×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

高级汉语 - Advanced Mandarin, 上火

上火

A : 你 怎么 不 吃 了 ? 这 可 是 你 最 爱 吃 的 水煮 鱼 。

B: 我 这 几 天 上火 了 , 不能 吃 辣 的 。

A: 上火 ? 这里 没有 火 啊 。 还 吹 着 空调 呢 。

B : 不 是 啦 。 我 说 的 上火 是 中医 上 的 一 种 说法 。 套用 中医 的 话 说 , 上火 就 是 人体 阴阳 失衡 后 出现 的 内热症 。 感觉 浑身 像 烧 了 一 把 火 一样 。

A: 看 你 说 了 半 天 , 那 不 就 是 发烧 吗 ?

B: 发烧 只 是 症状 之 一 , 并 不 是 上火 本身 。 上火 分成 好几 种 , 有 心火 、 肝火 、 胃火 、 还 有 肺火 , 而且 有 不 一样 的 症状 。 你 可 别 小看 了 它 , 很多 疾病 都 是 上火 引起 的 。 什么 头 疼 脑 热 啊 , 牙龈 肿痛 啊 , 都 是 。

A : 哪来 这么多 火 ? 我 看 没 什么 大不了 的 。 我 觉得 中医 老是 故弄玄虚 , 扯 一 大 堆 奇奇怪怪 的 道理 。 头疼 和 牙疼 都 是 神经性 的 , 怎么 可能 是 火 ?

B: 这 你 就 不 懂 了 。 你们 西医 看 问题 是 看 表面 。 而 我们 中医 是 标本 兼治 。 我 给 你 举 个 例子 , 现在 很多 人 脸 上 长 青春痘 , 但是 擦 护肤品 一点 用 都 没有 。 为什么 呢 ? 因为 根源 是 上火 , 一定 要 去火 调理 。

A: 有 上 火 , 还 有 去火 ? 难不成 中医 都 是 消防员 , 哪里 着 了 火 , 就 赶去 灭火 ?

B: 你 要 这么 理解 也 行 。 其实 在 中医 里 , 根据 问题 对症下药 是 很 关键 的 。 一般来说 , 比较 苦 的 或者 水分 多 的 食物 都 是 凉性 的 , 可以 去火 。 还 有 很多 中草药 是 专门 用来 去火 的 。

A: 那 苦瓜 一定 是 去火 的 吧 ?

B: 哟 , 你 学 得 真 快 啊 。 不过 要 先 搞清 火 的 类型 , 然后 才 可以 有 针对性 地 去火 。 比如 我 刚刚 说 的 心火 。 如果 心火 太 旺 , 就 会 心 烦 、 失眠 、 口舌 生疮 什么 的 。 这 个 时候 , 用 莲子 清 火 , 效果 特别 好 。

A: 啊 ? 怎么 可能 ? 那些 毛病 可 难缠 了 , 吃 几 颗 小小 的 莲子 就 能 好 ?

B: 当然 不 是 啦 。 中医 讲究 长期 调养 , 得 慢慢儿 来 。 这 点 跟 西医 有 很 大 不同 。

A : 哦 ! 那 肝火 是 什么 ? 要 怎么 去 呢 ?

B: 肝火 的 问题 就 严重 了 。 不光 是 生理 上 的 , 还 和 情绪 有关 。 容易 激动 的 人 往往 肝火 大 。 肝火 一 大 , 人 就 容易 口干舌燥 、 口 臭 、 头痛 、 头 晕 、 眼 干 、 睡眠 不 稳定 、 身体 闷热 ... .. .

A: 惨 了 , 我 可能 就 有点 肝火 旺 。 你 说 的 这些 , 我 大部分 都 有 。

B: 我 觉得 你 是 胃火 旺 。 看看 你 的 饮食 习惯 , 每 天 大鱼大肉 的 、 还 喜欢 吃 辛辣 刺激 的 东西 。 身体 里面 不 知道 堆积 了 多少 火 。 你 最好 多 吃 点 清火 的 东西 。 你 前面 提到 的 苦瓜 就 很 好 。 夏天 还可以 多 喝 点 凉茶 。

A: 苦瓜 ? 算了 吧 , 那么 苦 的 东西 我 一 口 都 咽 不 下 。 到时候 , 明明 没 火 也 吃 出 火 来 。

上火 böse werden Irritation Irritación se mettre en colère marah Irritazione 腹を立てる 화를 내다 złościć się Раздражение

A : 你 怎么 不 吃 了 ? 这 可 是 你 最 爱 吃 的 水煮 鱼 。 A: Why don't you eat it? This is your favorite boiled fish. R: ¿Por qué no te lo comes? Es tu pescado favorito, hervido en agua. A: Kenapa kamu tidak makan? Ini adalah ikan favorit Anda dalam air matang.

B: 我 这 几 天 上火 了 , 不能 吃 辣 的 。 B: I've been on fire these days, so I can't eat spicy food. B: Llevo unos días ardiendo y no puedo comer comida picante. B: Saya sudah beberapa hari tidak bisa makan makanan pedas.

A: 上火 ? 这里 没有 火 啊 。 A: On fire? There is no fire here. R: ¿En llamas? Aquí no hay fuego. Api? Tidak ada api di sini. 还 吹 着 空调 呢 。 The air conditioner is still blowing. El aire acondicionado sigue funcionando. Pendingin udara masih berhembus.

B : 不 是 啦 。 B: No. B: Tidak. 我 说 的 上火 是 中医 上 的 一 种 说法 。 When I say "fire", I mean it in Chinese medicine. Lo que quiero decir con fuego es un término utilizado en la medicina china. Ketika saya mengatakan "api", saya mengacu pada ungkapan yang digunakan dalam pengobatan Tiongkok. 套用 中医 的 话 说 , 上火 就 是 人体 阴阳 失衡 后 出现 的 内热症 。 In the words of Chinese medicine, fire is an internal heat disorder that occurs when there is an imbalance of yin and yang in the human body. Parafraseando a la medicina china, el calor interno es el resultado de un desequilibrio entre el yin y el yang del cuerpo. Dalam pengobatan Tiongkok, api adalah gangguan panas internal yang terjadi ketika ada ketidakseimbangan yin dan yang dalam tubuh manusia. 感觉 浑身 像 烧 了 一 把 火 一样 。 It felt like a fire was burning all over my body. Sentía como si un fuego me quemara todo el cuerpo. Saya merasa tubuh saya seperti terbakar.

A: 看 你 说 了 半 天 , 那 不 就 是 发烧 吗 ? A: See, you've been talking for a long time. Isn't that a fever? R: Mira, llevas mucho tiempo hablando, ¿no es eso la fiebre?

B: 发烧 只 是 症状 之 一 , 并 不 是 上火 本身 。 B: Fever is just one of the symptoms and not the fire itself. B: La fiebre es sólo uno de los síntomas, no el fuego en sí. B: Demam hanyalah salah satu gejala, bukan api itu sendiri. 上火 分成 好几 种 , 有 心火 、 肝火 、 胃火 、 还 有 肺火 , 而且 有 不 一样 的 症状 。 There are several types of getting angry, including heart fire, liver fire, stomach fire, and lung fire, and they have different symptoms. Hay varios tipos de fuego, como el fuego del corazón, el fuego del hígado, el fuego del estómago y el fuego de los pulmones, y tienen síntomas diferentes. 你 可 别 小看 了 它 , 很多 疾病 都 是 上火 引起 的 。 Don't underestimate it, many diseases are caused by fire. No lo subestime, ya que muchas enfermedades están causadas por el fuego. 什么 头 疼 脑 热 啊 , 牙龈 肿痛 啊 , 都 是 。 What with the headache and the fever and the swollen gums and all. ¿Y los dolores de cabeza, las encías inflamadas, etc.?

A : 哪来 这么多 火 ? 我 看 没 什么 大不了 的 。 A: Where's the fire? I don't see what the big deal is. R: ¿A qué viene tanto fuego? No creo que sea para tanto. 我 觉得 中医 老是 故弄玄虚 , 扯 一 大 堆 奇奇怪怪 的 道理 。 I think that Chinese medicine is always fudging, pulling a lot of strange and bizarre reasoning. Creo que los practicantes de la medicina china siempre están jugueteando con un montón de ideas raras y maravillosas. 头疼 和 牙疼 都 是 神经性 的 , 怎么 可能 是 火 ? Headaches and toothaches are neurological, how could it be fire? Tanto los dolores de cabeza como los de muelas son neurológicos, así que ¿cómo pueden ser incendios?

B: 这 你 就 不 懂 了 。 B: That's what you don't understand. B: No lo entiendes. 你们 西医 看 问题 是 看 表面 。 You Western doctors look at problems superficially. Los médicos occidentales miran las cosas en la superficie. 而 我们 中医 是 标本 兼治 。 In Chinese medicine, we treat both the symptoms and the root cause. En medicina china, tratamos tanto los síntomas como la raíz del problema. 我 给 你 举 个 例子 , 现在 很多 人 脸 上 长 青春痘 , 但是 擦 护肤品 一点 用 都 没有 。 Let me give you an example. Nowadays, many people have acne on their faces, but applying skin care products does not help at all. Pondré un ejemplo: hoy en día, muchas personas tienen acné en la cara, pero los productos para el cuidado de la piel no ayudan en absoluto. 为什么 呢 ? 因为 根源 是 上火 , 一定 要 去火 调理 。 Why? Because the root cause is fire, which must be removed and toned down. ¿Por qué? Porque la causa raíz es el fuego y hay que eliminarlo para regularlo.

A: 有 上 火 , 还 有 去火 ? 难不成 中医 都 是 消防员 , 哪里 着 了 火 , 就 赶去 灭火 ? A: There is fire, and then there is fire? Are all TCM doctors firefighters, going to put out a fire wherever there is one? R: ¿Hay fuegos y luego hay incendios? ¿Son todos los practicantes de medicina china bomberos, de modo que cuando hay un incendio van y lo apagan?

B: 你 要 这么 理解 也 行 。 B: You can understand it that way. B: Si quieres entenderlo así, está bien. 其实 在 中医 里 , 根据 问题 对症下药 是 很 关键 的 。 In fact, in Chinese medicine, it is very important to prescribe the right medicine according to the problem. De hecho, en la medicina china, es muy importante que se administre el remedio adecuado según el problema. 一般来说 , 比较 苦 的 或者 水分 多 的 食物 都 是 凉性 的 , 可以 去火 。 Generally speaking, bitter or watery foods are cool and can remove fire. En general, los alimentos amargos o con mucha agua son refrescantes y pueden eliminar el fuego. 还 有 很多 中草药 是 专门 用来 去火 的 。 There are also many Chinese herbal medicines that are specially used to reduce fire. También hay muchas hierbas que se utilizan específicamente para eliminar el fuego.

A: 那 苦瓜 一定 是 去火 的 吧 ? A: So, bitter melon must be an antipyretic, right? R: Entonces, el melón amargo debe ser un asesino del fuego, ¿no?

B: 哟 , 你 学 得 真 快 啊 。 B: Yo, you're a fast learner. B: Oye, aprendes rápido. 不过 要 先 搞清 火 的 类型 , 然后 才 可以 有 针对性 地 去火 。 However, it is necessary to find out the type of fire before we can target the fire. Sin embargo, es importante conocer el tipo de fuego antes de poder atacarlo. 比如 我 刚刚 说 的 心火 。 For example, I was just talking about heart fire. Por ejemplo, el fuego del corazón que acabo de mencionar. 如果 心火 太 旺 , 就 会 心 烦 、 失眠 、 口舌 生疮 什么 的 。 If there is too much fire in the heart, there will be distractions, insomnia, mouth and tongue sores, and so on. Si el fuego del corazón es demasiado fuerte, puede provocar ardor de estómago, insomnio, llagas en la lengua, etc. 这 个 时候 , 用 莲子 清 火 , 效果 特别 好 。 At this time, using lotus seeds to clear fire is especially effective. En esta época del año, las semillas de loto son especialmente eficaces para despejar el fuego.

A: 啊 ? 怎么 可能 ? 那些 毛病 可 难缠 了 , 吃 几 颗 小小 的 莲子 就 能 好 ? A: Huh? How can that be? Those things are so hard to get rid of. A few tiny lotus seeds? R: ¿Ah? ¿Cómo es posible? ¿Esas enfermedades son tan graves que unas pequeñas semillas de loto pueden curarlas?

B: 当然 不 是 啦 。 B: Of course not. 中医 讲究 长期 调养 , 得 慢慢儿 来 。 Traditional Chinese medicine emphasizes long-term recuperation, which must be done slowly. La medicina china se basa en el cuidado a largo plazo, y hay que tomarse su tiempo. La médecine traditionnelle chinoise (MTC) met l'accent sur la récupération à long terme, qui doit se faire lentement. 这 点 跟 西医 有 很 大 不同 。 This is very different from Western medicine. Esto es muy diferente de la medicina occidental.

A : 哦 ! 那 肝火 是 什么 ? 要 怎么 去 呢 ? A: Oh! So, what is Liver Fire? How do you get rid of it? R: ¡Oh! ¿Qué es el fuego del hígado? ¿Cómo me deshago de él?

B: 肝火 的 问题 就 严重 了 。 B: Liver fire is a serious problem. B: El problema del incendio hepático es grave. B : L'inflammation du foie est un problème grave. 不光 是 生理 上 的 , 还 和 情绪 有关 。 Not just physically, but emotionally as well. No es sólo fisiológico, sino también emocional. Elle n'est pas seulement physiologique, mais aussi liée aux émotions. 容易 激动 的 人 往往 肝火 大 。 Las personas que se agitan con facilidad tienden a tener altos niveles de fuego hepático. Les personnes facilement agitées ont tendance à avoir beaucoup de feu au niveau du foie. 肝火 一 大 , 人 就 容易 口干舌燥 、 口 臭 、 头痛 、 头 晕 、 眼 干 、 睡眠 不 稳定 、 身体 闷热 ... .. . Cuando el fuego del hígado es alto, la gente tiende a tener la boca seca, mal aliento, dolor de cabeza, mareos, ojos secos, sueño inestable y calor corporal. ...... Lorsque le feu du foie est élevé, les personnes sont sujettes à la sécheresse de la bouche, à la mauvaise haleine, aux maux de tête, aux vertiges, à la sécheresse des yeux, à l'instabilité du sommeil et à l'étroitesse d'esprit.... ... .

A: 惨 了 , 我 可能 就 有点 肝火 旺 。 A: Oh no, I'm probably just a little bit hot under the collar. R: Oh no, probablemente esté un poco enfadada. A : Oh non, j'ai peut-être un peu de feu au foie. 你 说 的 这些 , 我 大部分 都 有 。 Tengo la mayoría de las cosas que has mencionado. J'ai la plupart des éléments dont vous parlez.

B: 我 觉得 你 是 胃火 旺 。 B: Creo que tienes un estómago fuerte. B : Je pense que vous avez un estomac trop actif. 看看 你 的 饮食 习惯 , 每 天 大鱼大肉 的 、 还 喜欢 吃 辛辣 刺激 的 东西 。 Fíjate en tus hábitos alimentarios. Comes mucha carne y pescado a diario, y te gusta comer cosas picantes y excitantes. 身体 里面 不 知道 堆积 了 多少 火 。 No se sabe cuánto fuego se ha acumulado en el cuerpo. 你 最好 多 吃 点 清火 的 东西 。 Es mejor que comas algo para despejar el fuego. Vous feriez mieux de manger quelque chose qui nettoie le feu. 你 前面 提到 的 苦瓜 就 很 好 。 El melón amargo que ha mencionado antes está muy bueno. Le melon amer que vous avez mentionné plus tôt est bon. 夏天 还可以 多 喝 点 凉茶 。 En verano, también puedes beber más infusiones.

A: 苦瓜 ? 算了 吧 , 那么 苦 的 东西 我 一 口 都 咽 不 下 。 A: Bitter melon? Forget it, I can't even swallow something that bitter. R: ¿Calabaza amarga? Olvídalo, ni siquiera puedo tragar un bocado de algo tan amargo. 到时候 , 明明 没 火 也 吃 出 火 来 。 At that time, there will be fire even if there is no fire. Al final, aunque no haya fuego, seguirá siendo un incendio.