×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

2020-7 Imported from YouTube, Warum Du nie mit dem zufrieden bist, was Du hast

Warum Du nie mit dem zufrieden bist, was Du hast

Hast du schon mal einen Wunsch gehabt, dich auf ein Produkt gefreut oder ein Ziel verfolgt,

doch als sich der langersehnte Wunsch endlich erfüllt hat, hat sich nicht die erhoffte

Zufriedenheit eingestellt?

Du hast endlich das neuste iPhone, den besser bezahlten Job und die gewünschte Anerkennung,

doch schon nach ein paar Wochen gewöhnst du dich daran, bist nicht mehr so zufrieden

wie am Anfang und schon bald entstehen wieder neue Wünsche, die dir Hoffnung auf Zufriedenheit

geben, die sich nie einstellen wird.

Willkommen zurück bei Anthropos.

Mein Name ist Will und ich möchte heute mit euch gemeinsam herausfinden, warum wir nie

mit dem zufrieden sind, was wir haben.

Große Philosophen der Geschichte werden uns Wege zeigen, wie wir der Luxusfalle bzw. dem

Teufelskreis des Wollens entkommen und womöglich zu wahrer Glückseligkeit finden.

Schnappt euch ‘ne Mate oder gönnt euch ein Ticket und lehnt euch zurück.

Zum Einstieg möchte ich euch eine kurze Geschichte erzählen.

Es lebte einmal ein Fischer in einem Dorf am Meer.

Jeden Morgen fuhr er mit seinem Fischerboot zur See, um drei Fische zu fangen und schließlich

am Mittag zu seiner Familie zurückzukehren und die Fische zu grillen.

Eines Tages besuchte ein Unternehmer das Dorf des Fischers, um Urlaub zu machen.

Er beobachtete den Fischer ein paar Tage lang und ging schließlich auf ihn zu, um ihn etwas

zu fragen: „Warum fangen Sie eigentlich immer nur drei

Fische?

Gibt es hier denn nicht mehr?“

„Aber selbstverständlich gibt es hier mehr Fische.

Die drei Fische, die ich täglich fange, reichen aber für meine Familie und mich locker aus.“

„Sie könnten doch aber mehr Fische fangen und die restlichen dann weiterverkaufen?“

„Und was bringt mir das?“

„Sie könnten zusätzlich Geld verdienen und irgendwann sogar Mitarbeiter anstellen.“

„Und dann?“

„Na dann können Sie noch viel mehr verkaufen und irgendwann verdienen Sie so viel Geld,

dass Sie gar nicht mehr arbeiten müssen.

Wäre das nicht großartig?“

„Wenn ich nicht mehr arbeiten muss, kann ich doch jeden Tag machen, was ich will, oder?“

„Ja genau!“

„Also kann ich jeden Morgen mit meinem Boot aufs Meer fahren, drei Fische für meine Familie

fangen und den Rest des Tages mit meiner Frau und den Kindern am Strand verbringen?“

„Ja, all das könnten Sie tun.“

„Aber genau das mache ich doch jetzt schon jeden Tag.“

Diese Geschichte zeigt vielleicht ganz gut, wie sehr wir verzweifelt nach Geld, Macht

oder Anerkennung streben, in der Hoffnung, dass wir dadurch endlich glücklich werden.

Der Philosoph Arthur Schopenhauer hielt wahre Glückseligkeit für eine Illusion.

In seiner pessimistischen Lebenseinstellung war er der Ansicht, dass wir in unserem menschlichen

Wesen dazu verdammt sind, unglücklich zu sein.

Er schreibt dazu: „Die Basis alles Wollens aber ist Bedürftigkeit, Mangel, also Schmerz

[…]. Fehlt es ihm hingegen an Objekten des Wollens, indem die zu leichte Befriedigung

sie ihm sogleich wieder wegnimmt; so befällt ihn furchtbare Leere und Langeweile: d.h.

sein Wesen und sein Daseyn selbst wird ihm zur unerträglichen Last.“

Unser Leben schwingt also, gleich einem Pendel, hin und her, zwischen dem Schmerz und der

Langeweile.

Wir wollen etwas, weil wir es nicht haben.

Der Mangel führt zu Schmerz.

Wenn wir das, was wir wollen dann aber haben, stellt sich schon bald Langeweile ein.

Anstatt davon glücklich zu werden, gewöhnen wir uns nur an den Luxus.

Er wird zur Notwendigkeit und schafft neue Zwänge.

„Erst wollen wir nicht mehr ohne ihn leben, und irgendwann können wir es nicht mehr.“

– wie es Historiker und Philosoph Yuval Harari beschreibt.

Also suchen wir uns die nächsten Begierden, die wieder Schmerzen verursachen.

Der unlöschbare Durst nach Mehr treibt uns an, wird niemals endgültig befriedigt.

Harari veranschaulicht es an einem Beispiel: „Wie viele junge Menschen haben nicht nach

dem Studium eine Stelle in einem großen Unternehmen angenommen und sich geschworen, sie würden

ein paar Jahre ordentlich ranklotzen, Geld auf die hohe Kante legen und mit vierzig den

Job an den Nagel hängen, um ihren wahren Interessen nachzugehen?

Aber wenn der vierzigste Geburtstag naht, haben sie eine Hypothek und schulpflichtige

Kinder am Bein und meinen, ohne Mercedes und Bordeaux nicht mehr leben zu können.

Was sollen sie tun?

Wieder Wurzeln ausgraben?

Natürlich nicht.

Stattdessen kämpfen sie um eine Beförderung und strampeln sich weiter ab.“

Wir sind in einem Teufelskreis des Wollens gefangen.

Und das hat weitreichende Folgen auch für die gesamte Menschheit.

Waschmaschinen, Autos, Telefone, Computer und Smartphones.

Wir haben zahllose Maschinen erfunden, mit dem Versprechen, dass sie unser Leben verbessern.

Früher hat es viel Zeit gekostet, Briefe zu schreiben, sie zur Post zu bringen und

auf eine Antwort zu warten.

Heute können wir eine Nachricht innerhalb weniger Millisekunden kostenfrei auf die andere

Seite der Welt senden.

Haben wir dadurch mehr Zeit für uns selbst gewonnen?

Sind wir jetzt glücklicher?

Die Suche nach Glück ist so alt wie die Menschheit selbst.

Schon der griechische Philosoph Diogenes von Sinope sah im Streben nach überflüssigen

Bedürfnissen den Grund für ein unerfülltes Leben.

Nur wer sich frei macht von äußeren Zwängen, kann seiner Lehre nach richtig glücklich

werden.

Diese Bedürfnislosigkeit lebte er auch selbst ganz praktisch aus.

Diogenes soll freiwillig zusammen mit Hunden in einer Tonne gelebt haben.

Der Legende nach besuchte ihn eines Tages Alexander der Große und fragte ihn:

„Sei gegrüßt, wie kann ich dir dienen?“

„Geh mir nur ein wenig aus der Sonne!“

Diese Bedürfnislosigkeit selbst zu leben, wird den meisten Menschen vermutlich ziemlich

schwerfallen.

Und freiwillig in einer Tonne zu wohnen, ist wohl für niemanden eine Option.

Wenn wir aber etwas von Diogenes lernen können, dann ist es die Selbstgenügsamkeit, die er

lebt.

Er genügt sich selbst, um glücklich zu sein.

Gibt sich mit dem Zufrieden, was er hat bzw. nicht hat.

Der Glücksphilosoph Epikur meint, dass wir nicht auf alles verzichten müssen, um glücklich

zu werden.

Wir sollten lediglich unnatürliche Begierden, wie die nach Luxus und Überfluss reduzieren

und uns stattdessen auf die natürlichen und notwendigen Bedürfnisse konzentrieren.

Dazu zählen einerseits unsere körperliche Gesundheit und das Vermeiden von Schmerzen

und andererseits die Glückseligkeit selbst, die wir nach Epikur nur durch „Ataraxia“

– einen Zustand vollendeter Seelenruhe erreichen können.

„Ataraxia“ bedeutet so viel wie „Unerschütterlichkeit“ und beschreibt einen seelischen Zustand der

Gelassenheit.

Wir können äußere Einflüsse wie unseren finanziellen Erfolg, das Verhalten von anderen,

den Tod eines Mitmenschen oder politische Krisen kaum kontrollieren.

Doch anstatt dass wir unser Glück selbst in die Hand nehmen, lassen die meisten Menschen

ihr Glück von diesen äußeren Einflüssen bestimmen.

Doch warum sollten wir uns um Dinge sorgen, die wir sowieso nicht ändern können?

Wenn wir unser Schicksal hingegen gelassen akzeptieren, können wir selbst bei schweren

Schicksalsschlägen Schmerzen vermeiden und unser Glück bewahren.

Dazu müssen wir uns auch nicht wie Diogenes von allen Bedürfnissen befreien.

Epikur schreibt dazu: „Ich wüßte nicht, was ich mir überhaupt noch als ein Gut vorstellen

kann, […] wenn ich nicht mehr meine Freude haben soll an dem Anhören von Musik und dem

Anschauen schöner Kunstgestaltungen.“

Wir sollen uns nur von den Einflüssen befreien, die schädlich für unsere Seelenruhe sind.

Doch was bleibt übrig, wenn Geld, Macht und Anerkennung wegfallen?

Worin können wir unser Glück finden?

Epikurs Glücksphilosophie mündet in einer Philosophie des Augenblicks.

Er erfreut sich an den kleinen Dingen im Leben.

Und das ist weit mehr als ein Standardkalenderspruch.

In unserem Streben nach Mehr neigen wir dazu, die Welt wie durch ein Fernglas zu sehen.

Wir haben nur unsere Ziele im Blick und blenden die alltäglichen Dinge, die um uns herum

stattfinden, aus.

Wenn wir die Welt um uns aber bewusst wahrnehmen, offenbart sich uns ihre Schönheit und einzigartige

Struktur.

Und wir können lernen, Glück in den einfachsten Dingen zu finden.

Setz dich doch mal gelassen hin und achte bewusst auf das Zwitschern der Vögel.

Hör den absurden Gesprächen zwischen Kindern zu.

Sag deinen besten Freunden, was sie dir bedeuten.

Genieße dein Essen voller Achtsamkeit.

Lass Musik durch deinen Körper strömen.

Nimm ganz bewusst den Klang dieser Welt wahr.

Was kannst du hören?

Was macht Dich glücklich?

Es fällt schwer sich in unserer modernen, auf Fortschritt getrimmten Welt von äußeren

Einflüssen loszureißen.

Doch Epikur zeigt uns einen Weg, wie wir auch heute noch mit Gelassenheit dem Teufelskreis

des Wollens entkommen können und das Glück im Moment finden. (lächeln)

Ich möchte mich auf dem Weg nochmal bei Zeo und der großartigen Community bedanken.

Ihr seid einfach unglaublich.

Ich würde wirklich gerne regelmäßiger Videos produzieren, doch aktuell ist das einfach

nicht möglich.

Um Animationsvideos zu produzieren, muss ich viel Geld für Programme, Lizenzen und Equipment

bezahlen und Recherche, Schnitt und Animationen nehmen viele viele Stunden Arbeit in Anspruch.

Mit YouTube habe ich dabei noch keinen Cent verdient.

Um mir das alles leisten zu können, musste ich bisher neben meinem Studium noch zusätzlich

arbeiten.

Doch Du kannst dabei helfen, Philosophie zu meinem Nebenjob zu machen.

Weil ich besser auf YouTube aufgehoben bin als beim Taxifahren.

Wenn Du auch nur einen geringen Beitrag im Monat spendest, sicherst Du damit meine Zukunft

auf YouTube und sorgst dafür, dass ich häufiger Videos produzieren kann.

Als Dankeschön erhalten meine Patrons zusätzliche Inhalte und andere Vorteile.

Danke für deine Unterstützung und dass du bis zum Ende dran geblieben bist!


Warum Du nie mit dem zufrieden bist, was Du hast Γιατί δεν είστε ποτέ ικανοποιημένοι με αυτό που έχετε Why you are never satisfied with what you have Por qué nunca estás satisfecho con lo que tienes Pourquoi tu n'es jamais satisfait de ce que tu as Perché non siete mai soddisfatti di ciò che avete Porque é que nunca se está satisfeito com o que se tem Почему вы никогда не довольны тем, что имеете Varför du aldrig är nöjd med det du har Neden sahip olduklarınızla asla tatmin olmuyorsunuz? 为什么你永远不会满足于你所拥有的

Hast du schon mal einen Wunsch gehabt, dich auf ein Produkt gefreut oder ein Ziel verfolgt, Have you ever had a wish, looked forward to a product or pursued a goal, Você já teve um desejo, ansiou por um produto ou perseguiu uma meta,

doch als sich der langersehnte Wunsch endlich erfüllt hat, hat sich nicht die erhoffte but when the long-awaited wish finally came true, not the hoped-for но когда долгожданное желание наконец сбылось, оказалось не так, как ожидалось

Zufriedenheit eingestellt? Satisfaction set?

Du hast endlich das neuste iPhone, den besser bezahlten Job und die gewünschte Anerkennung, You finally have the latest iPhone, the better paid job and the recognition you want,

doch schon nach ein paar Wochen gewöhnst du dich daran, bist nicht mehr so zufrieden but after a few weeks you get used to it, you are no longer so satisfied mas depois de algumas semanas você se acostuma, você não está mais tão satisfeito

wie am Anfang und schon bald entstehen wieder neue Wünsche, die dir Hoffnung auf Zufriedenheit as in the beginning and soon new wishes arise, which give you hope for satisfaction

geben, die sich nie einstellen wird. give that will never come.

Willkommen zurück bei Anthropos. Welcome back to Anthropos.

Mein Name ist Will und ich möchte heute mit euch gemeinsam herausfinden, warum wir nie My name is Will and I want to find out with you today why we never

mit dem zufrieden sind, was wir haben. are satisfied with what we have.

Große Philosophen der Geschichte werden uns Wege zeigen, wie wir der Luxusfalle bzw. dem Great philosophers of history will show us ways how we the luxury trap or the

Teufelskreis des Wollens entkommen und womöglich zu wahrer Glückseligkeit finden. Escape the vicious cycle of wanting and possibly find true bliss.

Schnappt euch ‘ne Mate oder gönnt euch ein Ticket und lehnt euch zurück. احصل على رفيق أو دلل نفسك بتذكرة واجلس. Grab a mate or treat yourself to a ticket and sit back. Pegue um companheiro ou mime-se com um bilhete e relaxe.

Zum Einstieg möchte ich euch eine kurze Geschichte erzählen. في البداية ، أود أن أخبركم بقصة قصيرة. To get started, I would like to tell you a short story. Para começar, gostaria de lhe contar uma pequena história.

Es lebte einmal ein Fischer in einem Dorf am Meer. ذات مرة عاش هناك صياد في قرية بجانب البحر. Once there was a fisherman in a seaside village.

Jeden Morgen fuhr er mit seinem Fischerboot zur See, um drei Fische zu fangen und schließlich كل صباح كان يخرج إلى البحر في قارب الصيد الخاص به ليصطاد ثلاث سمكات وأخيراً Every morning he went to sea with his fishing boat to catch three fish and finally

am Mittag zu seiner Familie zurückzukehren und die Fische zu grillen. return to his family at noon and grill the fish.

Eines Tages besuchte ein Unternehmer das Dorf des Fischers, um Urlaub zu machen. One day, an entrepreneur visited the fisherman's village on vacation.

Er beobachtete den Fischer ein paar Tage lang und ging schließlich auf ihn zu, um ihn etwas He watched the fisherman for a few days and finally walked up to him a little

zu fragen: „Warum fangen Sie eigentlich immer nur drei to ask: "Why do you only ever catch three

Fische? Fishes?

Gibt es hier denn nicht mehr?“ Isn't there more here? "

„Aber selbstverständlich gibt es hier mehr Fische. “But of course there are more fish here.

Die drei Fische, die ich täglich fange, reichen aber für meine Familie und mich locker aus.“ The three fish I catch every day are enough for my family and me. ” Os três peixes que pesco todos os dias são facilmente suficientes para mim e minha família. "

„Sie könnten doch aber mehr Fische fangen und die restlichen dann weiterverkaufen?“ "But you could catch more fish and then resell the rest?"

„Und was bringt mir das?“ "And what does that bring me?"

„Sie könnten zusätzlich Geld verdienen und irgendwann sogar Mitarbeiter anstellen.“ "You could make additional money and eventually even hire people."

„Und dann?“ "And then?"

„Na dann können Sie noch viel mehr verkaufen und irgendwann verdienen Sie so viel Geld, "Well then you can sell a lot more and eventually you will make so much money,

dass Sie gar nicht mehr arbeiten müssen. that you no longer have to work.

Wäre das nicht großartig?“ Wouldn't that be great? "

„Wenn ich nicht mehr arbeiten muss, kann ich doch jeden Tag machen, was ich will, oder?“ "If I don't have to work anymore, I can do what I want every day, right?"

„Ja genau!“ "Yes exactly!"

„Also kann ich jeden Morgen mit meinem Boot aufs Meer fahren, drei Fische für meine Familie “So I can take my boat out to sea every morning, three fish for my family

fangen und den Rest des Tages mit meiner Frau und den Kindern am Strand verbringen?“ catch and spend the rest of the day on the beach with my wife and kids? "

„Ja, all das könnten Sie tun.“ "Yes, you could do all of that."

„Aber genau das mache ich doch jetzt schon jeden Tag.“ "But that's exactly what I'm doing every day."

Diese Geschichte zeigt vielleicht ganz gut, wie sehr wir verzweifelt nach Geld, Macht This story may well show how much we are desperate for money, power

oder Anerkennung streben, in der Hoffnung, dass wir dadurch endlich glücklich werden. or strive for recognition in the hope that it will finally make us happy. ou buscar reconhecimento na esperança de que finalmente nos faça felizes.

Der Philosoph Arthur Schopenhauer hielt wahre Glückseligkeit für eine Illusion. يعتقد الفيلسوف آرثر شوبنهاور أن السعادة الحقيقية هي وهم. The philosopher Arthur Schopenhauer considered true bliss to be an illusion.

In seiner pessimistischen Lebenseinstellung war er der Ansicht, dass wir in unserem menschlichen في نظرته المتشائمة للحياة ، كان يؤمن بذلك في إنساننا In his pessimistic outlook on life, he believed that we were in our human

Wesen dazu verdammt sind, unglücklich zu sein. Beings doomed to be unhappy. Os seres estão condenados a ser infelizes.

Er schreibt dazu: „Die Basis alles Wollens aber ist Bedürftigkeit, Mangel, also Schmerz He writes: “But the basis of all want is need, lack, that is pain Ele escreve: “A base de todo querer é a necessidade, a falta, ou seja, a dor

[…]. Fehlt es ihm hingegen an Objekten des Wollens, indem die zu leichte Befriedigung [...]. On the other hand, he lacks objects of will by giving too little satisfaction

sie ihm sogleich wieder wegnimmt; so befällt ihn furchtbare Leere und Langeweile: d.h. immediately takes it away from him; so terrible emptiness and boredom strikes him: ie

sein Wesen und sein Daseyn selbst wird ihm zur unerträglichen Last.“ أصبح كيانه ووجوده عبئًا لا يطاق عليه ". his nature and existence itself become an unbearable burden for him. " su ser y su propia existencia se convierten en una carga insoportable para él ".

Unser Leben schwingt also, gleich einem Pendel, hin und her, zwischen dem Schmerz und der Our life swings back and forth like a pendulum, between the pain and the

Langeweile. Boredom.

Wir wollen etwas, weil wir es nicht haben. We want something because we don't have it.

Der Mangel führt zu Schmerz. The lack leads to pain.

Wenn wir das, was wir wollen dann aber haben, stellt sich schon bald Langeweile ein. But when we have what we want, boredom soon sets in.

Anstatt davon glücklich zu werden, gewöhnen wir uns nur an den Luxus. Instead of being happy, we just get used to the luxury.

Er wird zur Notwendigkeit und schafft neue Zwänge. It becomes a necessity and creates new constraints.

„Erst wollen wir nicht mehr ohne ihn leben, und irgendwann können wir es nicht mehr.“ "At first we don't want to live without him anymore, and at some point we won't be able to."

– wie es Historiker und Philosoph Yuval Harari beschreibt. - as historian and philosopher Yuval Harari describes it.

Also suchen wir uns die nächsten Begierden, die wieder Schmerzen verursachen. So we look for the next desires that cause pain again.

Der unlöschbare Durst nach Mehr treibt uns an, wird niemals endgültig befriedigt. The unquenchable thirst for more drives us forward, it is never finally satisfied.

Harari veranschaulicht es an einem Beispiel: „Wie viele junge Menschen haben nicht nach Harari illustrates it with an example: “How many young people don't have after

dem Studium eine Stelle in einem großen Unternehmen angenommen und sich geschworen, sie würden accepted a job in a large company and swore that they would aceitou um cargo em uma grande empresa e jurou que iria

ein paar Jahre ordentlich ranklotzen, Geld auf die hohe Kante legen und mit vierzig den حفر بضع سنوات ، ووضع المال على الحافة العالية والأربعين دن for a few years neatly plodding, putting money on the high edge and at forty den um par de anos, coloque dinheiro no limite superior e na cova de quarenta

Job an den Nagel hängen, um ihren wahren Interessen nachzugehen? Quit your job to pursue your true interests? Deixou um emprego para perseguir seus verdadeiros interesses?

Aber wenn der vierzigste Geburtstag naht, haben sie eine Hypothek und schulpflichtige But when their fortieth birthday approaches, they have a mortgage and school-age Mas quando seu quadragésimo aniversário se aproxima, eles têm uma hipoteca e idade escolar

Kinder am Bein und meinen, ohne Mercedes und Bordeaux nicht mehr leben zu können. Children on their legs and think they can no longer live without Mercedes and Bordeaux.

Was sollen sie tun? What should they do?

Wieder Wurzeln ausgraben? حفر الجذور مرة أخرى؟ Digging up roots again?

Natürlich nicht. Of course not.

Stattdessen kämpfen sie um eine Beförderung und strampeln sich weiter ab.“ Instead, they fight for a promotion and continue to struggle. ” En cambio, luchan por un ascenso y continúan luchando ". Em vez disso, eles lutam por uma promoção e continuam a lutar. "

Wir sind in einem Teufelskreis des Wollens gefangen. We are caught in a vicious cycle of will.

Und das hat weitreichende Folgen auch für die gesamte Menschheit. And that has far-reaching consequences for all of humanity.

Waschmaschinen, Autos, Telefone, Computer und Smartphones. Washing machines, cars, phones, computers and smartphones.

Wir haben zahllose Maschinen erfunden, mit dem Versprechen, dass sie unser Leben verbessern. We have invented countless machines with the promise that they will improve our lives.

Früher hat es viel Zeit gekostet, Briefe zu schreiben, sie zur Post zu bringen und It used to take a lot of time to write letters, take them to the post office and

auf eine Antwort zu warten. waiting for an answer.

Heute können wir eine Nachricht innerhalb weniger Millisekunden kostenfrei auf die andere Today we can send one message to the other within a few milliseconds free of charge

Seite der Welt senden. Send side of the world.

Haben wir dadurch mehr Zeit für uns selbst gewonnen? Did we gain more time for ourselves?

Sind wir jetzt glücklicher? Are we happier now?

Die Suche nach Glück ist so alt wie die Menschheit selbst. The search for happiness is as old as humanity itself.

Schon der griechische Philosoph Diogenes von Sinope sah im Streben nach überflüssigen بالفعل رأى الفيلسوف اليوناني ديوجينيس فون سينوب في الكفاح من أجل زائدة عن الحاجة Even the Greek philosopher Diogenes von Sinope saw the pursuit of redundancy Até mesmo o filósofo grego Diógenes von Sinope viu o esforço para o supérfluo

Bedürfnissen den Grund für ein unerfülltes Leben. Needs the reason for an unfulfilled life.

Nur wer sich frei macht von äußeren Zwängen, kann seiner Lehre nach richtig glücklich Only those who free themselves from external constraints can be really happy according to their teaching De acordo com seu ensinamento, apenas aqueles que se libertam de restrições externas podem ser realmente felizes

werden.

Diese Bedürfnislosigkeit lebte er auch selbst ganz praktisch aus. He practically lived out this needlessness himself.

Diogenes soll freiwillig zusammen mit Hunden in einer Tonne gelebt haben. يقال إن ديوجين عاش طواعية في برميل مع الكلاب. Diogenes is said to have voluntarily lived in a bin with dogs. Diz-se que Diógenes viveu voluntariamente em um barril com cães.

Der Legende nach besuchte ihn eines Tages Alexander der Große und fragte ihn: According to legend, Alexander the Great visited him one day and asked him:

„Sei gegrüßt, wie kann ich dir dienen?“ "Greetings, how can I serve you?" "Saudações, como posso atendê-lo?"

„Geh mir nur ein wenig aus der Sonne!“ "Just get a little out of the sun!" "Sai um pouco do sol!"

Diese Bedürfnislosigkeit selbst zu leben, wird den meisten Menschen vermutlich ziemlich Most people probably feel pretty comfortable living this needlessness themselves

schwerfallen. to be difficult.

Und freiwillig in einer Tonne zu wohnen, ist wohl für niemanden eine Option. And living voluntarily in a ton is probably not an option for anyone. E viver voluntariamente em uma lixeira provavelmente não é uma opção para ninguém.

Wenn wir aber etwas von Diogenes lernen können, dann ist es die Selbstgenügsamkeit, die er But if there is anything we can learn from Diogenes, it is the self-sufficiency that he

lebt.

Er genügt sich selbst, um glücklich zu sein. He is enough for himself to be happy.

Gibt sich mit dem Zufrieden, was er hat bzw. nicht hat. Is satisfied with what he has or what he does not have.

Der Glücksphilosoph Epikur meint, dass wir nicht auf alles verzichten müssen, um glücklich The happiness philosopher Epicurus believes that we don't have to forego everything in order to be happy

zu werden. to become

Wir sollten lediglich unnatürliche Begierden, wie die nach Luxus und Überfluss reduzieren We should merely reduce unnatural desires such as luxury and abundance

und uns stattdessen auf die natürlichen und notwendigen Bedürfnisse konzentrieren. and instead focus on the natural and necessary needs.

Dazu zählen einerseits unsere körperliche Gesundheit und das Vermeiden von Schmerzen On the one hand, this includes our physical health and the avoidance of pain

und andererseits die Glückseligkeit selbst, die wir nach Epikur nur durch „Ataraxia“ and on the other hand, the happiness itself, which, according to Epicurus, we only get through "Ataraxia"

– einen Zustand vollendeter Seelenruhe erreichen können. - can reach a state of perfect peace of mind.

„Ataraxia“ bedeutet so viel wie „Unerschütterlichkeit“ und beschreibt einen seelischen Zustand der "Ataraxia" means something like "imperturbability" and describes a mental state of the "Ataraxia" significa algo como "imperturbabilidade" e descreve um estado mental do

Gelassenheit. Serenity.

Wir können äußere Einflüsse wie unseren finanziellen Erfolg, das Verhalten von anderen, We can influence external factors such as our financial success, the behavior of others,

den Tod eines Mitmenschen oder politische Krisen kaum kontrollieren. hardly control the death of a fellow human being or political crises.

Doch anstatt dass wir unser Glück selbst in die Hand nehmen, lassen die meisten Menschen But instead of us taking our happiness into our own hands, most people let

ihr Glück von diesen äußeren Einflüssen bestimmen. determine their happiness from these external influences.

Doch warum sollten wir uns um Dinge sorgen, die wir sowieso nicht ändern können? But why should we worry about things we can't change anyway? Mas por que devemos nos preocupar com coisas que não podemos mudar de qualquer maneira?

Wenn wir unser Schicksal hingegen gelassen akzeptieren, können wir selbst bei schweren If, on the other hand, we accept our fate calmly, we can, even in the face of difficult

Schicksalsschlägen Schmerzen vermeiden und unser Glück bewahren. Strokes of fate Avoid pain and keep our happiness.

Dazu müssen wir uns auch nicht wie Diogenes von allen Bedürfnissen befreien. للقيام بذلك ، لا يتعين علينا تخليص أنفسنا من جميع الاحتياجات كما فعل ديوجين. For this we do not have to free ourselves from all needs like Diogenes.

Epikur schreibt dazu: „Ich wüßte nicht, was ich mir überhaupt noch als ein Gut vorstellen Epicurus writes: "I don't know what else I can imagine as a good Epicuro escreve sobre isso: “Não sei o que ainda imagino como um bom

kann, […] wenn ich nicht mehr meine Freude haben soll an dem Anhören von Musik und dem [...] if I should no longer enjoy listening to music and that

Anschauen schöner Kunstgestaltungen.“ Watching beautiful art creations.” Mirando hermosos diseños de arte ".

Wir sollen uns nur von den Einflüssen befreien, die schädlich für unsere Seelenruhe sind. We should only free ourselves from the influences that are harmful to our peace of mind.

Doch was bleibt übrig, wenn Geld, Macht und Anerkennung wegfallen? But what is left when money, power and recognition are gone?

Worin können wir unser Glück finden? In what can we find our happiness?

Epikurs Glücksphilosophie mündet in einer Philosophie des Augenblicks. Epicurus' philosophy of happiness leads to a philosophy of the moment.

Er erfreut sich an den kleinen Dingen im Leben. He delights in the little things in life.

Und das ist weit mehr als ein Standardkalenderspruch. And that is much more than a standard calendar saying. Y eso es mucho más que un calendario estándar que dice.

In unserem Streben nach Mehr neigen wir dazu, die Welt wie durch ein Fernglas zu sehen. In our quest for more, we tend to see the world as if through binoculars. Em nossa busca por mais, tendemos a ver o mundo através de binóculos.

Wir haben nur unsere Ziele im Blick und blenden die alltäglichen Dinge, die um uns herum We have only our goals in mind and blind ourselves to the everyday things that go on around us.

stattfinden, aus. take place, from.

Wenn wir die Welt um uns aber bewusst wahrnehmen, offenbart sich uns ihre Schönheit und einzigartige However, when we consciously perceive the world around us, its beauty and unique

Struktur. Structure.

Und wir können lernen, Glück in den einfachsten Dingen zu finden. And we can learn to find happiness in the simplest things.

Setz dich doch mal gelassen hin und achte bewusst auf das Zwitschern der Vögel. اجلس واستمع جيدًا لنقيق الطيور. Why don't you sit down calmly and consciously pay attention to the chirping of the birds?

Hör den absurden Gesprächen zwischen Kindern zu. Listen to the absurd conversations between children.

Sag deinen besten Freunden, was sie dir bedeuten. Tell your best friends what they mean to you.

Genieße dein Essen voller Achtsamkeit. Enjoy your food with mindfulness.

Lass Musik durch deinen Körper strömen. دع الموسيقى تتدفق عبر جسدك. Let music flow through your body.

Nimm ganz bewusst den Klang dieser Welt wahr. Consciously perceive the sound of this world.

Was kannst du hören? What can you hear?

Was macht Dich glücklich? What makes you happy?

Es fällt schwer sich in unserer modernen, auf Fortschritt getrimmten Welt von äußeren في عالمنا الحديث المقتطع من أجل التقدم ، من الصعب أن تكون خارجيًا In our modern world trimmed for progress, it is difficult to be external Es difícil en nuestro mundo moderno, recortado por el progreso desde el exterior É difícil em nosso mundo moderno, aparado pelo progresso de fora

Einflüssen loszureißen. break away from influences.

Doch Epikur zeigt uns einen Weg, wie wir auch heute noch mit Gelassenheit dem Teufelskreis لكن أبيقور يوضح لنا طريقة لا يزال بإمكاننا الخروج بهدوء من الحلقة المفرغة But Epicurus shows us a way how we can still today with serenity escape the vicious circle of

des Wollens entkommen können und das Glück im Moment finden. (lächeln) of wanting to escape and find happiness in the moment. (smile)

Ich möchte mich auf dem Weg nochmal bei Zeo und der großartigen Community bedanken. I would like to take this opportunity to thank Zeo and the great community once again.

Ihr seid einfach unglaublich. You guys are just amazing. Você é simplesmente incrível.

Ich würde wirklich gerne regelmäßiger Videos produzieren, doch aktuell ist das einfach I would really like to produce videos on a more regular basis, but currently that is just

nicht möglich. not possible.

Um Animationsvideos zu produzieren, muss ich viel Geld für Programme, Lizenzen und Equipment To produce animation videos, I have to spend a lot of money on programs, licenses and equipment.

bezahlen und Recherche, Schnitt und Animationen nehmen viele viele Stunden Arbeit in Anspruch. pay and research, editing and animation take many many hours of work.

Mit YouTube habe ich dabei noch keinen Cent verdient. I haven't earned a cent from YouTube yet. Não ganhei um centavo com o YouTube.

Um mir das alles leisten zu können, musste ich bisher neben meinem Studium noch zusätzlich In order to be able to afford all of this, I have so far had to additionally

arbeiten. work.

Doch Du kannst dabei helfen, Philosophie zu meinem Nebenjob zu machen. But you can help make philosophy my part-time job.

Weil ich besser auf YouTube aufgehoben bin als beim Taxifahren. Because I'm better off on YouTube than driving a cab. Porque estou melhor no YouTube do que dirigindo um táxi. 因为我在 YouTube 上比在出租车上过得更好。

Wenn Du auch nur einen geringen Beitrag im Monat spendest, sicherst Du damit meine Zukunft If you donate even a small amount per month, you will secure my future.

auf YouTube und sorgst dafür, dass ich häufiger Videos produzieren kann. on YouTube and make sure that I can produce videos more often.

Als Dankeschön erhalten meine Patrons zusätzliche Inhalte und andere Vorteile. As a thank you, my patrons receive additional content and other benefits. Como agradecimento, meus clientes recebem conteúdo adicional e outros benefícios.

Danke für deine Unterstützung und dass du bis zum Ende dran geblieben bist! Thanks for your support and for sticking with it to the end!