×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Langsam gesprochene Nachrichten, 01.04.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

01.04.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

Rückschlag für Erdogan-Partei in Großstädten

Bei den Kommunalwahlen in der Türkei muss Präsident Recep Tayyip Erdogan einen Denkzettel hinnehmen. Nach Auszählung fast aller Stimmen steht seine islamisch-konservative AKP in der Hauptstadt Ankara vor einer Niederlage. Auch in der Millionenmetropole Istanbul könnte der Sieg an die Oppositionspartei CHP gehen. Landesweit bleibt die AKP aber wohl stärkste politische Kraft.

Politik-Neuling führt bei ukrainischer Präsidentenwahl

Die Ukraine muss in einer Stichwahl über ihren künftigen Staatschef entscheiden. Bei der ersten Runde der Präsidentenwahl am Sonntag erzielte der Komiker Wladimir Selenski zwar die meisten Stimmen, mit rund 30 Prozent verfehlte der 41-Jährige aber die erforderliche absolute Mehrheit. Selenski muss deshalb in drei Wochen gegen Amtsinhaber Petro Poroschenko antreten, der mit rund 18 Prozent die zweitmeisten Stimmen holte. Beide Kandidaten stehen für eine klare West-Orientierung der Ukraine.

Kim-Attentäterin zu Haftstrafe verurteilt

Im Prozess um den Mord am Halbbruder von Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un ist eine angeklagte Vietnamesin zu mehr als drei Jahren Gefängnis verurteilt worden. Die 30-Jährige wurde von einem Gericht in Malaysias Hauptstadt Kuala Lumpur der vorsätzlichen Körperverletzung für schuldig befunden. Den Vorwurf des Mordes hatte die Staatsanwaltschaft fallen gelassen. Damit kommt die Frau nach mehr als zwei Jahren Untersuchungshaft im nächsten Monat frei. Die Vietnamesin hatte den Halbbruder von Nordkoreas Diktator 2017 gemeinsam mit einer inzwischen freigelassenen Indonesierin auf dem Flughafen von Kuala Lumpur getötet.

Deutschland übernimmt Vorsitz im Sicherheitsrat

Zum ersten Mal seit fast sieben Jahren hat Deutschland von diesem Montag an wieder für einen Monat den Vorsitz im UN-Sicherheitsrat inne. Zur offiziellen Übernahme reist Außenminister Heiko Maas eigens nach New York. Bis Ende April leitet Deutschland die Sitzungen des höchsten Gremiums der Vereinten Nationen und kann dessen Tagesordnung jenseits aktueller Krisen maßgeblich mitgestalten. Die Bundesregierung hat sich vorgenommen, die Themen sexuelle Gewalt gegen Frauen in Konflikten sowie Abrüstung und Rüstungskontrolle hervorzuheben.

Startschuss für die Hannover Messe

Mit Appellen zur Stärkung der EU hat Bundeskanzlerin Merkel die weltgrößte Industrieschau Hannover Messe eröffnet. "Wir müssen als Europäer gemeinsam handeln", sagte Merkel bei der Auftaktfeier am Sonntagabend. Protektionismus schade allen. Die EU-Kommission werde noch in diesem Jahr Vorschläge machen, wie auf internationale Wettbewerbsverzerrungen zu reagieren sei, kündigte die Kanzlerin an. Sie forderte zudem ein ganzes Bündel an Maßnahmen, damit Europa bei neuen Technologien nicht den Anschluss an China und die USA verliert.

Arabischer Gipfel weist Trumps Golan-Entscheidung zurück

Die Staats- und Regierungschefs der Arabischen Liga fordern eine Resolution des UN-Sicherheitsrats gegen die Entscheidung der USA, die Golan-Höhen als israelisches Staatsgebiet anzuerkennen. US-Präsident Donald Trump hatte vergangene Woche eine entsprechende Erklärung unterzeichnet. Nach einem Gipfeltreffen der Arabischen Liga in Tunis erklärte nun deren Generalsekretär Ahmed Abul Ghait, Besatzung sei ein Verbrechen und sie zu legalisieren eine Sünde. Israel hatte die Golan-Höhen 1967 im Krieg von Syrien erobert und 1981 annektiert.

01.04.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten 01.04.2019 - Slow spoken messages 01.04.2019 - Messages à débit lent 01.04.2019 - Mensagens faladas lentamente 01.04.2019 - Медленно произнесенные сообщения 01.04.2019 - Yavaş konuşulan mesajlar 2019 年 4 月 1 日 – 慢语新闻 2019 年 4 月 1 日 – 慢語新聞

Rückschlag für Erdogan-Partei in Großstädten Setback for Erdogan party in big cities

Bei den Kommunalwahlen in der Türkei muss Präsident Recep Tayyip Erdogan einen Denkzettel hinnehmen. In the local elections in Turkey, President Recep Tayyip Erdogan has to accept a memo. Nach Auszählung fast aller Stimmen steht seine islamisch-konservative AKP in der Hauptstadt Ankara vor einer Niederlage. After counting almost all votes, his Islamic-conservative AKP faces a defeat in the capital Ankara. Auch in der Millionenmetropole Istanbul könnte der Sieg an die Oppositionspartei CHP gehen. Even in the metropolis of Istanbul, the victory could go to the opposition party CHP. Landesweit bleibt die AKP aber wohl stärkste politische Kraft. Nationwide, however, the AKP remains the strongest political force.

Politik-Neuling führt bei ukrainischer Präsidentenwahl Political freshman leads at Ukrainian presidential election

Die Ukraine muss in einer Stichwahl über ihren künftigen Staatschef entscheiden. Ukraine has to decide in a run-off election on its future head of state. Bei der ersten Runde der Präsidentenwahl am Sonntag erzielte der Komiker Wladimir Selenski zwar die meisten Stimmen, mit rund 30 Prozent verfehlte der 41-Jährige aber die erforderliche absolute Mehrheit. Although comedian Wladimir Selenski scored the most votes in the first round of the presidential election on Sunday, the 41-year-old missed the required absolute majority with around 30 percent. Selenski muss deshalb in drei Wochen gegen Amtsinhaber Petro Poroschenko antreten, der mit rund 18 Prozent die zweitmeisten Stimmen holte. Beide Kandidaten stehen für eine klare West-Orientierung der Ukraine.

Kim-Attentäterin zu Haftstrafe verurteilt Kim bomber sentenced to prison

Im Prozess um den Mord am Halbbruder von Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un ist eine angeklagte Vietnamesin zu mehr als drei Jahren Gefängnis verurteilt worden. A Vietnamese woman has been sentenced to more than three years in prison for the murder of North Korean leader Kim Jong Un's half-brother. Die 30-Jährige wurde von einem Gericht in Malaysias Hauptstadt Kuala Lumpur der vorsätzlichen Körperverletzung für schuldig befunden. The 30-year-old was found guilty of deliberate assault by a court in Malaysia's capital, Kuala Lumpur. Den Vorwurf des Mordes hatte die Staatsanwaltschaft fallen gelassen. The prosecution had dropped the accusation of murder. Damit kommt die Frau nach mehr als zwei Jahren Untersuchungshaft im nächsten Monat frei. This will release the woman after more than two years in custody next month. Die Vietnamesin hatte den Halbbruder von Nordkoreas Diktator 2017 gemeinsam mit einer inzwischen freigelassenen Indonesierin auf dem Flughafen von Kuala Lumpur getötet. The Vietnamese woman had killed the half-brother of North Korea's dictator in 2017, together with a now released Indonesian at the airport of Kuala Lumpur.

Deutschland übernimmt Vorsitz im Sicherheitsrat Germany takes over presidency of the Security Council

Zum ersten Mal seit fast sieben Jahren hat Deutschland von diesem Montag an wieder für einen Monat den Vorsitz im UN-Sicherheitsrat inne. For the first time in almost seven years, Germany has again chaired the UN Security Council for a month from this Monday. Zur offiziellen Übernahme reist Außenminister Heiko Maas eigens nach New York. For the official takeover Foreign Minister Heiko Maas travels to New York. Bis Ende April leitet Deutschland die Sitzungen des höchsten Gremiums der Vereinten Nationen und kann dessen Tagesordnung jenseits aktueller Krisen maßgeblich mitgestalten. By the end of April, Germany will be chairing the meetings of the highest body of the United Nations and will be able to significantly shape its agenda beyond current crises. Die Bundesregierung hat sich vorgenommen, die Themen sexuelle Gewalt gegen Frauen in Konflikten sowie Abrüstung und Rüstungskontrolle hervorzuheben. The Federal Government has set itself the task of highlighting the issues of sexual violence against women in conflicts as well as disarmament and arms control.

Startschuss für die Hannover Messe Kick-off for the Hannover Messe

Mit Appellen zur Stärkung der EU hat Bundeskanzlerin Merkel die weltgrößte Industrieschau Hannover Messe eröffnet. With appeals to strengthen the EU, Chancellor Merkel has opened the world's largest industrial show Hannover Messe. "Wir müssen als Europäer gemeinsam handeln", sagte Merkel bei der Auftaktfeier am Sonntagabend. "We have to act together as Europeans," Merkel said at the opening ceremony on Sunday evening. Protektionismus schade allen. Protectionism is a pity for everyone. Die EU-Kommission werde noch in diesem Jahr Vorschläge machen, wie auf internationale Wettbewerbsverzerrungen zu reagieren sei, kündigte die Kanzlerin an. The EU Commission will make proposals this year on how to respond to international distortions of competition, announced the Chancellor. Sie forderte zudem ein ganzes Bündel an Maßnahmen, damit Europa bei neuen Technologien nicht den Anschluss an China und die USA verliert. It also called for a whole package of measures so that Europe does not lose touch with China and the United States in new technologies.

Arabischer Gipfel weist Trumps Golan-Entscheidung zurück Arab Summit rejects Trump's Golan decision

Die Staats- und Regierungschefs der Arabischen Liga fordern eine Resolution des UN-Sicherheitsrats gegen die Entscheidung der USA, die Golan-Höhen als israelisches Staatsgebiet anzuerkennen. The leaders of the Arab League are calling for a UN Security Council resolution against the US decision to recognize the Golan Heights as Israeli territory. US-Präsident Donald Trump hatte vergangene Woche eine entsprechende Erklärung unterzeichnet. US President Donald Trump had signed a statement last week. Nach einem Gipfeltreffen der Arabischen Liga in Tunis erklärte nun deren Generalsekretär Ahmed Abul Ghait, Besatzung sei ein Verbrechen und sie zu legalisieren eine Sünde. After a summit meeting of the Arab League in Tunis, Secretary General Ahmed Abul Ghait declared that occupation was a crime and that legalizing it was a sin. Israel hatte die Golan-Höhen 1967 im Krieg von Syrien erobert und 1981 annektiert.