×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

A Beginner Course of Spoken Russian / Курс разговорного русского языка для начинающих, Podcast № 11 / Подкаст № 11

Podcast № 11 / Подкаст № 11

- Десять лет?

- Да, а что тебя удивляет?

- Да нет, ничего. Он живет с твоими родителями?

- Да, но он часто ночует у меня или у моей сестры. Мы очень дружны.

- А чем он увлекается? Судя по разнице в возрасте, у вас… не должно быть много общего.

- Почему же? Мы любим ходить в кино, отдыхать в парке, кататься на велосипедах или роликах.

- Ты катаешься на роликах? Вот это да! Никогда бы не подумал.

- Да, а что с того? Конечно, катаюсь. Если хочешь, пойдем в эти выходные на ВВЦ, и я тебе покажу.

- Конечно, пойдем. С удовольствием! Только я там ни разу не был. Ты сможешь меня встретить у метро?

- Да ты там не потеряешься. Когда выйдешь из метро, идти только прямо. Я буду ждать тебя у входа.

- У входа куда?

- Куда, куда... на ВВЦ естественно. Прямо у ворот.

Podcast № 11 / Подкаст № 11 Podcast Nr. 11 / Podcast Nr. 11 Podcast #11 / Podcast #11 Podcast #11. Podcast n. 11 / Podcast n. 11 Podcast Nr. 11 / Podcast Nr. 11 Podcast #11. Podcast #11. 播客 #11 / 播客 #11

- Десять лет? - Ten years?

- Да, а что тебя удивляет? - Yes, but what surprises you?

- Да нет, ничего. - No, nothing. Он живет с твоими родителями? Does he live with your parents?

- Да, но он часто ночует у меня или у моей сестры. "Yes, but he often stays with me or my sister." Мы очень дружны. We are very friendly.

- А чем он увлекается? - And what is he fond of? Судя по разнице в возрасте, у вас… не должно быть много общего. Judging by the age difference, you ... should not have much in common.

- Почему же? "Why not?" Мы любим ходить в кино, отдыхать в парке, кататься на велосипедах или роликах. We like to go to the cinema, relax in the park, ride bicycles or rollers.

- Ты катаешься на роликах? - Do you skate on roller skates? Вот это да! Wow! Никогда бы не подумал. I would never have thought.

- Да, а что с того? - Yes, but what of that? Конечно, катаюсь. Of course, I skate. Если хочешь, пойдем в эти выходные на ВВЦ, и я тебе покажу. If you want, we'll go to the All-Russia Exhibition Center this weekend, and I'll show you.

- Конечно, пойдем. “Of course, let's go.” С удовольствием! With pleasure! Только я там ни разу не был. Only I have never been there. Ты сможешь меня встретить у метро? Can you meet me at the subway?

- Да ты там не потеряешься. "You will not be lost there." Когда выйдешь из метро, идти только прямо. When you get off the subway, go straight ahead. Я буду ждать тебя у входа. I will be waiting for you at the entrance.

- У входа куда? - At the entrance where?

- Куда, куда... на ВВЦ естественно. - Where, where ... at the All-Russian Exhibition Center naturally. Прямо у ворот. Right at the gate.