×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Latin Odyssey, Cyclops Pars Prima

Cyclops Pars Prima

Ulixes in insula Cyclopum

Pars Prima

Ulixes cum comitibus Troia discessit.

multos annos per mare navigabant; multas terras gentesque visitabant. olim ad insulam Cyclopum venerunt. hi gigantes in montibus habitabant; nec urbes nec leges habebant. unus ex eis, Polyphemus nomine, speluncam magnam habebat. crudelissimus erat et maior arbore. Ulixes comites duodecim collegit, ceteros prope navem reliquit, et ad speluncam appropinquavit.

ibi multum caseum, lactem et multas oves invenerunt. comites Ulixem ad navem revenire monebant. Ulixes autem donum a gigante accipere cupiebat itaque in spelunca manebant. subito Polyphemus de montibus venit, speluncam intravit et saxo ingenti clausit.

ubi homines vidit, iratissimus erat. duo cepit, in saxa percussit et avide consumpsit. comites Ulixis perterriti erant.

Cyclops Pars Prima Cyclops Part One|| Zyklopen Teil Eins Cyclops Part One Cíclope primera parte Cyclope, première partie Ciclope prima parte サイクロプス パート 1 Cyclopen deel een Ciclope Parte Um Cyclops del ett Tepegöz Birinci Bölüm Циклоп Частина перша 独眼巨人第一部分

Ulixes in insula Cyclopum Ulysses||island|Cyclops' Odysseus auf der Insel Zyklopen Ulysses on the island of Cyclops 외눈 박이 거인의 섬에 율리시스

Pars Prima First part parte I. 부 I.

Ulixes cum comitibus Troia discessit. Ulysses||with his companions||"departed" ||||partiu Ulysses und seine Gefährten verließen Troja. Ulysses and his companions left Troy. Ulisse ei suoi compagni hanno lasciato Troy. オデュッセウスは仲間とともにトロイアを去りました。

multos annos per mare navigabant; multas terras gentesque visitabant. many|years|||"were sailing"|many|lands|peoples or nations|They visited for many years by sea sailing; many lands and nations, they visited their. 長年にわたって彼らは海を航海していました。彼らは多くの土地や国々を訪れました。 olim ad insulam Cyclopum venerunt. "Once" or "Once upon a time"||the island|Cyclopes'|"they came" was one day to the island of the Cyclops came to pass. かつて彼らはサイクロプス島にやって来ました。 hi gigantes in montibus habitabant; nec urbes nec leges habebant. these giants lived|giants||"in the mountains"|"were living"|nor|cities or towns||laws or rules|"they had" Diese Riesen lebten in den Bergen. Nicht einmal sie hatten die Städte, sind nicht die Gesetze von. these giants lived in the mountains; not even they had the cities are not the laws of. これらの巨人は山に住んでいた。彼らには都市も法律もありませんでした。 unus ex eis, Polyphemus nomine, speluncam magnam habebat. "one"|"one of"|"of them"|Polyphemus|by name|cave||"had" |||||caverna grande|| one of them, like Polyphemus, the name of the, the cave we had a great. そのうちの 1 つはポリフェムスという名前で、大きな洞窟がありました。 crudelissimus erat et maior arbore. "very cruel"|||taller than| And the bigger the tree was very hard. 彼は最も残酷で最も大きな木でした。 Ulixes comites duodecim collegit, ceteros prope navem reliquit, et ad speluncam appropinquavit. |companions|twelve|"gathered"|the others|near the|the ship|left behind||||drew near |companheiros||reuniu|||o navio||||| The twelve, he gathered up his companions, and the others near the ship, has left us, and, to the cave is at hand. オデュッセウスは12人の仲間を集め、残りを船の近くに残し、洞窟に近づきました。 Ulisses reuniu doze companheiros, deixando os demais perto do navio, e se aproximou da caverna.

ibi multum caseum, lactem et multas oves invenerunt. there|a lot of|cheese|milk|||many sheep|"they found" there is a lot of cheese, the milk and many, even the sheep they found none. そこで彼らはたくさんのチーズ、牛乳、そしてたくさんの羊を見つけました。 Lá encontraram muito queijo, leite e muitas ovelhas. comites Ulixem ad navem revenire monebant. |Ulysses||the ship|"to return"|were advising Ulysses to return the boat to warn companions. 仲間たちはオデュッセウスに船に戻るよう勧めた。 Os companheiros avisavam Ulisses para voltar ao navio. Ulixes autem donum a gigante accipere cupiebat itaque in spelunca manebant. |"however"|gift||giant|"to receive"|"was desiring"|and so||cave|"they remained" Aber Odysseus wollte ein Geschenk von dem Riesen bekommen, also blieben sie in der Höhle. Ulysses was a gift from the giant wanted to get into the cave stood up. しかしユリシーズは巨人から贈り物を受け取りたかったので、洞窟に残りました。 Ulisses, porém, desejava receber um presente de um gigante, então eles ficaram na caverna. subito Polyphemus de montibus venit, speluncam intravit et saxo ingenti clausit. "Suddenly" or "immediately"||||||"entered"||with a rock|huge stone|"closed with" Plötzlich kam Polyphem von den Bergen herunter, betrat die Höhle und verschloss sie mit einem riesigen Felsen. like Polyphemus, a sudden, he came out of the mountains, the cave of a huge rock, he went in and shut the door. 突然、ポリュペモスが山から下りてきて、洞窟に入り、巨大な岩で洞窟を閉じました。 De repente, Polifemo veio das montanhas, entrou na caverna e a fechou com uma pedra enorme.

ubi homines vidit, iratissimus erat. "where" or "when"||"saw"|"very angry"| Als er Männer sah, wurde er sehr wütend. When people saw angry. 彼は男性を見るととても怒っていました。 Quando viu os homens, estava extremamente irritado. duo cepit, in saxa percussit et avide consumpsit. |"seized"||"rocks"|struck against||greedily consumed|"he/she consumed" |||||||consumiu avidamente er nahm zwei, schlug sie auf die Felsen und verzehrte sie gierig. He took two of the rocks struck and avidly consumed. 彼は二個取り、岩に叩きつけて貪欲に食べた。 Os dois pegaram, quebraram as pedras e consumiram vorazmente. comites Ulixis perterriti erant. companions|Ulysses|"very frightened"| were terrified with the companions of Ulysses. オデュッセウスの仲間たちは恐れていました。 Os companheiros de Ulisses estavam aterrorizados.