×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Pelo mundo afora, Boppard

Boppard

Passamos praticamente três dias em Boppard e adoramos a cidade.

Estamos pensando seriamente, que se um dia resolvermos ir morar na Alemanha, que Boppard será a cidade ideal. É uma cidade pequenininha, um lugar bem calmo, com gente acolhedora, e um jardim maravilhoso na beira do rio.

Bom, eu adorei. Ficamos hospedados num hotel bem ao lado da antiga muralha da cidade medieval.

Fiquei imaginando como era naquela época. A cidade inteira cercada por uma muralha e um portão grandão, como a gente vê nos filmes de época na tv. Num dos dias nós pegamos o teleférico, que nos levou até o alto da colina, de onde se tem uma vista muito bonita do vale.

Lá do alto dá para ver certinho onde o rio faz a curva. Lá no topo dessa colina dá para fazer trilhas ou andar de bicicleta, mas como nós ainda estávamos com dor no corpo todo, por causa do esforço do dia anterior, nós não tínhamos energia nem para andar, quanto mais para fazer trilha.

Boppard Boppard Boppard Boppard Boppard 博帕德

Passamos praticamente três dias em Boppard e adoramos a cidade. Wir haben fast drei Tage in Boppard verbracht und waren von der Stadt begeistert. We spent almost three days in Boppard and loved the city.

Estamos pensando seriamente, que se um dia resolvermos ir morar na Alemanha, que Boppard será a cidade ideal. Wir denken ernsthaft, dass Boppard die ideale Stadt sein wird, wenn wir uns eines Tages entscheiden, nach Deutschland zu ziehen. We are seriously thinking that if one day we decide to move to Germany, that Boppard will be the ideal city. É uma cidade pequenininha, um lugar bem calmo, com gente acolhedora, e um jardim maravilhoso na beira do rio. Es ist eine winzige Stadt, ein sehr ruhiger Ort mit gastfreundlichen Menschen und einem wunderschönen Garten am Fluss. It is a small town, a very calm place, with friendly people, and a wonderful garden on the riverbank.

Bom, eu adorei. Nun, ich liebte es. Well, I loved it. Ficamos hospedados num hotel bem ao lado da antiga muralha da cidade medieval. Wir übernachteten in einem Hotel direkt neben der alten mittelalterlichen Stadtmauer. We stayed in a hotel right next to the old medieval city wall.

Fiquei imaginando como era naquela época. Ich fragte mich, wie es damals war. I wondered what it was like back then. A cidade inteira cercada por uma muralha e um portão grandão, como a gente vê nos filmes de época na tv. Die ganze Stadt ist von einer Mauer und einem großen Tor umgeben, wie wir es in historischen Filmen im Fernsehen sehen. The whole city is surrounded by a wall and a big gate, as we see in period movies on TV. Num dos dias nós pegamos o teleférico, que nos levou até o alto da colina, de onde se tem uma vista muito bonita do vale. An einem der Tage nahmen wir die Seilbahn, die uns auf die Spitze des Hügels brachte, von wo aus man einen schönen Blick auf das Tal hat. One day we took the cable car, which took us to the top of the hill, from where we have a very beautiful view of the valley.

Lá do alto dá para ver certinho onde o rio faz a curva. Von oben sieht man genau, wo sich der Fluss krümmt. From the top you can see exactly where the river turns. Lá no topo dessa colina dá para fazer trilhas ou andar de bicicleta, mas como nós ainda estávamos com dor no corpo todo, por causa do esforço do dia anterior, nós não tínhamos energia nem para andar, quanto mais para fazer trilha. Auf der Spitze dieses Hügels kann man wandern oder Rad fahren, aber da wir wegen der Anstrengungen des Vortages immer noch Schmerzen am ganzen Körper hatten, hatten wir nicht einmal die Energie zu gehen, geschweige denn zu wandern. At the top of this hill, you can go hiking or cycling, but as we were still in pain all over the body, because of the effort of the previous day, we didn't have the energy to walk, much less to go hiking.