×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

高级汉语 - Advanced Mandarin, 中西方 幽默

中西方 幽默

A: 哎 , 我 一 不 小心 又 把 我 女朋友 给 得罪 了 。 她 现在 生气 不 理 我 了 , 真 郁闷 。

B : 啊 ? 怎么 回 事 呢 ?

A: 我 和 她 开 个 小 玩笑 , 没想到 她 还 当真 了 , 真是 一点儿 也 不 幽默 。

B: 可能 是 理解 上 的 偏差 吧 , 才 会 把 玩笑 当真 。 不过 玩笑 也 别 开 得 太过 火 , 否则 就 不 是 幽默 啦 。

A: 可能 吧 。 我 很 喜欢 轻松 诙谐 的 气氛 , 所以 有时 会 想 一些 笑话 来 逗逗 她 , 可是 她 常常 不 懂得 欣赏 我 的 幽默 , 反而 和 我 生气 。 要 知道 我 本意 并 不 是 要 取笑 她 。 真是 弄巧成拙 啊 。

B: 哈哈 , 幽默 真 算得上 是 一 门 艺术 , 懂得 欣赏 幽默 可以 让 你 的 生活 充满 欢笑 , 不 恰当 的 玩笑 也 会 让 朋友 反目成仇 。 看来 讲 笑话 时 一定 要 讲究 场合 和 时间 , 不然 很 容易 让 人 以为 你 在 故意 讽刺 或者 冒犯 他 。

A : 是 呀 。 我 想 这 也 是 中西方 文化 的 不同 。 以 讽刺 挖苦 的 口吻 开玩笑 在 西方 是 很 正常 的 。 我 感觉 中国人 比较 好面子 , 所以 比较 忌讳 别人 拿 自己 的 一些 不足 开玩笑 。 其实 开玩笑 的 人 并 无意 取笑 这 个 缺陷 , 只是 想 用 幽默 的 方式 让 话题 变 得 更 轻松 些 。 有时候 善意 的 讽刺 只 是 一 种 幽默 。

B: 我 觉得 普通 的 玩笑 还 好 , 有时 和 一些 外国 朋友 聊天 , 发觉 由于 文化 的 差异 , 双方 对 幽默 的 理解 也 会 不同 。 他们 的 一些 幽默 方式 , 我 有时 也 理解 不 来 , 看 着 他们 哈哈 大笑 , 我 经常 顾及 面子 , 也 会 跟 着 干笑 两 声 , 可 心 里 我 一点儿 也 不 觉得 好笑 。 不过 等 你 真正 了解 了 他们 的 文化 , 就 会 慢慢 理解 他们 为什么 会 觉得 好笑 了 。 其实 如果 你 懂得 欣赏 别人 的 幽默 和 笑话 , 真的 会 觉得 其乐无穷 。

A : 是 啊 。 难怪 我 平时 讲 一些 笑话 , 一 开始 大家 都 觉得 不 好笑 , 让 我 很 失落 。 可是 过 了 一会 , 大家 又 都 开始 笑 起来 。 这么 说 以后 讲 笑话 的 时候 , 得 给 大家 一 个 理解 的 过程 , 这样 大家 才 会 觉得 好笑 。

B: 哈哈 , 看来 你 很 善于 讲 “ 冷笑话 ” 了 。 可能 大家 当时 觉得 不 好笑 , 过 一会 大家 想 明白 了 又 会 觉得 很 好笑 。 我 建议 你 讲 笑话 的 时候 不妨 自己 加 一些 提示 , 帮助 大家 理解 , 这样 大家 不 是 会 懂得 你 的 幽默 了 吗 ? 这样 还可以 避免 讲 笑话 冷场 的 情况 发生 。 要 知道 有 些 笑话 真的 很 难懂 。 我 看过 好多 西方 幽默 故事 都 是 这 种 冷笑 话 , 要 想想 才 能 明白 。

A: 你 的 建议 真 不错 。 我 今天 真是 遇到 了 知音 了 。 对了 , 你 有 听说 过 聪明 人 说 有 , 笨蛋 说 没有 的 故事 吗 ?

B: 没有 。 你 说 来 听听 ..... . 啊 ! 我 上当 了 ! !

A : 哈哈 哈哈 . . . . . .


中西方 幽默 Chinesischer und westlicher Humor Chinese and western humor Humor chino y occidental Umorismo cinese e occidentale 中国と西洋のユーモア 중국과 서양 유머 Китайский и западный юмор

A: 哎 , 我 一 不 小心 又 把 我 女朋友 给 得罪 了 。 A: Hey, I accidentally offended my girlfriend again. A: Oye, volví a ofender a mi novia por accidente. 她 现在 生气 不 理 我 了 , 真 郁闷 。 She's pissed off now and doesn't care about me anymore, which is really depressing. Está enojada y ahora me ignora, lo cual es realmente deprimente.

B : 啊 ? 怎么 回 事 呢 ? B: Huh? What's going on? B: ¿Eh? ¿Qué está pasando?

A: 我 和 她 开 个 小 玩笑 , 没想到 她 还 当真 了 , 真是 一点儿 也 不 幽默 。 A: I made a little joke with her, but she didn't expect her to take it seriously. It's really not humorous at all. R: Le hice una pequeña broma, pero ella no esperaba que se lo tomara en serio. Realmente no tiene nada de gracioso.

B: 可能 是 理解 上 的 偏差 吧 , 才 会 把 玩笑 当真 。 B: It may be a deviation in understanding, so that the joke is taken seriously. B: Puede ser una desviación en la comprensión, por lo que la broma se toma en serio. 不过 玩笑 也 别 开 得 太过 火 , 否则 就 不 是 幽默 啦 。 But don't take the joke too far, otherwise it is not humorous. Pero no lleves la broma demasiado lejos, de lo contrario no es graciosa.

A: 可能 吧 。 我 很 喜欢 轻松 诙谐 的 气氛 , 所以 有时 会 想 一些 笑话 来 逗逗 她 , 可是 她 常常 不 懂得 欣赏 我 的 幽默 , 反而 和 我 生气 。 I like a relaxed and witty atmosphere, so sometimes I would think of some jokes to tease her, but she often does not appreciate my humor and gets angry with me instead. Me gusta un ambiente relajado y divertido, así que a veces pienso en algunas bromas para burlarme de ella, pero a menudo ella no sabe cómo apreciar mi humor y, en cambio, se enfada conmigo. 要 知道 我 本意 并 不 是 要 取笑 她 。 You know I didn't mean to make fun of her. Sabes que no fue mi intención burlarme de ella. 真是 弄巧成拙 啊 。 It's a real mess. Es realmente contraproducente.

B: 哈哈 , 幽默 真 算得上 是 一 门 艺术 , 懂得 欣赏 幽默 可以 让 你 的 生活 充满 欢笑 , 不 恰当 的 玩笑 也 会 让 朋友 反目成仇 。 B: Haha, humor is really an art. Knowing how to appreciate humor can make your life full of laughter, but inappropriate jokes can also turn friends against each other. B: Jaja, el humor es realmente un arte. Saber apreciar el humor puede hacer que tu vida se llene de risas, y las bromas inapropiadas también pueden hacer que los amigos se enfrenten entre sí. 看来 讲 笑话 时 一定 要 讲究 场合 和 时间 , 不然 很 容易 让 人 以为 你 在 故意 讽刺 或者 冒犯 他 。 It seems that you must pay attention to the occasion and time when telling a joke, otherwise it will be easy for people to think that you are deliberately sarcastic or offending him. Parece que debes prestar atención a la ocasión y el momento al contar un chiste, de lo contrario, será fácil que la gente piense que eres deliberadamente sarcástico o que lo ofendes.

A : 是 呀 。 我 想 这 也 是 中西方 文化 的 不同 。 Creo que esta es también la diferencia entre las culturas china y occidental. 以 讽刺 挖苦 的 口吻 开玩笑 在 西方 是 很 正常 的 。 Joking with sarcasm is normal in the West. Bromear con sarcasmo es normal en Occidente. Đùa giỡn với giọng điệu mỉa mai là điều bình thường ở phương Tây. 我 感觉 中国人 比较 好面子 , 所以 比较 忌讳 别人 拿 自己 的 一些 不足 开玩笑 。 I feel that Chinese people are more face-saving, so they are more taboo about others making fun of some of their shortcomings. Siento que los chinos guardan más las apariencias, por lo que son más tabú acerca de que otros se burlen de algunas de sus deficiencias. 其实 开玩笑 的 人 并 无意 取笑 这 个 缺陷 , 只是 想 用 幽默 的 方式 让 话题 变 得 更 轻松 些 。 In fact, the joker does not intend to make fun of this flaw, but just wants to lighten the topic in a humorous way. De hecho, el bromista no pretende burlarse de este defecto, sino que simplemente quiere aclarar el tema de una manera humorística. 有时候 善意 的 讽刺 只 是 一 种 幽默 。 Sometimes good-natured sarcasm is just a form of humor. A veces, el sarcasmo bondadoso es solo una forma de humor.

B: 我 觉得 普通 的 玩笑 还 好 , 有时 和 一些 外国 朋友 聊天 , 发觉 由于 文化 的 差异 , 双方 对 幽默 的 理解 也 会 不同 。 B: I think ordinary jokes are fine, but sometimes when I talk to some foreigners, I find that due to cultural differences, both sides have a different understanding of humor. B: Creo que las bromas ordinarias están bien. A veces hablo con algunos amigos extranjeros y descubro que, debido a las diferencias culturales, las dos partes tienen diferentes interpretaciones del humor. 他们 的 一些 幽默 方式 , 我 有时 也 理解 不 来 , 看 着 他们 哈哈 大笑 , 我 经常 顾及 面子 , 也 会 跟 着 干笑 两 声 , 可 心 里 我 一点儿 也 不 觉得 好笑 。 Sometimes, I do not understand some of their humorous ways. When I see them laughing, I often laugh along with them for fear of losing face, but in my heart, I do not find it funny at all. A veces no puedo entender algunas de sus formas graciosas. Al verlos reír a carcajadas, a menudo me río secamente debido a mi cara, pero no creo que sea divertido en absoluto. 不过 等 你 真正 了解 了 他们 的 文化 , 就 会 慢慢 理解 他们 为什么 会 觉得 好笑 了 。 But once you really get to know their culture, you'll understand why they find it funny. Pero una vez que entiendas realmente su cultura, comprenderás poco a poco por qué la encuentran divertida. 其实 如果 你 懂得 欣赏 别人 的 幽默 和 笑话 , 真的 会 觉得 其乐无穷 。 In fact, if you know how to appreciate other people's humor and jokes, you will really find them very enjoyable. De hecho, si sabes apreciar el humor y las bromas de los demás, realmente te divertirás mucho.

A : 是 啊 。 难怪 我 平时 讲 一些 笑话 , 一 开始 大家 都 觉得 不 好笑 , 让 我 很 失落 。 No wonder I usually tell some jokes, but everyone didn't think it was funny at first, which made me very disappointed. No es de extrañar que suelo contar algunos chistes, pero al principio todos pensaron que no era divertido, lo que me decepcionó mucho. 可是 过 了 一会 , 大家 又 都 开始 笑 起来 。 Pero después de un tiempo, todos empezaron a reírse de nuevo. 这么 说 以后 讲 笑话 的 时候 , 得 给 大家 一 个 理解 的 过程 , 这样 大家 才 会 觉得 好笑 。 In this way, when you tell jokes in the future, you have to give people a chance to understand them, so that they will find them funny. De esta manera, al contar chistes en el futuro, tenemos que dar a todos un proceso de comprensión, para que todos lo encuentren divertido.

B: 哈哈 , 看来 你 很 善于 讲 “ 冷笑话 ” 了 。 B: Haha, it seems that you are very good at telling "bad jokes". B: Jaja, parece que eres muy bueno contando "chistes malos". 可能 大家 当时 觉得 不 好笑 , 过 一会 大家 想 明白 了 又 会 觉得 很 好笑 。 It may not be funny at the time, but after a while, when we realize it, we will find it very funny again. Tal vez a todos no les pareció divertido en ese momento, pero después de un tiempo todos pensaron en ello y pensaron que era divertido nuevamente. 我 建议 你 讲 笑话 的 时候 不妨 自己 加 一些 提示 , 帮助 大家 理解 , 这样 大家 不 是 会 懂得 你 的 幽默 了 吗 ? 这样 还可以 避免 讲 笑话 冷场 的 情况 发生 。 I suggest that when you tell a joke, you might as well add some hints to help people understand it, so that they will understand your humor. In this way, you can avoid the situation where jokes end up in a stalemate. Sugiero que cuando cuentes un chiste, también podrías agregar algunas pistas para ayudar a que todos entiendan, para que todos entiendan tu humor. Esto también puede evitar la situación de contar chistes en silencio. 要 知道 有 些 笑话 真的 很 难懂 。 You know, some jokes are really hard to understand. Tenga en cuenta que algunos chistes son muy difíciles de entender. 我 看过 好多 西方 幽默 故事 都 是 这 种 冷笑 话 , 要 想想 才 能 明白 。 I've read a lot of Western humor stories that are all about these blogs, and you have to think about them to understand them. He visto muchas historias humorísticas occidentales que son bromas tan frías, y tienes que pensar en ellas para entenderlas.

A: 你 的 建议 真 不错 。 A: Your suggestion is really good. R: Su sugerencia es realmente buena. 我 今天 真是 遇到 了 知音 了 。 I really met a bosom friend today. Realmente conocí a un amigo del alma hoy. 对了 , 你 有 听说 过 聪明 人 说 有 , 笨蛋 说 没有 的 故事 吗 ? Übrigens, haben Sie jemals die Geschichte eines weisen Mannes gehört, der Ja sagt, und eines Dummkopfs, der Nein sagt? By the way, have you ever heard the story of a wise man saying yes and a fool saying no? Por cierto, ¿alguna vez has escuchado la historia de un hombre sabio que dice que sí y un tonto que dice que no?

B: 没有 。 B: Nein. 你 说 来 听听 ..... . 啊 ! 我 上当 了 ! ! Komm und hör mir zu ... ah, ich wurde getäuscht!! You, tell me. ...... Aah! I've been duped! Ven y escúchame... ¡Ah, me han engañado!

A : 哈哈 哈哈 . . . . . . A: Hahahaha...