×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Backdoor. Sketches en video humorados, CIELO CATÓLICO

CIELO CATÓLICO

¡Ven, ven! ¡Bienvenido al cielo, mi hijo!

Te estábamos esperando. Te vine a recibir yo mismo, ¿eh?

Muchas gracias, Dios, de verdad, está padrísimo el cielo.

-Gracias. -Sí, está muy bonito.

Y no has visto nada. Te voy a presentar un amigo. Fito!

Rubén, Fito. Fito, Rubén.

Dale el tour deluxe, con todas las historias,

que te gusta mucho hablar.

-Es Hitler. -Sí, pero aquí le decimos Fito.

-¿Y qué hace aquí? -Aquí vive.

No sé si sepas, pero fue un güey de la chingada.

Cometió crímenes atroces contra la humanidad.

Sí, me porté un poquito mal, no lo voy a negar.

-Te manchaste tantito. -Un tantito.

Es el peor genocida de toda la Historia.

Después de mí. Ese crédito no me lo quiten, por favor.

Pero se arrepintió. Ya está. Soy un romántico.

Ahora, sí que cada quien, ¿no?

Dios, ¿puedo ver a mi mamá?

-Es gordita, medio bajita... -Martita.

Sí.

-Está en el Infierno. -¿Qué? Pero ella era supercatólica.

Sí, pero comió carne en vigilia.

Pero era muy linda y puro amor con el prójimo.

Era muy linda, sí, luché mucho por ella en la junta, ¿verdad?

-Sí, me consta. -Sí.

Pero es que cada taco de carnita es un latigazo en mi espalda, hijo.

Pero no tiene nada que ver con los crímenes de aquí...

Fito, pero, bueno...

-¿Y mi papá? -Es la perra de Satán.

Trabajó en día santo.

Éramos 9 hermanos, ¿no le puedes hacer el paro?

Es que es el Antiguo Testamento, lo siento.

Bueno, Gandhi. ¿Puedo conocer a Gandhi?

-Era hindú. -¿Martin Luther King?

-Protestante. -¿La princesa Diana?

-No era princesa. -¿George Michael?

-Sí, era princesa. -¿Juan Gabriel?

-No se ha muerto. -¡Sabía!

Sabía que no se había muerto. ¿Hay alguien que yo conozca?

Está tu tío Héctor.

-Él me tocaba de chiquito. -Pero se arrepintió.

Ah...

Igual es un crimen.

Ay, ya, por favor, párale ya con lo de los crímenes, por favor.

Aprendan a perdonar, aprende a perdonar tú también.

¿O quieres pasar un tiempo en el limbo?

-No. -Ah, bueno.

Entonces cálmate, relájate, ya llegaste, estás en el cielo,

tranquilo, te traigo un vaso de agua, siéntate.

Te voy a presentar a un amigo de tu tío que te va a caer perfecto.

Maciel!

¡Mussolini! Ciao, ragazzi.

¡Joder, Franco, hijo!

Olé, nos vemos al rato. Hasta luego.

CIELO CATÓLICO KATHOLISCHER HIMMEL CATHOLIC HEAVEN LE PARADIS CATHOLIQUE PARADISO CATTOLICO カソリック天国 CÉU CATÓLICO КАТОЛИЧЕСКИЙ РАЙ

¡Ven, ven! ¡Bienvenido al cielo, mi hijo! Come, come! Welcome to Heaven, my son! Vem, vem! Bem-vindo ao Céu, meu filho!

Te estábamos esperando. Te vine a recibir yo mismo, ¿eh? We were expecting you. I came to see you myself. Estávamos te esperando. Eu mesmo vim te receber, hein?

Muchas gracias, Dios, de verdad, está padrísimo el cielo. Thank you very much, Lord. Heaven is looking great. Muito obrigado, Deus, de verdade, o Céu está muito legal. Спасибо тебе большое, Господи, правда, на небесах так красиво.

-Gracias. -Sí, está muy bonito. Thank you. It does look great. -Obrigado. -Está muito bonito. -Спасибо. -Да, это очень мило.

Y no has visto nada. Te voy a presentar un amigo. Fito! Wait until you see more. Come meet a friend of mine. Fito! Você ainda não viu nada. Vou te apresentar um amigo. Fito!

Rubén, Fito. Fito, Rubén. Rubén, Fito. Fito, Rubén. Rubén, Fito. Fito, Rubén.

Dale el tour deluxe, con todas las historias, Give him the deluxe tour, with all the stories Faz o tour deluxe, com todas as histórias, Устройте ему роскошный тур со всеми историями,

que te gusta mucho hablar. you like to tell. que você adora falar.

-Es Hitler. -Sí, pero aquí le decimos Fito. -It's Hitler. -Yes, but here we call him Fito. -É Hitler. -Sim, mas aqui o chamamos de Fito.

-¿Y qué hace aquí? -Aquí vive. -Why is he here? -He lives here. -E o que ele está fazendo aqui? -Mora aqui.

No sé si sepas, pero fue un güey de la chingada. Maybe you don't know, but he was a huge son of a bitch. Não sei se sabe, mas ele foi um filho da puta. Не знаю, известно ли вам, но он был гуэем де ла чингада.

Cometió crímenes atroces contra la humanidad. He committed awful crimes against humanity. Cometeu crimes hediondos contra a humanidade. Он совершил чудовищные преступления против человечества.

Sí, me porté un poquito mal, no lo voy a negar. Yeah, my behavior wasn't great. I won't deny that. Sim, me comportei meio mal, não vou negar. Да, я вел себя немного плохо, не буду отрицать.

-Te manchaste tantito. -Un tantito. -You messed up a bit. -Just a bit. -Se sujou um pouquinho. -Um pouquinho. -Ты немного испачкался. -Немного.

Es el peor genocida de toda la Historia. He's History's worst genocidal. É o pior genocida de toda a História.

Después de mí. Ese crédito no me lo quiten, por favor. After me. Don't take that away from me. Depois de mim. Não me tirem esse crédito, por favor. После меня. Пожалуйста, не отнимайте у меня эту заслугу.

Pero se arrepintió. Ya está. Soy un romántico. But he repented. That's that. I'm a romantic. Mas se arrependeu. Pronto. Eu sou um romântico. Но он пожалел об этом. Вот так. Я романтик.

Ahora, sí que cada quien, ¿no? It's every man for himself, right? Agora é cada um por si, né? Каждый сам за себя, не так ли?

Dios, ¿puedo ver a mi mamá? Lord, can I see my mother? Deus, posso ver a minha mãe? Боже, могу я увидеть свою маму?

-Es gordita, medio bajita... -Martita. -She's chubby, a bit short... -Martita. -É gordinha, meio baixinha... -Martita. -Она пухленькая, наполовину короткая... -Мартита.

Sí. Yes. Isso.

-Está en el Infierno. -¿Qué? Pero ella era supercatólica. -She's in Hell. -What? She was super Catholic. -Está no Inferno. -O quê? Mas ela era supercatólica. -Он в аду. -Что? Но она была суперкатоличкой.

Sí, pero comió carne en vigilia. Yes, but she ate meat during Lent. Sim, mas comeu carne na Vigília. Да, но он ел мясо во время бдения.

Pero era muy linda y puro amor con el prójimo. But she loved all people. Mas era muito linda e amava o próximo. Но она была очень милой и любила ближнего.

Era muy linda, sí, luché mucho por ella en la junta, ¿verdad? Indeed, and I fought hard for her, right? Era muito linda, sim, lutei muito por ela no conselho, né? Она была очень красивой, да, я упорно боролся за нее в совете директоров, не так ли?

-Sí, me consta. -Sí. -Yeah, I remember. -Yeah. -Sim, eu sou testemunha. -Sim. -Да, я знаю. -Да.

Pero es que cada taco de carnita es un latigazo en mi espalda, hijo. But each piece of meat was like getting my back whipped. Mas cada pedaço de carne é uma chicotada nas minhas costas. Но каждый тако де карнита - это удар кнутом по моей спине, сынок.

Pero no tiene nada que ver con los crímenes de aquí... But she had nothing to do with the crimes committed by... Mas não tem nada a ver com os crimes desse aí... Но это не имеет никакого отношения к преступлениям здесь?

Fito, pero, bueno... Fito, but... Fito, mas, bom...

-¿Y mi papá? -Es la perra de Satán. -What about my father? -He's Satan's lapdog. -E o meu pai? -É o cão de Satanás. -А как же мой отец? Она - сука Сатаны.

Trabajó en día santo. He worked in a holy day. Trabalhou em dia santo. Работал в святой день.

Éramos 9 hermanos, ¿no le puedes hacer el paro? We were 9 brothers! Can't you cut him some slack? Éramos 9 irmãos, não pode dar um desconto? Нас было 9 братьев и сестер, неужели вы не можете сделать его безработным?

Es que es el Antiguo Testamento, lo siento. It's in the Old Testament. Sorry. É que é o Antigo Testamento, sinto muito. Это Ветхий Завет, простите.

Bueno, Gandhi. ¿Puedo conocer a Gandhi? Then can I meet Gandhi? Bom, Gandhi. Posso conhecer Gandhi? Ну, Ганди, можно мне встретиться с Ганди?

-Era hindú. -¿Martin Luther King? -He was Hindu. -Martin Luther King? -Era hindu. -Martin Luther King? -Он был индусом. -Мартин Лютер Кинг?

-Protestante. -¿La princesa Diana? -Protestant. -Princess Diana? -Protestante. -A princesa Diana?

-No era princesa. -¿George Michael? -She wasn't a princess. -George Michael? -Não era princesa. -George Michael? -Она не была принцессой. -Джордж Майкл?

-Sí, era princesa. -¿Juan Gabriel? -But he was. -Juan Gabriel? -Esse era princesa. -Juan Gabriel? -Да, она была принцессой. -Хуан Габриэль?

-No se ha muerto. -¡Sabía! -He's not dead. -I knew it! -Não morreu. -Sabia!

Sabía que no se había muerto. ¿Hay alguien que yo conozca? I knew it. Is there anyone here I know? Sabia que não tinha morrido. Tem alguém que eu conheça?

Está tu tío Héctor. Your uncle Héctor. O seu tio Héctor. А вот и ваш дядя Гектор.

-Él me tocaba de chiquito. -Pero se arrepintió. -He molested me. -But he repented. -Ele abusava de mim quando criança. -Mas se arrependeu. -Он прикасался ко мне, когда я была маленькой. -Но он пожалел об этом.

Ah... Ah... Ah... Ах...

Igual es un crimen. It's still a crime. Mesmo assim, é crime. Это все равно преступление.

Ay, ya, por favor, párale ya con lo de los crímenes, por favor. Oh, stop saying everything is a crime! Ai, por favor, para com essa história de crime! О, пожалуйста, прекратите эти преступления, пожалуйста.

Aprendan a perdonar, aprende a perdonar tú también. You should learn to forgive. Aprendam a perdoar, aprende a perdoar, você também. Учитесь прощать, учитесь прощать тоже.

¿O quieres pasar un tiempo en el limbo? Or do you want to spend some time in Purgatory? Ou quer passar um tempo no purgatório? Или вы хотите провести некоторое время в неопределенности?

-No. -Ah, bueno. -No. -Good. -Não. -Ah, bom.

Entonces cálmate, relájate, ya llegaste, estás en el cielo, So calm down, relax. You're in Heaven. Então calma, relaxa, já chegou, está no Céu, Так что успокойтесь, расслабьтесь, вы здесь, вы на небесах,

tranquilo, te traigo un vaso de agua, siéntate. Let me get you a glass of water. Sit down. calma, vou pegar um copo d’água, senta. Не волнуйтесь, я принесу вам стакан воды, садитесь.

Te voy a presentar a un amigo de tu tío que te va a caer perfecto. You'll love a friend of your uncle's. Vou te apresentar um amigo do seu tio que vai adorar. Я познакомлю вас с другом вашего дяди, который идеально вам подойдет.

Maciel! Maciel! Maciel! Масиэль!

¡Mussolini! Ciao, ragazzi. Mussolini! "Ciao, ragazzi". Mussolini! Ciao, ragazzi. Муссолини! Чао, рагацци.

¡Joder, Franco, hijo! "Joder, Franco", my man! Joder, Franco, filho! Черт, Франко, сынок!

Olé, nos vemos al rato. Hasta luego. Olé! See you soon. Olé, nos vemos daqui a pouco. Até logo. Оле, до встречи. До встречи.