×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Mallorca / Bank / Idiot, Bank 5

Bank 5

Hun kan ikke lide, at jeg taler sådan til hende. Jeg kan se det på hende, og jeg bliver nødt til at være forsigtig, for hun har ikke sagt ja til lånet endnu.

„Jeg vil gerne købe en Suzuki Swift. Det er et godt køb. Den er økonomisk, og den kører langt på literen," siger jeg og smiler til hende. Jeg smiler kun, fordi hun skal sige ja. Jeg smiler kun, fordi det er hende, der bestemmer, men jeg har lyst til at rejse mig og gå. Jeg har lyst til at råbe til hende, at hun er en idiot. Tror hun, jeg ikke har andet at lave? Tror hun, jeg synes, det er okay at sidde og vente, mens hun sms'er? „Jeg har virkelig brug for en ny bil," siger jeg. „Min gamle bil er færdig, den kan ikke køre mere, og jeg vil ikke bruge flere penge på at reparere den." Jeg taler, men jeg ved ikke, om hun lytter. „En Suzuki Swift er en økonomisk bil," siger jeg igen. „Min gamle bil kører kun 10 kilometer på literen." „Kan du ikke tage bussen?" Nu kigger hun på mig.

Tage bussen? Hvorfor taler hun nu om at tage bussen?

„Jeg forstår ikke …?" „Hvor arbejder du?" spørger hun pludselig.

„I TDC butikken." „Hvilken TDC butik? Der er mange TDC butikker her i byen," siger hun, og for første gang er der et lille smil i hendes ansigt. Måske synes hun selv, hun har sagt noget sjovt.

„Den på Strøget," siger jeg. Hvorfor spørger hun, hvor jeg arbejder? Hun skal kun fortælle mig, om jeg må få det lån eller ikke. Det er dét, jeg venter på.

Bank 5 Bank 5 Bank 5 Bank 5 Банк 5

Hun kan ikke lide, at jeg taler sådan til hende. She doesn't like me talking to her like that. Ela não gosta que eu fale com ela assim. Jeg kan se det på hende, og jeg bliver nødt til at være forsigtig, for hun har ikke sagt ja til lånet endnu. I can see it on her and I'll have to be careful because she hasn't agreed to the loan yet. Posso ver isso nela e terei que ter cuidado porque ela ainda não concordou com o empréstimo.

„Jeg vil gerne købe en Suzuki Swift. "I would like to buy a Suzuki Swift. "Gostaria de comprar um Suzuki Swift. Det er et godt køb. It's a good buy. É uma boa compra. Den er økonomisk, og den kører langt på literen," siger jeg og smiler til hende. It's economical and it goes a long way on the litre," I say, smiling at her. É econômico e rende bastante por litro", digo, sorrindo para ela. Jeg smiler kun, fordi hun skal sige ja. I'm only smiling because she has to say yes. Só estou sorrindo porque ela tem que dizer sim. Jeg smiler kun, fordi det er hende, der bestemmer, men jeg har lyst til at rejse mig og gå. I'm only smiling because she's the one who decides, but I want to get up and go. Só estou sorrindo porque é ela quem decide, mas quero levantar e ir embora. Jeg har lyst til at råbe til hende, at hun er en idiot. I want to yell at her that she's an idiot. Eu quero gritar com ela que ela é uma idiota. Tror hun, jeg ikke har andet at lave? Does she think I have nothing else to do? Ela acha que não tenho mais nada para fazer? Tror hun, jeg synes, det er okay at sidde og vente, mens hun sms'er? Does she think I think it's okay to sit and wait while she texts? Ela acha que não há problema em sentar e esperar enquanto ela manda mensagens? „Jeg har virkelig brug for en ny bil," siger jeg. "I really need a new car," I say. "Eu realmente preciso de um carro novo", eu digo. „Min gamle bil er færdig, den kan ikke køre mere, og jeg vil ikke bruge flere penge på at reparere den." "My old car is done, it can't drive anymore and I don't want to spend any more money fixing it." "Meu carro velho está acabado, não pode mais rodar e não quero gastar mais dinheiro consertando-o." Jeg taler, men jeg ved ikke, om hun lytter. I'm talking, but I don't know if she's listening. Estou falando, mas não sei se ela está ouvindo. „En Suzuki Swift er en økonomisk bil," siger jeg igen. "A Suzuki Swift is an economical car," I say again. "Um Suzuki Swift é um carro econômico", digo novamente. „Min gamle bil kører kun 10 kilometer på literen." "My old car only gets 10 kilometers per litre." "Meu carro antigo só faz 10 quilômetros por litro." „Kan du ikke tage bussen?" "Can't you take the bus?" "Você não pode pegar o ônibus?" Nu kigger hun på mig. Now she's looking at me. Agora ela está olhando para mim.

Tage bussen? Take the bus? Pegar o ônibus? Hvorfor taler hun nu om at tage bussen? Why is she now talking about taking the bus? Por que ela agora está falando em pegar o ônibus?

„Jeg forstår ikke …?" "I do not understand …?" "Eu não entendo …?" „Hvor arbejder du?" "Where do you work?" "Onde você trabalha?" spørger hun pludselig. she asks suddenly. ela pergunta de repente.

„I TDC butikken." "In the TDC store." "Na loja TDC." „Hvilken TDC butik? "Which TDC store? "Qual loja TDC? Der er mange TDC butikker her i byen," siger hun, og for første gang er der et lille smil i hendes ansigt. There are many TDC stores here in town," she says, and for the first time there is a small smile on her face. Tem muitas lojas TDC aqui na cidade”, diz ela, e pela primeira vez abre um sorrisinho no rosto. Måske synes hun selv, hun har sagt noget sjovt. Maybe she herself thinks she said something funny. Talvez ela mesma pense que disse algo engraçado.

„Den på Strøget," siger jeg. "The one on Strøget," I say. "Aquele em Strøget", eu digo. Hvorfor spørger hun, hvor jeg arbejder? Why is she asking where I work? Por que ela está perguntando onde eu trabalho? Hun skal kun fortælle mig, om jeg må få det lån eller ikke. She only has to tell me whether I can get the loan or not. Ela só precisa me dizer se posso conseguir o empréstimo ou não. Det er dét, jeg venter på. That's what I'm waiting for. Isso é o que eu estou esperando.