Adjectives

Adjetivos

A diferencia de muchos idiomas, los adjetivos vietnamita siguen un patrón directo y no se conjugan de acuerdo con los sustantivos que modifican. Esta simplicidad en estructura permite la facilidad de aprendizaje y aplicación. Indgamos sobre cómo los adjetivos son usados en vietnamita, enfocándonos en su posición en oraciones, formas de comparación, y algunos adjetivos comunes.

Posición en oraciones

En vietnamita, los adjetivos típicamente siguen al sustantivo que describen, lo cual es opuesto al orden en inglés.

  • "mèo dễ thương" (gato bonito) - Here, "dễ thương" (bonito) va después de "mèo" (gato).

Formas de comparación

El idioma vietnamita forma grados comparativos y superlativos de una manera diferente al inglés, a menudo usando palabras adicionales en lugar de cambiar la forma del adjetivo.

  • Comparativo: "Anh ấy cao hơn tôi." (Él es más alto que yo.)
  • Superlativo: "Cô ấy là người đẹp nhất." (Ella es la persona más hermosa.)

Adjetivos comunes y su uso

  • "dễ thương" (bonito)
  • "đẹp" (hermoso)
  • "nhanh" (rápido)
  • "chậm" (lento)
  • "lớn" (grande)
  • "nhỏ" (pequeño)

En vietnamita, los adjetivos pueden estar por sí solos como predicados sin la necesidad del verbo "ser".

  • "Cô ấy đẹp." (Ella es hermosa.) - Nota la ausencia de "es".