オミクロン 株 の ワクチン 計画 より 早く 会社 が 注射 を 始める
|かぶ||わくちん|けいかく||はやく|かいしゃ||ちゅうしゃ||はじめる
The company will begin injecting the vaccine earlier than Omicron planned.
Vacuna contra la cepa Omicron La empresa inicia las inyecciones antes de lo previsto.
オミクロン 株 の ワクチン 計画 より 早く 会社 が 注射 を 始める
|かぶ||わくちん|けいかく||はやく|かいしゃ||ちゅうしゃ||はじめる
The company will begin injecting the vaccine earlier than Omicron planned.
厚生 労働 省 は 今月 24日 から 、新型 コロナウイルス の オミクロン 株 に 効果 が ある ワクチン の 注射 を 会社 で 始める 計画 でした。
こうせい|ろうどう|しょう||こんげつ|ひ||しんがた||||かぶ||こうか|||わくちん||ちゅうしゃ||かいしゃ||はじめる|けいかく|
The Ministry of Health, Labor and Welfare (MHLW) is planning to start injections of a vaccine effective against the Omicron strain of the new coronavirus at companies from the 24th of this month.
準備 が できた 会場 で は 、計画 より 早く 注射 が 始まりました。
じゅんび|||かいじょう|||けいかく||はやく|ちゅうしゃ||はじまりました
Injections began earlier than planned at the venue where preparations were made.
全日空 と 日本 航空 は 17日 の 午後 から 、羽田 空港 で 注射 を 始めました。
ぜんにっくう||にっぽん|こうくう||ひ||ごご||はた|くうこう||ちゅうしゃ||はじめました
All Nippon Airways and Japan Airlines began injections at Haneda Airport on the afternoon of the 17th.
パイロット や 客室 乗務 員 など が 、モデルナ の ワクチン を 受けて いました。
ぱいろっと||きゃくしつ|じょうむ|いん|||||わくちん||うけて|
全日空 は 1日 に 300人 、日本 航空 は 200人 に 注射 する こと が できる と 言って います。
ぜんにっくう||ひ||じん|にっぽん|こうくう||じん||ちゅうしゃ||||||いって|
ANA says it can inject 300 passengers a day, and Japan Airlines 200.
パイロット は 「これ から 飛行機 を 利用 する 人 が もっと 増える と 思います。
ぱいろっと||||ひこうき||りよう||じん|||ふえる||おもいます
I think there will be more people flying from now on," said the pilot.
健康 の ため に 、ワクチン を 注射 する こと が できて 、安心 しました 」と 話して いました。
けんこう||||わくちん||ちゅうしゃ|||||あんしん|||はなして|
It was a relief to be able to inject myself with the vaccine for my health. I was talking with him.
厚生 労働 省 に よる と 、今月 12日 まで に 会社 や 大学 など が 700以上 の 会場 で ワクチン の 注射 を 行う 申し込み を して います。
こうせい|ろうどう|しょう||||こんげつ|ひ|||かいしゃ||だいがく|||いじょう||かいじょう||わくちん||ちゅうしゃ||おこなう|もうしこみ|||
According to the Ministry of Health, Labor and Welfare, by the 12th of this month, companies and universities had registered to administer the vaccine at more than 700 venues.