×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Mostly Easy Children's Stories, Solsolsol Picture Book 9

Solsolsol Picture Book 9

잠들 때 함께하는 tv '솔솔솔 그림책'

친구들, 오늘의 첫번째 이야기는

멋진 새집으로 이사하게 된 땅꼬마 곰 이야기에요

우리도 한번 땅꼬마 곰의 작은 집으로 놀러 가볼까요?

새집을 찾아서

글.그림 이데 루리코

출판사 스마일북스

조용한 숲 속에 봄바람이 소곤소곤

꽃잎이 살랑살랑

나는 나는 땅꼬마 곰

동글동글 땅꼬마 곰

땅콩만 한 땅꼬마 곰

땅꼬마 곰 발밑에 꽃잎 한 장이 사르르

어, 뭐지?

꽃잎에는 깨알 같은 글씨가 쓰여 있어요

새집이 필요하신분 벚꽃 마을에 있는 생쥐 부동산을 찾아오세요

좁은 집에 사는 땅꼬마 곰의 마음을 어떻게 알았을까요?

당장 이삿짐을 수레에 실었죠

달그락 달그락 타박타박 종종 종종

저기가 벚꽃 마을인가?

어떡하지? 양배추 산이 가로막고 있네

뿌뿌 뽀뽀!

여기는 양배추 기차역. 어서 올라타요!

벚꽃 마을로 가는 배추벌레 기차, 출발!

양배추 산을 넘고 넘어 길고 긴 터널을 빠져나가자

분홍빛 세상이 눈앞에 펼쳐졌어요

벚꽃 마을에 다 왔어요

달그락 달그락 타박타박 종종 종종

나는 나는 땅꼬마 곰

땅콩만 한 땅꼬마 곰

내게 꼭 맞는 새집을 찾는다네

커다란 벚나무 아래에서 '생쥐 부동산'을 찾았어요

나한테 꼭 맞는 집이 있을까요?

있고 말구요

깔끔하고 멋진 집이 있어요

그때 따르릉, 전화벨이 울렸어요

어머나, 안녕하세요. 호호, 결혼 축하해요

맞아 맞아, 오늘이 이사하는 날이죠...

생쥐 사장님은 수다 떠느라 정신이 없네요

땅꼬마 곰은 엉덩이가 근질근질

어서, 새집을 봤으면 좋겠는데...

땅꼬마 곰은 슬그머니 빠져나와 새집을 찾아다녀요

달그락 달그락 타박타박 종종 종종

혹시 거기 빈집이 있나요?

짹짹 지지배배 짹짹!

여기는 꽉 찼어요

그렇군요, 헤헤

달그락 달그락 타박타박 종종 종종

여기가 혹시 나한테 꼭 맞는 집?

땅꼬마 곰은 집 안을 살짝 들여다봤어요

어릿광대 거미가 줄에 매달려 대롱대롱

보인다, 보여. 당신 집은 저쪽!

앗, 고마워요

달그락 달그락 타박타박 종종 종종

우와, 정말 멋지다!

여기가 분명 나한테 꼭 맞는 집을 거야

그런데 웬걸, 결혼식을 마친 개구리 부부가 짐을 싣고 오네요

어때, 우리 집 멋지지?

달그락 달그락 타박타박 종종 종종

후유~

왜...그...래?

달팽이 할아버지가 느릿느릿 말을 걸어요

나한테 꼭 맞는 집을 못 찾겠어요

그...래 그...래

처언처언히, 차분...하...게...

찾...아....봐...

나...중...에... 또오 보... 자...

네에 할아버지, 힘내서 다시 찾아 볼게요

달그락 달그락 타박타박...

어!

갑자기 사방이 캄캄해졌어요

꿀꿀 꿀꿀!

으악!

땅꼬마 곰은 허둥지둥 도망쳤어요

달그락 우당탕 달그락 우당탕

어? 이런 곳에 집이 있네?

문도 열려 있는걸

거기 누구 없어요?

새근새근 콜콜

누가 자고 있나 봐요

어? 생쥐 사장님! 여기서 뭐 하나요?

어머나, 잘됐네요. 내가 얼마나 찾았다고요

어딘지 묻지도 않고 가 버리면 어떡해요?

그래도 잘 찾아 왔네요

자, 새로 예쁘게 꾸민 집이에요

마음에 꼭 들 거에요

한번 둘러봐요

현관은 이쪽. 머리 부딪칠 일은 없겠죠?

여기는 부엌. 요리하기에 딱 맞는 높이죠

여기는 목욕탕

호두 욕조에 어깨까지 푹 담글 수 있어요

그리고 여기가 침실

기지개를 켜도, 몸을 뒤척거려도 넉넉하게 큰 침대에요

여기는 딸기가 가득한 뜰이에요

굉장해요! 나한테 딱 맞아요

내가 딸기를 얼마나 좋아하는데요

나는 나는 땅꼬마 곰~

동글동글 땅꼬마 곰~

땅콩만 한 땅꼬마 곰~

내게 꼭 맞는 새집을 찾았다네~

구독버튼을 눌러 친구가 되어주세요~

악어 이야기

글 스즈키 떼쓰로

그림 다나카 히데유키

출판사 스마일북스

멀고 먼 나라에 샤스틴이란 귀여운 여자 아이가 살고 있었어요

어느 날, 샤스틴은 산책을 하다 작은 악어 한 마리를 발견했어요

우아, 귀여운 악어다

그런데 왜 이런 곳에 있는 걸까?

샤스틴은 악어를 집으로 데리고 왔어요

집을 잃은 새끼 악어구나

여기에 넣어 보살펴 주자

어머니가 말씀하셨어요

어항에 들어간 악어는 물속을 즐겁게 헤엄쳐 다녔어요

샤스틴은 악어 목에 리본을 달고 함께 산책을 나갔어요

우와, 귀여운 악아다

나도 이런 악어를 갖고 싶은데

거리의 사람들은 악어를 보며 부러워했어요

샤스틴은 우쭐해졌어요

악어는 자꾸자꾸 커 갔어요

이제는 어항에 들어갈 수도 없게 되었어요

그래서 넓은 물통으로 옮겨 주었어요

물통에서 악어는 신나게 헤엄쳤어요

샤스틴은 악어에게 멋진 방울을 달아주었어요

그리고 함께 거리를 산책했어요

딸랑 딸랑...딸랑 딸랑 ...

방울 소리를 듣고는 사람들이 악어에게 모여들었어요

악어가 또 산책을 하네

귀여운 악어가 또 왔어

악어는 쑥쑥 자라 더 이상 물통에도 들어갈 수 없게 되었어요

그래서 샤스틴은 어머니와 함께 아주 큰 목욕통으로 이사를 시켜 주었어요

악어는 굉장히 빠른 속도로 쑥쑥 컸어요

아침 점심 저녁, 매일매일 아주 많은 고기를 먹기 때문이에요

그날도 샤스틴은 악어를 데리고 산책을 하게 되었어요

꺄악, 무서워!

사람들은 거인처럼 커진 악어를 보자, 무서워 도망쳤어요

악어가 얌전히 산책만 하는데도 깜짝 놀라 소리치며 피했어요

악어는 드디어 목욕통 안에서도 꼼짝할 수 없게 되었어요

통이 좁아서 속상한지 악어는 자꾸 눈물을 흘렸어요

하지만 샤스틴의 집에는 이 통보다 더 큰 것은 없었어요

샤스틴은 악어의 눈물을 닦아주며 달래는 수밖에 없었어요

그날 밤, 샤스틴은 좀처럼 잠을 잘 수 없었어요

어떻게 하면 사랑하는 악어에게 알맞은 커다란 집을 구할 수 있을까?

샤스틴은 열심히 생각해 보았어요

하지만, 어떻게 해야 좋을지 알 수 없었어요

다음날 아침

샤스틴은 다른 때와 마찬가지로 악어를 데리고 산책을 했어요

다리 위를 지날 때 일이에요

갑자기 악어가 강물 속으로 뛰어들었어요

아, 그래

넓은 강에서는 마음껏 헤엄칠 수 있을 거야

샤스틴은 악어와 헤어져야 하는 것이 몹시 슬펐어요

하지만 악어에게 잘 가라고 손을 흔들었어요

악어도 샤스틴을 바라보았어요

그리고 강물 저편으로 아주 편안한 몸짓으로 헤엄쳐 갔어요

구독버튼을 눌러 친구가 되어주세요

수탉과 완두콩

글 미야카와 야스에

그림 이와모토 고노스케

출판사 스마일북스

어느 마을에 수탉과 암탉이 살고 있었어요

수탉은 언제나 서둘렀어요

암탉은 늘 곁에서 그런 수탉을 보살펴 주었어요

그렇게 서두르지 말고 좀 더 천천히 먹어요

어느 날, 수탉이 완두콩을 먹고 있을 때

앗!

완두콩 한 알이 목에 걸렸어요

수탉은 숨을 쉴 수가 없었어요

그래서 푹 하고 죽은 것처럼 쓰러졌어요

암탉은 깜짝 놀라서 주인 아주머니가 있는 곳으로 날아가듯 달려갔어요

아! 아주머니, 버터 좀 주세요!

수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요

그렇다면 서둘러서 소한테서 우유를 받아 오렴

그것으로 버터를 만들 테니까

암탉은 소가 있는 곳으로 날아가듯 뛰어갔어요

소 아주머니, 소 아주머니, 빨리 우유를 주세요!

수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요

그렇다면 빨리 주인 아저씨에게 맛있는 풀을 베어 달라고 하렴

암탉은 주인아저씨가 있는 곳으로 날아가듯 달려갔어요

어저씨, 아저씨, 맛있는 풀을 베어 주세요!

수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요

그럼 빨리 대장장이가 있는 곳에 가서 낫을 가져오렴

암탉은 있는 힘을 다해 날아가듯 달려서 대장간에 갔어요

대장장이 아저씨, 대장장이 아저씨, 주인아저씨의 낫을 빌려주세요!

수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요

대장장이는 잘 드는 낫을 건네주었어요

주인아저씨는 그 낫으로 맛있는 풀을

싹둑싹둑 베어서...

그 풀을 소에게 먹이자 우유가 듬뿍 나왔어요

그 우유로 주인아주머니가 버터를 만들고...

그것을 수탉의 입에 쏙 집어넣으니

콩이 쭈르륵 하고 빠져나왔어요

수탉은 벌떡 일어나서 우렁차게 소리를 질렀어요

꼬끼오!

암탉아, 안녕! 나는 수탉이야

내가 맛있는 완두콩을 빨리 먹으려다가 목에 걸렸잖아

그때 숨을 쉬기가 얼마나 힘들었는지 아무것도 기억 나는 게 없을 정도야

그런데 네가 나를 살리려고 이리저리 뛰어다니며 많이 애썼다면서?

너도 많이 놀랐을 텐데 정말 고마워!

더 많은 이야기가 궁금하다면, 구독 버튼을 눌러 친구가 되어주세요

친구들, 이제 잠잘 시간이에요

오늘 밤 꿈속에서는

우리도 위험한 상황에 있는 친구를 도와주는 멋진 영웅이 되어볼까요?

잘 자요, 토닥 토닥~


Solsolsol Picture Book 9 كتاب سولسولسول المصور 9 Solsolsol Bilderbuch 9 Solsolsol Picture Book 9 Solsolsol Libro de Fotos 9 Livre d'images Solsolsol 9 Libro illustrato Solsolsol 9 ソルソルソル絵本9 Solsolsol Prentenboek 9 Solsolsol Resimli Kitap 9 Solsolsol Picture Book 9

잠들 때 함께하는 tv '솔솔솔 그림책' "كتاب صور Solsolsol" على شاشة التلفزيون أثناء النوم

친구들, 오늘의 첫번째 이야기는 أصدقائي، أول قصة اليوم هي Friends, the first story of the day

멋진 새집으로 이사하게 된 땅꼬마 곰 이야기에요 هذه قصة الدب الصغير الذي ينتقل إلى منزل جديد رائع. This is the story of a little teddy bear who moved into a wonderful new house.

우리도 한번 땅꼬마 곰의 작은 집으로 놀러 가볼까요? هل نذهب إلى منزل الدب الصغير للعب؟ Shall we go to the little bear's little house to play?

새집을 찾아서 العثور على منزل جديد find a new home

글.그림 이데 루리코 كتبه ورسمه روريكو إيدي Written by Ide Ruriko

출판사 스마일북스 ناشر كتب الابتسامة

조용한 숲 속에 봄바람이 소곤소곤 نسيم الربيع يهمس في الغابة الهادئة In the quiet forest, the spring breeze is quiet

꽃잎이 살랑살랑 البتلات ترفرف Petals flutter

나는 나는 땅꼬마 곰 أنا دب صغير I am the little bear

동글동글 땅꼬마 곰 الدب الصغير المستدير Round and round little teddy bear

땅콩만 한 땅꼬마 곰 تحمل القليل بحجم حبة الفول السوداني A little teddy bear the size of a peanut

땅꼬마 곰 발밑에 꽃잎 한 장이 사르르 ترفرف بتلة تحت أقدام الدب الصغير. A petal is falling under the little bear's feet

어, 뭐지? uh, what?

꽃잎에는 깨알 같은 글씨가 쓰여 있어요 Die Blütenblätter sind mit subtilen Buchstaben geschrieben. The petals are written with subtle letters.

새집이 필요하신분 벚꽃 마을에 있는 생쥐 부동산을 찾아오세요 If you need a new house, please visit the mouse real estate in Cherry Blossom Village.

좁은 집에 사는 땅꼬마 곰의 마음을 어떻게 알았을까요? How did he know the heart of the little teddy bear living in the small house?

당장 이삿짐을 수레에 실었죠 I put the moving stuff on the cart right now.

달그락 달그락 타박타박 종종 종종 rattle rattle rattle bruise often often

저기가 벚꽃 마을인가? Is that Cherry Blossom Village?

어떡하지? 양배추 산이 가로막고 있네 What do we do? Cabbage mountains are in the way

뿌뿌 뽀뽀! Poop Poop Poop!

여기는 양배추 기차역. 어서 올라타요! This is the Cabbage Train Station. Come on up!

벚꽃 마을로 가는 배추벌레 기차, 출발!

양배추 산을 넘고 넘어 길고 긴 터널을 빠져나가자 After climbing over the cabbage mountain and exiting through a long, long tunnel

분홍빛 세상이 눈앞에 펼쳐졌어요 A pink world unfolded before my eyes

벚꽃 마을에 다 왔어요 I came to the cherry blossom village

달그락 달그락 타박타박 종종 종종 rattle rattle rattle bruise often often

나는 나는 땅꼬마 곰 I am the little bear

땅콩만 한 땅꼬마 곰 A little teddy bear the size of a peanut

내게 꼭 맞는 새집을 찾는다네 I'm looking for a new home that's right for me

커다란 벚나무 아래에서 '생쥐 부동산'을 찾았어요 I found a 'mouse real estate' under a big cherry tree

나한테 꼭 맞는 집이 있을까요? Is there a home that's right for me?

있고 말구요 Yes or no

깔끔하고 멋진 집이 있어요 I have a clean and nice house

그때 따르릉, 전화벨이 울렸어요

어머나, 안녕하세요. 호호, 결혼 축하해요 Oh my, hello. Hoho, congratulations on your wedding

맞아 맞아, 오늘이 이사하는 날이죠...

생쥐 사장님은 수다 떠느라 정신이 없네요 The mouse boss is busy chatting

땅꼬마 곰은 엉덩이가 근질근질 Tiny bear has itchy ass

어서, 새집을 봤으면 좋겠는데...

땅꼬마 곰은 슬그머니 빠져나와 새집을 찾아다녀요 The little teddy bear sneaks out and looks for a new home.

달그락 달그락 타박타박 종종 종종 rattle rattle rattle bruise often often

혹시 거기 빈집이 있나요? Are there any vacant houses there?

짹짹 지지배배 짹짹! Tweet, support, tweet!

여기는 꽉 찼어요 it's full here

그렇군요, 헤헤 That's right, hehe

달그락 달그락 타박타박 종종 종종 rattle rattle rattle bruise often often

여기가 혹시 나한테 꼭 맞는 집? Is this the right home for me?

땅꼬마 곰은 집 안을 살짝 들여다봤어요 The little bear peeked inside the house.

어릿광대 거미가 줄에 매달려 대롱대롱 Clown spider hanging on a string

보인다, 보여. 당신 집은 저쪽! see, see Your house is over there!

앗, 고마워요 oh thank you

달그락 달그락 타박타박 종종 종종 rattle rattle rattle bruise often often

우와, 정말 멋지다! Wow, that's really cool!

여기가 분명 나한테 꼭 맞는 집을 거야 This will definitely be the perfect home for me

그런데 웬걸, 결혼식을 마친 개구리 부부가 짐을 싣고 오네요 But somehow, after the wedding, a couple of frogs are coming with their luggage.

어때, 우리 집 멋지지? How about our house?

달그락 달그락 타박타박 종종 종종

후유~ afterthought~

왜...그...래? what's the matter?

달팽이 할아버지가 느릿느릿 말을 걸어요 Snail grandfather speaks slowly

나한테 꼭 맞는 집을 못 찾겠어요 Ich finde kein Zuhause, das zu mir passt I can't find a house that's right for me

그...래 그...래 that... yes that... yes

처언처언히, 차분...하...게... In a nutshell, calmly... ha... well...

찾...아....봐... Find... Ah...Look...

나...중...에... 또오 보... 자... I... in... on... see you again... well...

네에 할아버지, 힘내서 다시 찾아 볼게요 Yes, grandfather, I will try my best to find you again.

달그락 달그락 타박타박... Thump Thump Thump Thump…

어!

갑자기 사방이 캄캄해졌어요 All of a sudden the place became dark.

꿀꿀 꿀꿀! Honey honey honey honey!

으악! Ahh!

땅꼬마 곰은 허둥지둥 도망쳤어요 The little bear ran away in a hurry.

달그락 우당탕 달그락 우당탕 Dalgrak Woodangtang Dalgrac Woodangtang

어? 이런 곳에 집이 있네? uh? Do you have a house in this place?

문도 열려 있는걸 the door is open

거기 누구 없어요? Is anyone there?

새근새근 콜콜 crisp call call

누가 자고 있나 봐요 Guess who's sleeping

어? 생쥐 사장님! 여기서 뭐 하나요? uh? Mouse Boss! What are you doing here?

어머나, 잘됐네요. 내가 얼마나 찾았다고요 Oh je, das ist großartig. wie viel ich gefunden habe Oh my, that's great. how much i found

어딘지 묻지도 않고 가 버리면 어떡해요? What if I go away without asking where I am?

그래도 잘 찾아 왔네요 I still found it

자, 새로 예쁘게 꾸민 집이에요 Now, this is a newly decorated house.

마음에 꼭 들 거에요 I'm sure you'll like it

한번 둘러봐요 take a look around

현관은 이쪽. 머리 부딪칠 일은 없겠죠? The entrance is here. No head bumps, right?

여기는 부엌. 요리하기에 딱 맞는 높이죠 Here is the kitchen. It's just the right height for cooking.

여기는 목욕탕 this is the bathroom

호두 욕조에 어깨까지 푹 담글 수 있어요 In der Walnusswanne können Sie bis zu den Schultern baden. You can soak up to your shoulders in the walnut tub.

그리고 여기가 침실

기지개를 켜도, 몸을 뒤척거려도 넉넉하게 큰 침대에요 It's a large bed that's big enough to stretch or toss and turn.

여기는 딸기가 가득한 뜰이에요 This is a yard full of strawberries.

굉장해요! 나한테 딱 맞아요 Awesome! perfect for me

내가 딸기를 얼마나 좋아하는데요 how much i like strawberries

나는 나는 땅꼬마 곰~ I am the little bear

동글동글 땅꼬마 곰~ Round and round little bear

땅콩만 한 땅꼬마 곰~ A little teddy bear the size of a peanut

내게 꼭 맞는 새집을 찾았다네~ I found a new home that's perfect for me!

구독버튼을 눌러 친구가 되어주세요~ Please click the subscribe button to become a friend~

악어 이야기 A Crocodile Tale

글 스즈키 떼쓰로

그림 다나카 히데유키

출판사 스마일북스

멀고 먼 나라에 샤스틴이란 귀여운 여자 아이가 살고 있었어요 In a distant country, there lived a cute little girl named Shastin.

어느 날, 샤스틴은 산책을 하다 작은 악어 한 마리를 발견했어요 One day, Shastin came across a small crocodile while taking a walk.

우아, 귀여운 악어다 wow, that's a cute crocodile

그런데 왜 이런 곳에 있는 걸까? But why are you here?

샤스틴은 악어를 집으로 데리고 왔어요 Shastin brought the crocodile home

집을 잃은 새끼 악어구나 A baby crocodile that has lost its home

여기에 넣어 보살펴 주자 put it here and take care

어머니가 말씀하셨어요 my mother said

어항에 들어간 악어는 물속을 즐겁게 헤엄쳐 다녔어요 The crocodile entered the tank and swam happily in the water.

샤스틴은 악어 목에 리본을 달고 함께 산책을 나갔어요 Shastin wore a ribbon around the crocodile's neck and went for a walk together.

우와, 귀여운 악아다 wow, cute crocodile

나도 이런 악어를 갖고 싶은데 I want a crocodile like this too

거리의 사람들은 악어를 보며 부러워했어요 People on the street envied seeing the crocodile

샤스틴은 우쭐해졌어요 Shastin grew proud.

악어는 자꾸자꾸 커 갔어요 The crocodile kept getting bigger

이제는 어항에 들어갈 수도 없게 되었어요 Now I can't even get into the fishbowl.

그래서 넓은 물통으로 옮겨 주었어요 So I moved it to a larger water tank.

물통에서 악어는 신나게 헤엄쳤어요 The crocodile swam happily in the bucket

샤스틴은 악어에게 멋진 방울을 달아주었어요 Shastin gave the crocodile a nice bell.

그리고 함께 거리를 산책했어요 And we walked the streets together

딸랑 딸랑...딸랑 딸랑 ... Daughter and Daughter... Daughter and Daughter...

방울 소리를 듣고는 사람들이 악어에게 모여들었어요 Hearing the sound of the bell, people flocked to the crocodile.

악어가 또 산책을 하네 The crocodile takes another walk

귀여운 악어가 또 왔어 A cute crocodile is here again

악어는 쑥쑥 자라 더 이상 물통에도 들어갈 수 없게 되었어요 The crocodile has grown so fast that it can no longer fit in the water tank.

그래서 샤스틴은 어머니와 함께 아주 큰 목욕통으로 이사를 시켜 주었어요 So Shastine and her mother moved us into a very large bathtub.

악어는 굉장히 빠른 속도로 쑥쑥 컸어요 The crocodile grew very fast.

아침 점심 저녁, 매일매일 아주 많은 고기를 먹기 때문이에요 Because I eat a lot of meat every day, breakfast, lunch and dinner.

그날도 샤스틴은 악어를 데리고 산책을 하게 되었어요 That day too, Shastin went for a walk with the crocodile.

꺄악, 무서워! Heck, I'm scared!

사람들은 거인처럼 커진 악어를 보자, 무서워 도망쳤어요 When people saw the crocodile grew like a giant, they got scared and ran away

악어가 얌전히 산책만 하는데도 깜짝 놀라 소리치며 피했어요 Even though the crocodile was just walking quietly, it was startled and screamed and avoided it.

악어는 드디어 목욕통 안에서도 꼼짝할 수 없게 되었어요 The crocodile is finally stuck in the bathtub

통이 좁아서 속상한지 악어는 자꾸 눈물을 흘렸어요 The crocodile kept crying because it was upset because the barrel was narrow.

하지만 샤스틴의 집에는 이 통보다 더 큰 것은 없었어요 But there's nothing bigger than this barrel in Shastin's house

샤스틴은 악어의 눈물을 닦아주며 달래는 수밖에 없었어요 Shastin had no choice but to soothe the crocodile's tears by wiping them away.

그날 밤, 샤스틴은 좀처럼 잠을 잘 수 없었어요 That night, Shastin could hardly sleep.

어떻게 하면 사랑하는 악어에게 알맞은 커다란 집을 구할 수 있을까? How can I get a big house for my beloved crocodile?

샤스틴은 열심히 생각해 보았어요 Shastin thought hard.

하지만, 어떻게 해야 좋을지 알 수 없었어요 But, I didn't know what to do

다음날 아침 the next morning

샤스틴은 다른 때와 마찬가지로 악어를 데리고 산책을 했어요 Shastin took the crocodile for a walk as usual.

다리 위를 지날 때 일이에요 It happens when you pass over the bridge

갑자기 악어가 강물 속으로 뛰어들었어요 Suddenly a crocodile jumped into the river

아, 그래 Oh yeah

넓은 강에서는 마음껏 헤엄칠 수 있을 거야 You'll be able to swim freely in the wide river

샤스틴은 악어와 헤어져야 하는 것이 몹시 슬펐어요 Shastin was very sad that she had to part with the crocodile.

하지만 악어에게 잘 가라고 손을 흔들었어요 But I waved goodbye to the crocodile

악어도 샤스틴을 바라보았어요 Even the crocodile looked at Shastin

그리고 강물 저편으로 아주 편안한 몸짓으로 헤엄쳐 갔어요 And swam across the river with a very comfortable gesture

구독버튼을 눌러 친구가 되어주세요 Please click the subscribe button to become a friend

수탉과 완두콩 Rooster and Peas

글 미야카와 야스에 Written by Yasue Miyakawa

그림 이와모토 고노스케 Pictured by Iwamoto Konosuke

출판사 스마일북스

어느 마을에 수탉과 암탉이 살고 있었어요 In a village lived a rooster and a hen

수탉은 언제나 서둘렀어요 The rooster was always in a hurry

암탉은 늘 곁에서 그런 수탉을 보살펴 주었어요 The hen was always by his side and took care of that rooster.

그렇게 서두르지 말고 좀 더 천천히 먹어요 Don't be in such a hurry, eat a little slower

어느 날, 수탉이 완두콩을 먹고 있을 때 One day, when the rooster was eating peas

앗! Oh!

완두콩 한 알이 목에 걸렸어요 A pea stuck in my throat.

수탉은 숨을 쉴 수가 없었어요 The rooster couldn't breathe

그래서 푹 하고 죽은 것처럼 쓰러졌어요 So I fell asleep like I was dead.

암탉은 깜짝 놀라서 주인 아주머니가 있는 곳으로 날아가듯 달려갔어요 The hen was startled and ran to where the master aunt was.

아! 아주머니, 버터 좀 주세요! Oh! Auntie, give me some butter!

수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요

그렇다면 서둘러서 소한테서 우유를 받아 오렴 Then hurry up and get milk from the cow.

그것으로 버터를 만들 테니까

암탉은 소가 있는 곳으로 날아가듯 뛰어갔어요 The hen flew off to where the cow was.

소 아주머니, 소 아주머니, 빨리 우유를 주세요! Lady Cow, Lady Cow, give me some milk!

수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요 A pea stuck in the rooster's neck

그렇다면 빨리 주인 아저씨에게 맛있는 풀을 베어 달라고 하렴 Then ask the owner, uncle, to cut delicious grass quickly.

암탉은 주인아저씨가 있는 곳으로 날아가듯 달려갔어요 The hen ran as if flying to where the master was.

어저씨, 아저씨, 맛있는 풀을 베어 주세요! Mister, Mister, please cut down the delicious grass!

수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요 A pea stuck in the rooster's neck

그럼 빨리 대장장이가 있는 곳에 가서 낫을 가져오렴

암탉은 있는 힘을 다해 날아가듯 달려서 대장간에 갔어요 The hen ran with all her might and went to the smithy.

대장장이 아저씨, 대장장이 아저씨, 주인아저씨의 낫을 빌려주세요!

수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요 A pea stuck in the rooster's neck

대장장이는 잘 드는 낫을 건네주었어요 The blacksmith handed me a sharp scythe.

주인아저씨는 그 낫으로 맛있는 풀을 The owner used the sickle to eat delicious grass.

싹둑싹둑 베어서... Chop it up and chop it up...

그 풀을 소에게 먹이자 우유가 듬뿍 나왔어요 When I fed the grass to the cows, plenty of milk came out.

그 우유로 주인아주머니가 버터를 만들고... The milk is used by the hostess to make butter...

그것을 수탉의 입에 쏙 집어넣으니 I put it in the rooster's mouth

콩이 쭈르륵 하고 빠져나왔어요 The beans came out squishing.

수탉은 벌떡 일어나서 우렁차게 소리를 질렀어요 The rooster jumped up and roared loudly.

꼬끼오! little one!

암탉아, 안녕! 나는 수탉이야 Hello hen! i am a rooster

내가 맛있는 완두콩을 빨리 먹으려다가 목에 걸렸잖아 I got stuck in my throat trying to eat some delicious peas

그때 숨을 쉬기가 얼마나 힘들었는지 아무것도 기억 나는 게 없을 정도야 I can't even remember how hard it was to breathe back then.

그런데 네가 나를 살리려고 이리저리 뛰어다니며 많이 애썼다면서? But what if you ran around and tried a lot to save me?

너도 많이 놀랐을 텐데 정말 고마워! You must have been very surprised, but thank you so much!

더 많은 이야기가 궁금하다면, 구독 버튼을 눌러 친구가 되어주세요 If you want to know more about the story, click the subscribe button to become a friend

친구들, 이제 잠잘 시간이에요 Friends, it's time to sleep

오늘 밤 꿈속에서는 Tonight in my dreams

우리도 위험한 상황에 있는 친구를 도와주는 멋진 영웅이 되어볼까요? Shall we be the cool heroes to help our friends in dangerous situations?

잘 자요, 토닥 토닥~ Sleep well, pat pat