×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

高级汉语 - Advanced Mandarin, 中国 新 富豪

中国 新 富豪

A: 哎 , 上海 的 房价 真 是 越来越 高 了 , 可 叫 我们 平民 百姓 怎么 活 。 有时 想想 自己 奋斗 三十 年 还 不一定 买得起 房 , 就 觉得 很 低落 。

B: 我 听说 有些 暴发户 , 前 段 时间 大肆 炒 房 , 将 上海 的 房价 炒 得 很 高 , 是 真 的 吗 ?

A: 好象 有 过 这 种 说法 。 真 不 知道 那些 暴发户 有 些 什么 秘诀 , 能 一 夜 间 暴富 , 很多 人 并 没有 很 高 的 学问 , 说 难听 点 还 很 土气 不 上台面 , 可是 有钱 却 是 不争 的 事实 。

B: 哎 , 这些 暴发户 怎么 这么 霸道 呢 , 有钱 也 没 什么 了不起 呀 。 我 印象 中 的 暴发户 , 就 是 除了 有钱 , 什么 也 没有 的 那 种 。 他们 大建 豪宅 , 大肆 挥霍 , 却 没有 什么 精神 实质 和 生活 格调 , 即便 有钱 , 也 被 称作 “ 不 入流 ” 的 一 族 。

A: 据说 同 是 有钱人 , 不 张扬 和 冷静 有礼 的 通常 是 贵族 , 而 态度 粗鲁 要求 甚多 的 通常 是 暴发户 。 当然 也 不 是 绝对 的 , 也 有的 暴发户 在 暴富 之后 仍然 不忘 回报 社会 , 会 参加 很多 的 慈善 事业 和 社会 公益 活动 , 这些 人 应该 作为 富人 的 榜样 。

B: 呵呵 , 我 也 发觉 了 。 所谓 的 上流 社会 的 贵族 , 大概 太 习惯于 别人 的 关注 和 奢侈 的 生活 , 所以 面对 很多 事物 都 波澜 不惊 。 而 大多 暴发户 通常 之前 都 并 不 富有 , 一 夜 暴富 后 不禁 处处 显 摆 , 反而 和 真正 的 有钱人 有些 格格不入 。

A: 对 , 大概 这 也 是 为什么 “ 暴发户 ” 成为 了 一 个 贬义词 。 其实 很多 人 都 是 在 改革 开放 后 背井离乡 , 到 沿海 的 开放 城市 去 “ 淘金 ” , 幸运 地 致富 的 。 他们 的 经历 中 也 会 有 坎坷 和 辛劳 , 可是 到 后来 暴发户 却 成为 了 不劳而获 的 代名词 。 也许 是 他们 富有 之后 的 转变 实在 太 大 , 所以 才 不 被 世人 所 接受 吧 。

B: 我 也 这么 觉得 。 如果 他们 有钱 不 是 到处 摆 阔 , 而是 多 致力 于 公众 事业 , 相信 人们 会 改观 很多 。

A: 是 的 。 有钱 还 故意 摆阔 会 让 人 瞧不起 , 会 让 人 质疑 你 的 文化 底蕴 , 觉得 没 文化 没 知识 的 人 才 会 这么 做 , 无怪 有 很多 暴发户 会 被 “ 贵族 ” 们 鄙视 为 不 懂 礼数 , 不 是 真正 的 有钱人 , 只是 幸运 地 暴富 了 而已 。

B: 其实 那些 贵族 也 会 被 人 说 太 过 于 傲慢 冷淡 , 同样 也 是 很 挥霍 的 。 总归 都 不 是 我们 平常 百姓 所 能 理解 的 生活 方式 。

A : 对 呀 , 所以 现在 流行 的 是 “ 知识 新贵 ” , 这 群 人 通常 有 很 高 的 学历 和 很 深 的 文化 背景 , 并 通过 自己 的 努力 , 学识 和 辛勤 劳动 来 获取 财富 , 他们 通常 聪明 又 有 涵养 , 是 社会 发展 的 中坚 力量 。

B: 没 错 , 这 也 正 是 我们 努力 的 目标 和 方向 呢 !


中国 新 富豪 Chinas neueste Tycoons China's new billionaires China Los nuevos ricos 中国で最も新しい億万長者 중국의 새로운 거물 Новые богачи Китая

A: 哎 , 上海 的 房价 真 是 越来越 高 了 , 可 叫 我们 平民 百姓 怎么 活 。 A: Hey, the housing prices in Shanghai are really getting higher and higher, but how do we ordinary people live. R: Oye, los precios de la vivienda en Shanghai son cada vez más altos, ¿cómo podemos vivir los ciudadanos de a pie? 有时 想想 自己 奋斗 三十 年 还 不一定 买得起 房 , 就 觉得 很 低落 。 Sometimes, when I think that I may not be able to afford to buy a flat even after 30 years of hard work, I feel very depressed. A veces, cuando pienso que quizá no pueda permitirme una casa después de 30 años de lucha, me siento muy deprimida.

B: 我 听说 有些 暴发户 , 前 段 时间 大肆 炒 房 , 将 上海 的 房价 炒 得 很 高 , 是 真 的 吗 ? B: I have heard that some tycoons have been speculating in the property market and have driven up the property prices in Shanghai, is that true? B: He oído que algunos ricos llevan tiempo especulando con propiedades y han hecho subir los precios inmobiliarios en Shanghai.

A: 好象 有 过 这 种 说法 。 A: There seems to have been such an expression. R: Parece que se ha dicho así. 真 不 知道 那些 暴发户 有 些 什么 秘诀 , 能 一 夜 间 暴富 , 很多 人 并 没有 很 高 的 学问 , 说 难听 点 还 很 土气 不 上台面 , 可是 有钱 却 是 不争 的 事实 。 I really don't know what secrets those nouveau riche have. They can get rich overnight. Many of them are not highly educated. No sé cuáles son los secretos de los ricos que les hacen ricos de la noche a la mañana, pero muchos de ellos no tienen mucha educación o, por decirlo sin rodeos, no son muy sofisticados.

B: 哎 , 这些 暴发户 怎么 这么 霸道 呢 , 有钱 也 没 什么 了不起 呀 。 B: Hey, why are these nouveau riche so overbearing? It's nothing special to be rich. B: Oye, ¿cómo pueden ser tan dominantes estos ricos? 我 印象 中 的 暴发户 , 就 是 除了 有钱 , 什么 也 没有 的 那 种 。 The upstarts in my impression are those who have nothing but money. Mi impresión de un hombre rico es que sólo tiene dinero. 他们 大建 豪宅 , 大肆 挥霍 , 却 没有 什么 精神 实质 和 生活 格调 , 即便 有钱 , 也 被 称作 “ 不 入流 ” 的 一 族 。 They have built big mansions and spent money lavishly, but they have little spiritual substance and style of living, and even if they have money, they are still called the "no-good" people. Construían casas lujosas y gastaban mucho dinero sin ninguna sustancia espiritual ni estilo de vida, e incluso si tenían dinero, se les seguía llamando la clase "grosera".

A: 据说 同 是 有钱人 , 不 张扬 和 冷静 有礼 的 通常 是 贵族 , 而 态度 粗鲁 要求 甚多 的 通常 是 暴发户 。 A: It is said that among rich people, those who are unassuming, calm and polite are usually aristocrats, while those who are rude and demanding are usually nouveau riche. R: Se dice que entre los ricos, los que son discretos y tranquilos y educados suelen ser aristócratas, mientras que los que son groseros y exigentes suelen ser derrochadores. 当然 也 不 是 绝对 的 , 也 有的 暴发户 在 暴富 之后 仍然 不忘 回报 社会 , 会 参加 很多 的 慈善 事业 和 社会 公益 活动 , 这些 人 应该 作为 富人 的 榜样 。 Por supuesto, no es absoluto. También hay algunos ricos que, tras hacerse ricos, no se olvidan de devolver a la sociedad y participan en muchas actividades benéficas y sociales.

B: 呵呵 , 我 也 发觉 了 。 B: Haha, I noticed it too. B: Yo también me he dado cuenta. 所谓 的 上流 社会 的 贵族 , 大概 太 习惯于 别人 的 关注 和 奢侈 的 生活 , 所以 面对 很多 事物 都 波澜 不惊 。 Probablemente, los llamados aristócratas de la alta sociedad están tan acostumbrados a la atención de los demás y al lujo de la vida que muchas cosas les resultan imperturbables. 而 大多 暴发户 通常 之前 都 并 不 富有 , 一 夜 暴富 后 不禁 处处 显 摆 , 反而 和 真正 的 有钱人 有些 格格不入 。 La mayoría de los ricos no lo eran antes, y cuando se hacen ricos de la noche a la mañana no pueden evitar presumir de su riqueza, pero en realidad no encajan con los ricos.

A: 对 , 大概 这 也 是 为什么 “ 暴发户 ” 成为 了 一 个 贬义词 。 A: Yes, probably this is why "upstart" has become a derogatory term. R: Sí, y probablemente por eso "matón" se ha convertido en un término despectivo. 其实 很多 人 都 是 在 改革 开放 后 背井离乡 , 到 沿海 的 开放 城市 去 “ 淘金 ” , 幸运 地 致富 的 。 De hecho, muchas personas abandonaron sus pueblos natales tras la reforma y la apertura y se fueron a las ciudades costeras abiertas a "buscar oro" y tuvieron la suerte de hacerse ricos. 他们 的 经历 中 也 会 有 坎坷 和 辛劳 , 可是 到 后来 暴发户 却 成为 了 不劳而获 的 代名词 。 There will also be ups and downs and hardships in their experience, but later the nouveau riche has become synonymous with getting something for nothing. Han tenido su parte de dificultades y trabajo duro, pero al final, el término "próspero" se ha convertido en sinónimo de riqueza no ganada. 也许 是 他们 富有 之后 的 转变 实在 太 大 , 所以 才 不 被 世人 所 接受 吧 。 Quizá porque los cambios que siguieron a su riqueza fueron tan grandes que no fueron aceptados por el mundo.

B: 我 也 这么 觉得 。 B: Yo también lo creo. 如果 他们 有钱 不 是 到处 摆 阔 , 而是 多 致力 于 公众 事业 , 相信 人们 会 改观 很多 。 If they have money instead of showing off everywhere, but devote themselves to public causes, I believe people will change a lot. Si tuvieran más dinero, en lugar de gastarlo en causas públicas, creo que la gente estaría mucho mejor.

A: 是 的 。 有钱 还 故意 摆阔 会 让 人 瞧不起 , 会 让 人 质疑 你 的 文化 底蕴 , 觉得 没 文化 没 知识 的 人 才 会 这么 做 , 无怪 有 很多 暴发户 会 被 “ 贵族 ” 们 鄙视 为 不 懂 礼数 , 不 是 真正 的 有钱人 , 只是 幸运 地 暴富 了 而已 。 Showing off with money will make people look down on you, and make people question your cultural background. People who think that they have no culture and knowledge will do this. No wonder many nouveau riche will be despised by the "nobles" as they don't know etiquette, and they are not real. Rich people are just lucky enough to get rich. No es de extrañar que muchos ricos sean despreciados por la "aristocracia" por no saber comportarse y no ser realmente ricos, sino sólo tener la suerte de serlo.

B: 其实 那些 贵族 也 会 被 人 说 太 过 于 傲慢 冷淡 , 同样 也 是 很 挥霍 的 。 B: The aristocrats were also said to be too arrogant and aloof, and equally profligate. B: De hecho, también se decía que los aristócratas eran demasiado arrogantes y distantes, e igualmente derrochadores. 总归 都 不 是 我们 平常 百姓 所 能 理解 的 生活 方式 。 After all, it is not a way of life that ordinary people can understand. En cualquier caso, no es una forma de vida que podamos entender las personas corrientes.

A : 对 呀 , 所以 现在 流行 的 是 “ 知识 新贵 ” , 这 群 人 通常 有 很 高 的 学历 和 很 深 的 文化 背景 , 并 通过 自己 的 努力 , 学识 和 辛勤 劳动 来 获取 财富 , 他们 通常 聪明 又 有 涵养 , 是 社会 发展 的 中坚 力量 。 R: Sí, lo que se estila ahora son los "nuevos ricos intelectuales", un grupo de personas que suelen ser muy cultas y educadas, y que han adquirido su riqueza con su propio esfuerzo, conocimientos y trabajo duro.

B: 没 错 , 这 也 正 是 我们 努力 的 目标 和 方向 呢 ! B: Yes, this is exactly the goal and direction of our efforts! B: ¡Sí, eso es exactamente en lo que estamos trabajando!