×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

2020-7 Imported from YouTube, Corona: Das Ende der Globalisierung? | Panorama | NDR

Corona: Das Ende der Globalisierung? | Panorama | NDR

Diesen Satz habe ich oft gelesen während der Zeit des Lockdowns.

In der Tat konnte man gar nicht so schnell gucken,

wie sich das Virus verbreitete.

Gerade war es in einer Provinz in China,

von der man nie gehört hatte.

Dann in Bergamo, in Ischgl, in Heinsberg, in der ganzen Welt.

Alles hängt mit allem zusammen.

Lieferketten brachen zusammen, Firmen konnten nicht weiterarbeiten,

Supermärkte wurden gestürmt.

Da kam bei einigen schon der Gedanke auf,

ob das so gut ist mit dieser Globalisierung.

Denn ja, sie hat Blüten getrieben.

Wäre es besser, alles von global auf national zu trimmen?

Oder sogar regional?

Am Anfang war das Virus sehr weit weg.

♪ Dramatische Streichakkorde ♪

Die mysteriöse Lungenkrankheit im chinesischen Wuhan ...

Doch in einer global vernetzten Welt breitet es sich rasend schnell aus.

♪ Dramatische Streichakkorde ♪

Viele fragen jetzt:

Sind wir zu anfällig, ist die Globalisierung schuld an Corona?

Lübeck - vor 600 Jahren Ort einer Katastrophe,

lange vor der modernen Globalisierung.

Unter dieser Terrasse fanden Forscher Erschreckendes.

In diesem Gebiet, von dem Strebepfeiler hier rüber,

wurden Massengräber gefunden, dicht an dicht.

Teils mehrere Lagen übereinander mit über 800 Bestatteten.

Todesursache: die Pest.

Mindestens ein Viertel aller Lübecker starb in kürzester Zeit.

Wo kam die Pest her?

An den Skeletten entdeckten Forscher Spuren aus entfernten Ländern –

Spuren internationalen Handels.

Wir haben sogar Produkte,

die aus Indonesien und Java den Weg nach Lübeck gefunden haben.

Handel gehört zur Menschheit.

Um globale Seuchen zu verhindern,

müssten wir die Welt um Tausende Jahre zurückdrehen.

Aber laut Umfragen sieht neuerdings die Hälfte der Deutschen

die Globalisierung negativ.

Sie scheint schuld an der Entstehung von Corona

und behindere den Kampf dagegen.

Wir haben lumpige Masken nicht gekriegt,

weil alles ausgelagert wurde nach China.

Das ist doch krank.

Eine erfolgreiche, moderne Nation kann keine Maske beschaffen.

Das muss hier passieren!

Wir haben da auch Leute für.

Keine Masken wegen der Globalisierung?

Das Überraschende:

Die deutsche Firma Dräger etwa stellt hochwertige FFP2- und -3-Masken her,

nur nicht in Deutschland.

Wir kommen aus Deutschland,

haben hier unseren Stammsitz und produzieren viel hier.

Aber Masken produzieren wir in Schweden.

Denn ein Schwede erfand einst eine Hightech-Maschine,

die Masken hochautomatisiert und günstig herstellt.

Er schloss sich mit Dräger zusammen.

Wie man so eine Maschine konstruiert und betreibt,

ist historisch gewachsen.

In Schweden haben sich immer findige Leute sehr engagiert,

auch für dieses Produkt, als sich kaum jemand dafür interessiert hat.

Deswegen ist dort unsere Haupt-Maskenproduktion.

Okay, weltweiter Handel lebt von Spezialisierung.

Aber was hilft uns das, wenn wir Masken brauchen?

Ist die Lösung, doch alles hier zu produzieren?

Wirtschaftsprofessor Gabriel Felbermayr

empfiehlt eine andere Strategie.

Wo Dinge hergestellt werden, das nicht entscheidend.

Aber in einer nächsten Krise wollen wir widerstandsfähiger sein.

Vielleicht müssen wir strategische Lager anlegen.

Unsere strategischen Erdöllager,

das war eine Lehre aus den Ölpreiskrisen der 70er.

Für Medikamente oder Schutzkleidung, die im Ausland hergestellt werden,

müssten wir mehr Lagerhaltung haben.

Aber sollten wir Lebensnotwendiges nicht auch hier produzieren?

Tun wir längst, etwa Beatmungsgeräte.

Dräger ist Weltmarktführer,

das Preis-Leistungs-Verhältnis scheint zu stimmen.

Wie schafft man das?

Die Geräte werden nicht von Grunde auf erzeugt,

sondern greifen zurück auf eine lange Wertschöpfungskette.

Die Teile kommen aus verschiedenen Teilen der Welt.

In so einem Gerät sind 500 Teile von 120 Zulieferern aus 30 Ländern.

Das Display kommt aus Korea, der Mikroprozessor aus den USA,

die Schläuche aus der Türkei und der Anfeuchter aus Neuseeland.

Viele denken,

wir müssen die Produktion dorthin holen, wo wir konsumieren.

Das ist für Deutschland eine teure Strategie:

Wir konsumieren bei vielen Produkten viel weniger, als wir produzieren,

bei Autos, sogar bei Medikamenten.

30 Milliarden Euro Überschuss im Pharmabereich.

All diese Überschüsse wären weg,

wenn jedes Land nur konsumiert, was dort auch produziert wird.

Viel Überschuss bedeutet mehr Einnahmen,

mehr Jobs, höhere Löhne, höhere Einnahmen der Rentenkasse.

Und damit höhere Renten.

Was weniger Globalisierung bedeuten könnte,

hat Prof. Felbermayr für Panorama ausgerechnet:

Wie würde sich die Rente mit weniger Außenhandel entwickeln?

2018 lag die Rente im Schnitt bei 900 Euro im Monat.

Mit 50 % weniger Außenhandel wären es wohl knapp 750 Euro,

ohne Außenhandel 540 Euro.

Was wir aus der Analyse klar sagen können, ist:

Je stärker wir die Globalisierung zurückdrehen,

umso stärker muss Deutschland Sozialleistungen einschränken.

Denn der Kuchen, aus dem diese Zahlungen geleistet werden,

würde deutlich kleiner werden.

Ist die Globalisierung also ohne Fehler?

Natürlich nicht.

Ausbeutung von Menschen, Umweltzerstörung, Klimawandel.

Das Problem:

Wir haben ein globales Wirtschaftssystem,

aber kein globales Regelwerk, wie es die EU für Europa entwickelt.

Mühsam, aber möglich.

Und so suchen die meisten einfachere Antworten:

Raus aus der Globalisierung, rein ins Regionale.

Die Sachen, die hergekarrt werden,

mit dem Lkw, Flugzeugen oder Schiffen:

Was soll das?

Das ist umweltschädlich ohne Ende.

Wir haben doch alles hier.

Gerade beim Essen herrscht der Glaube:

Da produzieren, wo wir konsumieren.

Groß-Gerau in Hessen.

Gemüsebauer Rudolf Behr verkauft regionale Produkte -

aber unfreiwillig.

Er hat seine Felder in Norddeutschland,

doch weil "regional" ein Trend ist, muss er auch in Hessen anbauen.

Es zeichnete sich ab, dass Regionalität bevorzugt wird

und wir aus dem Norden nicht mehr in den Süden liefern können.

Wir sind nicht hier, weil es hier besonders gut wächst,

sondern, weil es hier regional ist.

Salat baut er hier nur an,

weil Supermärkte "aus der Region" draufschreiben wollen.

Dabei ist es im Sommer in Hessen für Salat zu heiß.

Die optimale Temperatur bei Salat

sollte am Tag nicht über 25 und nachts unter 15 Grad sein.

Das haben wir hier über lange Phasen nicht,

da spielt der verrückt.

Das ist nicht seine Umgebung.

Da müsste man Kompromisse eingehen

und Sorten nehmen, die hier überleben.

Aber die sind in Form, Konsistenz und Geschmack nicht so,

dass es vernünftig ist.

Was in Hessen besser geht: Zucchini.

Am liebsten würde Behr Gemüse jeweils dort anbauen, wo es optimal wächst.

"Regional" klinge zwar gut, sei aber nicht immer besser.

Nehmen wir Eisbergsalat:

Wir brauchen 4000 Hektar Produktion in Deutschland,

das kann man im Norden machen für ganz Deutschland - kein Problem!

Die Maschinen sind da, alles ist da.

Sie würden viel weniger Fläche und Pflanzenschutzmittel brauchen.

Oft ist Regionalität alles andere als nachhaltig,

umweltschonend, ressourcenschonend.

Überregionaler Handel lohnt sich,

ob beim Salat, beim Beatmungsgerät oder einem Corona-Impfstoff.

Dennoch haben sich in der Corona-Krise

viele verabschiedet vom Leitbild Globalisierung.

Dabei ist sie wohl die größte Chance gegen die Plagen dieser Welt.


Corona: Das Ende der Globalisierung? | Panorama | NDR Corona: The End of Globalization? | Panorama | NDR Corona : La fin de la mondialisation ? | Panorama | NDR Corona: la fine della globalizzazione? | Panorama | NDR Corona: O fim da globalização? | Panorama | NDR Корона: конец глобализации? | Panorama | NDR Corona: Slutet på globaliseringen? | Panorama | NDR Korona: Küreselleşmenin Sonu mu? | Panorama | NDR

Diesen Satz habe ich oft gelesen während der Zeit des Lockdowns. I read this sentence many times during the lockdown period. Leí esta oración muchas veces durante el período de bloqueo. Leio muitas vezes esta frase durante o confinamento. Я часто читаю эту фразу во время блокировки.

In der Tat konnte man gar nicht so schnell gucken, In fact, you couldn't look that fast De hecho, no podrías mirar tan rápido De facto, não se podia olhar tão depressa,

wie sich das Virus verbreitete. how the virus spread. cómo se propaga el virus. como é que o vírus se propagou.

Gerade war es in einer Provinz in China, It was just in a province in China Fue solo en una provincia de China Ainda agora foi numa província da China,

von der man nie gehört hatte. never heard of. nunca he oido hablar de. nunca se tinha ouvido falar.

Dann in Bergamo, in Ischgl, in Heinsberg, in der ganzen Welt. Then in Bergamo, in Ischgl, in Heinsberg, all over the world. Luego en Bérgamo, en Ischgl, en Heinsberg, en todo el mundo. Depois em Bergamo, em Ischgl, em Heinsberg, em todo o mundo.

Alles hängt mit allem zusammen. Everything is related to everything. Todo está relacionado con todo. Tudo está ligado a tudo o resto.

Lieferketten brachen zusammen, Firmen konnten nicht weiterarbeiten, Supply chains collapsed, companies could not continue to work, Las cadenas de suministro colapsaron, las empresas no pudieron seguir trabajando, As cadeias de abastecimento entraram em colapso, as empresas não puderam continuar a funcionar,

Supermärkte wurden gestürmt. Supermarkets were stormed. Los supermercados fueron asaltados. Os supermercados foram invadidos.

Da kam bei einigen schon der Gedanke auf, Some of them already thought Algunos de ellos ya pensaron Este facto já deu origem a uma ideia na cabeça de algumas pessoas,

ob das so gut ist mit dieser Globalisierung. whether this is so good with this globalization. si eso es tan bueno con esta globalización. se esta globalização é assim tão boa.

Denn ja, sie hat Blüten getrieben. Because yes, it has blossomed. Porque sí, ha florecido. Porque sim, floresceu.

Wäre es besser, alles von global auf national zu trimmen? Would it be better to trim everything from global to national? ¿Sería mejor mover todo de lo global a lo nacional? Seria melhor mudar tudo de global para nacional?

Oder sogar regional? Or even regional? ¿O incluso regional? Ou mesmo regional?

Am Anfang war das Virus sehr weit weg. In the beginning the virus was very far away. Al principio, el virus estaba muy lejos. No início, o vírus estava muito longe.

♪ Dramatische Streichakkorde ♪ ♪ Dramatic string chords ♪ ♪ Acordes de cuerda dramáticos ♪ Acordes de cordas dramáticos

Die mysteriöse Lungenkrankheit im chinesischen Wuhan ... The mysterious lung disease in Wuhan, China ... La misteriosa enfermedad pulmonar en Wuhan, China ... A misteriosa doença pulmonar em Wuhan, China ...

Doch in einer global vernetzten Welt breitet es sich rasend schnell aus. But in a globally networked world, it is spreading extremely quickly. Pero en un mundo en red global, se está extendiendo muy rápidamente. Mas, num mundo globalmente ligado em rede, está a espalhar-se rapidamente.

♪ Dramatische Streichakkorde ♪ ♪ Dramatic string chords ♪ ♪ Acordes de cuerda dramáticos ♪ Acordes de cordas dramáticos

Viele fragen jetzt: Many are now asking: Muchos preguntan ahora: Muitos estão agora a perguntar:

Sind wir zu anfällig, ist die Globalisierung schuld an Corona? Are we too vulnerable, is globalization to blame for Corona? ¿Somos demasiado vulnerables, la globalización tiene la culpa de Corona? Seremos demasiado vulneráveis, a globalização é a culpada pelo coronavírus?

Lübeck - vor 600 Jahren Ort einer Katastrophe, Lübeck - the site of a disaster 600 years ago, Lübeck - el lugar de un desastre hace 600 años, Lübeck - há 600 anos atrás, o local de uma catástrofe,

lange vor der modernen Globalisierung. long before modern globalization. mucho antes de la globalización moderna. muito antes da globalização moderna.

Unter dieser Terrasse fanden Forscher Erschreckendes. Researchers found terrifying things under this terrace. Los investigadores encontraron cosas aterradoras debajo de esta terraza. Sob este terraço, os investigadores encontraram algo assustador.

In diesem Gebiet, von dem Strebepfeiler hier rüber, In this area from the buttress over here En esta área desde el contrafuerte de aquí Nesta zona, a partir do contraforte aqui,

wurden Massengräber gefunden, dicht an dicht. mass graves were found, close together. Se encontraron fosas comunes, muy juntas. Foram encontradas valas comuns, próximas umas das outras.

Teils mehrere Lagen übereinander mit über 800 Bestatteten. Sometimes several layers on top of each other with over 800 burials. A veces, varias capas una encima de la otra con más de 800 entierros. Em parte, várias camadas sobrepostas com mais de 800 enterrados.

Todesursache: die Pest. Cause of death: the plague. Causa de muerte: la plaga. Causa da morte: a peste.

Mindestens ein Viertel aller Lübecker starb in kürzester Zeit. At least a quarter of all Lübeckers died in a very short time. Al menos una cuarta parte de todos los residentes de Lübeck murió en muy poco tiempo. Pelo menos um quarto dos habitantes de Lübeck morreu num curto espaço de tempo.

Wo kam die Pest her? Where did the plague come from? ¿De dónde vino la plaga? De onde veio a peste?

An den Skeletten entdeckten Forscher Spuren aus entfernten Ländern – Researchers discovered traces from distant countries on the skeletons - Los investigadores descubrieron rastros de países lejanos en los esqueletos: Os investigadores descobriram vestígios de países distantes nos esqueletos -

Spuren internationalen Handels. Traces of international trade. Rastros de comercio internacional. Vestígios do comércio internacional.

Wir haben sogar Produkte, Incluso tenemos productos Até temos produtos,

die aus Indonesien und Java den Weg nach Lübeck gefunden haben. who found their way to Lübeck from Indonesia and Java. que encontraron su camino a Lübeck desde Indonesia y Java. que chegaram a Lübeck vindos da Indonésia e de Java.

Handel gehört zur Menschheit. Trade belongs to humanity. El comercio pertenece a la humanidad. O comércio faz parte da humanidade.

Um globale Seuchen zu verhindern, To prevent global epidemics, Para prevenir epidemias globales, Para evitar epidemias globais,

müssten wir die Welt um Tausende Jahre zurückdrehen. we would have to turn the world back thousands of years. tendríamos que hacer retroceder al mundo miles de años. teríamos de fazer o mundo recuar milhares de anos.

Aber laut Umfragen sieht neuerdings die Hälfte der Deutschen But according to surveys, half of Germans have recently seen it Pero según las encuestas, la mitad de los alemanes lo han visto recientemente. Mas, de acordo com as sondagens, metade dos alemães vê recentemente

die Globalisierung negativ. globalización negativa. globalização de forma negativa.

Sie scheint schuld an der Entstehung von Corona She seems to be to blame for the development of Corona Ella parece tener la culpa del desarrollo de Corona Parece ser ela a culpada pelo aparecimento do Corona

und behindere den Kampf dagegen. and hinder the fight against it. y obstaculizar la lucha contra él. e dificultar a luta contra ela.

Wir haben lumpige Masken nicht gekriegt, We didn't get ragged masks No obtuvimos máscaras raídas Não ficámos com máscaras com grumos,

weil alles ausgelagert wurde nach China. because everything has been outsourced to China. porque todo se ha subcontratado a China. porque tudo foi subcontratado à China.

Das ist doch krank. That's absurd. Eso es absurdo. Isso é doentio.

Eine erfolgreiche, moderne Nation kann keine Maske beschaffen. A successful modern nation cannot procure a mask. Una nación moderna exitosa no puede obtener una máscara. Uma nação moderna e bem sucedida não pode adquirir uma máscara.

Das muss hier passieren! This has to happen here! ¡Esto tiene que pasar aquí! Isto tem de acontecer aqui!

Wir haben da auch Leute für. We have people for there too. También tenemos gente para eso. Também temos pessoas para isso.

Keine Masken wegen der Globalisierung? No masks because of globalization? ¿Sin máscaras debido a la globalización? Não há máscaras devido à globalização?

Das Überraschende: The surprising: Lo sorprendente: O que é surpreendente:

Die deutsche Firma Dräger etwa stellt hochwertige FFP2- und -3-Masken her, The German company Dräger, for example, produces high-quality FFP2 and -3 masks, La empresa alemana Dräger, por ejemplo, produce máscaras FFP2 y -3 de alta calidad, A empresa alemã Dräger, por exemplo, produz máscaras FFP2 e -3 de alta qualidade,

nur nicht in Deutschland. just not in Germany. simplemente no en Alemania. mas não na Alemanha.

Wir kommen aus Deutschland, We come from Germany, Venimos de alemania, Somos oriundos da Alemanha,

haben hier unseren Stammsitz und produzieren viel hier. have our headquarters here and produce a lot here. tenemos nuestra sede aquí y producimos mucho aquí. temos a nossa sede aqui e produzimos muito aqui.

Aber Masken produzieren wir in Schweden. But we make masks in Sweden. Pero hacemos máscaras en Suecia. Mas nós produzimos máscaras na Suécia.

Denn ein Schwede erfand einst eine Hightech-Maschine, Because a Swede once invented a high-tech machine Porque un sueco una vez inventó una máquina de alta tecnología Porque um sueco inventou uma máquina de alta tecnologia,

die Masken hochautomatisiert und günstig herstellt. produces the masks in a highly automated and inexpensive way. produce las máscaras altamente automatizadas y económicas. que produz máscaras de uma forma altamente automatizada e económica.

Er schloss sich mit Dräger zusammen. He teamed up with Dräger. Se asoció con Dräger. Juntou forças com Draeger.

Wie man so eine Maschine konstruiert und betreibt, How to design and operate such a machine Cómo diseñar y operar una máquina así Como construir e operar uma máquina deste tipo,

ist historisch gewachsen. has grown historically. ha crecido históricamente. tem crescido historicamente.

In Schweden haben sich immer findige Leute sehr engagiert, In Sweden resourceful people have always been very committed, En Suecia, las personas ingeniosas siempre han estado muy comprometidas, Na Suécia, as pessoas com recursos sempre estiveram muito envolvidas,

auch für dieses Produkt, als sich kaum jemand dafür interessiert hat. also for this product when hardly anyone was interested in it. también para este producto cuando casi nadie estaba interesado en él. também para este produto quando quase ninguém estava interessado nele.

Deswegen ist dort unsere Haupt-Maskenproduktion. That's why our main mask production is there. Es por eso que nuestra principal producción de mascarillas está ahí. É por isso que a nossa principal produção de máscaras se situa nesta região.

Okay, weltweiter Handel lebt von Spezialisierung. Okay, global trade depends on specialization. De acuerdo, el comercio mundial prospera gracias a la especialización. Ora bem, o comércio mundial prospera com a especialização.

Aber was hilft uns das, wenn wir Masken brauchen? But what does that help us when we need masks? Pero, ¿en qué nos ayuda eso cuando necesitamos máscaras? Mas de que serve isso quando precisamos de máscaras?

Ist die Lösung, doch alles hier zu produzieren? Is the solution to produce everything here after all? ¿Es la solución producir todo aquí después de todo? Será que a solução é, afinal, produzir tudo aqui?

Wirtschaftsprofessor Gabriel Felbermayr Economics professor Gabriel Felbermayr El profesor de economía Gabriel Felbermayr Professor de Economia Gabriel Felbermayr

empfiehlt eine andere Strategie. recommends a different strategy. recomienda una estrategia diferente. recomenda uma estratégia diferente.

Wo Dinge hergestellt werden, das nicht entscheidend. Where things are made is not decisive. Dónde se hacen las cosas no es decisivo. O local onde as coisas são feitas não é decisivo.

Aber in einer nächsten Krise wollen wir widerstandsfähiger sein. But we want to be more resilient in the next crisis. Pero en la próxima crisis queremos ser más resistentes. Mas numa próxima crise, queremos ser mais resistentes.

Vielleicht müssen wir strategische Lager anlegen. Maybe we need to set up strategic camps. Tal vez necesitemos establecer campamentos estratégicos. Talvez seja necessário criar campos estratégicos.

Unsere strategischen Erdöllager, Our strategic oil depots, Nuestros depósitos de petróleo estratégicos, As nossas instalações estratégicas de armazenamento de petróleo,

das war eine Lehre aus den Ölpreiskrisen der 70er. that was a lesson from the oil price crises of the 1970s. esa fue una lección de la crisis de los precios del petróleo de la década de 1970. foi uma lição retirada das crises do preço do petróleo dos anos 70.

Für Medikamente oder Schutzkleidung, die im Ausland hergestellt werden, For drugs or protective clothing that are manufactured abroad, Para medicamentos o ropa protectora que se fabriquen en el extranjero, Para medicamentos ou vestuário de proteção fabricados no estrangeiro,

müssten wir mehr Lagerhaltung haben. we should have more inventory. deberíamos tener más inventario. teríamos de ter mais stock.

Aber sollten wir Lebensnotwendiges nicht auch hier produzieren? But shouldn't we also produce essentials here? ¿Pero no deberíamos producir aquí también productos básicos? Mas não deveríamos também produzir aqui as necessidades da vida?

Tun wir längst, etwa Beatmungsgeräte. We have been doing ventilators for a long time. Hemos estado haciendo ventiladores durante mucho tiempo. Já o fazemos há muito tempo, como é o caso dos ventiladores.

Dräger ist Weltmarktführer, Dräger is the world market leader, Dräger es el líder del mercado mundial, A Dräger é o líder mundial do mercado,

das Preis-Leistungs-Verhältnis scheint zu stimmen. the price-performance ratio seems to be right. la relación precio-rendimiento parece correcta. a relação preço/desempenho parece ser correcta.

Wie schafft man das? How do you do it? ¿Cómo haces eso? Como é que se consegue gerir isso?

Die Geräte werden nicht von Grunde auf erzeugt, The devices are not created from scratch, Los dispositivos no se crean desde cero, As unidades não são criadas de raiz,

sondern greifen zurück auf eine lange Wertschöpfungskette. but fall back on a long value chain. pero recurrir a una larga cadena de valor. mas recorrem a uma longa cadeia de valor.

Die Teile kommen aus verschiedenen Teilen der Welt. The parts come from different parts of the world. Las piezas provienen de diferentes partes del mundo. As peças provêm de diferentes partes do mundo.

In so einem Gerät sind 500 Teile von 120 Zulieferern aus 30 Ländern. Such a device contains 500 parts from 120 suppliers in 30 countries. Dicho dispositivo contiene 500 piezas de 120 proveedores de 30 países. Num dispositivo deste tipo, existem 500 peças provenientes de 120 fornecedores de 30 países.

Das Display kommt aus Korea, der Mikroprozessor aus den USA, The display comes from Korea, the microprocessor from the USA, O ecrã vem da Coreia, o microprocessador dos EUA,

die Schläuche aus der Türkei und der Anfeuchter aus Neuseeland. the hoses from Turkey and the humidifier from New Zealand. as mangueiras da Turquia e o humidificador da Nova Zelândia.

Viele denken, Muitos pensam,

wir müssen die Produktion dorthin holen, wo wir konsumieren. we have to bring production to where we consume. precisamos de trazer a produção para onde consumimos.

Das ist für Deutschland eine teure Strategie: This is an expensive strategy for Germany: Trata-se de uma estratégia dispendiosa para a Alemanha:

Wir konsumieren bei vielen Produkten viel weniger, als wir produzieren, With many products we consume much less than we produce, Para muitos produtos, consumimos muito menos do que produzimos,

bei Autos, sogar bei Medikamenten. for cars, even for medicines. nos automóveis e até nos medicamentos.

30 Milliarden Euro Überschuss im Pharmabereich. 30 billion euros surplus in the pharmaceutical sector. 30 mil milhões de euros de excedente no sector farmacêutico.

All diese Überschüsse wären weg, All these surpluses would be gone Todos estes excedentes desapareceriam,

wenn jedes Land nur konsumiert, was dort auch produziert wird. if every country only consumes what is actually produced there. se cada país consumir apenas o que nele é produzido.

Viel Überschuss bedeutet mehr Einnahmen, Much surplus means more income, Muitos excedentes significam mais rendimentos,

mehr Jobs, höhere Löhne, höhere Einnahmen der Rentenkasse. more jobs, higher wages, higher pension fund income. mais empregos, salários mais elevados, maior rendimento para o fundo de pensões.

Und damit höhere Renten. And with it higher pensions. E, consequentemente, pensões mais elevadas.

Was weniger Globalisierung bedeuten könnte, What less globalization could mean O que pode significar menos globalização,

hat Prof. Felbermayr für Panorama ausgerechnet: Prof. Felbermayr has calculated for Panorama: O Prof. Felbermayr calculou para o Panorama:

Wie würde sich die Rente mit weniger Außenhandel entwickeln? How would the pension develop with less foreign trade? Como se desenvolveria a pensão com menos comércio externo?

2018 lag die Rente im Schnitt bei 900 Euro im Monat. In 2018, the average pension was 900 euros per month. Em 2018, a pensão era, em média, de 900 euros por mês.

Mit 50 % weniger Außenhandel wären es wohl knapp 750 Euro, With 50% less foreign trade it would be almost 750 euros, Com menos 50% de comércio externo, seria provavelmente um pouco inferior a 750 euros,

ohne Außenhandel 540 Euro. without foreign trade 540 euros. sem comércio externo 540 euros.

Was wir aus der Analyse klar sagen können, ist: What we can clearly say from the analysis is: O que podemos dizer claramente da análise é o seguinte:

Je stärker wir die Globalisierung zurückdrehen, The more we turn back globalization, Quanto mais recuarmos na globalização,

umso stärker muss Deutschland Sozialleistungen einschränken. Germany must restrict social benefits all the more. mais a Alemanha deve restringir as prestações sociais.

Denn der Kuchen, aus dem diese Zahlungen geleistet werden, Because the cake from which these payments are made Para a tarte de onde são feitos estes pagamentos,

würde deutlich kleiner werden. would be significantly smaller. tornar-se-ia significativamente mais pequeno.

Ist die Globalisierung also ohne Fehler? So is globalization flawless? Então, a globalização não tem defeitos?

Natürlich nicht. Of course not. Claro que não.

Ausbeutung von Menschen, Umweltzerstörung, Klimawandel. Exploitation of people, environmental degradation, climate change. Exploração das pessoas, destruição do ambiente, alterações climáticas.

Das Problem: The problem: O problema:

Wir haben ein globales Wirtschaftssystem, We have a global economic system, Temos um sistema económico global,

aber kein globales Regelwerk, wie es die EU für Europa entwickelt. but not a global set of rules as the EU is developing for Europe. mas não um conjunto global de regras como a UE está a desenvolver para a Europa.

Mühsam, aber möglich. Difficult but possible. É fastidioso, mas possível.

Und so suchen die meisten einfachere Antworten: And so most of them look for simpler answers: Por isso, a maioria procura respostas mais simples:

Raus aus der Globalisierung, rein ins Regionale. Out of globalization and into the regional. Da globalização para o regional.

Die Sachen, die hergekarrt werden, The things that are carted here As coisas que são transportadas aqui,

mit dem Lkw, Flugzeugen oder Schiffen: by truck, airplane or ship: por camião, avião ou navio:

Was soll das? What shoud that? O que é isto?

Das ist umweltschädlich ohne Ende. That is endlessly harmful to the environment. É uma poluição sem fim.

Wir haben doch alles hier. We have everything here. Temos tudo aqui.

Gerade beim Essen herrscht der Glaube: Especially when it comes to eating, the following belief prevails: Especialmente quando se trata de comida, a fé reina suprema:

Da produzieren, wo wir konsumieren. Produce where we consume. Produzir onde consumimos.

Groß-Gerau in Hessen. Groß-Gerau in Hesse. Groß-Gerau, em Hesse.

Gemüsebauer Rudolf Behr verkauft regionale Produkte - Vegetable farmer Rudolf Behr sells regional products - O produtor de legumes Rudolf Behr vende produtos regionais -

aber unfreiwillig. but involuntarily. mas de forma involuntária.

Er hat seine Felder in Norddeutschland, He has his fields in Northern Germany, Tem os seus campos no norte da Alemanha,

doch weil "regional" ein Trend ist, muss er auch in Hessen anbauen. but because "regional" is a trend, it must also cultivate in Hesse. mas como o "regional" é uma tendência, também tem de crescer em Hesse.

Es zeichnete sich ab, dass Regionalität bevorzugt wird It became apparent that regionality is preferred Tornou-se evidente que a regionalidade é preferida

und wir aus dem Norden nicht mehr in den Süden liefern können. and we can no longer deliver from the north to the south. e já não podemos fazer entregas do norte ao sul.

Wir sind nicht hier, weil es hier besonders gut wächst, We are not here because it grows particularly well here, Não estamos aqui porque a planta cresce particularmente bem aqui,

sondern, weil es hier regional ist. but because it is regional here. mas porque é regional aqui.

Salat baut er hier nur an, He only grows lettuce here Ele só cultiva alface aqui,

weil Supermärkte "aus der Region" draufschreiben wollen. because supermarkets want to write "from the region" on it. porque os supermercados querem escrever "da região".

Dabei ist es im Sommer in Hessen für Salat zu heiß. It is too hot for salad in summer in Hessen. No entanto, em Hesse, o verão é demasiado quente para as alfaces.

Die optimale Temperatur bei Salat The optimal temperature for a salad A temperatura ideal para a salada

sollte am Tag nicht über 25 und nachts unter 15 Grad sein. should not be above 25 during the day and below 15 degrees at night. não deve ser superior a 25 graus durante o dia e inferior a 15 graus durante a noite.

Das haben wir hier über lange Phasen nicht, We don't have that here for long periods, Não temos isso aqui durante longos períodos,

da spielt der verrückt. he's going crazy. ele está a ficar louco.

Das ist nicht seine Umgebung. This is not his environment. Este não é o seu ambiente.

Da müsste man Kompromisse eingehen One would have to make compromises Teria de haver compromissos

und Sorten nehmen, die hier überleben. and take varieties that survive here. e escolher as variedades que sobrevivem aqui.

Aber die sind in Form, Konsistenz und Geschmack nicht so, But they are not like that in shape, consistency and taste, Mas não são assim na forma, na consistência e no sabor,

dass es vernünftig ist. that it is reasonable. que é razoável.

Was in Hessen besser geht: Zucchini. What works better in Hessen: zucchini. O que funciona melhor em Hesse: courgettes.

Am liebsten würde Behr Gemüse jeweils dort anbauen, wo es optimal wächst. Behr would prefer to grow vegetables where they grow optimally. Behr prefere cultivar os legumes onde eles crescem melhor.

"Regional" klinge zwar gut, sei aber nicht immer besser. "Regional" sounds good, but it isn't always better. "Regional" soa bem, mas nem sempre é melhor.

Nehmen wir Eisbergsalat: Let's take iceberg lettuce: Vejamos a alface iceberg:

Wir brauchen 4000 Hektar Produktion in Deutschland, Precisamos de 4000 hectares de produção na Alemanha,

das kann man im Norden machen für ganz Deutschland - kein Problem! you can do that in the north for all of Germany - no problem! no norte, pode fazer-se o mesmo para toda a Alemanha - sem problemas!

Die Maschinen sind da, alles ist da. The machines are there, everything is there. As máquinas estão lá, tudo está lá.

Sie würden viel weniger Fläche und Pflanzenschutzmittel brauchen. You would need a lot less land and pesticides. Necessitariam de muito menos terra e produtos fitofarmacêuticos.

Oft ist Regionalität alles andere als nachhaltig, Often regionality is anything but sustainable, Muitas vezes, a regionalidade é tudo menos sustentável,

umweltschonend, ressourcenschonend. environmentally friendly, resource-saving. amigo do ambiente e economizador de recursos.

Überregionaler Handel lohnt sich, Supraregional trade is worthwhile, O comércio suprarregional vale a pena,

ob beim Salat, beim Beatmungsgerät oder einem Corona-Impfstoff. quer se trate de uma salada, de um respirador ou de uma vacina Corona.

Dennoch haben sich in der Corona-Krise Nevertheless, in the Corona crisis No entanto, na crise do coronavírus

viele verabschiedet vom Leitbild Globalisierung. many say goodbye to the globalization model. Muitos disseram adeus ao modelo de globalização.

Dabei ist sie wohl die größte Chance gegen die Plagen dieser Welt. It is probably the greatest chance against the plagues of this world. No entanto, é provavelmente a maior hipótese contra as pragas deste mundo.