ele,

porque es la única con la que quiere hablar. she's the only one he'll talk to. é a única com quem quer falar.

Me está marcando. He's calling me. Está me ligando.

Abuelo, abuelo, gira la cámara, gira la cámara para que te vea. Grandpa, flip the camera. Flip it so we can see you. Vovô, vovô, gira a câmera, gira a câmera para te ver.

Si me quieres ver, ábreme la puerta. If you wanna see me, open the door. Se quer me ver, abre a porta.

Ahí estás, chamaca, ábreme la puerta. Open the door, shorty. Sua fedelha, abra a porta.

Abuelo, escúchame, por favor, escúchame, por favor. Grandpa, listen to me. Listen to me, please. Vovô, me escuta, por favor, me escuta, por favor.

Dejé mi tarea y todo porque me preocupas. I stopped studying. I'm worried. You can't leave the house. Parei de estudar, estou preocupada. Não pode sair de casa.

No puedes salir a la calle.

Mira, niña, yo, a tu edad, ya cargaba bultos en la Merced Kid, at your age, I was already carrying loads in Merced Olha, menina, na sua idade, eu já carregava carga na Merced

-y me iba caminando hasta la villa. -¡Órale! -and walking home. -Wow! -e voltava andando para casa. -Nossa!

Así que una méndiga ripa no me va a detener. ¡Ábreme la puerta! No shorties will keep me here. Open the door! Então não é uma fedelha que vai me impedir. Abre a porta!

Abuelo, tú eres grupo de riesgo. You're in the risk group. Você está no grupo de risco.

¡Qué grupo de riesgo ni que mis polainas! Fucking risk group! Que grupo de risco porra nenhuma!

-Le voy a hablar a mi Palomina. -Abuelo, mejor relájate. -I'm calling Palomina. -Grandpa, relax. -Vou ligar pra Palomina. -Vovô, é melhor relaxar.

Tómate un baño caliente, échate una siesta... Take a shower, have a nap... Toma um banho, tira um cochilo...

Dormir... Sleep... Dormir...

-es para los débiles. -¡Abuelo! -is for the weak. -Grandpa! -é para os fracos. -Vovô!

-¡Por fin! -¡Hola! ¡Hola! ¿Hay alguien aquí? -Finally. -Hi! Anyone here? -Até que enfim! -Oi! Tem alguém aqui?

Por favor, necesito que me ayuden, ábranme la puerta. Please, I need help, open the door. Por favor, preciso de ajuda, abram a porta.

Se metió una cucaracha voladora a mi cuarto, y no la encuentro. There's a flying roach here, I can't find it! Entrou uma barata voadora aqui, e não a encontro!

-¿Qué tanto gritan? No les entiendo. -Omar, ayúdame a salir de aquí. -Why the screams? I don't get it. -Omar, help me get out. -Por que gritam tanto? Não entendo. -Omar, me ajuda a sair daqui.

Sus gritos interrumpen mi proceso creativo. Your screams interrupt my creative process. Seus gritos interrompem meu processo criativo.

¡Tu proceso creativo está interrumpido desde que naciste! That's been interrupted since you were born! Seu processo criativo está interrompido desde que nasceu!

-¡Estoy atrapada con una cucaracha! -Estoy escribiendo, Juana. -I'm stuck with a roach! -I'm writing, Juana. -Estou presa com uma barata! -Estou escrevendo, Juana.

Estoy componiendo una canción a Luis Miguel. I'm writing a song for Luis Miguel. Estou compondo uma música pro Luis Miguel.

¿Te conté que yo toqué con Luisito Rey? I played with Luisito Rey. Te contei que toquei com Luisito Rey?

Le encantaba cómo le preparaba las cubas. He loved my cubas-libres. Ele adorava minhas cubas-libres.

No sé por qué no salgo yo en la serie. Dunno why I'm not on his show. Não sei por que não saio na série dele.

-¡Ya parece! -¡Es en serio! ¡No te burles! -As if! -I mean it! Don't laugh! -Até parece! -É sério! Não ri!

No me burlo. Es que estoy checando mis mails, y me mandaron más tareas. It's not that, they gave me more homework. Não é isso, é que me mandaram mais deveres.

-¿En serio? -Ahora tengo que hacer -Really? -I must make -Sério? -Agora tenho que fazer

una maqueta del Partenón con todas sus columnas. a Parthenon model with all its columns. uma maquete do Parthenon com todas as colunas.

A mí me operaron de la columna, después de las Olimpiadas del 84. I had surgery on my back after the 1984 Olympics. Eu fui operado da coluna depois da Olimpíada de 1984.

El Dr. Lara. Dr. Lara. O Dr. Lara.

Fíjate, Agustín Lara no dejaba que lo interrumpieran, Agustín Lara wouldn't let anyone interrupt him O Agustín Lara não deixava que o interrompessem

mientras estaba creando. while he was creating. enquanto estava criando.

-Así era mi compadre. -¡A nadie le importa, Omar! -That was my pal. -Nobody cares, Omar! -Meu compadre era assim. -Ninguém está nem aí, Omar!

¡Déjate de tonterías y ábreme la puerta! Quit joking around and open the door! Para de babaquice e abre a porta!

Si van a salir, yo tengo que ir al box. If you're leaving, I'm going boxing. Se vão sair, eu tenho que ir ao boxe.

Abuelo, por favor. Grandpa, please. Vovô, por favor.

¿Alguien sabe cuántas columnas tenía el Partenón? How many columns in the Parthenon? Sabem quantas colunas o Parthenon tinha?

Se me hace que alguien va volver a reprobar. -Someone is failing again... -Shut up. -Alguém vai reprovar de novo... -Cala a boca.

Síguele, teto.

¡David, corazoncito, ábrele la puerta a mamá. David, sweetie, open the door for Mama. David, coraçãozinho, abre a porta pra mamãe.

¡Eso entra muy bien en mi canción! That's a good song! Isso dá uma boa música!

Ábreme la puerta de tu corazón Open the door to your heart Abre a porta do seu coração

Mamá, tú dijiste que nadie debía salir de su cuarto. Mom, you said nobody could leave the room. Mãe, disse que ninguém podia sair do quarto.

¡Déjame salir! ¡Hay una cucaracha voladora! Let me out! There's a flying roach! Me deixa sair! Tem uma barata voadora!

-¡Guácala! -Y la casa ha de ser un mugrero, -Gross! -The house must be filthy. -Que nojo! -A casa deve estar imunda,

tengo que salir a limpiar. -Mama... -I need to get out of here! tenho que sair para limpar.

-Ya, mamá. -¡Debo salir de este maldito lugar! -Mamãe... -Preciso sair deste maldito lugar!

Me das miedo, Juana. Voy a hablarle a Mari para que te calme. You're scary, Juana. I'll have Mari calm you down. Você me dá medo, Juana. Vou pedir pra Mari te acalmar.

-Namasté. -Hola, tía Mari. -Namaste. -Hi, Aunt Mari. -Namastê. -Oi, tia Mari.

Necesito que vengas abrir la puerta de mi cuarto inmediatamente. You need to open my door immediately. Preciso que abra a porta do meu quarto imediatamente.

-Juana... -¿Me escuchaste, hippieteca fifí? -Juana... -Heard that, snobby hippie? -Juana... -Escutou, hippiezinha patricinha?

¡Qué energía tan negativa! Such negative energy! Que energia negativa!

Está todo muy pesado, muy nublado por ahí. It's very heavy, very somber out there. Está muito pesado, muito sombrio por aí.

-¡Déjame salir! -Te voy a lanzar energía positiva -Let me leave! -I'll send positive energy -Me deixa sair! -Vou lançar energia positiva

para que, primero, se abran tus chakras. so that your chakras may open. para que, primeiro, se abram seus chakras.

-¿Qué son chakras? -La energía positiva que mandaste -What's a chakra? -The positive energy you sent -O que são chakras? -A energia positiva que mandou

chocó contra la puerta porque está cerrada, knocked because the door is locked, bateu na porta porque está fechada,

-¡y necesito que la vengas a abrir. -Juana... -I need you to open it. -Juana... -e preciso que venha abrir. -Juana...

¡Dejen dormir! Let me sleep! Me deixem dormir!

¿Saben qué? Yo ya me voy a abrir mis propios chakras. Know what? I'll open my own chakras. Quer saber? Vou abrir meus próprios chakras.

-Ya sé, Juana. Voy a hablar a Toño. -¡No! -I know, Juana. I'll call Toño. -No! -Já sei, Juana. Vou ligar pro Toño. -Não!

Anda de repartidor en bici y es buenísimo abriendo puertas. He's doing deliveries, he's great at opening doors. Está trabalhando com entregas, é ótimo para abrir portas.

No, no voy a permitir que ese delincuente entre a la casa. No, I'm not letting that criminal in here. Não, não vou deixar aquele marginal entrar aqui.

Si va a venir el primo Toño, ¿puede traerme un cuarto de papel cascarón? If cousin Toño is coming, can he bring cardboard? Se o primo Toño vai vir, será que pode trazer cartolina?

No va a entrar ese señor a esta casa, te lo advierto. He's not coming in here. I'm warning you! Ele não vai entrar aqui. Está avisado!

Antes muerta que entre el Toño a esta casa. ¡Te lo advierto! I'll die before I let Toño in here! I mean it! Prefiro morrer a deixar o Toño entrar aqui! Está avisado!

¡Omar, te lo advierto! Omar, I mean it! Omar, está avisado!

Mi mamá odia a mi primo Toño. Esto se va a poner bueno. My mom hates my cousin Toño. It's about to get good. Minha mãe odeia meu primo Toño. Isso vai ficar bom.

Síganme en Instagram para más historias y quédense en casa. Bye. Follow me on Instagram for more stories and stay home. Bye. Me sigam no Instagram para mais histórias e fiquem em casa. Tchau.

Les juro que vi una cucaracha. Y, donde hay una cucaracha, I swear I saw a roach. And, where there's one, Eu juro que vi uma barata. E, onde tem uma barata,

hay dos cucarachas, y, donde hay dos cucarachas, there are two, and where there are two, tem duas baratas, e, onde tem duas baratas,

¡hay 200 cucarachas! ¡Estoy encerrada con 200 cucarachas! there are 200! I'm stuck with 200 roaches! tem 200 baratas! Estou presa com 200 baratas!

¡Me voy a encariñar con ellas! Pero ellas no me quieren a mí, I'll get attached! But they don't like me, Vou me apegar a elas! Mas elas não gostam de mim,

ellas lo que quieren es estudiar el comportamiento humano they want to study human behavior elas só querem estudar o comportamento humano

para governar el mundo. to conquer the world. para dominar o mundo.

Y, una vez que haya terminado el coronavirus, When the coronavirus pandemic is over, Quando a pandemia de coronavírus acabar,

¡los sobrevivientes van a vivir en un mundo esclavizado survivors will live in an enslaved world os sobreviventes vão viver em um mundo escravizado

por las cucarachas! Necesito que me dejen salir, por favor. by roaches! I need you to let me out, please! por baratas! Preciso que me deixem sair, por favor.