×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Real Polish, RP041: 25 sposobów na znalezienie łatwej treści [1 z 3]

RP041: 25 sposobów na znalezienie łatwej treści [1 z 3]

Dzisiaj zapraszam Was na kolejny artykuł ze strony Aarona.

Znajdziecie tu informacje jak znaleźć lub stworzyć dla siebie łatwo zrozumiałą treść. Skąd zdobyć treść, którą rozumiemy, która pozwoli nam na łatwe przyswajanie języka. Zachęcam najpierw do przeczytania angielskiej wersji ze strony Aarona, a potem do czytania i słuchania artykułu po polsku. Ponieważ ten artykuł jest bardzo obszerny podzieliłem go na trzy części. Teraz zajmiemy się pierwszą częścią, która mówi o tym jak znaleźć zrozumiałą treść ucząc się samemu.

25 sposobów na znalezienie lub stworzenie zrozumiałej treści

W moim ostatnim poście obiecałem Wam 10 sposobów na to jak znaleźć lub stworzyć łatwo zrozumiałą treść.

Zacząłem więc pisać i 10 sposobów wydało mi się tylko początkiem, więc pisałem dalej. Zrozumiała treść jest zbyt istotna aby ograniczać się do 10 pomysłów. Uważam również, że uczę się języków w jednym z trzech ustawień i to wydaje się pasować do podziału tego postu na takie środowiska. Uczę się języka w osobistych ustawieniach, gdy uczę się samodzielnie. Uczę się języka na lekcjach, gdzie świadomie pracuję z native speakerem w określonym czasie. Uczę się języka w społeczności, gdy spotykam się z native speakerami nieformalnie. Każda z tych możliwości jest inna i prezentuje swoje unikalne wyzwania do zdobycia zrozumiałej treści. Pomijając ustawienia, ważne że będąc samodzielnym uczniem, ty znajdujesz lub tworzysz zrozumiałą treść, której potrzebujesz do nauki języka. To jest Twoja odpowiedzialność.

Zanim zacznę, jeśli nie jesteś pewien dlaczego potrzebujesz znaleźć lub stworzyć zrozumiałą treść, Zachęcam Cię do powrotu i przeczytania mojego ostatniego postu – Łatwa do zrozumienia treść.

Również, dla zwięzłości, zrobiłem co się dało, aby poniżej zaoferować krótkie streszczenia pomysłów. Jeśli ja lub inni napisali coś więcej na dany temat, próbowałem dołączyć link, abyś mógł jeśli masz ochotę pogłębić informacje. Czy istnieje więcej pomysłów? Jestem pewien, że tak i z przyjemnością zobaczę je jeśli zechcesz podzielić się tymi pomysłami w sekcji komentarzy.

Ustawienia osobiste: Książki dla dzieci: Książki dla dzieci są napisane ograniczonym słownictwem i zwykle zawierają obrazki, co pomaga w rozumieniu.

Dora odkrywca: Kreskówki dla dzieci mogą być świetnym źródłem zrozumiałej treści. Jedne są lepsze od innych. Na przykład Dora Odkrywca omawia wszystko co robi powtarzając to, gdy Dora idzie po drodze z żółtych cegieł, ona powtarza coś w rodzaju: ?Idę po drodze z żółtych cegieł. Idę, idę, idę. Idę po drodze z żółtych cegieł. Znalezienie wersji z dabbingiem może być świetnym źródłem zrozumiałej treści. Google Traslate: Znalezienie treści takiej jak Dora Odkrywca w języku docelowym jest z reguły trudne. Z Google Translate i również Youtube, możesz znaleźć praktycznie wszystko. Wpisz: Dora the Explorer do Google Translate a potem skopiuj przetłumaczony tekst do wyszukiwarki Youtube. Możesz użyć Google Translate aby wyszukać mnóstwa rzeczy w ten sposób. Kilka do rozważenia: katalog ubrań, historyji dla dzieci, wiadomości ze świata, albo nazwę twojego ulubionego hobby. Podcaksty i blogi dla pasjonatów: Użyj Google Translate, znajdź podkasty lub blogi o sprawach, które cię interesują. Jeśli jesteś fanem Man United znajdź blog i podkast o Man United w języku docelowym. Jaka jest Twoja pasja? Harley Davidson? Łowienie na muchę? Star Trek? Komputery Apple? Georg Cloony? Marketing internetowy? Znajdź blog i podkast na ten temat stworzony przez native speakera. Komiksy: Komiksy mają obrazki, które opowiadają połowę historii, dając ci ogromną wiedzę. Treść to w większości po prostu dialog między postaciami. Komiks albo powieść obrazkowa może być świetnym źródłem zrozumiałej treści. Filmy z dabbingiem: Znalezienie swojego ulubionego filmu z dabbingiem w języku, którego się uczysz, może być doskonałym źródłem łatwo zrozumiałej treści. Jesteś bardzo zainteresowany, masz wielki zasób wiedzy i możesz oglądać sceny lub cały film na okrągło. Wąskie (Wąsko tematyczne) czytanie: Zamiast skakać i czytać na temat różnych rzeczy, czytanie różnych tekstów na ten sam temat buduje wiedzę i stwarza więcej zrozumiałej treści. Na przykład możesz czytać cztery różne artykuły na tema tego samego wydarzenia. Każdy autor pisze ze swojego punktu widzenia, ale każdy używa tego samego zasobu słów i struktur. Można to rozszerzyć na inne działania: oglądanie filmów, słuchanie podkastów i słuchanie innych native speakerów – wszystko na ten sam temat. Serie książkowe: Czytanie serii (Narnia lub Harry Potter dla przykładu) jest świetnym sposobem na stworzenie zrozumiałej treści. Duży zasób wiedzy, słownictwa i sposobu pisania z jednej książki do drugiej. Na przykład, gdy czytałem serię Harry Potter, był tam duży procent słów które znałem czytając księgę 2, bo poznałem je w księdze 1. To pozwoliło memu mózgowi na połączenie tego co już znałem, gdy byłem skoncentrowany na nowych rzeczach, które dopiero nadchodziły. Oklejanie: W naszym domu mamy wszystko poetykietowane w nowym języku. To świetnie, ale możemy zwiększyć zakres dostępnej zrozumiałej treści przez dołączenie opisu co dany obiekt robi, albo co my z tym robimy. Na przykład jeśli oklejasz drzwi, czemu nie napisać pod słowem kilku zdań: Otwieram drzwi. Zamykam drzwi. Pukam do drzwi. To daje ci więcej wzajemnego oddziaływania i więcej języka. Powtarzanie – jeszcze raz przeczytaj, obejrzyj i posłuchaj: Nie obawiaj się czytania tej samej książki dwa razy lub obejrzenia filmu cztery razy pod rząd. Za każdym razem zrozumiesz więcej, pozwolisz swojemu mózgowi zrobić więcej silniejszych połączeń znaczeniowych między słowami i strukturami, które widziałeś. Czytanie równoległe: Książki z tekstem równoległym mają opowiadania w obu językach w tej samej książce. Jeden język po prawej stronie, drugi język po lewej. Unikałbym czytania zdanie po zdaniu, ale możliwość powracania gdy czytasz daje ci zwiększenie ilości zrozumiałej treści. Livemocha or Rosetta Stone: Te dwa programy nie zrobią wszystkiego za ciebie, ale może to być dodatkowa działalność dostarczająca mnóstwa zrozumiałej treści. Rób jedną lekcję jako część twojego programu, może to być świetne źródło.

W tym momencie przerwijmy i zostawmy następne części na później.

Dziś dowiedzieliście się jak ustawić sobie samodzielną naukę tak by dostarczała nam dużo łatwej do zrozumienia treści. W następnej części będzie mowa o tym jak ustawić naukę z native speakerem. Zatem zapraszam na kolejną część, zapraszam do komentowania, do wyrażania własnych opinii. Jeśli nie czuje się na sile pisać po polsku, proszę piszcie po angielsku. Teraz mówię Wam do usłyszenia następnym razem, cześć pa, pa!

RP041: 25 sposobów na znalezienie łatwej treści [1 z 3] RP041: 25 Möglichkeiten, einfache Inhalte zu finden [1 von 3]. RP041: 25 Ways to Find Easy Content [1 of 3] RP041: 25 maneras de encontrar contenidos fáciles [1 de 3]. RP041: 25 способів знайти зручний контент [1 з 3].

Dzisiaj zapraszam Was na kolejny artykuł ze strony Aarona. Today, I invite you to the next article from Aaron. Сегодня я приглашаю вас к следующей статье от Аарона.

Znajdziecie tu  informacje jak znaleźć lub stworzyć dla siebie łatwo zrozumiałą treść. You will find here information on how to find or create easily understandable content for yourself. Здесь вы найдете информацию о том, как найти или создать легко понятный контент для себя. Skąd zdobyć treść, którą rozumiemy, która pozwoli nam na łatwe przyswajanie języka. Where to get the content we understand, which will allow us to easily learn the language. Где взять контент, который мы понимаем, что позволит нам легко выучить язык. Zachęcam najpierw do przeczytania angielskiej wersji ze strony Aarona, a potem do czytania i słuchania artykułu po polsku. First, I encourage you to read the English version from Aaron's website, and then to read and listen to the article in Polish. Во-первых, я призываю вас прочитать английскую версию с сайта Аарона, а затем прочитать и прослушать статью на польском языке. Ponieważ ten artykuł jest bardzo obszerny podzieliłem go na trzy części. Because this article is very extensive, I divided it into three parts. Поскольку эта статья очень обширна, я разделил ее на три части. Teraz zajmiemy się pierwszą częścią, która mówi o tym jak znaleźć zrozumiałą treść ucząc się samemu. Now we will look at the first part, which talks about how to find comprehensible content by learning about yourself. Теперь мы рассмотрим первую часть, которая рассказывает о том, как найти понятный контент, узнав о себе.

25 sposobów na znalezienie lub stworzenie zrozumiałej treści 25 ways to find or create intelligible content 25 способов найти или создать вразумительный контент

W moim ostatnim poście obiecałem Wam 10 sposobów na to jak znaleźć lub stworzyć łatwo zrozumiałą treść. In my last post I promised you 10 ways to find or create easily understandable content. В моем последнем посте я обещал вам 10 способов найти или создать легко понятный контент.

Zacząłem więc pisać i 10 sposobów wydało mi się tylko początkiem, więc pisałem dalej. So I started writing and 10 ways seemed to me only the beginning, so I wrote further. Итак, я начал писать, и 10 способов показались мне только началом, поэтому я написал дальше. Zrozumiała treść jest zbyt istotna aby ograniczać się do 10 pomysłów. The understandable content is too important to limit to 10 ideas. Uważam również, że uczę się języków w jednym z trzech ustawień i to wydaje się pasować do podziału tego postu na takie środowiska. I also think that I learn languages ​​in one of three settings and it seems to fit the division of this post into such environments. Uczę się języka w osobistych ustawieniach, gdy uczę się samodzielnie. I learn the language in personal settings when I learn by myself. Uczę się języka na lekcjach, gdzie świadomie pracuję z native speakerem w określonym czasie. I learn a language in the classroom where I consciously work with a native speaker at a particular time. Uczę się języka w społeczności, gdy spotykam się z native speakerami nieformalnie. I learn a language in the community when I meet informally with native speakers. Każda z tych możliwości jest inna i prezentuje swoje unikalne wyzwania do zdobycia zrozumiałej treści. Each of these possibilities is different and presents its unique challenges to gain understandable content. Pomijając ustawienia, ważne że będąc samodzielnym uczniem, ty znajdujesz lub tworzysz zrozumiałą treść, której potrzebujesz do nauki języka. Aside from the settings, it's important that being an independent student, you find or create comprehensible content that you need to learn the language. To jest Twoja odpowiedzialność. This is your responsibility.

Zanim zacznę, jeśli nie jesteś pewien dlaczego potrzebujesz znaleźć lub stworzyć zrozumiałą treść, Zachęcam Cię do powrotu i przeczytania mojego ostatniego postu – Łatwa do zrozumienia treść. Before I start, if you are not sure why you need to find or create comprehensible content, I urge you to return and read my last post - Easy to understand content.

Również, dla zwięzłości, zrobiłem co się dało, aby poniżej zaoferować krótkie streszczenia pomysłów. Also, for brevity, I've done my best to offer short summaries of ideas below. Jeśli ja lub inni napisali coś więcej na dany temat, próbowałem dołączyć link, abyś mógł jeśli masz ochotę pogłębić informacje. If me or others have written something more about the topic, I tried to attach the link so that you could if you want to deepen the information. Czy istnieje więcej pomysłów? Are there any more ideas? Jestem pewien, że tak i z przyjemnością zobaczę je jeśli zechcesz podzielić się tymi pomysłami w sekcji komentarzy. I am sure that I will be happy to see them if you would like to share these ideas in the comments section.

Ustawienia osobiste: Książki dla dzieci:  Książki dla dzieci są napisane ograniczonym słownictwem i zwykle zawierają obrazki, co pomaga w rozumieniu. Personal settings: Books for children: Books for children are written in limited vocabulary and usually contain pictures, which helps in the meaning.

Dora odkrywca:  Kreskówki dla dzieci mogą być świetnym źródłem zrozumiałej treści. Dora the Explorer: Cartoons for children can be a great source of understandable content. Jedne są lepsze od innych. Some are better than others. Na przykład Dora Odkrywca  omawia wszystko co robi powtarzając to, gdy Dora idzie po drodze z żółtych cegieł, ona powtarza coś w rodzaju: ?Idę po drodze z żółtych cegieł. For example, Dora Discoverer discusses everything she does by repeating it when Dora goes on the way from yellow bricks, she repeats something like: "I'm walking on the way with yellow bricks. Idę, idę, idę. I go, go, go. Idę po drodze z żółtych cegieł. I'm walking on a yellow brick road. Znalezienie wersji z dabbingiem może być świetnym źródłem zrozumiałej treści. Finding a version with dabbing can be a great source of understandable content. Google Traslate:  Znalezienie treści takiej jak Dora Odkrywca w języku docelowym jest z reguły trudne. Google Traslate: Finding content like Dora Explorer in the target language is usually difficult. Z Google Translate i również Youtube, możesz  znaleźć praktycznie wszystko. With Google Translate and also Youtube, you can find almost anything. Wpisz: Dora the Explorer do Google Translate a potem skopiuj przetłumaczony tekst do wyszukiwarki Youtube. Enter: Dora the Explorer to Google Translate and then copy the translated text to the Youtube search engine. Możesz użyć Google Translate aby wyszukać mnóstwa rzeczy w ten sposób. You can use Google Translate to search for a lot of things this way. Kilka do rozważenia: katalog ubrań, historyji dla dzieci, wiadomości ze świata, albo nazwę twojego ulubionego hobby. Some to consider: a catalog of clothes, a history for children, news from the world, or the name of your favorite hobby. Podcaksty i blogi dla pasjonatów:  Użyj Google Translate, znajdź podkasty lub blogi o sprawach, które cię interesują. Podcaksty and blogs for enthusiasts: Use Google Translate, find podcasts or blogs about matters that interest you. Jeśli jesteś fanem Man United znajdź blog i podkast o Man United w języku docelowym. If you're a fan of Man United, find the blog and podcast about Man United in the target language. Jaka jest Twoja pasja? What is your passion? Harley Davidson? Harley Davidson? Łowienie na muchę? Fly fishing? Star Trek? Star Trek? Komputery Apple? Apple computers? Georg Cloony? Georg Cloony? Marketing internetowy? Internet marketing? Znajdź blog i podkast na ten temat stworzony przez native speakera. Find a blog and podcast on the topic created by a native speaker. Komiksy:  Komiksy mają obrazki, które opowiadają połowę historii, dając ci ogromną wiedzę. Comics: Comics have pictures that tell half of history, giving you a lot of knowledge. Treść to w większości po prostu dialog między postaciami. The content is mostly just a dialogue between the characters. Komiks albo powieść obrazkowa może być świetnym źródłem zrozumiałej treści. A comic book or a picture novel can be a great source of understandable content. Filmy z dabbingiem:  Znalezienie swojego ulubionego filmu z dabbingiem w języku, którego się uczysz, może być doskonałym źródłem łatwo zrozumiałej treści. Movies with dabbing: Finding your favorite movie with dabbing in the language you are learning can be a great source of easily understandable content. Jesteś bardzo zainteresowany, masz wielki zasób wiedzy i możesz oglądać sceny lub cały film na okrągło. You are very interested, you have a great amount of knowledge and you can watch the scene or the whole movie over and over again. Вы очень заинтересованы, обладаете большой базой знаний и можете смотреть сцены или весь фильм снова и снова. Wąskie (Wąsko tematyczne) czytanie:  Zamiast skakać i czytać na temat różnych rzeczy, czytanie różnych tekstów na ten sam temat buduje wiedzę i stwarza więcej zrozumiałej treści. Narrow (Narrow themed) reading: Instead of jumping and reading about different things, reading different texts on the same subject builds knowledge and creates more comprehensible content. Na przykład możesz czytać cztery różne artykuły na tema tego samego wydarzenia. For example, you can read four different articles about the same event. Każdy autor pisze ze swojego punktu widzenia, ale każdy używa tego samego zasobu słów i struktur. Each author writes from his point of view, but everyone uses the same resource of words and structures. Można to rozszerzyć na inne działania: oglądanie filmów, słuchanie podkastów i słuchanie innych native speakerów – wszystko na ten sam temat. This can be extended to other activities: watching movies, listening to podcasts and listening to other native speakers - all on the same subject. Serie książkowe:  Czytanie serii (Narnia lub Harry Potter dla przykładu) jest świetnym sposobem na stworzenie zrozumiałej treści. Book series: Reading the series (Narnia or Harry Potter for example) is a great way to create intelligible content. Duży zasób wiedzy, słownictwa i sposobu pisania z jednej książki do drugiej. A large amount of knowledge, vocabulary and the way of writing from one book to another. Na przykład, gdy czytałem serię Harry Potter, był tam duży procent słów które znałem czytając księgę 2, bo poznałem je w księdze 1. For example, when I read the Harry Potter series, there was a large percentage of words that I knew when reading Book 2, because I met them in Book 1. To pozwoliło memu mózgowi na połączenie tego co już znałem, gdy byłem skoncentrowany na nowych rzeczach, które dopiero nadchodziły. This allowed my brain to combine what I already knew when I was focused on new things that were just coming. Oklejanie:  W naszym domu mamy wszystko poetykietowane w nowym języku. Wrapping: In our house we have everything labeled in a new language. To świetnie, ale możemy zwiększyć zakres dostępnej zrozumiałej treści przez dołączenie opisu co dany obiekt robi, albo co my z tym robimy. That's great, but we can increase the scope of available comprehensible content by adding a description of what the object is doing, or what we do with it. Na przykład jeśli oklejasz drzwi, czemu nie napisać pod słowem kilku zdań: Otwieram drzwi. For example, if you wrap the door, why not write a few sentences under the word: I open the door. Zamykam drzwi. I'm closing the door. Pukam do drzwi. I knock on the door. To daje ci więcej wzajemnego oddziaływania i więcej języka. It gives you more interaction and more language. Powtarzanie  – jeszcze raz przeczytaj, obejrzyj i posłuchaj: Nie obawiaj się czytania tej samej książki dwa razy lub obejrzenia filmu cztery razy pod rząd. Repeat - read it again, watch it and listen: Do not be afraid to read the same book twice or watch the movie four times in a row. Za każdym razem zrozumiesz więcej, pozwolisz swojemu mózgowi zrobić więcej silniejszych połączeń znaczeniowych między słowami i strukturami, które widziałeś. Each time you understand more, you will allow your brain to do more meaningful connections between words and structures that you have seen. Czytanie równoległe:  Książki z tekstem równoległym mają opowiadania w obu językach w tej samej książce. Parallel reading: Books with parallel texts have short stories in both languages ​​in the same book. Jeden język po prawej stronie, drugi język po lewej. One language on the right, second language on the left. Unikałbym czytania zdanie po zdaniu, ale możliwość powracania gdy czytasz daje ci zwiększenie ilości zrozumiałej treści. I would avoid reading a sentence after a sentence, but the ability to come back when you read gives you more comprehensible content. Livemocha or Rosetta Stone:  Te dwa programy nie zrobią wszystkiego za ciebie, ale może to być dodatkowa działalność dostarczająca mnóstwa zrozumiałej treści. Livemocha or Rosetta Stone: These two programs will not do everything for you, but it may be an additional activity providing a lot of meaningful content. Rób jedną lekcję jako część twojego programu, może to być świetne źródło. Do one lesson as part of your program, it can be a great source.

W tym momencie przerwijmy i zostawmy następne części na później. At this point, let's stop and leave the next parts for later.

Dziś dowiedzieliście się jak ustawić sobie samodzielną naukę tak by dostarczała nam dużo łatwej do zrozumienia treści. Today you have learned how to set up independent learning so that it provides us with a lot of easy to understand content. W następnej części będzie mowa o tym jak ustawić naukę z native speakerem. In the next part, we will talk about how to set the course with a native speaker. Zatem zapraszam na kolejną część, zapraszam do komentowania, do wyrażania własnych opinii. Therefore, I invite you to the next part, I invite you to comment, to express your own opinions. Jeśli nie czuje się na sile pisać po polsku, proszę piszcie po angielsku. If you do not feel like writing in Polish, please write in English. Teraz mówię Wam do usłyszenia następnym razem, cześć pa, pa! Now I'm telling you to hear next time, hello bye, bye!