×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

7 metrów pod ziemią, Czy ZABÓJCY naprawdę wracają na MIEJSCE ZBRODNI? – 7 metrów pod ziemią (3)

Czy ZABÓJCY naprawdę wracają na MIEJSCE ZBRODNI? – 7 metrów pod ziemią (3)

żeby przeprowadzić dodatkowo wywiady

z członkami rodziny.

I tutaj nam się otwiera właśnie ta kwestia, dlaczego to jest takie trudne.

Tak, tutaj nie jest to możliwe.

I skoro już rozmawiamy o konkretach, to przypominam sobie sprawę

sprzed kilku lat, którą opiniowałem na zlecenie prokuratury,

jednej z prokuratur podwarszawskich, kiedy to

kobieta... Wybacz, że nie będę mówił tutaj o szczegółach, które by mogły panią jakoś identyfikować

bardzo czy jej rodzinę, bo to było bardzo niefajne.

To oczywiste jest.

Nie w porządku.

Natomiast chodziło o to, że... To była młoda kobieta,

właściwie, no, całe życie przed nią.

W niefortunnym związku, który tam się cechował bardzo, bardzo,

można powiedzieć, przykrymi incydentami.

Co w konsekwencji, ten związek i poczucie osaczenia takiego, znalezienia się w sytuacji bez wyjścia,

doprowadziło do tego, że postanowiła

zabić swojego synka

kilkuletniego. Zabić synka, ale też zabić siebie.

Natomiast co było dodatkowo tutaj takie trudne i pogmatwane,

to to, że ona wcześniej, jak udało nam się ustalić,

przeszukiwała dostępne sobie zasoby. Czyli, no, generalnie co jest dostępne? Internet.

Pod kątem znalezienia wskazówek, jak upozorować

samobójstwo na morderstwo.

I teraz ktoś zrobi wielkie oczy, ale halo, no, dlaczego ktoś miałby upozorować samobójstwo na morderstwo?

No mogą być dwa wątki. Dwa wątki motywacyjne. Jedna

kategoria motywacyjna to jest taka, że

ktoś po prostu próbuje przekierować uwagę

policji, prokuratury, na osoby, które w jej ocenie

skrzywdziły jego lub ją.

Na zasadzie...

Jakiejś zemsty?

Na zasadzie... Tak. "Rzucam na ciebie klątwę", tak?

"Męcz się z tym", "to przez ciebie", "zobacz, co narobiłeś" albo "zobacz, co narobiłaś".

Lub próba. Może to być próba obrony dobrego imienia rodziny.

Na zasadzie takiej, że rodzina będzie cierpieć, jeżeli sąsiedzi będą gadać,

że ktoś popełnił samobójstwo. Więc łatwiej jest zaakceptować, że ktoś został po prostu zamordowany,

niż popełnił samobójstwo.

A to zaskakujące.

Nam to się może nie mieścić w głowie, ale przypomnę, że

to, co nam się w głowie mieści, a co się nie mieści,

to jest, że tak powiem, wtórne względem tego,

że musimy myśleć stylem myślenia ofiary

czy stylem myślenia sprawcy. Troszeczkę postawić się

w jej perspektywie.

No to podsumowując... Jak najmniej samobójstw i jak najwyższej skuteczności

ci życzę. Pięknie dziękuję za tę rozmowę,

dzięki za spotkanie.

Również dziękuję.

Jak mogliście się przekonać, praca policyjnego psychologa skrywa wiele tajemnic.

Jeśli temat was zaciekawił, odsyłam do serialu "Żywioły Saszy. Ogień"

Już od szóstego kwietnia na antenie TVN-u.


Czy ZABÓJCY naprawdę wracają na MIEJSCE ZBRODNI? – 7 metrów pod ziemią (3) Are the KILLERS really returning to the SITE of the crime? - 7 meters underground (3) Действительно ли УБИЙЦЫ возвращаются на место преступления? - 7 метров под землей (3)

żeby przeprowadzić dodatkowo wywiady to conduct additional interviews

z członkami rodziny. with family members.

I tutaj nam się otwiera właśnie ta kwestia, dlaczego to jest takie trudne. And here is the very question of why it is so difficult.

Tak, tutaj nie jest to możliwe. Yes, it is not possible here.

I skoro już rozmawiamy o konkretach, to przypominam sobie sprawę And since we are already talking about details, I remember that

sprzed kilku lat, którą opiniowałem na zlecenie prokuratury, a few years ago, which I gave my opinion at the request of the prosecutor's office,

jednej z prokuratur podwarszawskich, kiedy to one of the prosecutor's offices near Warsaw, when

kobieta... Wybacz, że nie będę mówił tutaj o szczegółach, które by mogły panią jakoś identyfikować woman ... Forgive me for not mentioning details that might identify you somehow

bardzo czy jej rodzinę, bo to było bardzo niefajne. very or her family, because it was very uncool.

To oczywiste jest.

Nie w porządku.

Natomiast chodziło o to, że... To była młoda kobieta, But the point was ... It was a young woman,

właściwie, no, całe życie przed nią. actually, well, her whole life ahead of her.

W niefortunnym związku, który tam się cechował bardzo, bardzo, In an unfortunate relationship that there was very, very, very

można powiedzieć, przykrymi incydentami. you can say unpleasant incidents.

Co w konsekwencji, ten związek i poczucie osaczenia takiego, znalezienia się w sytuacji bez wyjścia, As a consequence, this relationship and the feeling of being trapped in such a situation of no way out,

doprowadziło do tego, że postanowiła led to her making a decision

zabić swojego synka kill your little son

kilkuletniego. Zabić synka, ale też zabić siebie. several years old. To kill my son, but also to kill myself.

Natomiast co było dodatkowo tutaj takie trudne i pogmatwane, But what was additionally so difficult and confusing here,

to to, że ona wcześniej, jak udało nam się ustalić, is that she earlier, as we were able to determine,

przeszukiwała dostępne sobie zasoby. Czyli, no, generalnie co jest dostępne? Internet. searched the resources at her disposal. So what is generally available? Internet.

Pod kątem znalezienia wskazówek, jak upozorować In terms of finding clues to disguise

samobójstwo na morderstwo. suicide to murder.

I teraz ktoś zrobi wielkie oczy, ale halo, no, dlaczego ktoś miałby upozorować samobójstwo na morderstwo? And now someone's going to make big eyes, but hello, why would anyone make a fake murder suicide?

No mogą być dwa wątki. Dwa wątki motywacyjne. Jedna There may be two threads. Two motivational threads. One

kategoria motywacyjna to jest taka, że the motivational category is that

ktoś po prostu próbuje przekierować uwagę someone is just trying to redirect the attention

policji, prokuratury, na osoby, które w jej ocenie the police, the prosecutor's office, on persons in its opinion

skrzywdziły jego lub ją. hurt him or her.

Na zasadzie... On the basis of...

Jakiejś zemsty? Any revenge?

Na zasadzie... Tak. "Rzucam na ciebie klątwę", tak? On the basis of ... Yes. "I'm cursing you" right?

"Męcz się z tym", "to przez ciebie", "zobacz, co narobiłeś" albo "zobacz, co narobiłaś". "I struggle with it", "it's because of you", "see what you did" or "see what you did".

Lub próba. Może to być próba obrony dobrego imienia rodziny. Or try. It may be an attempt to defend the family's good name.

Na zasadzie takiej, że rodzina będzie cierpieć, jeżeli sąsiedzi będą gadać, On the principle that the family will suffer if the neighbors keep talking

że ktoś popełnił samobójstwo. Więc łatwiej jest zaakceptować, że ktoś został po prostu zamordowany, that someone committed suicide. So it's easier to accept that someone was just murdered

niż popełnił samobójstwo. than he committed suicide.

A to zaskakujące. This is surprising.

Nam to się może nie mieścić w głowie, ale przypomnę, że It may not fit our minds, but let me remind you that

to, co nam się w głowie mieści, a co się nie mieści, what is in our head and what is not,

to jest, że tak powiem, wtórne względem tego, it is, so to speak, secondary to that,

że musimy myśleć stylem myślenia ofiary that we have to think with the victim's way of thinking

czy stylem myślenia sprawcy. Troszeczkę postawić się or the perpetrator's thinking style. Put yourself up a bit

w jej perspektywie. in its perspective.

No to podsumowując... Jak najmniej samobójstw i jak najwyższej skuteczności So, to sum up ... The least possible suicides and the highest possible efficiency

ci życzę. Pięknie dziękuję za tę rozmowę, I wish you. Thank you very much for this conversation,

dzięki za spotkanie. thanks for meeting.

Również dziękuję. Also thank you.

Jak mogliście się przekonać, praca policyjnego psychologa skrywa wiele tajemnic. As you may have found out, the work of a police psychologist holds many secrets.

Jeśli temat was zaciekawił, odsyłam do serialu "Żywioły Saszy. Ogień" If you are interested in the topic, please refer to the series "Żywioły Saszy. Ogień"

Już od szóstego kwietnia na antenie TVN-u. From April 6, on TVN.