×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Polish with John - A2 / B1, Co myślę o innych krajach i językach? – Polish with John #49

Co myślę o innych krajach i językach? – Polish with John #49

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Lubicie podróże? Ja lubię! Niestety, często mogę podróżować tylko “palcem po mapie”, bo na podróże trzeba mieć czas i pieniądze. Ale! Trochę jeździłem, trochę widziałem i dzisiaj powiem wam co myślę o różnych krajach i językach.

Zacznę od Anglii. W Anglii najbardziej podoba mi się język. Zakochany jestem w języku angielskim, w British English. To co Anglicy nazywają Received Pronunciation, czy w skrócie RP to dla mnie najpiękniejsza melodia świata. Tą wymową posługuje się między innymi królowa brytyjska Elżbieta II oraz wiele znanych postaci ze świata polityki i kultury. Przykładem osoby, której bardzo lubię słuchać jest Stephen Fry. Poza językiem i wymową RP, bardzo też lubię angielską pogodę. Tak, to nie pomyłka! Nie lubię upałów i mocnego słońca, dlatego pochmurna i deszczowa pogoda wysp brytyjskich mi odpowiada. Muszę jeszcze dodać, że w Londynie są bardzo ciekawe muzea, włącznie z moim ulubionym – British Museum. Są tam zgromadzone eksponaty z całego świata związane z historią starożytną. W jednym miejscu można odwiedzić starożytny Egipt, Mezopotamię, Rzym, Grecję i wiele innych.

Między Polską a Anglią leżą Niemcy. Historia Polski i Niemiec jest bardzo trudna i nie będę tutaj o niej mówił. Natomiast podoba mi się język niemiecki. Wiele osób uważa, że jest twardy, bez melodii. Ja jednak lubię jego dźwięk i podoba mi się niemiecka literatura. Uważam, że jest to bardzo twórczy język. Podoba mi się także niemiecka nauka. Niemcy zbadali bardzo dużo różnych miejsc i tekstów, napisali dużo dobrych książek naukowych. Są bardzo uporządkowani i w tych książkach też wszystko jest dokładnie i po kolei opisane.

Na zachód od Polski leżą Niemcy, a na wschód Ukraina. To kolejny kraj, z którym historia różnie się Polsce układała. Tam znajduje się dużo polskich miast, takich jak Lwów, które po wojnie Polsce zabrał Stalin. Ja Lwów kocham, to moje ukochane miasto i kiedyś jeździłem tam co roku. Chętnie tam wrócę jeszcze nie raz. Nie tylko do Lwowa, ale do innych miast, które tak bardzo zapisały się w polskiej historii – do Żółkwi, do Drohobycza, do Kamieńca Podolskiego i do wielu innych. Lubię język ukraiński i trochę się go uczyłem. Lubię Ukraińców, bo są bardzo serdeczni i otwarci. Nie rozumiem tylko dlaczego tak wielu mówi po rosyjsku, skoro ich język jest tak ładny.

Język rosyjski też jest oczywiście bardzo ładny! Uczyłem się trochę rosyjskiego i dla mojego ucha jest bardzo śpiewny i miękki. W kulturze rosyjskiej jest coś takiego, co nazywamy “rosyjską duszą”. Jest w niej sporo melancholii i zamyślenienia. Tą duszę można znaleźć w rosyjskiej literaturze, która bardzo mi się podoba. Oczywiście wspomnę tutaj “Mistrza i Małgorzatę” Bułhakowa, ale też na przykład “Martwe dusze” Gogola czy “Piknik na skraju drogi” Strugackich.

Wędrując tak po mapie na chwilę wspomnę o Szwecji. Język szwedzki też jest śpiewny i melodyjny, choć w inny sposób niż rosyjski. No i Szwedzi są często bardzo przystojni i wysocy.

Przenieśmy się na południe do Włoch, do Hiszpanii. Te kraje są dla mnie podobne w tym, że ich mieszkańcy są niezwykle otwarci, spontaniczni i bardzo lubią rozmawiać. Mają piękne miasta, które mógłbym zwiedzać i zwiedzać, i zwiedzać. Włosi i Hiszpanie, których spotkałem są bardzo mili i szybko można się z nimi zaprzyjaźnić.

Jest jeszcze wiele innych krajów. Jest Ameryka, czyli Stany Zjednoczone, gdzie chciałbym kiedyś zamieszkać. To dla mniej kraj wolności, kraj gdzie są wspaniałe szanse na rozwój, a Amerykanie, których spotkałem to bardzo życzliwi ludzie. Jest Mołdawia, w której byłem dwa razy i bardzo mi się spodobało. Jest wiele krajów, w których nie byłem, a chciałbym być. Jest wielu wspaniałych ludzi na całym świecie, których chciałbym poznać. Dzisiaj opowiedziałem wam o tych miejscach i ludziach, których już znam. Może za rok albo za dwa będę mógł opowiedzieć Wam o moich nowych doświadczeniach, nowych miejscach i spotkaniach.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!


Co myślę o innych krajach i językach? – Polish with John #49 What do I think about other countries and languages? - Polish with John # 49 ¿Qué pienso de otros países e idiomas? - Polaco con John #49 O que é que eu penso sobre outros países e línguas? - Polaco com João #49 Что я думаю о других странах и языках? - Польский с Джоном #49

Cześć! Hi! Co u was słychać? What's up? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Welcome to the next podcast "Polish with John". Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish.

Lubicie podróże? Do you like traveling Aimes tu voyager? Ja lubię! I like! Niestety, często mogę podróżować tylko “palcem po mapie”, bo na podróże trzeba mieć czas i pieniądze. Unfortunately, I can often only travel with my finger on the map, because you need time and money to travel. Ale! But! Trochę jeździłem, trochę widziałem i dzisiaj powiem wam co myślę o różnych krajach i językach. I have traveled a bit, I have seen a bit and today I will tell you what I think about different countries and languages. J'ai conduit un peu, j'ai vu un peu et aujourd'hui je vais vous dire ce que je pense des différents pays et langues.

Zacznę od Anglii. I'll start with England. W Anglii najbardziej podoba mi się język. In England, I like the language the most. Zakochany jestem w języku angielskim, w British English. I'm in love with English in British English. To co Anglicy nazywają Received Pronunciation, czy w skrócie RP to dla mnie najpiękniejsza melodia świata. What the English call Received Pronunciation, or RP for short, is the most beautiful melody in the world for me. Ce que les anglais appellent Received Prononciation, ou RP en abrégé, est pour moi la plus belle mélodie du monde. Tą wymową posługuje się między innymi królowa brytyjska Elżbieta II oraz wiele znanych postaci ze świata polityki i kultury. This pronunciation is used, among others, by the British Queen Elizabeth II and many famous figures from the world of politics and culture. Cette prononciation est utilisée, entre autres, par la reine britannique Elizabeth II et de nombreuses personnalités célèbres du monde politique et culturel. Przykładem osoby, której bardzo lubię słuchać jest Stephen Fry. An example of a person I really like to listen to is Stephen Fry. Un exemple de personne que j'aime vraiment écouter est Stephen Fry. Poza językiem i wymową RP, bardzo też lubię angielską pogodę. In addition to the Polish language and pronunciation, I also really like English weather. Outre la langue et la prononciation de la République de Pologne, j'aime aussi beaucoup la météo anglaise. Tak, to nie pomyłka! Yes, it's not a mistake! Nie lubię upałów i mocnego słońca, dlatego pochmurna i deszczowa pogoda wysp brytyjskich mi odpowiada. I don't like hot weather and strong sun, that's why the cloudy and rainy weather of the British Isles suits me. Je n'aime pas le temps chaud et le soleil fort, c'est pourquoi le temps nuageux et pluvieux des îles britanniques me convient. Muszę jeszcze dodać, że w Londynie są bardzo ciekawe muzea, włącznie z moim ulubionym – British Museum. I have to add that there are very interesting museums in London, including my favorite - the British Museum. Je dois ajouter qu'il y a des musées très intéressants à Londres, y compris mon préféré - le British Museum. Są tam zgromadzone eksponaty z całego świata związane z historią starożytną. There are exhibits from around the world related to ancient history. Il y a des expositions du monde entier liées à l'histoire ancienne. W jednym miejscu można odwiedzić starożytny Egipt, Mezopotamię, Rzym, Grecję i wiele innych. You can visit ancient Egypt, Mesopotamia, Rome, Greece and many others in one place.

Między Polską a Anglią leżą Niemcy. Germany lies between Poland and England. Historia Polski i Niemiec jest bardzo trudna i nie będę tutaj o niej mówił. The history of Poland and Germany is very difficult and I will not talk about it here. Natomiast podoba mi się język niemiecki. However, I like German. Cependant, j'aime la langue allemande. Wiele osób uważa, że jest twardy, bez melodii. Many people think it is hard, without melodies. Beaucoup de gens trouvent cela difficile, sans mélodie. Ja jednak lubię jego dźwięk i podoba mi się niemiecka literatura. However, I like its sound and I like German literature. Uważam, że jest to bardzo twórczy język. I think this is a very creative language. Je pense que c'est un langage très créatif. Podoba mi się także niemiecka nauka. I also like German learning. J'aime aussi la science allemande. Niemcy zbadali bardzo dużo różnych miejsc i tekstów, napisali dużo dobrych książek naukowych. The Germans studied a lot of different places and texts, wrote a lot of good scientific books. Les Allemands ont étudié beaucoup d'endroits et de textes différents, ont écrit beaucoup de bons livres scientifiques. Są bardzo uporządkowani i w tych książkach też wszystko jest dokładnie i po kolei opisane. They are very orderly and in these books, too, everything is carefully and sequentially described. Ils sont très ordonnés et dans ces livres tout est également décrit en détail et dans l'ordre.

Na zachód od Polski leżą Niemcy, a na wschód Ukraina. West of Poland is Germany, and east of Ukraine. To kolejny kraj, z którym historia różnie się Polsce układała. This is another country with which Poland arranged itself differently. C'est un autre pays avec lequel la Pologne a eu une histoire différente. Tam znajduje się dużo polskich miast, takich jak Lwów, które po wojnie Polsce zabrał Stalin. There are many Polish cities such as Lviv, which Stalin took after Poland after the war. Ja Lwów kocham, to moje ukochane miasto i kiedyś jeździłem tam co roku. I love Lviv, this is my beloved city and I used to go there every year. Chętnie tam wrócę jeszcze nie raz. I will gladly return there more than once. J'adorerais y retourner plus d'une fois. Nie tylko do Lwowa, ale do innych miast, które tak bardzo zapisały się w polskiej historii – do Żółkwi, do Drohobycza, do Kamieńca Podolskiego i do wielu innych. Not only to Lviv, but to other cities that have so much written in Polish history - to Zhovkva, to Drohobych, to Kamianets-Podilskyi and to many others. Lubię język ukraiński i trochę się go uczyłem. I like Ukrainian and I studied it a little. Lubię Ukraińców, bo są bardzo serdeczni i otwarci. I like Ukrainians because they are very cordial and open. Nie rozumiem tylko dlaczego tak wielu mówi po rosyjsku, skoro ich język jest tak ładny. I just don't understand why so many speak Russian when their language is so pretty.

Język rosyjski też jest oczywiście bardzo ładny! Of course, Russian is also very nice! Uczyłem się trochę rosyjskiego i dla mojego ucha jest bardzo śpiewny i miękki. I learned a little Russian and is very singing and soft to my ear. W kulturze rosyjskiej jest coś takiego, co nazywamy “rosyjską duszą”. There is something in Russian culture that we call a "Russian soul." Il y a quelque chose dans la culture russe que nous appelons «l'âme russe». Jest w niej sporo melancholii i zamyślenienia. There is a lot of melancholy and thoughtfulness in it. Il y a beaucoup de mélancolie et de réflexion dedans. Tą duszę można znaleźć w rosyjskiej literaturze, która bardzo mi się podoba. This soul can be found in Russian literature, which I like very much. Oczywiście wspomnę tutaj “Mistrza i Małgorzatę” Bułhakowa, ale też na przykład “Martwe dusze” Gogola czy “Piknik na skraju drogi” Strugackich. Of course, I will mention here the "Master and Margaret" Bulgakov, but also, for example, "Dead Souls" by Gogol or "Picnic on the edge of the road" Strugatsky. Bien sûr, je mentionnerai ici "Maître et Marguerite" de Boulgakov, mais aussi, par exemple, "Dead Souls" de Gogol ou "Pique-nique au bord de la route" par le Strugacki.

Wędrując tak po mapie na chwilę wspomnę o Szwecji. Wandering around the map for a moment I will mention Sweden. En parcourant la carte, je mentionnerai un instant la Suède. Język szwedzki też jest śpiewny i melodyjny, choć w inny sposób niż rosyjski. Swedish is also melodious and melodic, though in a different way than Russian. No i Szwedzi są często bardzo przystojni i wysocy. And the Swedes are often very handsome and tall. Et les Suédois sont souvent très beaux et grands.

Przenieśmy się na południe do Włoch, do Hiszpanii. Let's move south to Italy, to Spain. Allons vers le sud en Italie, en Espagne. Te kraje są dla mnie podobne w tym, że ich mieszkańcy są niezwykle otwarci, spontaniczni i bardzo lubią rozmawiać. These countries are similar to me in that their inhabitants are extremely open, spontaneous and they like to talk very much. Ces pays me ressemblent en ce sens que leurs habitants sont extrêmement ouverts, spontanés et aiment beaucoup parler. Mają piękne miasta, które mógłbym zwiedzać i zwiedzać, i zwiedzać. They have beautiful cities that I could visit and explore, and visit. Włosi i Hiszpanie, których spotkałem są bardzo mili i szybko można się z nimi zaprzyjaźnić. The Italians and Spaniards I met are very nice and you can quickly make friends with them.

Jest jeszcze wiele innych krajów. There are many other countries. Jest Ameryka, czyli Stany Zjednoczone, gdzie chciałbym kiedyś zamieszkać. There is America, which is the United States, where I would like to live one day. Il y a l'Amérique, c'est-à-dire les États-Unis, où j'aimerais vivre un jour. To dla mniej kraj wolności, kraj gdzie są wspaniałe szanse na rozwój, a Amerykanie, których spotkałem to bardzo życzliwi ludzie. For a country of freedom, a country where there are great opportunities for development, and the Americans I met are very kind people. Pour les moins nombreux, c'est un pays de liberté, un pays où il y a de grandes opportunités de développement, et les Américains que j'ai rencontrés sont des gens très gentils. Jest Mołdawia, w której byłem dwa razy i bardzo mi się spodobało. There is Moldova where I have been twice and I liked it very much. Il y a la Moldavie, où je suis allé deux fois et j'ai beaucoup aimé. Jest wiele krajów, w których nie byłem, a chciałbym być. There are many countries that I have not been to and I would like to be. Jest wielu wspaniałych ludzi na całym świecie, których chciałbym poznać. There are many wonderful people around the world whom I would like to meet. Dzisiaj opowiedziałem wam o tych miejscach i ludziach, których już znam. Today I told you about those places and people I already know. Aujourd'hui, je vous ai parlé de ces endroits et des gens que je connais déjà. Może za rok albo za dwa będę mógł opowiedzieć Wam o moich nowych doświadczeniach, nowych miejscach i spotkaniach. Maybe in a year or two I will be able to tell you about my new experiences, new places and meetings. Peut-être que dans un an ou deux, je pourrai vous parler de mes nouvelles expériences, de nouveaux lieux et de mes rencontres.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Thank you so much for this episode. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Welcome to my blog ioannesoculus.com or polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Stay healthy and I keep my fingers crossed for you!